1 00:00:01,943 --> 00:00:05,146 (吉沢)新「ピュオーラ」です。 いつもの ながら磨きです。 2 00:00:05,146 --> 00:00:07,549 磨き残しが 心配です。 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,918 でも! 「ピュオーラ」は 約2倍密着。 4 00:00:09,918 --> 00:00:12,520 歯垢や菌も 根元からはがす‼ 5 00:00:12,520 --> 00:00:14,923 いつもの ながら磨きでも はがす! 「ピュオーラ」 6 00:00:16,925 --> 00:00:18,960 (玉木)「泡ハイター」 おまえ…。 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,996 最強の漂白力だと? 8 00:00:20,996 --> 00:00:23,398 この泡 密着している! 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,433 ジュワジュワ 効いている! 10 00:00:25,433 --> 00:00:27,469 まさに最強漂白! 11 00:00:27,469 --> 00:00:29,905 お~! <新「キッチン泡ハイター」> 白すぎ~! 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,910 (サザエ)サザエでございます。 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,913 ♬「お魚くわえたドラ猫」 14 00:00:37,913 --> 00:00:40,916 ♬「追っかけて」 15 00:00:40,916 --> 00:00:45,921 ♬「はだしで かけてく」 16 00:00:45,921 --> 00:00:48,924 ♬「陽気なサザエさん」 17 00:00:48,924 --> 00:00:52,928 ♬「みんなが笑ってる」 18 00:00:52,928 --> 00:00:56,932 ♬「おひさまも笑ってる」 19 00:00:56,932 --> 00:01:00,936 ♬「ルールル ルル ルー」 20 00:01:00,936 --> 00:01:04,940 ♬「今日もいい天気」 21 00:01:04,940 --> 00:01:14,950 ♬~ 22 00:01:14,950 --> 00:01:18,954 ♬「買い物しようと街まで」 23 00:01:18,954 --> 00:01:22,958 ♬「出掛けたが」 24 00:01:22,958 --> 00:01:26,962 ♬「財布を 忘れて」 25 00:01:26,962 --> 00:01:30,966 ♬「愉快なサザエさん」 26 00:01:30,966 --> 00:01:34,903 ♬「みんなが笑ってる」 27 00:01:34,903 --> 00:01:39,240 ♬「小犬も笑ってる」 28 00:01:39,240 --> 00:01:42,911 ♬「ルールル ルル ルー」 29 00:01:42,911 --> 00:01:46,915 ♬「今日もいい天気」 30 00:01:46,915 --> 00:01:57,915 ♬~ 31 00:03:37,926 --> 00:03:40,662 ♬~ ハッピーハッピーインスタントん 32 00:03:40,662 --> 00:03:43,765 ♬~ めちゃお手頃で美味しいの (榮倉) ≪AGFね≫ 33 00:03:43,765 --> 00:03:47,435 ♬~ ああ毎日うふふなこの一杯 うん 34 00:03:47,435 --> 00:03:50,738 ♬~ インスタントんトんコーヒー ≪AGFですよ≫ 35 00:03:50,738 --> 00:03:53,942 ♬~ さあひといきインスタントん 36 00:03:53,942 --> 00:03:56,678 ♬~ さっとささっとうれしい インスタントん 37 00:03:56,678 --> 00:03:58,913 ♬~ ああワクワクおいしいAGF 38 00:03:58,913 --> 00:04:00,949 ♬~ ああワクワクおいしいAGF ≪ですねえ≫ 39 00:04:00,949 --> 00:04:03,885 ♬~ インスタントんトんコーヒー 40 00:04:08,890 --> 00:04:10,892 くたびれたです。 おんぶしてください。 41 00:04:10,892 --> 00:04:13,895 ぐずぐず言わないで 早くいらっしゃい。 42 00:04:13,895 --> 00:04:16,898 あそこで ケーキ食べさせてあげるから。 43 00:04:16,898 --> 00:04:18,900 分かったです~。 44 00:04:18,900 --> 00:04:21,903 あら 定休日!? 45 00:04:21,903 --> 00:04:23,903 おんぶ~。 46 00:04:35,183 --> 00:04:36,851 いやあ それでは➡ 47 00:04:36,851 --> 00:04:39,854 おんぶに抱っこで 申し訳ありません。 48 00:04:39,854 --> 00:04:43,858 では おんぶに抱っこで お世話になります。 49 00:04:43,858 --> 00:04:46,528 おじいちゃん 誰を おんぶするですか? 50 00:04:46,528 --> 00:04:48,863 電話でそんなことを言ってたの? 51 00:04:48,863 --> 00:04:50,865 抱っこもするって言ってたです~。 52 00:04:50,865 --> 00:04:53,868 それは おんぶに抱っこのこと じゃないのかい? 53 00:04:53,868 --> 00:04:55,870 ああ そういうことね。 54 00:04:55,870 --> 00:04:57,872 分からないです。 55 00:04:57,872 --> 00:05:01,876 おんぶに抱っこというのは 自分では何もしないで➡ 56 00:05:01,876 --> 00:05:05,880 みんな 他の人に やってもらうことをいうのよ。 57 00:05:05,880 --> 00:05:07,882 よく分からないです。 58 00:05:07,882 --> 00:05:09,884 分かりやすく言うと➡ 59 00:05:09,884 --> 00:05:12,887 例えば 僕が 学校から帰ってくるとする。 60 00:05:12,887 --> 00:05:17,892 (カツオ)催促もしないのに 豪華なおやつが用意されていて➡ 61 00:05:17,892 --> 00:05:20,895 しかも それを 誰かが食べさせてくれる。