1 00:00:02,826 --> 00:00:04,861 (玉木)「泡ハイター」 おまえ…。 2 00:00:04,861 --> 00:00:06,897 最強の漂白力だと? 3 00:00:06,897 --> 00:00:09,299 この泡 密着している! 4 00:00:09,299 --> 00:00:11,334 ジュワジュワ 効いている! 5 00:00:11,334 --> 00:00:13,370 まさに最強漂白! 6 00:00:13,370 --> 00:00:15,806 お~! <新「キッチン泡ハイター」> 白すぎ~! 7 00:00:17,808 --> 00:00:21,011 (吉沢)新「ピュオーラ」です。 いつもの ながら磨きです。 8 00:00:21,011 --> 00:00:23,413 磨き残しが 心配です。 9 00:00:23,413 --> 00:00:25,782 でも! 「ピュオーラ」は 約2倍密着。 10 00:00:25,782 --> 00:00:28,385 歯垢や菌も 根元からはがす‼ 11 00:00:28,385 --> 00:00:30,787 いつもの ながら磨きでも はがす! 「ピュオーラ」 12 00:00:33,790 --> 00:00:35,792 (サザエ)サザエでございます。 13 00:00:35,792 --> 00:00:38,795 ♬「お魚くわえたドラ猫」 14 00:00:38,795 --> 00:00:41,798 ♬「追っかけて」 15 00:00:41,798 --> 00:00:46,803 ♬「はだしで かけてく」 16 00:00:46,803 --> 00:00:49,806 ♬「陽気なサザエさん」 17 00:00:49,806 --> 00:00:53,810 ♬「みんなが笑ってる」 18 00:00:53,810 --> 00:00:57,814 ♬「おひさまも笑ってる」 19 00:00:57,814 --> 00:01:01,818 ♬「ルールル ルル ルー」 20 00:01:01,818 --> 00:01:05,822 ♬「今日もいい天気」 21 00:01:05,822 --> 00:01:15,832 ♬~ 22 00:01:15,832 --> 00:01:19,836 ♬「買い物しようと街まで」 23 00:01:19,836 --> 00:01:23,840 ♬「出掛けたが」 24 00:01:23,840 --> 00:01:27,844 ♬「財布を 忘れて」 25 00:01:27,844 --> 00:01:31,848 ♬「愉快なサザエさん」 26 00:01:31,848 --> 00:01:35,785 ♬「みんなが笑ってる」 27 00:01:35,785 --> 00:01:40,123 ♬「小犬も笑ってる」 28 00:01:40,123 --> 00:01:43,793 ♬「ルールル ルル ルー」 29 00:01:43,793 --> 00:01:47,797 ♬「今日もいい天気」 30 00:01:47,797 --> 00:01:58,797 ♬~ 31 00:04:09,773 --> 00:04:12,776 磯野君 こっち こっち。 見せたかったのは これ。 32 00:04:12,776 --> 00:04:14,778 シートを剥がしてみて。 33 00:04:14,778 --> 00:04:17,447 じゃ~ん! (カツオ)二段ベッド? 34 00:04:17,447 --> 00:04:19,783 うちのアパートの人が 引っ越すんで➡ 35 00:04:19,783 --> 00:04:22,786 誰かに もらってほしいっていうのよ。 36 00:04:22,786 --> 00:04:26,790 これを見て 真っ先に浮かんだのが 磯野君とワカメちゃんの顔。 37 00:04:26,790 --> 00:04:29,790 僕とワカメが? 38 00:04:40,737 --> 00:04:43,740 二段ベッドですって? そんなものを入れたら➡ 39 00:04:43,740 --> 00:04:45,742 部屋が 狭くなるんじゃないのかい? 40 00:04:45,742 --> 00:04:50,747 狭さより 勉強が大事だよ。 何で勉強が出てくるのよ。 41 00:04:50,747 --> 00:04:53,750 ベッドなら 布団の上げ下ろしを しなくて済むから➡ 42 00:04:53,750 --> 00:04:56,753 その分 勉強の時間が増えるじゃないか。 43 00:04:56,753 --> 00:04:59,756 漫画を読む時間が 増えるだけじゃないの? 44 00:04:59,756 --> 00:05:03,760 ベッドになれば ワカメが 雪崩に遭うこともないしね。 45 00:05:03,760 --> 00:05:08,765 あたしが いつ 雪崩に遭ったの? (カツオ)ほら ワカメが1年生のとき。 46 00:05:08,765 --> 00:05:10,767 (ワカメ)《んん~ ん~》 47 00:05:10,767 --> 00:05:13,770 《お母さん ちょっと来て!》 48 00:05:13,770 --> 00:05:16,773 《えっ!?》 (ワカメ)《う~》 49 00:05:16,773 --> 00:05:20,777 変なこと思い出さないで。 (カツオ)ベッドなら安全だよ。 50 00:05:20,777 --> 00:05:23,780 ワカメは どう思ってるんだい? (ワカメ)私 知らない。 51 00:05:23,780 --> 00:05:25,782 ワカメ。 52 00:05:25,782 --> 00:05:28,785 何を怒ってるんだ? (ワカメ)お兄ちゃん➡ 53 00:05:28,785 --> 00:05:30,787 ここは あたしとお兄ちゃんの部屋よ。 54 00:05:30,787 --> 00:05:33,723 それが どうしたのさ。 (ワカメ)それなのに➡ 55 00:05:33,723 --> 00:05:37,727 私に一言も相談しないで お母さんたちに言って。 56 00:05:37,727 --> 00:05:42,065 それは 当然 賛成だと思ってたからだよ。 57 00:05:42,065 --> 00:05:44,067 前に言ってたじゃないか。 58 00:05:44,067 --> 00:05:47,737 ベッドで寝てる友達が うらやましいって。 59 00:05:47,737 --> 00:05:50,073 ワカメが反対したら 二段ベッドの話は➡ 60 00:05:50,073 --> 00:05:51,741 なくなっちゃうんだぞ。 61 00:05:51,741 --> 00:05:54,744 あたしの言うことを 何でも聞いてくれる? 