1 00:00:12,500 --> 00:00:14,535 〈掃除機なら パナソニック〉 2 00:00:32,954 --> 00:00:34,956 (サザエ)サザエでございます。 3 00:00:34,956 --> 00:00:37,959 ♬「お魚くわえたドラ猫」 4 00:00:37,959 --> 00:00:40,962 ♬「追っかけて」 5 00:00:40,962 --> 00:00:45,967 ♬「はだしで かけてく」 6 00:00:45,967 --> 00:00:48,970 ♬「陽気なサザエさん」 7 00:00:48,970 --> 00:00:52,974 ♬「みんなが笑ってる」 8 00:00:52,974 --> 00:00:56,978 ♬「おひさまも笑ってる」 9 00:00:56,978 --> 00:01:00,982 ♬「ルールル ルル ルー」 10 00:01:00,982 --> 00:01:04,986 ♬「今日もいい天気」 11 00:01:04,986 --> 00:01:14,996 ♬~ 12 00:01:14,996 --> 00:01:19,000 ♬「買い物しようと街まで」 13 00:01:19,000 --> 00:01:23,004 ♬「出掛けたが」 14 00:01:23,004 --> 00:01:27,008 ♬「財布を 忘れて」 15 00:01:27,008 --> 00:01:31,012 ♬「愉快なサザエさん」 16 00:01:31,012 --> 00:01:34,949 ♬「みんなが笑ってる」 17 00:01:34,949 --> 00:01:39,287 ♬「小犬も笑ってる」 18 00:01:39,287 --> 00:01:42,957 ♬「ルールル ルル ルー」 19 00:01:42,957 --> 00:01:46,961 ♬「今日もいい天気」 20 00:01:46,961 --> 00:01:57,961 ♬~ 21 00:03:07,975 --> 00:03:11,145 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 22 00:03:11,145 --> 00:03:14,749 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 23 00:03:14,749 --> 00:03:18,386 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 24 00:03:18,386 --> 00:03:21,789 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 25 00:03:21,789 --> 00:03:23,825 どちらか一方じゃなくて➡ 26 00:03:23,825 --> 00:03:26,625 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 27 00:03:29,163 --> 00:03:31,699 <それが Ready Made Housing.という考え方> 28 00:03:31,699 --> 00:03:33,734 あったんだよ‼ 29 00:03:33,734 --> 00:03:35,770 <キャンペーン実施中> 30 00:04:08,970 --> 00:04:12,974 ちわー! 三河屋でーす! 磯野さ~ん。 31 00:04:12,974 --> 00:04:15,977 は~い。 32 00:04:15,977 --> 00:04:17,979 ママ いないですか? 33 00:04:17,979 --> 00:04:21,983 返事がないんですよ。 (フネ)どこへ行ったのかしら? 34 00:04:21,983 --> 00:04:24,283 (寝息) 35 00:04:35,930 --> 00:04:38,933 磯野さんは こたつを出しましたか? 36 00:04:38,933 --> 00:04:40,935 今日からだそうです。 37 00:04:40,935 --> 00:04:43,938 それじゃあ うちも出しましょうかね。 38 00:04:43,938 --> 00:04:47,608 おじいさん こたつを出しますから➡ 39 00:04:47,608 --> 00:04:50,278 居眠りするなら 客間でしてください。 40 00:04:50,278 --> 00:04:52,947 おお それは ありがたい。 41 00:04:52,947 --> 00:04:57,952 こたつに入って 庭を眺めるのは 至福のひとときじゃわい。 42 00:04:57,952 --> 00:05:02,957 寝てる方が 幸せそうに見えますけどね。 43 00:05:02,957 --> 00:05:04,959 (カツオ・ワカメ)ただいま。 44 00:05:04,959 --> 00:05:07,962 しーっ! です。 (カツオ・ワカメ)んっ? 45 00:05:07,962 --> 00:05:09,964 ママが寝てるです。 46 00:05:09,964 --> 00:05:12,967 具合が悪いの? (タラオ)違うです。 47 00:05:12,967 --> 00:05:15,303 こたつ出したのか。 48 00:05:15,303 --> 00:05:19,307 お姉ちゃん 何で寝てるの? (タラオ)起こしちゃ駄目です。 49 00:05:19,307 --> 00:05:22,977 こたつを出して 壊れてないか 試しているうちに…。 50 00:05:22,977 --> 00:05:27,982 《ハア~ あったか~い。 やっぱり こたつは いいわね~》 51 00:05:27,982 --> 00:05:32,920 それで 気持ちよくなって 寝てしまったんじゃないのかね。 52 00:05:32,920 --> 00:05:35,923 おばあちゃんと物置に行ってたら 寝てたです。 53 00:05:35,923 --> 00:05:37,925 のんきだな。 54 00:05:37,925 --> 00:05:41,929 疲れてもいるんだろうから 少し寝かしといておやり。 55 00:05:41,929 --> 00:05:46,934 うるさい姉さんだから むしろ 寝ていてくれた方が都合がいいや。 