➡ 62 00:05:20,895 --> 00:05:22,897 そして 部屋に入ると➡ 63 00:05:22,897 --> 00:05:26,568 すでに誰かが 宿題をやってくれてるんだ。➡ 64 00:05:26,568 --> 00:05:30,905 さらに お風呂に入れば 誰かが背中を流してくれて➡ 65 00:05:30,905 --> 00:05:34,509 部屋に行くと 布団が きちんと敷かれていて➡ 66 00:05:34,509 --> 00:05:37,845 僕は 夢を見るだけでいいんだ。 67 00:05:37,845 --> 00:05:40,515 これが おんぶに抱っこっていうんだ。 68 00:05:40,515 --> 00:05:42,850 あたし そんなの嫌だわ。 69 00:05:42,850 --> 00:05:45,853 カツオ 中島君から電話ですよ。 70 00:05:45,853 --> 00:05:48,189 ええっ ホントか!? 71 00:05:48,189 --> 00:05:50,858 じゃあ 早めに行くことにするよ。 72 00:05:50,858 --> 00:05:52,860 フフフ アハハ。 73 00:05:52,860 --> 00:05:56,864 僕も おんぶに抱っこの 生活ができそうだ。 74 00:05:56,864 --> 00:05:59,867 全部 やってあるじゃないか! 算数の宿題。 75 00:05:59,867 --> 00:06:01,869 兄貴がやってくれたんだ。 76 00:06:01,869 --> 00:06:03,871 あの お兄さんが? 77 00:06:03,871 --> 00:06:06,541 何か 最近 機嫌が良くってさ。 78 00:06:06,541 --> 00:06:09,141 ありがとう。 すぐに写すよ。 79 00:06:10,878 --> 00:06:14,882 あれ!? 磯野君 もう来てたの? 80 00:06:14,882 --> 00:06:16,884 算数の宿題ね。 81 00:06:16,884 --> 00:06:18,886 やってきた? 花沢さん。 82 00:06:18,886 --> 00:06:20,888 私にも写させて! 83 00:06:20,888 --> 00:06:23,891 永遠に宿題を やらなくて済むなんて➡ 84 00:06:23,891 --> 00:06:26,894 おんぶに抱っこだよ。 (中島)おんぶに抱っこ? 85 00:06:26,894 --> 00:06:30,565 優しいお兄さんに よろしく。 86 00:06:30,565 --> 00:06:33,501 ええっ! もう やってもらったの? 87 00:06:33,501 --> 00:06:37,839 さすが 予備校生だけあって たった5分でやってくれたよ。 88 00:06:37,839 --> 00:06:41,843 5分で!? 僕だったら 1時間以上かかるよ。 89 00:06:41,843 --> 00:06:43,843 じゃ あした 教室で。 90 00:06:45,847 --> 00:06:47,849 お兄ちゃん もう寝るの? 91 00:06:47,849 --> 00:06:51,853 宿題も済ませたし あとは いい夢を見るだけだからね。 92 00:06:51,853 --> 00:06:53,855 おやすみ。 93 00:06:53,855 --> 00:06:56,858 何? カツオは もう寝たのか。 94 00:06:56,858 --> 00:06:58,860 宿題も ちゃんとやったって 言うのよ。 95 00:06:58,860 --> 00:07:01,529 やってるのは 見てないわ。 96 00:07:01,529 --> 00:07:03,865 怪しいわね。 97 00:07:03,865 --> 00:07:06,868 ♬「おんぶに抱っこ~ おんぶに抱っこ」 98 00:07:06,868 --> 00:07:08,870 磯野。 兄貴のやつ➡ 99 00:07:08,870 --> 00:07:11,873 あしたから 有料だって言うんだよ。 100 00:07:11,873 --> 00:07:13,875 有料っていくらさ。 101 00:07:13,875 --> 00:07:17,879 200円。 (カツオ)そんな! 高過ぎるよ。 102 00:07:17,879 --> 00:07:19,881 1人 100円だからね。 103 00:07:19,881 --> 00:07:24,552 うーん… そうだ! いい方法があるよ。 104 00:07:24,552 --> 00:07:26,554 3人で割ればいいんだ。 105 00:07:26,554 --> 00:07:28,556 3じゃ 割り切れないよ。 106 00:07:28,556 --> 00:07:31,826 じゃあ 10人集めれば 1人 20円だ。 107 00:07:31,826 --> 00:07:34,829 それは やり過ぎだよ。 108 00:07:34,829 --> 00:07:38,833 あたしが100円出すから 2人は 50円ずつ出せばいいわよ。 109 00:07:38,833 --> 00:07:40,835 ホントにいいの!? 110 00:07:40,835 --> 00:07:43,504 さすが花沢さん 太っ腹だな。 111 00:07:43,504 --> 00:07:47,842 磯野君のためですもん。 (カツオ)花沢さん…。 112 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 今日は ここまで。 113 00:07:49,844 --> 00:07:55,850 磯野 中島 花沢の3人は 職員室に来るように。 114 00:07:55,850 --> 00:07:57,852 (担任)何で呼ばれたか 分かるか? 115 00:07:57,852 --> 00:08:01,856 はい。 今日の算数の宿題の出来が 良かったからです。 116 00:08:01,856 --> 00:08:03,858 あ… 磯野。 117 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 そう。 確かに よくできてた。 118 00:08:05,860 --> 00:08:09,864 問題は 3人揃って 同じ間違いをしたことだ。 119 00:08:09,864 --> 00:08:11,866 (3人)ううっ…。 (担任)ということは➡ 120 00:08:11,866 --> 00:08:15,870 誰かの宿題を写したという ことじゃないのか? 