62 00:05:54,744 --> 00:05:59,749 う~… 人の足元見て…。 聞くよ 言うことを聞く。 63 00:05:59,749 --> 00:06:01,751 ホント? (カツオ)約束する。 64 00:06:01,751 --> 00:06:05,755 じゃあ 二段ベッドが来たら あたしを上に寝かせて。 65 00:06:05,755 --> 00:06:10,760 えっ!? ワカメ きょうだいで 二段ベッドに寝るときは➡ 66 00:06:10,760 --> 00:06:13,763 上の者が上段に寝るのが常識だぞ。 67 00:06:13,763 --> 00:06:16,766 お兄ちゃんは常識を守りたいの? 68 00:06:16,766 --> 00:06:19,769 (カツオ)ん~…。 え~い! こうなったら やけだ! 69 00:06:19,769 --> 00:06:25,775 ワカメを上段に寝かせてやる! (ワカメ)じゃあ 賛成してあげる。 70 00:06:25,775 --> 00:06:28,778 (波平)う~ん 二段ベッドか。 71 00:06:28,778 --> 00:06:33,716 僕も 子供のとき 憧れてましてね。 それで 買ってもらったの? 72 00:06:33,716 --> 00:06:37,720 却下された。 布団で十分だって。 73 00:06:37,720 --> 00:06:41,057 父上 二段ベッドが来たら 僕も心機一転➡ 74 00:06:41,057 --> 00:06:42,725 頑張りたいと思います。 75 00:06:42,725 --> 00:06:46,729 何を頑張るんだ? (カツオ)もちろん 勉強です。 76 00:06:46,729 --> 00:06:49,732 調子がいいんだから。 まあ いいだろう。 77 00:06:49,732 --> 00:06:55,738 ホントに いいんですか? (カツオ)ハハ~ ありがたき幸せ。 78 00:06:55,738 --> 00:06:58,741 父ちゃんが軽トラ借りて 運んでくれるそうよ。 79 00:06:58,741 --> 00:07:02,745 ちょっと寝てみたら? (カツオ)では 早速。 80 00:07:02,745 --> 00:07:06,749 磯野君は下なんでしょ? (カツオ)それが問題なんだよな。 81 00:07:06,749 --> 00:07:09,752 下の方が景色がいいわよ。 82 00:07:09,752 --> 00:07:15,758 (カツオ)う~ん なかなかの寝心地だ。 (花沢)目を開けてみて。 83 00:07:15,758 --> 00:07:18,761 (カツオ)あっ! 花沢さん! 84 00:07:18,761 --> 00:07:23,766 磯野君が下段でよかったわ。 上段だったら書けないもんね。 85 00:07:23,766 --> 00:07:26,769 迷惑ってこと? (カツオ)いや 恥ずかしいし。 86 00:07:26,769 --> 00:07:30,773 あたしだって 恥ずかしい気持ちを 抑えて書いたのよ。 87 00:07:30,773 --> 00:07:32,709 花沢さん…。 88 00:07:32,709 --> 00:07:36,045 二段ベッドに あんな恥ずかしいおまけが➡ 89 00:07:36,045 --> 00:07:37,714 付いてくるなんて。 90 00:07:37,714 --> 00:07:41,384 カツオお兄ちゃん ベッドは いつ来るですか? 91 00:07:41,384 --> 00:07:43,720 いつ来るかな…。 92 00:07:43,720 --> 00:07:47,724 お兄ちゃん ごめんなさい。 (カツオ)何を謝ってるんだ? 93 00:07:47,724 --> 00:07:49,726 二段ベッドのことよ。 94 00:07:49,726 --> 00:07:53,062 上に寝たいなんて 生意気なこと言って。 95 00:07:53,062 --> 00:07:56,733 (カツオ)んっ? (ワカメ)私 常識どおりでいいわ。 96 00:07:56,733 --> 00:07:58,735 下で寝る。 (カツオ)下って! 97 00:07:58,735 --> 00:08:01,738 急に意見を変えないでよ。 98 00:08:01,738 --> 00:08:03,740 お兄ちゃん 上に寝たかったんでしょ? 99 00:08:03,740 --> 00:08:09,746 あっ… 僕は高所恐怖症だから。 (ワカメ)すぐに慣れるわよ。 100 00:08:09,746 --> 00:08:14,083 磯野君 今日 かおりちゃんたちが 見学に来るそうよ。 101 00:08:14,083 --> 00:08:15,752 何の見学? 102 00:08:15,752 --> 00:08:18,755 磯野君の二段ベッドに 決まってるじゃないの。 103 00:08:18,755 --> 00:08:22,759 僕も行くよ。 (カツオ)何で中島まで来るんだ。 104 00:08:22,759 --> 00:08:26,759 まずいことでも あるのか? (カツオ)なくても まずいんだ。 105 00:08:28,765 --> 00:08:31,768 来てるわよ かおりちゃんたち。 106 00:08:31,768 --> 00:08:34,704 中島は? (花沢)もちろん 来てるわよ。 107 00:08:34,704 --> 00:08:37,707 こういうときだけ早いんだから。 108 00:08:37,707 --> 00:08:41,711 すてきなベッドね。 (早川)私も きょうだいがいたらな。 109 00:08:41,711 --> 00:08:45,381 ちょっと寝てもいいかな。 (花沢)どうぞ どうぞ。 110 00:08:45,381 --> 00:08:47,717 中島 何で下に寝るんだ? 111 00:08:47,717 --> 00:08:51,721 僕 高いところは苦手なんだ。 (カツオ)それでも男か。 112 00:08:51,721 --> 00:08:53,723 男は関係ないだろ。 113 00:08:53,723 --> 00:08:58,061 押さえてやるから 上段に寝ろ。 (かおり)変ね 磯野君。 114 00:08:58,061 --> 00:09:01,064 あたしは こっち。 (カツオ)ああ! 早川さん! 115 00:09:01,064 --> 00:09:05,735 何で そんな声を出すの? (カツオ)うう…。 116 00:09:05,735 --> 00:09:08,738 すてきじゃない。 (かおり)わ~。 117 00:09:08,738 --> 00:09:11,741 (カツオ)ん~…。 (早川)まるでプラネタリウムみたい。 118 00:09:11,741 --> 00:09:14,744 (カツオ)んっ? (花沢)磯野君。 119 00:09:14,744 --> 00:09:16,746 (カツオ)んっ! あっ! 120 00:09:16,746 --> 00:09:20,750 あたしが 磯野君に 恥をかかせるわけないでしょ。 121 00:09:20,750 --> 00:09:25,755 磯野 手を貸してくれ。 (カツオ)だらしがないやつだ。 122 00:09:25,755 --> 00:09:28,758 あした 二段ベッドが来るのね。 123 00:09:28,758 --> 00:09:31,761 布団の上げ下ろしは 今夜が最後だ。 124 00:09:31,761 --> 00:09:34,364 あたし お兄ちゃんの布団 敷いてあげる。 125 00:09:34,364 --> 00:09:37,700 僕の布団を? (ワカメ)今夜が最後だからよ。 126 00:09:37,700 --> 00:09:39,702 フフフッ。 127 00:09:39,702 --> 00:09:42,705 2人とも すっかり その気になってるわ。 128 00:09:42,705 --> 00:09:45,708 ちょっと 言い出しづらくなっちゃったな。 129 00:09:45,708 --> 00:09:47,377 あら どうしたの? 130 00:09:47,377 --> 00:09:50,713 実は 会社で 二段ベッドの話をしたら➡ 131 00:09:50,713 --> 00:09:53,383 同僚が どうしてもほしいって 言ってきてね。 132 00:09:53,383 --> 00:09:55,718 まあ そうなの。 133 00:09:55,718 --> 00:09:58,721 カツオとワカメに お願いがあるの。 134 00:09:58,721 --> 00:10:01,724 どうしたの? (カツオ)急に改まっちゃって。 135 00:10:01,724 --> 00:10:04,727 実は 大変 言いだしにくいんだが。 136 00:10:04,727 --> 00:10:09,732 もしかしたら 二段ベッドのこと? 勘がいいわね ワカメは。 137 00:10:09,732 --> 00:10:12,735 僕だって 何となく そんな気がしてたよ。 138 00:10:12,735 --> 00:10:16,739 会社の同僚が 二段ベッドをほしいと言っててね。 139 00:10:16,739 --> 00:10:19,742 その人 4人も お子さんがいるんですって。 140 00:10:19,742 --> 00:10:21,744 そのうち 2人は双子。 141 00:10:21,744 --> 00:10:24,747 今度 引っ越した家が 狭いらしくて。 142 00:10:24,747 --> 00:10:28,751 あの二段ベッドがあると 4人 一緒に寝られるのよ。 143 00:10:28,751 --> 00:10:33,756 4人も寝るの? あのベッドに? 小さい子だから 何とかなるのよ。 144 00:10:33,756 --> 00:10:35,425 どうする? ワカメ。 145 00:10:35,425 --> 00:10:37,760 お兄ちゃんの言うとおりにする。 146 00:10:37,760 --> 00:10:40,430 いや~ 無理にとは言わないけどね。 147 00:10:40,430 --> 00:10:44,100 2対4じゃ 勝負にならないよ。 (ワカメ)ならないわね。 148 00:10:44,100 --> 00:10:46,769 ありがとう。 カツオ君 ワカメちゃん。 149 00:10:46,769 --> 00:10:51,107 さすが あたしの弟と妹でしょ。 サザエ…。 150 00:10:51,107 --> 00:10:52,707 (一同)フフフ…。 151 00:10:55,812 --> 00:10:57,947 (小池) 夕飯 何がいい? (姉)なんでもいい。 んっ…? 152 00:10:57,947 --> 00:11:00,783 (弟)なんでもいい。 んっ? 153 00:11:00,783 --> 00:11:03,386 正直 困ったら これ。 「豚バラ大根」 154 00:11:03,386 --> 00:11:05,421 <もってこいの おかずです> 155 00:11:05,421 --> 00:11:07,523 <だって 大根 煮込み10分> 156 00:11:07,523 --> 00:11:09,559 <しみじゅわ~からの➡ 157 00:11:09,559 --> 00:11:11,594 豚バラがっつり 大満足で➡ 158 00:11:11,594 --> 00:11:14,594 家族みんなが 大皿 大喜びです> 159 00:11:18,868 --> 00:11:22,105 「きょうの大皿」 「きょうの大皿」 もってこいの おかずです。 160 00:12:26,802 --> 00:12:28,804 (波平・マスオ)ハハハ…。 (フネ)だいぶ にぎやかだね。 161 00:12:28,804 --> 00:12:32,742 わしらに社長をやらせたらって 2人とも上機嫌よ。 162 00:12:32,742 --> 00:12:36,746 もう1本 持っていけば もっと偉くなるよ。 163 00:12:36,746 --> 00:12:41,046 わしに総理大臣をやらせればだな。 164 00:12:52,762 --> 00:12:54,764 これが 今日の宿題だ。 165 00:12:54,764 --> 00:12:59,101 「わたしの夢」か。 ゆうべ どんな 夢 見たっけ。 166 00:12:59,101 --> 00:13:01,771 夢といっても 寝て見る夢じゃないぞ。 167 00:13:01,771 --> 00:13:04,106 間違えるなよ 磯野。 168 00:13:04,106 --> 00:13:06,776 (一同)フフフ…。 (カツオ)エヘヘ…。 169 00:13:06,776 --> 00:13:10,780 中島 作文の夢は もう 決めたのか? 170 00:13:10,780 --> 00:13:14,784 うん。 プロ野球選手だよ。 (カツオ)お気楽な夢だな。 171 00:13:14,784 --> 00:13:19,789 じゃあ 磯野の夢は何だよ。 (カツオ)出版社に就職することだよ。 172 00:13:19,789 --> 00:13:22,792 えっ!? 本なんか読まないのに。 173 00:13:22,792 --> 00:13:25,795 中島には 分からないだろうな。 