56 00:05:46,934 --> 00:05:49,270 静かだもんね。 (カツオ)それもあるけど。 57 00:05:49,270 --> 00:05:51,272 他に何かあるの? 58 00:05:51,272 --> 00:05:53,941 (カツオ)フフフフッ。 (ワカメ)んっ? 59 00:05:53,941 --> 00:05:56,944 サザエ もう起きてちょうだい。 60 00:05:56,944 --> 00:06:02,950 まあ! サザエ 食べ散らかしたままに してるんじゃありませんよ。 61 00:06:02,950 --> 00:06:06,954 んっ… んっ? えっ? あたしじゃないわよ。 62 00:06:06,954 --> 00:06:09,957 途中で起きて 食べたんじゃないのかい? 63 00:06:09,957 --> 00:06:13,961 私 ずっと寝てたもの。 (フネ)じゃ 子供たちかしら? 64 00:06:13,961 --> 00:06:17,965 あたし まだ食べてないわよ。 (タラオ)僕もです。 65 00:06:17,965 --> 00:06:19,967 ということは➡ 66 00:06:19,967 --> 00:06:21,969 カツオ~! (カツオ)うっ。 67 00:06:21,969 --> 00:06:23,971 待て~! うわ~! 68 00:06:23,971 --> 00:06:26,974 よくも あたしが食べたように 見せかけたわね。 69 00:06:26,974 --> 00:06:29,977 バレたか~。 ≪(ノリスケ)こんにちは。 70 00:06:29,977 --> 00:06:33,914 相変わらず やってますね 仲のいい じゃれ合い。 71 00:06:33,914 --> 00:06:35,583 じゃれ合いじゃ ありません。 72 00:06:35,583 --> 00:06:38,919 いらっしゃい ノリスケおじさん。 どうしたの? 73 00:06:38,919 --> 00:06:41,922 伊佐坂先生の原稿を 取りにきたんだよ。 74 00:06:41,922 --> 00:06:44,592 こたつがあるから うちで待ってたら? 75 00:06:44,592 --> 00:06:48,596 おっ! こたつ出したのかい? (カツオ)どうぞ こちらです。 76 00:06:48,596 --> 00:06:51,932 いや~ ありがたいね。 ん~ もう! 77 00:06:51,932 --> 00:06:54,268 さっ ミカンでも どうぞ。 78 00:06:54,268 --> 00:06:58,939 こたつに入りながらミカンなんて 最高だね。 79 00:06:58,939 --> 00:07:02,943 2人とも 調子がいいんだから。 80 00:07:02,943 --> 00:07:05,946 サザエさん。 あら こんにちは。 81 00:07:05,946 --> 00:07:08,282 ノリスケさんは お宅にいらしてる? 82 00:07:08,282 --> 00:07:10,951 はい。 先ほど ノリスケさんから➡ 83 00:07:10,951 --> 00:07:14,288 うちで待たせていただくって 連絡があったので➡ 84 00:07:14,288 --> 00:07:17,291 部屋を暖めて お待ちしてたんですけど。 85 00:07:17,291 --> 00:07:20,961 あら じゃ すぐ 伺うように伝えます。 86 00:07:20,961 --> 00:07:23,964 お願いね。 87 00:07:23,964 --> 00:07:27,968 どうしたもんかね。 たたき起こしましょうよ。 88 00:07:27,968 --> 00:07:31,906 それは あまりに かわいそうだよ。 89 00:07:31,906 --> 00:07:34,909 タマを起こす分には いいでしょう? 90 00:07:34,909 --> 00:07:39,914 タマ 起きなさい。 タマ 起きなさい。 91 00:07:39,914 --> 00:07:41,916 はい…。 (タマ)ニャー。 92 00:07:41,916 --> 00:07:46,253 ノリスケさん 伊佐坂先生のお宅に 行かなくていいんですか? 93 00:07:46,253 --> 00:07:47,922 いっけね! 94 00:07:47,922 --> 00:07:49,924 (カツオ)ウフフフ…。 95 00:07:49,924 --> 00:07:53,928 お兄ちゃん こたつ 誰も入ってないわよ。 96 00:07:53,928 --> 00:07:57,932 よ~し 僕たちが入ろう。 97 00:07:57,932 --> 00:08:01,936 あんたたち こたつ消してるのに よく入っていられるわね。 98 00:08:01,936 --> 00:08:03,604 えっ? そうなの? 99 00:08:03,604 --> 00:08:06,941 人のぬくもりで こんなに暖かくなるのか。 100 00:08:06,941 --> 00:08:10,277 中にタマがいるんじゃないの? (タラオ)いないです。 101 00:08:10,277 --> 00:08:14,949 タマは 母さんのこたつの上よ。 102 00:08:14,949 --> 00:08:20,955 もしもし。 ああ 母さんか。 何? こたつを出したのか。 103 00:08:20,955 --> 00:08:24,959 こたつで一杯やるのを 楽しみにしてましたよね。 104 00:08:24,959 --> 00:08:29,964 おお すぐ帰る。 フフッ フフフフ…。 105 00:08:29,964 --> 00:08:32,900 うち こたつを出したそうなんだ。 106 00:08:32,900 --> 00:08:35,903 こたつを出されちゃ かなわないな。 107 00:08:35,903 --> 00:08:37,905 穴子君のとこも 出したらどうだい? 108 00:08:37,905 --> 00:08:42,243 フグ田君のとこみたいに 大きなこたつじゃないからな。 