121 00:08:15,870 --> 00:08:17,872 (波平)バカも~ん! 122 00:08:17,872 --> 00:08:20,875 宿題を丸写しするとは 何事だ! 123 00:08:20,875 --> 00:08:24,545 罰として 来月から小遣いを減額する。 124 00:08:24,545 --> 00:08:26,214 ゲンガクって? 125 00:08:26,214 --> 00:08:27,882 (波平) 小遣いを減らすということだ。 126 00:08:27,882 --> 00:08:30,551 そんな…。 127 00:08:30,551 --> 00:08:32,820 元気出して 磯野君。 128 00:08:32,820 --> 00:08:34,822 元気なんか出ないよ。 129 00:08:34,822 --> 00:08:36,824 あー 来月から どうしたらいいんだ。 130 00:08:36,824 --> 00:08:40,828 大丈夫。 あたしが父ちゃんに 掛け合ってあげるから。 131 00:08:40,828 --> 00:08:42,830 どういうこと? 132 00:08:42,830 --> 00:08:45,833 磯野君の減らされた お小遣いを 払ってくれるように➡ 133 00:08:45,833 --> 00:08:47,835 頼んであげるわ。 (カツオ)ええっ!? 134 00:08:47,835 --> 00:08:49,837 あたしにも原因があるんだし➡ 135 00:08:49,837 --> 00:08:52,840 父ちゃんなら きっと OKしてくれるわよ。 136 00:08:52,840 --> 00:08:56,844 悪いけど 気持ちだけもらうことにするよ。 137 00:08:56,844 --> 00:08:58,846 遠慮することないのよ。 138 00:08:58,846 --> 00:09:01,849 それこそ おんぶに抱っこじゃないの。 139 00:09:01,849 --> 00:09:04,852 でも それだと お父さんの立場がないから。 140 00:09:04,852 --> 00:09:09,857 偉いっ! それでこそ 磯野君だ。 141 00:09:09,857 --> 00:09:13,861 おかえりなさい。 あら 飲んでいらしたんですか? 142 00:09:13,861 --> 00:09:16,864 花沢さんに誘われてな。 143 00:09:16,864 --> 00:09:18,866 カツオを呼びなさい。 144 00:09:18,866 --> 00:09:20,868 お呼びでしょうか。 145 00:09:20,868 --> 00:09:23,871 まあ 座らんか。 146 00:09:23,871 --> 00:09:25,873 何をしとる? 147 00:09:25,873 --> 00:09:27,875 また 怒鳴られるんじゃないかと。 148 00:09:27,875 --> 00:09:30,545 今日は いい話だ。 149 00:09:30,545 --> 00:09:33,147 花沢さんが カツオを褒めておられた。 150 00:09:33,147 --> 00:09:34,816 は… はぁ? 151 00:09:34,816 --> 00:09:36,818 わしも 鼻が高い。 152 00:09:36,818 --> 00:09:40,488 そこでだ 来月から小遣いを減らす件は➡ 153 00:09:40,488 --> 00:09:42,824 取りやめとする。 (カツオ)お父さん。 154 00:09:42,824 --> 00:09:46,494 一度 言ったことを たった1日で変えるなんて➡ 155 00:09:46,494 --> 00:09:49,831 お父さんらしくないよ。 (波平)わしらしくないだと? 156 00:09:49,831 --> 00:09:52,834 お父さんは 頑固が売り物なんだから。 157 00:09:52,834 --> 00:09:55,837 別に売り物にしとるわけじゃない。 158 00:09:55,837 --> 00:09:57,839 ウフフフ。 159 00:09:57,839 --> 00:09:59,841 まあ カツオがそんなことを? 160 00:09:59,841 --> 00:10:02,844 ハハハ… お父さん 困ったでしょうね~。 161 00:10:02,844 --> 00:10:04,846 わしは 困っとらん。 162 00:10:04,846 --> 00:10:07,146 うおっ! 今のは 独り言で…。 163 00:10:08,850 --> 00:10:12,520 いやあ~ カツオを おんぶしてる夢を見た。 164 00:10:12,520 --> 00:10:15,523 僕 お父さんに おんぶされたことなんかないよ。 165 00:10:15,523 --> 00:10:17,525 赤ちゃんのときですよ。 166 00:10:17,525 --> 00:10:20,862 夜 ぐずって なかなか寝なかったのよね。 167 00:10:20,862 --> 00:10:22,864 (泣き声) 168 00:10:22,864 --> 00:10:24,866 《わしが その辺を 一回りしてこよう》 169 00:10:24,866 --> 00:10:26,868 《いいんですか?》 170 00:10:26,868 --> 00:10:29,871 《カツオは 父さんの背中が 好きですもんね》 171 00:10:29,871 --> 00:10:33,541 (波平)《ん~ ウフフフ》 172 00:10:33,541 --> 00:10:35,877 へぇ~ そうだったんですか~。 173 00:10:35,877 --> 00:10:37,879 あたしも お父さんに おんぶされた? 174 00:10:37,879 --> 00:10:40,882 ワカメは 夜中に 泣いたりしなかったからね。 175 00:10:40,882 --> 00:10:43,551 ずるーい! お兄ちゃんだけ。 176 00:10:43,551 --> 00:10:45,887 お父さん。 これからも僕は➡ 177 00:10:45,887 --> 00:10:48,890 お父さんに おんぶに抱っこで 生きていくよ。 178 00:10:48,890 --> 00:10:51,890 甘ったれるんじゃない。 (一同)ハハハ…! 179 00:12:25,886 --> 00:12:28,556 (カツオ・ワカメ)ウフフ…。 もう~ 電気消すわよ。 180 00:12:28,556 --> 00:12:30,558 やだ~。 (カツオ)もうちょっと。 181 00:12:30,558 --> 00:12:32,827 しょうがないわね~。 