174 00:13:25,795 --> 00:13:27,797 ただいま。 175 00:13:27,797 --> 00:13:29,799 やっぱり いた。 176 00:13:29,799 --> 00:13:32,735 (カツオ)《昼寝して 給料がもらえるなんて➡ 177 00:13:32,735 --> 00:13:34,737 出版社こそ 夢の仕事だよ》 178 00:13:34,737 --> 00:13:39,075 ふあ~…。 やあ カツオ君 おかえり。 179 00:13:39,075 --> 00:13:40,743 よく寝てたね。 180 00:13:40,743 --> 00:13:44,747 ホント 昼間から よく そんなに寝られるわね。 181 00:13:44,747 --> 00:13:47,750 だって ゆうべは 仕事で徹夜だったんですよ。 182 00:13:47,750 --> 00:13:50,753 えっ ノリスケおじさん 徹夜なんかするの? 183 00:13:50,753 --> 00:13:54,757 出版社は 作家さん相手の仕事だからね。 184 00:13:54,757 --> 00:13:58,094 徹夜なんて 日常茶飯事だよ。 (カツオ)え~! 185 00:13:58,094 --> 00:14:00,096 ノリスケさんも大変ね。 186 00:14:00,096 --> 00:14:02,765 (カツオ) 《当てが外れちゃったな》 187 00:14:02,765 --> 00:14:06,769 (ワカメ)お兄ちゃん 出版社に勤めるのが夢なんだって? 188 00:14:06,769 --> 00:14:08,771 えっ 何で知ってるんだ? 189 00:14:08,771 --> 00:14:11,774 さっき お使いに行ったとき 中島君に会ったの。 190 00:14:11,774 --> 00:14:14,110 中島ったら 余計なことを。 191 00:14:14,110 --> 00:14:18,114 意外だな。 カツオ君 そんなに本が 好きだったのかい? 192 00:14:18,114 --> 00:14:20,116 その夢は もう やめたんだ。 193 00:14:20,116 --> 00:14:22,785 どうせ ノリスケさんを見て 昼寝してられる➡ 194 00:14:22,785 --> 00:14:26,789 楽な仕事だと思ったんでしょ。 (カツオ)ううっ…。 195 00:14:26,789 --> 00:14:29,792 でも さっき 仕事で徹夜したって聞いたから。 196 00:14:29,792 --> 00:14:32,728 それで やめたのかい。 (カツオ)アハハ…。 197 00:14:32,728 --> 00:14:35,731 まったく 楽をすることばかり考えおって。 198 00:14:35,731 --> 00:14:39,068 お父さんの子供のころの夢は 何だったの? 199 00:14:39,068 --> 00:14:42,738 大きな客船の船長になるのが 夢だった。 200 00:14:42,738 --> 00:14:44,740 じゃあ 今の夢は何? 201 00:14:44,740 --> 00:14:48,744 えっ? ええ… いまさら 夢と言われてもな。 202 00:14:48,744 --> 00:14:50,746 (ワカメ)大人になったら 夢は なくなるの? 203 00:14:50,746 --> 00:14:52,748 あたしは あるわよ。 204 00:14:52,748 --> 00:14:56,085 マイカーを買って 家族でドライブするのが夢よ。 205 00:14:56,085 --> 00:14:57,753 わ~いです。 206 00:14:57,753 --> 00:15:00,756 僕は バイオリンの発表会を 開くことかな。 207 00:15:00,756 --> 00:15:05,094 お母さんもあるの? (フネ)私は南極に行ってみたいね。 208 00:15:05,094 --> 00:15:08,097 (一同)へえ~! (ワカメ)お母さん カッコイイ。 209 00:15:08,097 --> 00:15:10,766 (カツオ) お父さん ホントに夢ないの? 210 00:15:10,766 --> 00:15:12,768 えっ いや~…。 211 00:15:12,768 --> 00:15:16,772 いまさら 出世したいわけでもないし➡ 212 00:15:16,772 --> 00:15:22,778 特に 行きたいところもないし この年で 夢と言われてもな。 213 00:15:22,778 --> 00:15:29,785 サッカー選手 ハリウッド俳優。 駄目だ。 これじゃ 中島と同じだ。 214 00:15:29,785 --> 00:15:32,054 もっと かないそうな夢じゃないと。 215 00:15:32,054 --> 00:15:34,390 う~ん…。 216 00:15:34,390 --> 00:15:37,059 あたしは 小説家になるのが夢なの。 217 00:15:37,059 --> 00:15:39,729 あたしは ウエディングプランナーよ。 218 00:15:39,729 --> 00:15:41,731 すてきな夢ね。 219 00:15:41,731 --> 00:15:45,067 磯野は 出版社で働くことが夢なんだよな。 220 00:15:45,067 --> 00:15:48,738 へえ~ 意外ね。 (カツオ)それは もう やめたんだ。 221 00:15:48,738 --> 00:15:51,073 夢は もっと スケールが大きくなくちゃ。 222 00:15:51,073 --> 00:15:54,744 昨日と言ってることが ころっと変わるんだから。 223 00:15:54,744 --> 00:15:58,748 この前の日曜 別荘地を見に行ってきましてね。 224 00:15:58,748 --> 00:16:01,751 ほう 別荘をお持ちなんですか。 225 00:16:01,751 --> 00:16:04,754 いえいえ 見学に行ってきただけですよ。 226 00:16:04,754 --> 00:16:07,423 いつか 自分の別荘を持つのが 夢でしてね。 227 00:16:07,423 --> 00:16:09,091 ほう。 228 00:16:09,091 --> 00:16:11,761 僕は スキューバダイビングの ライセンスを取って➡ 229 00:16:11,761 --> 00:16:14,764 南の海に潜るのが夢なんですよ。 230 00:16:14,764 --> 00:16:18,768 そいつはいいですな。 