109 00:08:42,243 --> 00:08:45,913 小さなこたつの方が いいんじゃないかい? 110 00:08:45,913 --> 00:08:48,916 すぐ あったかくなるし 奥さんも…。 111 00:08:48,916 --> 00:08:50,584 (穴子・穴子夫人)《フフフ…》 112 00:08:50,584 --> 00:08:53,921 いいね~ うちも こたつを出すよ。 113 00:08:53,921 --> 00:08:55,923 (戸の開く音) (波平)ただいま。 114 00:08:55,923 --> 00:08:59,593 おかえりなさい。 (波平)子供たちは どうした? 115 00:08:59,593 --> 00:09:02,263 こたつから出たがらないんですよ。 116 00:09:02,263 --> 00:09:05,933 まったく お前たちは! (子供たち)フフフ…。 117 00:09:05,933 --> 00:09:10,938 こたつに入ると 横着になって いかん。 118 00:09:10,938 --> 00:09:14,275 こんばんは。 (おじいさん)おや マスオさん。 119 00:09:14,275 --> 00:09:15,943 お買い物ですか? 120 00:09:15,943 --> 00:09:18,946 はい。 豆腐を買ってまいりました。 121 00:09:18,946 --> 00:09:21,282 おばあさん 具合が悪いんですか? 122 00:09:21,282 --> 00:09:24,952 いやいや 今日 こたつを出したんですがの。 123 00:09:24,952 --> 00:09:27,955 おじいさんとこも 出されたんですか。 124 00:09:27,955 --> 00:09:32,893 磯野さんとこで出されたと聞いて うちも出したんですわい。 125 00:09:32,893 --> 00:09:36,897 《こたつに入ってしまうと 出るのがおっくうになるのう》 126 00:09:36,897 --> 00:09:38,899 《湯豆腐やめますか?》 127 00:09:38,899 --> 00:09:41,902 《いやいや こたつで湯豆腐は やめられん》 128 00:09:41,902 --> 00:09:44,905 《じゃあ じゃんけんで決めますか》 129 00:09:44,905 --> 00:09:46,907 《よかろう》 130 00:09:46,907 --> 00:09:49,243 で わしが負けてしまいましての。 131 00:09:49,243 --> 00:09:52,913 それで おじいさんが お豆腐を買いに。 132 00:09:52,913 --> 00:09:54,915 そういうことですわい。 133 00:09:54,915 --> 00:09:58,252 (マスオ)ただいま。 (子供たち)おかえりなさい。 134 00:09:58,252 --> 00:10:00,921 君たちは感心だね。 135 00:10:00,921 --> 00:10:03,924 こたつに入ってて 出てこないと思ったよ。 136 00:10:03,924 --> 00:10:08,929 父さんに叱られたからよ。 (子供たち)うう…。 137 00:10:08,929 --> 00:10:13,601 こうやって こたつに入って お父さんと飲むのって 最高ですね。 138 00:10:13,601 --> 00:10:17,938 アッハハハ…。 まあ もう一杯。 (マスオ)どうも。 139 00:10:17,938 --> 00:10:21,275 おっ? 空になったな。 お~い! 140 00:10:21,275 --> 00:10:24,945 こたつに入ると 横着になって いけませんね。 141 00:10:24,945 --> 00:10:27,948 んん… 持ってこようっと。 142 00:10:27,948 --> 00:10:32,953 (ノリスケ)《タイコとイクラは 里に帰って 今夜は俺一人か》➡ 143 00:10:32,953 --> 00:10:36,957 《こたつで ゆっくり すき焼きを突っつこう》 144 00:10:36,957 --> 00:10:39,960 ん~… これで いっぱいか。 145 00:10:39,960 --> 00:10:44,960 ん~… 俺は あくまで こたつで食うぞ。 146 00:10:46,967 --> 00:10:48,636 (おばあさん・おじいさん) フフフッ。 147 00:10:48,636 --> 00:10:50,304 (穴子夫人・穴子)フフフ…。 148 00:10:50,304 --> 00:10:51,904 (一同)アハハハ…。 149 00:12:25,966 --> 00:12:27,968 1回 お引き願います。 150 00:12:27,968 --> 00:12:32,239 (男性)8等 たわしです。 お包みしましょうか? 151 00:12:32,239 --> 00:12:33,907 (マスオ)うう…。 (男性)はい。 152 00:12:33,907 --> 00:12:36,910 旦那 ずいぶん意気込んできましたね。 153 00:12:36,910 --> 00:12:38,910 (マスオ)うう…。 154 00:12:49,923 --> 00:12:52,593 (カツオ)福引券だ。 (フネ)買い物に行って➡ 155 00:12:52,593 --> 00:12:54,928 もらったんだよ。 今 商店街で➡ 156 00:12:54,928 --> 00:12:57,931 福引やってるのよね。 私 引きたい。 157 00:12:57,931 --> 00:13:02,269 僕も引きたいです (カツオ)券は1枚しかないからね➡ 158 00:13:02,269 --> 00:13:07,274 ここは 僕が磯野家を代表して。 (ワカメ)勝手に代表しないでよ。 159 00:13:07,274 --> 00:13:11,945 僕は1等を当てる自信があるんだ。 あら あたしだってあるわ。 160 00:13:11,945 --> 00:13:16,283 あたしも 絶対 当たる気がする。 (タラオ)僕も当たるです。 161 00:13:16,283 --> 00:13:17,951 しょうがないな。 