182 00:12:32,827 --> 00:12:35,830 ≪最後に 寝る人が消しなさいよ! 183 00:12:35,830 --> 00:12:37,830 (カツオ・ワカメ)ええっ! 184 00:12:50,511 --> 00:12:53,848 母さん 今日は 父さん 早く帰ってくるかしら? 185 00:12:53,848 --> 00:12:56,851 さあ? 朝 何にも言ってなかったから。 186 00:12:56,851 --> 00:12:59,854 遅く帰る可能性もあるわね。 187 00:12:59,854 --> 00:13:01,856 そうだね。 188 00:13:01,856 --> 00:13:04,859 マスオさんは? マスオさんも同じ。 189 00:13:04,859 --> 00:13:07,862 そうなると 買う物に迷うのよね。 190 00:13:07,862 --> 00:13:12,199 2人が飲んで帰るなら 夕飯の用意がいらないからねえ。 191 00:13:12,199 --> 00:13:14,869 まぁ 出たとこ勝負でいきますか。 192 00:13:14,869 --> 00:13:17,538 買い物に行ってきまーす。 193 00:13:17,538 --> 00:13:22,209 サザエさん 今日は この 本マグロ お買い得ですよ。 194 00:13:22,209 --> 00:13:25,880 《よし 決まった! 今夜は これでいきましょう》 195 00:13:25,880 --> 00:13:29,884 取っといてくれます? 売り切れると困るから。 196 00:13:29,884 --> 00:13:32,820 承知しやした。 帰りに寄ります。 197 00:13:32,820 --> 00:13:34,822 毎度あり! 198 00:13:34,822 --> 00:13:36,824 今日は 野球しよう。 199 00:13:36,824 --> 00:13:38,826 磯野 遅れてくるなよ~。 200 00:13:38,826 --> 00:13:40,828 みんなより 早く行くよ。 201 00:13:40,828 --> 00:13:43,831 お姉さんに 用を 言い付けられるんじゃないか? 202 00:13:43,831 --> 00:13:46,834 それで遅くなること よくあるからね~。 203 00:13:46,834 --> 00:13:50,504 大丈夫だよ。 用を 言い付けられそうになったら➡ 204 00:13:50,504 --> 00:13:53,507 先手を打って阻止するから。 205 00:13:53,507 --> 00:13:56,844 ただいま~。 おかえり カツオちゃん。 206 00:13:56,844 --> 00:13:58,846 《早速 きたな》 207 00:13:58,846 --> 00:14:00,848 な~に? お姉さま~。 208 00:14:00,848 --> 00:14:02,850 《んっ? 感づいたな?》 209 00:14:02,850 --> 00:14:05,519 カツオちゃん ご苦労だけど…。 210 00:14:05,519 --> 00:14:07,855 お姉さまの頼みを 聞いてあげたいけど➡ 211 00:14:07,855 --> 00:14:10,455 今日は たくさん宿題が。 212 00:14:12,193 --> 00:14:14,793 仕方がない。 行くしかないか。 213 00:14:16,864 --> 00:14:18,866 ♬(カツオの鼻歌) 214 00:14:18,866 --> 00:14:22,870 宿題 もう終わったの? (カツオ)宿題なんて出てないよ。 215 00:14:22,870 --> 00:14:24,872 えっ? (カツオ)姉さんの頼みを➡ 216 00:14:24,872 --> 00:14:28,876 断るために先手を打ったんだ。 (ワカメ)ん~。 217 00:14:28,876 --> 00:14:30,878 先手必勝だよ。 218 00:14:30,878 --> 00:14:32,813 ≪勝った! わっ! 219 00:14:32,813 --> 00:14:36,150 お願いします カツオちゃん。 読まれてたか~。 220 00:14:36,150 --> 00:14:39,487 魚徳さんに行けば 分かるようになってます。 221 00:14:39,487 --> 00:14:42,823 もう! お釣りはお駄賃として もらうからね まったく。 222 00:14:42,823 --> 00:14:44,825 ウフフ。 223 00:14:44,825 --> 00:14:47,828 おっ! カツオちゃん待ってたよ。 224 00:14:47,828 --> 00:14:50,498 どういうことですか? (魚屋さん)実はね。 225 00:14:50,498 --> 00:14:55,503 《これ以上 入らないので 後でカツオに 取りに伺わせます》 226 00:14:55,503 --> 00:14:57,838 姉さん そこまで決めてたのか。 227 00:14:57,838 --> 00:15:01,842 この本マグロは 飛び切りおいしいよ。 (カツオ)いくらですか? 228 00:15:01,842 --> 00:15:04,845 (魚屋さん)お代はもう済んでるよ。 (カツオ)えーっ! 229 00:15:04,845 --> 00:15:07,848 あっ お財布入ってないや。 230 00:15:07,848 --> 00:15:10,851 姉さんに すっかり やられちゃったよ。 231 00:15:10,851 --> 00:15:12,853 やっぱりね。 (橋本)遅いから➡ 232 00:15:12,853 --> 00:15:15,856 そうじゃないかって 話してたんだよ。 233 00:15:15,856 --> 00:15:18,526 早く置いてこいよ。 (カツオ)うん。 じゃあ。 234 00:15:18,526 --> 00:15:20,861 お姉さんは 駆け引き上手だからね。 235 00:15:20,861 --> 00:15:23,197 かないっこないよ。 236 00:15:23,197 --> 00:15:25,866 ホントに いいマグロだね。 237 00:15:25,866 --> 00:15:28,869 おいしいですか? (フネ)これは おいしいよ。 238 00:15:28,869 --> 00:15:31,806 母さん 今夜は これで勝負に出るわ! 239 00:15:31,806 --> 00:15:35,476 えっ!? 僕と 勝負してたんじゃなかったの? 240 00:15:35,476 --> 00:15:39,776 カツオは ほんの前哨戦よ。 