231 00:16:18,768 --> 00:16:22,772 (波平)《みんな 年とは関係なく 夢を持ってるんだな》➡ 232 00:16:22,772 --> 00:16:24,774 《それに引き換え わしは》 233 00:16:24,774 --> 00:16:27,777 伯父さん どうしたんですか? 浮かない顔して。 234 00:16:27,777 --> 00:16:29,445 ノリスケ。 235 00:16:29,445 --> 00:16:32,715 (ノリスケ)え~! そんなことで悩んでたんですか? 236 00:16:32,715 --> 00:16:35,718 そういう ノリスケは 夢を持っとるのか? 237 00:16:35,718 --> 00:16:39,722 持ってますよ。 まず 編集長になることでしょう。 238 00:16:39,722 --> 00:16:44,727 いつか 一軒家を買いたいし 自家用車だって持ちたいですね。 239 00:16:44,727 --> 00:16:48,731 ベストセラー作家も 育ててみたいな。 それに…。 240 00:16:48,731 --> 00:16:51,734 よく そんなに すらすら並べられるな。 241 00:16:51,734 --> 00:16:54,737 夢は いっぱいあった方が 楽しいじゃないですか。 242 00:16:54,737 --> 00:16:56,739 お金もかかりませんしね。 243 00:16:56,739 --> 00:17:00,743 伯父さん ホントに 何か 夢 ないんですか? 244 00:17:00,743 --> 00:17:03,746 ん~… この年になって 夢と言われてもな。 245 00:17:03,746 --> 00:17:06,749 年なんか 関係ありませんよ。 246 00:17:06,749 --> 00:17:09,752 夢のない人生なんて 張り合いがないですよ。 247 00:17:09,752 --> 00:17:11,754 (波平)う~ん…。 248 00:17:11,754 --> 00:17:14,757 (波平)《わしの夢は何だろう》➡ 249 00:17:14,757 --> 00:17:17,760 《ゆうべも ずっと考えとったが 何も思い付かん》 250 00:17:17,760 --> 00:17:21,764 やあ 磯野さん。 (波平)ああ これはどうも。 251 00:17:21,764 --> 00:17:25,768 ちょうどよかった。 ちょっと うちに寄っていきませんか? 252 00:17:25,768 --> 00:17:29,772 今 大福を買ってきたんですよ。 (波平)いいですな。 253 00:17:29,772 --> 00:17:35,711 この年になると もう 夢なんて 何も思い付かんのです。 254 00:17:35,711 --> 00:17:39,048 ほう それはいいですな。 (波平)えっ? 255 00:17:39,048 --> 00:17:40,716 夢が思い付かないのは➡ 256 00:17:40,716 --> 00:17:44,053 磯野さんが 今 とても幸せだからじゃないですか? 257 00:17:44,053 --> 00:17:45,721 ハア…。 258 00:17:45,721 --> 00:17:48,724 いや~ うらやましい限りですわい。 259 00:17:48,724 --> 00:17:50,726 いや~。 260 00:17:50,726 --> 00:17:52,728 ただいま。 261 00:17:52,728 --> 00:17:55,731 父さん どこへ行ってたの? どうしたんだ? いったい。 262 00:17:55,731 --> 00:17:59,735 もう お昼過ぎてるよ。 (ワカメ)お父さんが帰ってこないと➡ 263 00:17:59,735 --> 00:18:01,737 お昼ご飯 食べられないじゃない。 264 00:18:01,737 --> 00:18:04,740 みんなで わしを待っててくれたのか。 265 00:18:04,740 --> 00:18:07,743 当たり前ですよ。 (カツオ)もう おなかぺこぺこだよ。 266 00:18:07,743 --> 00:18:11,747 ぺこぺこです。 (波平)いや~ すまん すまん。 267 00:18:11,747 --> 00:18:15,751 ところで カツオ君 宿題の作文は書けたのかい? 268 00:18:15,751 --> 00:18:19,755 うん ばっちりだよ。 へえ~ どんな夢にしたの? 269 00:18:19,755 --> 00:18:24,093 僕の夢は 外務大臣だよ。 (マスオ)外交に興味があるのかい? 270 00:18:24,093 --> 00:18:25,761 外務大臣になったら➡ 271 00:18:25,761 --> 00:18:28,764 タダで いっぱい 海外旅行ができそうだからだよ。 272 00:18:28,764 --> 00:18:32,701 え~! それ 作文に書いたの? もちろん。 273 00:18:32,701 --> 00:18:34,703 しょうがない子だね。 274 00:18:34,703 --> 00:18:37,706 (波平)《なるほど 裏のおじいさんの言ったとおり➡ 275 00:18:37,706 --> 00:18:40,709 今が 一番 幸せなのかもしれんな》 276 00:18:40,709 --> 00:18:44,713 父さん 笑ってないで カツオに何か言ってやってよ。 277 00:18:44,713 --> 00:18:47,716 まあ それもカツオらしくていいだろう。 278 00:18:47,716 --> 00:18:51,720 えっ お父さん 怒らないの? どうしちゃったの? 279 00:18:51,720 --> 00:18:54,723 変なお父さん。 (タラオ)変です おじいちゃん。 280 00:18:54,723 --> 00:18:59,728 いや~ ハハハハ。 281 00:18:59,728 --> 00:19:02,731 (波平)ううっ…。 282 00:19:02,731 --> 00:19:06,735 (波平) 《うん…。 お~ かんも頃合いだ》 283 00:19:06,735 --> 00:19:09,735 てな商売 誰か始めんかな。 