162 00:13:17,951 --> 00:13:21,955 じゃあ うちで 一番 運がいい人が 引くことにしようよ。 163 00:13:21,955 --> 00:13:24,958 確かに その方が 当たるかもしれないわね。 164 00:13:24,958 --> 00:13:27,294 でも どうやって決めるんだい? 165 00:13:27,294 --> 00:13:30,964 今日から1週間 誰の運が一番いいか➡ 166 00:13:30,964 --> 00:13:34,234 みんなで勝負するんだ。 (波平)わしらも やるのか? 167 00:13:34,234 --> 00:13:36,904 お父さんは 福引やりたくないの? 168 00:13:36,904 --> 00:13:39,907 特に 欲しい景品もないからな。 169 00:13:39,907 --> 00:13:42,910 あら 今年は景品が豪華なのよ。 170 00:13:42,910 --> 00:13:45,913 確か 高級ウイスキーも あったわね。 171 00:13:45,913 --> 00:13:48,916 何!? (マスオ)それは当てたいですね。 172 00:13:48,916 --> 00:13:51,919 よし マスオ君 やるか。 (マスオ)はい。 173 00:13:51,919 --> 00:13:53,921 う~ん…。 174 00:13:53,921 --> 00:13:56,924 あれ? 何か 悩み事でもあるのかい? 175 00:13:56,924 --> 00:14:00,928 何でも話してくれよ。 僕たち夫婦じゃないか。 176 00:14:00,928 --> 00:14:04,598 福引で 特賞の温泉旅行が当たったら➡ 177 00:14:04,598 --> 00:14:06,934 どの服を着ていこうか 迷っちゃって。 178 00:14:06,934 --> 00:14:10,938 えっ!? もう 当たった気でいるのか。 179 00:14:10,938 --> 00:14:13,941 ワカメ 何 読んでるんだ? 180 00:14:13,941 --> 00:14:16,944 運がよくなるおまじないが 載ってるの。 181 00:14:16,944 --> 00:14:19,947 (カツオ)《ワカメも 運をよくしようとしてるのか》➡ 182 00:14:19,947 --> 00:14:22,950 《僕も 何か やらないと》 183 00:14:22,950 --> 00:14:27,250 これで練習して 当たりを引けるようにするぞ。 184 00:14:29,289 --> 00:14:32,893 (カツオ)よし! 運は僕に味方してくれてる。 185 00:14:32,893 --> 00:14:36,897 お兄ちゃん 商店街の福引は回すやつじゃない。 186 00:14:36,897 --> 00:14:44,905 えっ? せっかく作ったのに。 あした 本物を見に行ってみるか。 187 00:14:44,905 --> 00:14:47,241 カツオ 遊びに行くの? 188 00:14:47,241 --> 00:14:50,911 違うよ。 福引の偵察に行こうと思って。 189 00:14:50,911 --> 00:14:53,914 あら ちょうどよかった。 190 00:14:53,914 --> 00:14:59,920 ああ… フウ… フウ… 何で僕が。 福引の偵察に来るついででしょ。 191 00:14:59,920 --> 00:15:01,922 ≪(鐘の音) (サザエ・カツオ)んっ? 192 00:15:01,922 --> 00:15:04,925 ≪(男性)大当たり~! おめでとうございます。 193 00:15:04,925 --> 00:15:06,927 (サザエ・カツオ)えっ!? 194 00:15:06,927 --> 00:15:11,932 はい 1回どうぞ。 よかった。 特賞じゃなかったのね。 195 00:15:11,932 --> 00:15:15,936 こんなに引く人がいると 当たりが出ちゃうんじゃない? 196 00:15:15,936 --> 00:15:18,939 1週間後まで 残っててくれるかしら。 197 00:15:18,939 --> 00:15:20,939 (女性)《何だか やりづらいわ》 198 00:15:23,944 --> 00:15:26,947 チッ 1つか。 199 00:15:26,947 --> 00:15:32,947 お客さん 当たってますよ。 (カツオ)あの人 パチンコ好きだから。 200 00:15:34,888 --> 00:15:37,224 え~ おやつは いらないの? 201 00:15:37,224 --> 00:15:40,227 リカちゃんのおうちで ケーキを食べたです。 202 00:15:40,227 --> 00:15:43,564 いいな~ タラちゃん。 (タラオ)おいしかったです。 203 00:15:43,564 --> 00:15:45,566 タラちゃん 運がいいわね。 204 00:15:45,566 --> 00:15:47,901 きっと いつも いい子にしてるからよ。 205 00:15:47,901 --> 00:15:50,571 そういえば いいことをすると➡ 206 00:15:50,571 --> 00:15:52,906 運がたまるって 聞いたことがあるな。 207 00:15:52,906 --> 00:15:57,911 そんな よこしまな考えでやっても 運は よくならないわよ。 208 00:15:57,911 --> 00:16:00,914 あっ! 掃除なら僕がやるよ。 209 00:16:00,914 --> 00:16:04,585 もしかして あんた 運をよくしようと思って。 210 00:16:04,585 --> 00:16:09,923 姉さんこそ。 ここは僕がやるから。 ちょ… ちょっと。 211 00:16:09,923 --> 00:16:13,927 カツオには負けてらんないわ。 212 00:16:13,927 --> 00:16:16,263 カツオったら どこへ行ったのかしら。 213 00:16:16,263 --> 00:16:20,934 (カツオ)フフフッ。 