本番は これから。 241 00:15:41,482 --> 00:15:43,818 安くて うまい店を 見つけたんですけど➡ 242 00:15:43,818 --> 00:15:45,486 行ってみませんか? 243 00:15:45,486 --> 00:15:47,822 特に 魚が新鮮でうまいんですよ。 244 00:15:47,822 --> 00:15:51,158 いいね~。 (マスオ)行こう 行こう~! 245 00:15:51,158 --> 00:15:54,829 んっ。 ちょっと うちに連絡を…。 (穴子)俺もだ。 246 00:15:54,829 --> 00:15:57,832 君たち 独身とは違うんでね~。 247 00:15:57,832 --> 00:15:59,834 穴子君 うまくやれよ~。 248 00:15:59,834 --> 00:16:04,839 おう。 フグ田君こそ 駆け引きに負けるなよ。 249 00:16:04,839 --> 00:16:06,507 ☎ 250 00:16:06,507 --> 00:16:08,843 電話で~す。 (カツオ)お父さんか➡ 251 00:16:08,843 --> 00:16:10,845 マスオ兄さんか どっちだろう。 252 00:16:10,845 --> 00:16:14,849 お兄ちゃんは 出ちゃ駄目って お姉ちゃんに言われたでしょ。 253 00:16:14,849 --> 00:16:16,851 はい 磯野です。 254 00:16:16,851 --> 00:16:19,854 ワカメちゃんか~。 助かった~。 255 00:16:19,854 --> 00:16:21,856 実はね ワカメちゃん。 256 00:16:21,856 --> 00:16:23,858 お姉ちゃんと代わります。 257 00:16:23,858 --> 00:16:25,860 え~! 伝えてくれるだけで…。 258 00:16:25,860 --> 00:16:28,160 もしもし? もしもし~? 259 00:16:30,865 --> 00:16:34,802 マスオ兄さん 姉さんが 勝負に出てくるから 頑張って。 260 00:16:34,802 --> 00:16:38,806 ありがとう~。 先手必勝でいくか。 261 00:16:38,806 --> 00:16:41,809 あなた おいしい本マグロが 手に入ったのよ。 262 00:16:41,809 --> 00:16:44,478 (マスオ) 《しまった! 先手を取られた》 263 00:16:44,478 --> 00:16:47,815 父さんも あなたも 大喜びするだろうって➡ 264 00:16:47,815 --> 00:16:50,818 母さん 張り切って お刺し身 造ってるわ。 265 00:16:50,818 --> 00:16:52,820 んっ… そうかい。 266 00:16:52,820 --> 00:16:55,823 だから 楽しみにして帰ってきてね。 267 00:16:55,823 --> 00:16:58,826 分かりました~。 268 00:16:58,826 --> 00:17:01,829 マスオ兄さんも 負けちゃったか。 269 00:17:01,829 --> 00:17:04,498 穴子君 君もかい? 270 00:17:04,498 --> 00:17:08,502 女房の方が 駆け引き上手だった。 271 00:17:08,502 --> 00:17:11,839 どうです? その辺で 一杯やっていきませんか? 272 00:17:11,839 --> 00:17:13,507 いいですね。 273 00:17:13,507 --> 00:17:17,845 (波平)《ああいう話を耳にすると わしも 一杯やっていきたくなる》 274 00:17:17,845 --> 00:17:21,849 お母さん お父さんから電話。 275 00:17:21,849 --> 00:17:24,852 ああ はい。 母さん 先手必勝よ。 276 00:17:24,852 --> 00:17:26,854 分かってるよ。 277 00:17:26,854 --> 00:17:30,858 お父さん 姉さんの差し金だから 負けちゃ駄目だよ。 278 00:17:30,858 --> 00:17:32,793 何が 差し金なんだ? 279 00:17:32,793 --> 00:17:35,796 もしもし? (波平)ああ 母さんか。 280 00:17:35,796 --> 00:17:38,799 サザエが 上等な 本マグロを買ってきたので➡ 281 00:17:38,799 --> 00:17:41,802 お刺し身を 造っていたところなんですよ。 282 00:17:41,802 --> 00:17:43,470 何? (フネ)マスオさんは➡ 283 00:17:43,470 --> 00:17:46,473 帰ってくるそうですから あたしたちとマスオさんで➡ 284 00:17:46,473 --> 00:17:49,810 食べますので お父さんは 気になさらず。 285 00:17:49,810 --> 00:17:51,478 ちょ… ちょっと待ちなさい。 286 00:17:51,478 --> 00:17:53,814 何か? (波平)何かじゃない。 287 00:17:53,814 --> 00:17:57,818 大いに気になるぞ。 何で わしを抜かすんだ? 288 00:17:57,818 --> 00:18:00,821 お父さんは 寄り道して くるんじゃないんですか? 289 00:18:00,821 --> 00:18:02,489 誰が言った。 290 00:18:02,489 --> 00:18:04,825 じゃあ 何で電話をかけてきたんです? 291 00:18:04,825 --> 00:18:08,162 真っすぐ帰るという電話だ。 292 00:18:08,162 --> 00:18:10,831 ☎(通話が切れる音) (フネ)ウフフ…。 293 00:18:10,831 --> 00:18:12,499 ほう。 294 00:18:12,499 --> 00:18:14,501 見るからに うまそうですね。 295 00:18:14,501 --> 00:18:19,840 さあ マスオ君 一杯いこう。 (マスオ)いや お父さん どうぞ。 296 00:18:19,840 --> 00:18:22,843 姉さんの駆け引きに負けた 2人だね。 297 00:18:22,843 --> 00:18:24,845 お兄ちゃんもよ。 (タラオ)そうです。 298 00:18:24,845 --> 00:18:26,845 ん~…。 299 00:18:29,850 --> 00:18:33,787 《古い服を取り出して これを着る》 300 00:18:33,787 --> 00:18:36,790 サザエ 何で そんな古い服を着てるんだい。 