284 00:20:12,801 --> 00:20:15,971 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 285 00:20:15,971 --> 00:20:19,575 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 286 00:20:19,575 --> 00:20:23,212 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 287 00:20:23,212 --> 00:20:26,615 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 288 00:20:26,615 --> 00:20:28,651 どちらか一方じゃなくて➡ 289 00:20:28,651 --> 00:20:31,451 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 290 00:20:33,989 --> 00:20:36,525 <それが Ready Made Housing.という考え方> 291 00:20:36,525 --> 00:20:38,560 あったんだよ‼ 292 00:20:38,560 --> 00:20:40,596 <キャンペーン実施中> 293 00:20:43,799 --> 00:20:45,467 (女性)んっ? (女性)んっ? 294 00:20:45,467 --> 00:20:47,136 (女性)んっ? 295 00:20:47,136 --> 00:20:50,806 父さん まだ 帰ってこない? まだよ。 なぜ? 296 00:20:50,806 --> 00:20:54,406 おしゃれをするのも 苦労するわ。 297 00:21:06,822 --> 00:21:10,826 こんにちは。 あら お揃いで お出掛けですか? 298 00:21:10,826 --> 00:21:13,162 散歩です。 えっ? 299 00:21:13,162 --> 00:21:15,831 お散歩なのに ずいぶん おめかしを。 300 00:21:15,831 --> 00:21:17,833 ハチもです。 (ハチ)ワン ワン! 301 00:21:17,833 --> 00:21:21,837 これには わけがあるのよ。 (難物)波野君が。 302 00:21:21,837 --> 00:21:23,839 《先生の お散歩しているところを➡ 303 00:21:23,839 --> 00:21:26,842 写真に撮って 掲載したいんですが》 304 00:21:26,842 --> 00:21:28,844 《では ハチでも連れて》 305 00:21:28,844 --> 00:21:32,114 《ぜひ 奥さまも ご一緒に》 (難物)《えっ? 家内も?》 306 00:21:32,114 --> 00:21:35,451 《ええ。 仲むつまじく 散歩されているところを➡ 307 00:21:35,451 --> 00:21:37,119 撮りたいんですよ》 308 00:21:37,119 --> 00:21:39,788 それで おめかしを。 これには浮江が。 309 00:21:39,788 --> 00:21:42,791 《多くの読者の目に 触れるんだから➡ 310 00:21:42,791 --> 00:21:44,793 もっと おしゃれをして出掛けないと》 311 00:21:44,793 --> 00:21:47,463 《ハチも おしゃれをしないとね》 312 00:21:47,463 --> 00:21:50,799 そう言って 甚六が ドッグコートを買ってきて。 313 00:21:50,799 --> 00:21:52,801 よく似合ってるわよ。 314 00:21:52,801 --> 00:21:55,804 ハチ カッコイイです。 (ハチ)ワン ワン! 315 00:21:55,804 --> 00:21:57,806 どこで撮影なさるんですの? 316 00:21:57,806 --> 00:22:01,810 今日ではないんです。 (お軽)今は予行演習なのよ。 317 00:22:01,810 --> 00:22:04,813 では。 いってらっしゃい。 318 00:22:04,813 --> 00:22:08,817 すてき。 おしゃれして 散歩するのもいいわね。 319 00:22:08,817 --> 00:22:11,820 あたしも おしゃれして 出掛けたくなっちゃったな。 320 00:22:11,820 --> 00:22:15,157 僕も行くです。 それじゃ 2人で おしゃれをして➡ 321 00:22:15,157 --> 00:22:18,827 お買い物に行こうか。 行くです。 322 00:22:18,827 --> 00:22:21,830 おばあちゃん。 (フネ)おや お出掛けかい? 323 00:22:21,830 --> 00:22:23,832 お買い物に行くです。 324 00:22:23,832 --> 00:22:28,837 この時期のデパートは混んでるよ。 商店街に行くだけよ。 325 00:22:28,837 --> 00:22:31,840 何か イベントでもあるのかい? ないわよ。 326 00:22:31,840 --> 00:22:34,777 じゃあ 何で そんな おしゃれをして。 327 00:22:34,777 --> 00:22:39,782 伊佐坂先生ご夫妻に刺激されて。 どういうことだい? 328 00:22:39,782 --> 00:22:43,118 じゃ いってきます。 いってきますです。 329 00:22:43,118 --> 00:22:46,789 いってらっしゃい。 330 00:22:46,789 --> 00:22:50,793 あたしも おしゃれしてみようかしら。 331 00:22:50,793 --> 00:22:53,796 あっ お兄ちゃん。 332 00:22:53,796 --> 00:22:56,799 お出掛けだ。 333 00:22:56,799 --> 00:22:58,801 ≪(戸の開く音) ≪(カツオ・ワカメ)ただいま。 334 00:22:58,801 --> 00:23:00,803 帰ってきちゃったわ。 335 00:23:00,803 --> 00:23:05,808 おかえりなさい。 んっ? 何だい? 336 00:23:05,808 --> 00:23:08,811 商店街に行くだけよ。 だまされないぞ。 337 00:23:08,811 --> 00:23:12,815 商店街に そんな おしゃれして 行くわけないでしょ。 338 00:23:12,815 --> 00:23:16,819 伊佐坂先生と奥さまが おしゃれして散歩に出掛けたから➡ 339 00:23:16,819 --> 00:23:19,154 あたしたちも おしゃれして お買い物に行こうって➡ 340 00:23:19,154 --> 00:23:20,823 出てきたのよ。 341 00:23:20,823 --> 00:23:23,826 わけの分かんないこと言って ごまかそうとしても。 