ついでに ご近所の掃除も引き受けたんだ。 214 00:16:20,934 --> 00:16:22,603 まあ! 215 00:16:22,603 --> 00:16:25,272 僕も手伝うよ。 いいわよ。 216 00:16:25,272 --> 00:16:27,608 どうせ 運をよくしたいだけでしょ。 217 00:16:27,608 --> 00:16:29,943 僕がやるって。 わ~! 218 00:16:29,943 --> 00:16:33,213 気を付けておくれ。 割れなくてよかった。 219 00:16:33,213 --> 00:16:35,882 今日は運がいいわ。 (フネ・カツオ)えっ? 220 00:16:35,882 --> 00:16:38,885 ≪(配達員)フグ田さん お届け物です。 221 00:16:38,885 --> 00:16:40,887 ご苦労さま。 222 00:16:40,887 --> 00:16:45,892 あら 前に応募してた懸賞が 当たったんだわ。 223 00:16:45,892 --> 00:16:49,896 ウフフ…。 うちで 一番 運がいいのは あたしみたいね。 224 00:16:49,896 --> 00:16:53,233 福引の前に 運を使っちゃっていいの? 225 00:16:53,233 --> 00:16:55,235 えっ? そうだよ。 226 00:16:55,235 --> 00:16:57,904 逆に これから 運が悪くなっちゃうんじゃ。 227 00:16:57,904 --> 00:17:03,910 うっ… そうかもしれないわね。 だとしたら 今 運がいい人より➡ 228 00:17:03,910 --> 00:17:08,915 運をためた人が引く方がいいな。 みんなは運を使っちゃってない? 229 00:17:08,915 --> 00:17:12,252 私 なくしたと思ってた消しゴムが 見つかったの。 230 00:17:12,252 --> 00:17:15,255 僕は ママに絵本を読んでもらったです。 231 00:17:15,255 --> 00:17:18,258 私は お友達から 見たかったお芝居に➡ 232 00:17:18,258 --> 00:17:20,927 誘ってもらったわ。 (ワカメ)お兄ちゃんは? 233 00:17:20,927 --> 00:17:25,932 僕は しっかり 運をためてるよ。 ハハッ いいことがなくて よかった。 234 00:17:25,932 --> 00:17:27,934 まあ! 235 00:17:27,934 --> 00:17:29,603 (戸の開く音) (波平・マスオ)ただいま。 236 00:17:29,603 --> 00:17:32,873 ほら。 福引券をもらってきたぞ。 (4人)え~!? 237 00:17:32,873 --> 00:17:35,876 3枚もあるなんて すごいや。 238 00:17:35,876 --> 00:17:38,879 これなら みんなで引けるわね。 (タラオ)引けるです。 239 00:17:38,879 --> 00:17:43,884 でも この福引券どうしたの? いや~ 実は…。 240 00:17:43,884 --> 00:17:47,888 まあ! それを買ったのね。 241 00:17:47,888 --> 00:17:52,225 あれだけ 運をためたんだから 絶対に当たるはずだよ。 242 00:17:52,225 --> 00:17:54,561 私 ぬいぐるみが欲しい。 243 00:17:54,561 --> 00:17:59,900 僕は 車のおもちゃがいいです。 あたしは温泉旅行を狙うわ。 244 00:17:59,900 --> 00:18:03,900 次の方 どうぞ。 (カツオ)まずは 僕がいくよ。 245 00:18:05,906 --> 00:18:09,242 (男性)残念 9等のポケットティッシュだ。 246 00:18:09,242 --> 00:18:10,911 あ~…。 247 00:18:10,911 --> 00:18:14,915 私も9等。 (タラオ)僕もです。 248 00:18:14,915 --> 00:18:18,251 あとは姉さんだけだよ。 (ワカメ)当たりますように。 249 00:18:18,251 --> 00:18:20,851 ん~… えいっ! 250 00:18:22,923 --> 00:18:26,927 (男性)8等 たわしです。 ああ…。 251 00:18:26,927 --> 00:18:30,597 誰か一人くらい 当たると思ったんだけどな。 252 00:18:30,597 --> 00:18:34,868 いいじゃない。 福引を引くまで わくわくできたんだから。 253 00:18:34,868 --> 00:18:37,871 うん。 外れちゃったけど 楽しかったわ。 254 00:18:37,871 --> 00:18:39,873 楽しかったです。 255 00:18:39,873 --> 00:18:41,541 どうされたんですか? 256 00:18:41,541 --> 00:18:45,879 塀に落書きをされてしまって。 (フネ)まあ ひどい。 257 00:18:45,879 --> 00:18:47,881 そうだ! 258 00:18:47,881 --> 00:18:50,884 よいしょ。 あ~ ありがとうございます。 259 00:18:50,884 --> 00:18:55,889 いえ いえ。 今日の当たりは たわしだったのか。 260 00:18:55,889 --> 00:18:59,893 あっ! ポケットティッシュ! む~! 261 00:18:59,893 --> 00:19:03,897 どうして 福引に 連れて行ってくれなかったの! 262 00:19:03,897 --> 00:19:06,900 とにかく ポケットティッシュは 物議を醸すぞ。 263 00:19:06,900 --> 00:19:08,900 そうです そうです。 