301 00:18:36,790 --> 00:18:39,460 気に入ってるのよ~。 302 00:18:39,460 --> 00:18:42,796 どう? 服 色あせてるんじゃない? 303 00:18:42,796 --> 00:18:45,466 見るからに 古着だって分かるよ。 304 00:18:45,466 --> 00:18:47,801 タラちゃん ママ カッコイイと思う? 305 00:18:47,801 --> 00:18:49,803 思わないです~。 306 00:18:49,803 --> 00:18:53,474 感心せんなあ。 307 00:18:53,474 --> 00:18:55,809 サザエ 新しい服 買ったら? 308 00:18:55,809 --> 00:18:58,409 いいの? いいよ~。 309 00:19:00,147 --> 00:19:01,815 おお! これならいい。 310 00:19:01,815 --> 00:19:05,486 似合うよ サザエ。 ありがとう。 311 00:19:05,486 --> 00:19:08,786 やっぱり 姉さんは 駆け引きが上手だな~。 312 00:19:41,922 --> 00:19:44,358 (市原) 西島さん…。 最近 「本当の自分」が何なのか…。 313 00:19:44,358 --> 00:19:46,727 (西島)与えられた役こそが「本当の自分」だ。 314 00:19:46,727 --> 00:19:49,163 例えば こんなとき ダイワマンなら どうするだろう? 315 00:19:49,163 --> 00:19:51,765 えっ? 次なのに。 316 00:19:51,765 --> 00:19:55,502 こんなとき ダイワマンなら どうするだろう? 317 00:19:55,502 --> 00:19:57,538 皆さん! (乗客)西島秀俊!? 318 00:19:57,538 --> 00:20:00,074 左手に見えますのが… そういうことか…! 319 00:20:00,074 --> 00:20:02,309 そして ダイワマンなら この建造物を➡ 320 00:20:02,309 --> 00:20:04,344 どう利用するだろう? えっ? 321 00:20:04,344 --> 00:20:07,581 これは…? ビジネスシーンで 建物を再生し循環させる。 322 00:20:07,581 --> 00:20:09,616 「BIZ Livness」だ。 323 00:20:42,883 --> 00:20:44,885 あなた おいしい? うん…。 324 00:20:44,885 --> 00:20:46,887 まずい? うん…。 325 00:20:46,887 --> 00:20:50,557 あの癖だけは やめてもらわなきゃ。 326 00:20:50,557 --> 00:20:52,857 ん~…。 (カツオ)フフフ…。 327 00:21:04,905 --> 00:21:06,907 今日 一杯やっていくかい? 328 00:21:06,907 --> 00:21:09,910 うーん… 行きたいのは やまやまなんだが➡ 329 00:21:09,910 --> 00:21:11,912 実は 妻から…。 330 00:21:11,912 --> 00:21:14,915 《いい? 今日は休肝日よ!》 331 00:21:14,915 --> 00:21:18,919 《もし飲んだら 向こう一カ月 お酒は なしですからね!》 332 00:21:18,919 --> 00:21:22,923 今日さえ飲まなければ また あしたから飲めるんだ。 333 00:21:22,923 --> 00:21:25,926 すまん! (マスオ)ん~。 334 00:21:25,926 --> 00:21:29,930 (マスオ)おお! ノリスケ君。 (ノリスケ)ああ マスオさん! 335 00:21:29,930 --> 00:21:32,866 どうです? 軽く一杯。 (マスオ)いいねえ➡ 336 00:21:32,866 --> 00:21:34,868 行こう 行こう! 337 00:21:34,868 --> 00:21:37,868 そうだ! ちょっと 電話いいですか? 338 00:21:39,540 --> 00:21:42,876 お待たせしました~。 (マスオ)仕事の電話かい? 339 00:21:42,876 --> 00:21:45,879 タイコにですよ。 飲むなら 連絡入れろって➡ 340 00:21:45,879 --> 00:21:51,885 口酸っぱく言われてて。 (マスオ)へえ~ そうなのかい。 341 00:21:51,885 --> 00:21:53,887 2人とも ちゃんと奥さんの言うことを➡ 342 00:21:53,887 --> 00:21:57,558 聞いてるんだなあ。 (マスオ)そうなんですよ~。 343 00:21:57,558 --> 00:22:00,894 奥さんのことを 大事にしてるんだなと思って。 344 00:22:00,894 --> 00:22:03,897 じゃあ あなたは あたしのこと大事にしてないのね。 345 00:22:03,897 --> 00:22:05,899 えっ!? どうしてだい? 346 00:22:05,899 --> 00:22:08,569 だって 電話してこなかったじゃない。 347 00:22:08,569 --> 00:22:11,905 いや 軽く飲んで 帰るつもりだったから。 348 00:22:11,905 --> 00:22:13,907 ふーん。 マスオさんにも➡ 349 00:22:13,907 --> 00:22:16,910 少し しつけが 必要かもしれないわね。 350 00:22:16,910 --> 00:22:19,580 ええっ!? 351 00:22:19,580 --> 00:22:22,583 マスオ兄さん 一緒にトランプしよう。 352 00:22:22,583 --> 00:22:26,920 うん 後で行くよ。 (ワカメ)駄目 駄目 今すぐによ。 353 00:22:26,920 --> 00:22:29,923 まあ! 354 00:22:29,923 --> 00:22:31,858 (3人)アハハ…! 355 00:22:31,858 --> 00:22:33,860 マスオさん 遊ぶなら 先に部屋を➡ 356 00:22:33,860 --> 00:22:35,862 片付けてからにしてくれない? 357 00:22:35,862 --> 00:22:38,865 ああ ごめん。 後でやろうと思ってたんだ。 358 00:22:38,865 --> 00:22:41,201 もう! 359 00:22:41,201 --> 00:22:43,870 パパ 公園行くです~。 