342 00:23:23,826 --> 00:23:28,831 そうはいかないわよ。 そんなに疑うなら付いてらっしゃい。 343 00:23:28,831 --> 00:23:30,499 (カツオ・ワカメ)やった~。 344 00:23:30,499 --> 00:23:34,770 (フネ)ウッフフフ。 ≪(三郎)ちわー! 三河屋です! 345 00:23:34,770 --> 00:23:36,772 ≪(フネ)は~い。 (三郎)ご注文のお品➡ 346 00:23:36,772 --> 00:23:41,777 お届けにあがりました。 (フネ)少々 お待ちください。 347 00:23:41,777 --> 00:23:44,777 んっ? (フネ)ああ… んん…。 348 00:23:46,782 --> 00:23:50,786 本当に お買い物するだけかも しれないわね。 349 00:23:50,786 --> 00:23:55,791 だまされるな。 それが 姉さんの手なんだから。 350 00:23:55,791 --> 00:23:59,127 何で 僕たちが持たなきゃならないのさ。 351 00:23:59,127 --> 00:24:01,797 おしゃれに 荷物は似合わないでしょ。 352 00:24:01,797 --> 00:24:03,799 あたしたちがいなけりゃ➡ 353 00:24:03,799 --> 00:24:05,801 お姉ちゃん 持たなきゃならないでしょ。 354 00:24:05,801 --> 00:24:08,804 あんたたちがいなけりゃ こんなに買わないわよ。 355 00:24:08,804 --> 00:24:10,806 おしゃれしてるから。 356 00:24:10,806 --> 00:24:14,142 僕たちが来たから たくさん買ったのか。 357 00:24:14,142 --> 00:24:17,813 来なくていいっていうのに 付いてくるんだもの。 358 00:24:17,813 --> 00:24:19,815 (ワカメ・カツオ)うう…。 359 00:24:19,815 --> 00:24:22,818 状況も分からずに 追い掛けるからですよ。 360 00:24:22,818 --> 00:24:25,153 おしゃれして出掛けるんだもん。 361 00:24:25,153 --> 00:24:29,825 だから 母さんは 状況をよく見て 行動しなさいって言ってるのよ。 362 00:24:29,825 --> 00:24:32,761 姉さんだって 伊佐坂先生たちを見て➡ 363 00:24:32,761 --> 00:24:36,765 おしゃれをしてみたくなるなんて 軽率すぎるよ。 364 00:24:36,765 --> 00:24:39,434 おばあちゃんも おしゃれしてたですか? 365 00:24:39,434 --> 00:24:41,770 (一同)えっ? 366 00:24:41,770 --> 00:24:43,772 お母さん 着てみたの? 367 00:24:43,772 --> 00:24:47,776 母さんだって 伊佐坂先生の奥さまが➡ 368 00:24:47,776 --> 00:24:51,780 おしゃれしたって聞けば おしゃれしてみたくなるわよ。 369 00:24:51,780 --> 00:24:55,784 そう言われれば そうだね。 中島が おしゃれしてたら➡ 370 00:24:55,784 --> 00:24:59,788 僕だって したくなるもの。 (ワカメ)お母さん 着てみせて。 371 00:24:59,788 --> 00:25:03,125 もう いいですよ。 (カツオ)着てみせてよ。 372 00:25:03,125 --> 00:25:07,796 たまには 洋服を着た方がいいよ。 (ワカメ)その方が おしゃれよね。 373 00:25:07,796 --> 00:25:11,800 おばあちゃん 着てください。 (ワカメ)お願い。 374 00:25:11,800 --> 00:25:14,803 じゃあ 向こうで待っててちょうだい。 375 00:25:14,803 --> 00:25:17,806 着替えるから。 376 00:25:17,806 --> 00:25:19,808 どうだい? (ワカメ)すてき! 377 00:25:19,808 --> 00:25:22,811 よく似合ってるわ。 それじゃ。 378 00:25:22,811 --> 00:25:26,148 あ~ 駄目だよ 着替えちゃ。 (ワカメ)そのままでいて。 379 00:25:26,148 --> 00:25:30,152 父さんにも見せてあげたら? (フネ)うん…。 380 00:25:30,152 --> 00:25:32,754 心配だな。 (ワカメ)何が? 381 00:25:32,754 --> 00:25:37,092 お父さんだよ。 お母さんが おしゃれしてるの分かるかな? 382 00:25:37,092 --> 00:25:41,763 気が付かないかもね。 (カツオ)そうなったら 大変だぞ。 383 00:25:41,763 --> 00:25:45,767 《すまん 気が付かんで悪かった。 このとおりだ》 384 00:25:45,767 --> 00:25:49,771 それで済めばいいけど お父さんの謝り方によっては➡ 385 00:25:49,771 --> 00:25:51,773 1週間ぐらい 口を利かないこと…。 386 00:25:51,773 --> 00:25:53,442 ≪(戸の開く音) ≪(波平)ただいま。 387 00:25:53,442 --> 00:25:55,444 帰ってきちゃったよ。 388 00:25:55,444 --> 00:25:57,779 おかえりなさい。 (波平)おお 母さん。 389 00:25:57,779 --> 00:26:01,783 どうですか? (波平)とても よく似合っとる。 390 00:26:01,783 --> 00:26:03,785 (フネ)そうですか。 391 00:26:03,785 --> 00:26:07,122 よかった。 (ワカメ)マスオお兄さんは大丈夫かしら。 392 00:26:07,122 --> 00:26:12,127 マスオ兄さんなら大丈夫だよ。 姉さんには気を使ってるから。 393 00:26:12,127 --> 00:26:13,795 お姉ちゃんを怒らせたら➡ 394 00:26:13,795 --> 00:26:16,798 お父さんたちより 大変なことになるもんね。 395 00:26:16,798 --> 00:26:21,470 1カ月ぐらい 口を利かなくなるんじゃないかな。 396 00:26:21,470 --> 00:26:24,139 ただいま。 (タラオ・サザエ)おかえりなさい。 