264 00:19:11,972 --> 00:19:14,708 ♬~ ハッピーハッピーインスタントん 265 00:19:14,708 --> 00:19:17,811 ♬~ めちゃお手頃で美味しいの (榮倉) ≪AGFね≫ 266 00:19:17,811 --> 00:19:21,481 ♬~ ああ毎日うふふなこの一杯 うん 267 00:19:21,481 --> 00:19:24,785 ♬~ インスタントんトんコーヒー ≪AGFですよ≫ 268 00:19:24,785 --> 00:19:27,988 ♬~ さあひといきインスタントん 269 00:19:27,988 --> 00:19:30,724 ♬~ さっとささっとうれしい インスタントん 270 00:19:30,724 --> 00:19:32,959 ♬~ ああワクワクおいしいAGF 271 00:19:32,959 --> 00:19:34,995 ♬~ ああワクワクおいしいAGF ≪ですねえ≫ 272 00:19:34,995 --> 00:19:37,931 ♬~ インスタントんトんコーヒー 273 00:20:42,963 --> 00:20:44,965 お菓子。 (母親)うん。 274 00:20:44,965 --> 00:20:48,969 バット。 (母親)うん。 275 00:20:48,969 --> 00:20:52,973 お嫁さん。 (母親)うん。 276 00:20:52,973 --> 00:20:58,311 ねえ 欲しいよ かわい子ちゃん。 (母親)私が過保護に育てすぎたか。 277 00:20:58,311 --> 00:21:00,311 え~!? 278 00:21:11,992 --> 00:21:16,997 いいから いいから。 大人1枚 子供1枚。 279 00:21:16,997 --> 00:21:21,001 おっ… おっかさん。 (母親)ああ そうか。 大人2枚。 280 00:21:21,001 --> 00:21:24,004 いくつになっても 子供扱いなんだもん。 281 00:21:24,004 --> 00:21:27,007 まあ そう怒るなよ ター坊。 282 00:21:27,007 --> 00:21:31,011 いや~ いくつになっても 過保護な親って いるもんだね。 283 00:21:31,011 --> 00:21:34,948 あら マスオさんだって そうなる可能性あるわよ。 284 00:21:34,948 --> 00:21:38,618 えっ!? ほら この前だって。 285 00:21:38,618 --> 00:21:42,956 (タラオ)《ううっ ママ~》 《一人で起きなさい》 286 00:21:42,956 --> 00:21:44,958 《タラちゃん!》 287 00:21:44,958 --> 00:21:50,964 《大丈夫かい? 痛かっただろう? お~ よしよし》 288 00:21:50,964 --> 00:21:53,633 ホント タラちゃんには甘いんだから。 289 00:21:53,633 --> 00:21:55,302 いや~。 290 00:21:55,302 --> 00:21:58,972 僕も マスオ兄さんは ちょっと過保護だと思うよ。 291 00:21:58,972 --> 00:22:00,974 えっ? カツオ君もかい? 292 00:22:00,974 --> 00:22:04,311 だって タラちゃんを叱ってるとこ 見たことないもん。 293 00:22:04,311 --> 00:22:07,981 私も 見たことないわ。 (マスオ)そうかな…。 294 00:22:07,981 --> 00:22:10,317 もしも タラちゃんが➡ 295 00:22:10,317 --> 00:22:12,986 カツオ君のような いたずらっ子になったら➡ 296 00:22:12,986 --> 00:22:15,989 お父さんみたいに叱れるかな…。 297 00:22:15,989 --> 00:22:21,995 《ばっ… ばっ… ばかも~ん…》 (タラオ)《怖くないです》 298 00:22:21,995 --> 00:22:24,998 これじゃ駄目だ。 299 00:22:24,998 --> 00:22:30,003 サザエ 僕も これからは もっと タラちゃんに厳しくするよ。 300 00:22:30,003 --> 00:22:31,938 しーっ。 えっ? 301 00:22:31,938 --> 00:22:33,606 パパ うるさいです。 302 00:22:33,606 --> 00:22:37,277 もう… 大きな声出すから タラちゃん起きちゃったじゃない。 303 00:22:37,277 --> 00:22:40,947 ごめんよ。 304 00:22:40,947 --> 00:22:44,951 もう少し 頑張ろうな。 (カツオ)はい。 ん~…。 305 00:22:44,951 --> 00:22:49,956 あ~… どうしたら お父さんに怒られないで済むかな。 306 00:22:49,956 --> 00:22:51,958 そんなに悩むんだったら➡ 307 00:22:51,958 --> 00:22:53,960 ちょっとは 勉強すればよかったのに。 308 00:22:53,960 --> 00:22:56,963 それができてれば 苦労しないよ。 309 00:22:56,963 --> 00:23:01,968 お父さんの雷から 逃げられる方法は ないかな…。 310 00:23:01,968 --> 00:23:03,970 そうだ! 311 00:23:03,970 --> 00:23:07,974 おかえりなさいませ お父さん お話があります。 312 00:23:07,974 --> 00:23:09,976 何事だ? 313 00:23:09,976 --> 00:23:13,313 何だ? この点数は。 (カツオ)お待ちください。 314 00:23:13,313 --> 00:23:15,982 (波平)んっ? (カツオ)お怒りは ごもっともですが➡ 315 00:23:15,982 --> 00:23:19,319 毎回 お父さんに叱られても 僕の成績は➡ 316 00:23:19,319 --> 00:23:22,655 一向に上がりませんよね。 (波平)で? 317 00:23:22,655 --> 00:23:26,326 きっと 僕は 厳しくされるのに 向いてないんだと思います。 318 00:23:26,326 --> 00:23:27,994 何だと? 319 00:23:27,994 --> 00:23:30,663 だから お父さんも マスオ兄さんみたいに➡ 320 00:23:30,663 --> 00:23:33,933 もっと 過保護になって いただけないでしょうか。 