360 00:22:43,870 --> 00:22:49,543 ああ いいよ。 外は寒そうだから 厚めのセーターを着ていこう。 361 00:22:49,543 --> 00:22:52,879 あれ どこいったっけ? ここか? 362 00:22:52,879 --> 00:22:55,882 パパ おトイレ行くです~。 (マスオ)え~っ!? 363 00:22:55,882 --> 00:22:57,884 はい はい…。 364 00:22:57,884 --> 00:22:59,886 まあ! 365 00:22:59,886 --> 00:23:01,888 どうして すぐに片付けられないの!? 366 00:23:01,888 --> 00:23:05,892 違うんだよ~。 タラちゃんが トイレに行きたいって言って➡ 367 00:23:05,892 --> 00:23:08,895 それで 後から片付けようと。 368 00:23:08,895 --> 00:23:11,898 ホントかしらね。 ホントさ~。 369 00:23:11,898 --> 00:23:13,567 やれやれ。 370 00:23:13,567 --> 00:23:15,902 マスオさん だらしないところあるから➡ 371 00:23:15,902 --> 00:23:18,572 やっぱり しつけないと 駄目かしら? 372 00:23:18,572 --> 00:23:20,907 しつけなんて 大げさだねえ。 373 00:23:20,907 --> 00:23:23,910 だって タラちゃんが まねしても困るし…。 374 00:23:23,910 --> 00:23:25,912 (マスオ) 《確かに そうだよな~》➡ 375 00:23:25,912 --> 00:23:29,916 《タラちゃんに 悪影響が出ても まずいし~》➡ 376 00:23:29,916 --> 00:23:32,516 《よしっ! もっと しっかりするぞ~!》 377 00:23:34,187 --> 00:23:36,189 あ~ そうだ。 378 00:23:36,189 --> 00:23:38,191 あなた 新聞! 379 00:23:38,191 --> 00:23:40,193 ああ ごめん ごめん。 380 00:23:40,193 --> 00:23:42,863 (マスオ)《こういうところを 気を付けないと》 381 00:23:42,863 --> 00:23:44,865 マスオお兄さん 子供みたいね。 382 00:23:44,865 --> 00:23:46,867 ホント。 姉さんが➡ 383 00:23:46,867 --> 00:23:50,871 マスオ兄さんの お母さんに見えるよ。 384 00:23:50,871 --> 00:23:53,206 (マスオ)サザエから 小言を言われないように➡ 385 00:23:53,206 --> 00:23:56,877 気を付けてるんだけど うまくいかなくてね~。 386 00:23:56,877 --> 00:24:00,881 しょうがないよ。 妻の小言というものは➡ 387 00:24:00,881 --> 00:24:03,884 何をしても なくならないものだからな。 388 00:24:03,884 --> 00:24:06,887 そうかな~? (穴子)無駄な抵抗は よせ! 389 00:24:06,887 --> 00:24:11,487 家庭円満のために 全てを素直に受け入れろ! 390 00:24:13,560 --> 00:24:16,563 今度は 積み木やるで~す! (マスオ)じゃあ これ➡ 391 00:24:16,563 --> 00:24:20,233 先に お片付けしようね~。 (タラオ)分かったで~す! 392 00:24:20,233 --> 00:24:22,903 マスオさん 分かってきたみたいね。 393 00:24:22,903 --> 00:24:27,240 姉さんの 厳しいしつけのせいさ。 ええっ! 394 00:24:27,240 --> 00:24:32,512 今日は 取引先から直帰する 予定だから 早めに帰れるよ。 395 00:24:32,512 --> 00:24:35,112 分かったわ。 いってらっしゃ~い。 396 00:24:37,517 --> 00:24:39,853 今日の夕飯 何にしようかな~。 397 00:24:39,853 --> 00:24:42,856 最近 マスオさんも 頑張ってくれてるし➡ 398 00:24:42,856 --> 00:24:45,859 マスオさんの 好きなものにしてあげよう。 399 00:24:45,859 --> 00:24:48,862 サザエさん! あら こんにちは。 400 00:24:48,862 --> 00:24:51,865 聞いた? 山本さんちの旦那さん➡ 401 00:24:51,865 --> 00:24:55,202 家を出たんですって。 ええっ!? どうして? 402 00:24:55,202 --> 00:24:58,872 奥さんが しつけって言って ああしろ こうしろって➡ 403 00:24:58,872 --> 00:25:01,875 毎日 小言を言ってたらしいの。 えー! 404 00:25:01,875 --> 00:25:05,879 《口うるさくするのも よくないのよね》 405 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 それでは よろしくお願いします。 406 00:25:07,881 --> 00:25:09,881 はい。 407 00:25:11,551 --> 00:25:13,887 あっ! そのままにしておいてください。 408 00:25:13,887 --> 00:25:16,890 あっ いつもの癖で。 409 00:25:16,890 --> 00:25:20,560 ああっ! (マスオ)大丈夫ですか!? 410 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 (部長)フフフ。 411 00:25:22,229 --> 00:25:24,898 おかしいわね。 マスオさん➡ 412 00:25:24,898 --> 00:25:27,901 今日は 早めに帰れるって言ってたのに。 413 00:25:27,901 --> 00:25:29,903 残業じゃないのか? 414 00:25:29,903 --> 00:25:32,839 それなら電話の一本でも あっていいんだけど。 415 00:25:32,839 --> 00:25:34,841 もしかしたら…。 (ワカメ)なあに? 416 00:25:34,841 --> 00:25:37,844 マスオ兄さん 本当は 姉さんのしつけが➡ 417 00:25:37,844 --> 00:25:39,846 嫌だったんじゃないの? ええっ!? 418 00:25:39,846 --> 00:25:43,517 それで 家に帰るのが おっくうになったとか。 419 00:25:43,517 --> 00:25:45,852 バカなことを 言うんじゃありませんよ。 420 00:25:45,852 --> 00:25:48,522 まさか…。 421 00:25:48,522 --> 00:25:51,858 もう マスオさん どうしちゃったのよ。 422 00:25:51,858 --> 00:25:53,527 ≪(ブレーキ音) うん? 423 00:25:53,527 --> 00:25:55,195 ≪(戸の開く音) あなた! 424 00:25:55,195 --> 00:26:00,795 サザエ~ たらいま~。 もう こんな時間まで飲んでたの!? 425 00:26:02,869 --> 00:26:07,874 夕べは 急に取引先の人に 飲みに誘われてしまって…。 426 00:26:07,874 --> 00:26:09,543 《いやあ フグ田さんのように➡ 427 00:26:09,543 --> 00:26:12,879 気が使える人は 気持ちがいいですなあ》 428 00:26:12,879 --> 00:26:14,881 《ぜひ 次の仕事も一緒に》 429 00:26:14,881 --> 00:26:17,551 《ありがとうございます!》 430 00:26:17,551 --> 00:26:21,555 途中で 何度か 電話をかけに 行こうと思ったんですけど。 431 00:26:21,555 --> 00:26:24,558 盛り上がっていて 席を外せなかったんだな。 432 00:26:24,558 --> 00:26:27,894 はい~。 サザエ ホントにごめんよ~。 433 00:26:27,894 --> 00:26:29,896 もう 心配したんだから! 434 00:26:29,896 --> 00:26:32,833 (カツオ)でも マスオ兄さん 姉さんのしつけに➡ 435 00:26:32,833 --> 00:26:35,836 辛抱強く耐えたかいがあったね。 (マスオ)ん? 436 00:26:35,836 --> 00:26:38,839 そのおかげで 次の仕事に つながったわけでしょ? 437 00:26:38,839 --> 00:26:42,175 これ カツオ! (マスオ)そうかもしれないねえ。 438 00:26:42,175 --> 00:26:45,178 あら 役に立ったなら これからも 遠慮なく➡ 439 00:26:45,178 --> 00:26:47,848 小言を 言わせてもらおうかしら? 440 00:26:47,848 --> 00:26:50,851 お手柔らかに お願いします。 441 00:26:50,851 --> 00:26:53,854 さぁ ほら 早く食べて。 ご飯が冷めますよ。 442 00:26:53,854 --> 00:26:56,857 (ワカメ)はーい。 (一同)いただきまーす。 443 00:26:56,857 --> 00:26:59,860 あれ? 味噌汁 具がないんだけど…。 444 00:26:59,860 --> 00:27:02,863 あっ いけない! 入れるの忘れちゃった。 445 00:27:02,863 --> 00:27:06,867 まったく マスオ君に 小言を言っている場合じゃないな。 446 00:27:06,867 --> 00:27:09,536 エヘヘヘ。 447 00:27:09,536 --> 00:27:11,872 僕のバット 知らないかい? 448 00:27:11,872 --> 00:27:14,875 この上よ。 ちょっと 肩 貸してね。 449 00:27:14,875 --> 00:27:17,878 大丈夫? 重いね~。 450 00:27:17,878 --> 00:27:19,880 ああっ! (フネ)ええっ! 451 00:27:19,880 --> 00:27:21,882 もう! あなたって人は! 452 00:27:21,882 --> 00:27:27,888 そうじゃないのよ。 「事実は小説より奇なり」よ! 453 00:27:27,888 --> 00:27:43,837 ♬~ 454 00:27:43,837 --> 00:27:48,842 ♬「大きな空を ながめたら」 455 00:27:48,842 --> 00:27:54,848 ♬「白い雲が 飛んでいた」 456 00:27:54,848 --> 00:27:59,853 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 457 00:27:59,853 --> 00:28:04,858 ♬「ハイキング」 458 00:28:04,858 --> 00:28:13,867 ♬~ 459 00:28:13,867 --> 00:28:25,879 ♬~ 460 00:28:25,879 --> 00:28:31,818 ♬「ほら ほら みんなの」 461 00:28:31,818 --> 00:28:36,823 ♬「声がする」 462 00:28:36,823 --> 00:28:41,828 ♬「サザエさん サザエさん」 463 00:28:41,828 --> 00:28:49,828 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 464 00:29:02,849 --> 00:29:05,185 さーて 来週の『サザエさん』は? 465 00:29:05,185 --> 00:29:06,853 (波平)波平です。➡ 466 00:29:06,853 --> 00:29:09,856 熱かんに湯豆腐が おいしい季節になりました。➡ 467 00:29:09,856 --> 00:29:13,860 少し前は ビールに 冷ややっこだったんですが。➡ 468 00:29:13,860 --> 00:29:16,863 季節の移り変わりは 早いですなあ。➡ 469 00:29:16,863 --> 00:29:18,463 さて 次回は…。 470 00:29:23,870 --> 00:29:26,870 来週も また 見てくださいね。 471 00:30:16,923 --> 00:30:19,092 (高橋)皮膚科学の 「ソフィーナ iP」から。 472 00:30:19,092 --> 00:30:22,195 新提案。 夜のクリーム。 473 00:30:22,195 --> 00:30:25,395 眠っている間に 角層細胞まで 集中ケア。 474 00:30:26,666 --> 00:30:29,903 誕生。 「深夜浸透クリーム」 「化粧液」も。