397 00:26:24,139 --> 00:26:28,810 あれ? どうしたんだい? サザエもタラちゃんも おしゃれして。 398 00:26:28,810 --> 00:26:30,812 分かった? 分かるよ。 399 00:26:30,812 --> 00:26:32,748 2人とも よく似合ってるよ。 400 00:26:32,748 --> 00:26:36,752 ねっ。 マスオ兄さんは すぐに気付くだろう。 401 00:26:36,752 --> 00:26:38,754 さすがね。 402 00:26:38,754 --> 00:26:41,757 実はね 帰ってくる途中で。 403 00:26:41,757 --> 00:26:44,760 《やあ 三郎君》 (三郎)《ああ こんばんは》 404 00:26:44,760 --> 00:26:48,764 《そうそう マスオさん。 お得意さんに聞いたんですが➡ 405 00:26:48,764 --> 00:26:51,767 サザエさんとタラちゃん どういうわけか➡ 406 00:26:51,767 --> 00:26:54,770 すごく おしゃれをして 買い物してたそうですよ》 407 00:26:54,770 --> 00:26:57,105 それで 分かったのか。 408 00:26:57,105 --> 00:27:01,777 三郎君から聞いてなかったら 分からなかったかもしれないよ。 409 00:27:01,777 --> 00:27:05,781 マスオ兄さん それは 絶対 これだよ。 んっ。 410 00:27:05,781 --> 00:27:11,781 分かった。 おしゃれをする方も 見せられる方も苦労するね。 411 00:27:13,789 --> 00:27:17,793 着物 着てるけど いいかしら。 (マスオ)ああ いいだろう。 412 00:27:17,793 --> 00:27:22,798 いらっしゃいまし。 こちらで お履きになってください。 413 00:27:22,798 --> 00:27:28,804 あなた どうかしら? (マスオ)ブーツか。 414 00:27:28,804 --> 00:27:44,753 ♬~ 415 00:27:44,753 --> 00:27:49,758 ♬「大きな空を ながめたら」 416 00:27:49,758 --> 00:27:55,764 ♬「白い雲が 飛んでいた」 417 00:27:55,764 --> 00:28:00,769 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 418 00:28:00,769 --> 00:28:05,774 ♬「ハイキング」 419 00:28:05,774 --> 00:28:14,783 ♬~ 420 00:28:14,783 --> 00:28:26,795 ♬~ 421 00:28:26,795 --> 00:28:32,734 ♬「ほら ほら みんなの」 422 00:28:32,734 --> 00:28:37,739 ♬「声がする」 423 00:28:37,739 --> 00:28:42,744 ♬「サザエさん サザエさん」 424 00:28:42,744 --> 00:28:50,744 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 425 00:29:03,765 --> 00:29:06,768 さーて 来週の『サザエさん』は? 426 00:29:06,768 --> 00:29:10,438 サザエさん 放送55周年記念スペシャルを➡ 427 00:29:10,438 --> 00:29:13,775 お送りします。 一家で宇宙旅行に行ったり➡ 428 00:29:13,775 --> 00:29:18,446 ワカメが おとぎの国で冒険したり カツオにライバルが現れたり➡ 429 00:29:18,446 --> 00:29:21,783 楽しいお話が盛りだくさんの 1時間スペシャル。 430 00:29:21,783 --> 00:29:24,786 夜 6時からのスタートです。 431 00:29:24,786 --> 00:29:27,786 来週も また 見てくださいね。 432 00:29:47,809 --> 00:29:49,844 ♬「キュキュット」 (多部)えっ!? 作り置きしてたの? 433 00:29:49,844 --> 00:29:53,215 (見上)イケてる~。 でも 容器が洗いにくくて 面倒なんだよね~。 434 00:29:53,215 --> 00:29:55,617 (志尊)それ シュッ!と済まそ。 435 00:29:55,617 --> 00:29:58,753 奥 ミゾ 四隅も こすらず洗浄! 436 00:29:58,753 --> 00:30:00,789 助かる~。 「キュキュット CLEAR泡スプレー」 437 00:30:02,824 --> 00:30:06,027 (吉沢)新「ピュオーラ」です。 いつもの ながら磨きです。 438 00:30:06,027 --> 00:30:08,430 磨き残しが 心配です。 439 00:30:08,430 --> 00:30:10,799 でも! 「ピュオーラ」は 約2倍密着。 440 00:30:10,799 --> 00:30:13,401 歯垢や菌も 根元からはがす‼ 441 00:30:13,401 --> 00:30:15,804 いつもの ながら磨きでも はがす! 「ピュオーラ」 442 00:30:17,806 --> 00:30:20,742 (娘)材料 入れま~す! (母)「EVERINO」で うきレジしま~す。 443 00:30:20,742 --> 00:30:23,478 (操作音)ピッ だけ? だけで~す! 444 00:30:23,478 --> 00:30:25,513 <浮かせて調理 味がしみこむ!> 445 00:30:25,513 --> 00:30:28,013 <「おいしい」を カンタンに> (2人)ん~! 446 00:30:32,821 --> 00:30:34,856 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 447 00:30:34,856 --> 00:30:36,958 ♬「白髪 見つからない!」 448 00:30:36,958 --> 00:30:39,761 <「ブローネ」の泡は 超浸透!> 449 00:30:39,761 --> 00:30:43,765 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 450 00:30:43,765 --> 00:30:45,800 <「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」