321 00:23:33,933 --> 00:23:37,270 そうすれば 僕の成績は 伸びると思うんです。 322 00:23:37,270 --> 00:23:42,942 なるほど 分かった。 では わしも過保護になってやろう。 323 00:23:42,942 --> 00:23:46,946 えっ! ホント!? (波平)わしが 過保護なぐらい➡ 324 00:23:46,946 --> 00:23:49,949 ず~っと勉強を 見てやることにしよう。 325 00:23:49,949 --> 00:23:53,620 (波平)フフフフッ。 (カツオ)こんなはずじゃなかった。 326 00:23:53,620 --> 00:23:55,288 ハア…。 327 00:23:55,288 --> 00:23:56,956 (ノリスケ)アッハハハ…。 328 00:23:56,956 --> 00:24:00,960 そりゃ マスオさん 甘いですよ。 甘過ぎ 甘過ぎ。 329 00:24:00,960 --> 00:24:02,962 じゃあ ノリスケ君は➡ 330 00:24:02,962 --> 00:24:05,298 イクラちゃんを 厳しく叱れるのかい? 331 00:24:05,298 --> 00:24:06,966 もちろんですよ。 332 00:24:06,966 --> 00:24:10,970 父親として 言うべきときは ビシッと決めますから。 333 00:24:10,970 --> 00:24:12,972 ホントかい? (ノリスケ)疑うんだったら➡ 334 00:24:12,972 --> 00:24:16,976 いつでも見に来てくださいよ。 335 00:24:16,976 --> 00:24:20,980 (チャイム) ≪(ノリスケ)は~い どうぞ。 336 00:24:20,980 --> 00:24:23,983 ノリスケ君…。 (ノリスケ)ああ マスオさん➡ 337 00:24:23,983 --> 00:24:26,986 交代してください。 疲れたと どれだけ言っても➡ 338 00:24:26,986 --> 00:24:30,323 イクラが許してくれないんですよ。 (イクラ)バーブ! 339 00:24:30,323 --> 00:24:32,258 え~? タイコさんは? 340 00:24:32,258 --> 00:24:36,930 買い物に行って 留守なんですよ。 マスオさん お願いします。 341 00:24:36,930 --> 00:24:41,935 ノリスケ君 ゆうべ言ってたことと 全然 違うじゃないか。 342 00:24:41,935 --> 00:24:45,939 えっ? 僕 何か言いましたっけ? (マスオ)覚えてないのかい? 343 00:24:45,939 --> 00:24:48,942 ゆうべは 結構 酔っぱらってましたからね。 344 00:24:48,942 --> 00:24:52,946 それにしても マスオさん いいところに来てくれましたよ。 345 00:24:52,946 --> 00:24:54,948 アッハハハ! (マスオ)ん~! 346 00:24:54,948 --> 00:24:59,953 (マスオ)ノリスケ君の言うことなんて 信じるんじゃなかったよ。 347 00:24:59,953 --> 00:25:02,956 まっ イクラちゃんには 誰も勝てないわね。 348 00:25:02,956 --> 00:25:06,960 タラちゃんは どうしてるんだい? 父さんと散歩に行ったわよ。 349 00:25:06,960 --> 00:25:11,965 ≪(波平)ただいま。 あっ 帰ってきたわ。 350 00:25:11,965 --> 00:25:14,968 あら タラちゃん 擦りむいてるじゃないの。 351 00:25:14,968 --> 00:25:16,636 転んだです。 352 00:25:16,636 --> 00:25:18,638 わしが付いていながら すまん。 353 00:25:18,638 --> 00:25:21,975 大丈夫ですよ。 大したケガじゃありませんから。 354 00:25:21,975 --> 00:25:25,979 僕 一人で起きたです。 (マスオ)え~ そうなのかい? 355 00:25:25,979 --> 00:25:28,982 父さん 助けなかったの? まあな。 356 00:25:28,982 --> 00:25:32,252 偉かったわね タラちゃん。 (タラオ)エヘンです。 357 00:25:32,252 --> 00:25:35,922 さっ お薬 付けてあげるから お部屋に行きましょう。 358 00:25:35,922 --> 00:25:37,590 (タラオ)フフフッ。 359 00:25:37,590 --> 00:25:40,260 (マスオ)《きっと 僕なら助けちゃうだろうな》➡ 360 00:25:40,260 --> 00:25:43,930 《お父さんみたいに できそうにないよ》 361 00:25:43,930 --> 00:25:48,268 (波平)う~ん…。 (マスオ)お父さん 教えてください。 362 00:25:48,268 --> 00:25:50,270 どうしたんだ? マスオ君。 363 00:25:50,270 --> 00:25:53,940 僕 どうしても タラちゃんに 過保護になっちゃうんです。 364 00:25:53,940 --> 00:25:58,278 どうすれば お父さんみたいに 厳しい親になれるんでしょうか。 365 00:25:58,278 --> 00:26:00,947 マスオ君は 自分が過保護な親だと➡ 366 00:26:00,947 --> 00:26:03,283 気にしとるのか。 (マスオ)はい。 367 00:26:03,283 --> 00:26:06,953 そんなに 思い詰めることは ないと思うがな。 368 00:26:06,953 --> 00:26:09,956 親なら 誰でも 子供には甘くなるよ。 369 00:26:09,956 --> 00:26:13,960 無関心より よほどいい。 (マスオ)ハア… でも…。 370 00:26:13,960 --> 00:26:17,630 それに タラちゃんは大丈夫だ。 (マスオ)えっ? 371 00:26:17,630 --> 00:26:19,930 実は さっきも…。 372 00:26:21,634 --> 00:26:23,303 《わんちゃんです!》 373 00:26:23,303 --> 00:26:25,972 《ああ! 走っちゃ危ないよ!》 374 00:26:25,972 --> 00:26:28,308 《うわっ!》 (波平)《タラちゃん!》 375 00:26:28,308 --> 00:26:30,977 《あっ ぎゃっ 痛! あ~ いたた…》 376 00:26:30,977 --> 00:26:32,912 《おじいちゃん 大丈夫ですか?》 377 00:26:32,912 --> 00:26:35,582 《タラちゃん 一人で起きたのかい?》 378 00:26:35,582 --> 00:26:37,250 《起きたです》 379 00:26:37,250 --> 00:26:40,920 本当のことを話すのは どうも ばつが悪くてな。 380 00:26:40,920 --> 00:26:42,589 そうだったんですか。 381 00:26:42,589 --> 00:26:46,926 だから 心配せんでも マスオ君は過保護なんかじゃない。 382 00:26:46,926 --> 00:26:50,263 その証拠に タラちゃんは立派に育っとる。 383 00:26:50,263 --> 00:26:53,933 お父さん…。 (フネ・サザエ)フフフ…。 384 00:26:53,933 --> 00:26:57,604 パパ お散歩 行きたいです。 (マスオ)よし行こう。 385 00:26:57,604 --> 00:26:59,939 タラちゃん さっき リカちゃんちから➡ 386 00:26:59,939 --> 00:27:03,276 帰ってきたばかりでしょ。 まあ いいじゃないか。 387 00:27:03,276 --> 00:27:05,945 タラちゃん 何か食べたいものあるかい? 388 00:27:05,945 --> 00:27:07,947 パフェが食べたいです。 389 00:27:07,947 --> 00:27:11,951 よ~し じゃあ 食べに行こう。 (タラオ)わ~いです~。 390 00:27:11,951 --> 00:27:15,288 ずるいよ タラちゃんだけ。 (ワカメ)私も食べたい。 391 00:27:15,288 --> 00:27:18,958 じゃ みんなで食べに行こう。 (子供たち)やった~。 392 00:27:18,958 --> 00:27:22,962 ま~ったく マスオさんたら みんなに過保護なんだから。 393 00:27:22,962 --> 00:27:25,962 ホントだね。 (一同)フフフ…。 394 00:27:27,967 --> 00:27:43,916 ♬~ 395 00:27:43,916 --> 00:27:48,921 ♬「大きな空を ながめたら」 396 00:27:48,921 --> 00:27:54,927 ♬「白い雲が 飛んでいた」 397 00:27:54,927 --> 00:27:59,932 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 398 00:27:59,932 --> 00:28:04,937 ♬「ハイキング」 399 00:28:04,937 --> 00:28:13,946 ♬~ 400 00:28:13,946 --> 00:28:25,958 ♬~ 401 00:28:25,958 --> 00:28:31,898 ♬「ほら ほら みんなの」 402 00:28:31,898 --> 00:28:36,903 ♬「声がする」 403 00:28:36,903 --> 00:28:41,908 ♬「サザエさん サザエさん」 404 00:28:41,908 --> 00:28:49,908 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 405 00:29:02,929 --> 00:29:04,931 さーて 来週の『サザエさん』は? 406 00:29:04,931 --> 00:29:09,602 (ワカメ)ワカメです。 お姉ちゃんに 髪を切ってもらったんだけど➡ 407 00:29:09,602 --> 00:29:13,606 途中で電話がかかってきて 全然 戻ってこないの。➡ 408 00:29:13,606 --> 00:29:15,274 お姉ちゃん 早くして。➡ 409 00:29:15,274 --> 00:29:17,874 さて 次回は…。 410 00:29:23,950 --> 00:29:26,950 来週も また 見てくださいね。 411 00:30:17,003 --> 00:30:19,338 (有吉・速水)はじめよう 「ニベアメン」 (速水)変わらないっすね 有吉さん。 412 00:30:19,338 --> 00:30:22,008 (有吉)そう? スキンケアとか やってる? 最近 はじめました。 413 00:30:22,008 --> 00:30:25,912 いいね!俺も! 「ニベアメン」! ああ…。 414 00:30:25,912 --> 00:30:27,947 <40歳からのスキンケア> 415 00:30:27,947 --> 00:30:29,982 <「ニベアメン アクティブエイジ」> 416 00:30:46,999 --> 00:30:49,035 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 417 00:30:49,035 --> 00:30:51,137 ♬「白髪 見つからない!」 418 00:30:51,137 --> 00:30:53,940 <「ブローネ」の泡は 超浸透!> 419 00:30:53,940 --> 00:30:57,944 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 420 00:30:57,944 --> 00:30:59,979 <「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」