1 00:00:17,151 --> 00:00:19,186 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 2 00:00:19,186 --> 00:00:21,288 ♬「白髪 見つからない!」 3 00:00:21,288 --> 00:00:24,091 <「ブローネ」の泡は 超浸透!> 4 00:00:24,091 --> 00:00:28,095 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 5 00:00:28,095 --> 00:00:30,131 <「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,102 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,102 --> 00:00:38,105 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,105 --> 00:00:41,108 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,108 --> 00:00:46,113 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,113 --> 00:00:49,116 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,116 --> 00:00:53,120 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,120 --> 00:00:57,124 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,124 --> 00:01:01,128 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,128 --> 00:01:05,132 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,132 --> 00:01:15,142 ♬~ 16 00:01:15,142 --> 00:01:19,146 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,146 --> 00:01:23,150 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,150 --> 00:01:27,154 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,154 --> 00:01:31,158 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,158 --> 00:01:35,095 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,095 --> 00:01:39,433 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,433 --> 00:01:43,103 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,103 --> 00:01:47,107 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,107 --> 00:01:58,107 ♬~ 25 00:04:09,116 --> 00:04:11,118 (サザエ・フネ)ううっ…。 26 00:04:11,118 --> 00:04:15,122 この絵を描いた子 ワカメと同じ年だね。 27 00:04:15,122 --> 00:04:18,125 これからは 手に職を付けないとね。 28 00:04:18,125 --> 00:04:22,463 ワカメ 将来 何になりたいの? え~っと…。 29 00:04:22,463 --> 00:04:25,132 言ってごらん。 (ワカメ)お嫁さん! 30 00:04:25,132 --> 00:04:29,132 もっと 大きな夢は ないの!? え~!? 31 00:04:40,748 --> 00:04:43,751 (ワカメ)うん? お兄ちゃん 何 書いてるの? 32 00:04:43,751 --> 00:04:47,087 家族のトリセツだよ。 (ワカメ)トリセツって? 33 00:04:47,087 --> 00:04:50,090 ほら 電気器具なんか買うと 付いてくるだろ? 34 00:04:50,090 --> 00:04:55,095 取扱説明書。 特徴とか 使い方とか書いてあるやつだよ。 35 00:04:55,095 --> 00:04:59,099 略して トリセツ。 (ワカメ)ああ 見たことある。 36 00:04:59,099 --> 00:05:02,436 僕が作っているのは 磯野家のトリセツ。 37 00:05:02,436 --> 00:05:07,107 作りやすい順に作ってるんだ。 一番 作りやすいのは…。 38 00:05:07,107 --> 00:05:10,110 お姉ちゃん? (カツオ)ピンポーン。 39 00:05:10,110 --> 00:05:13,113 フグ田 サザエ。 旧姓 磯野。 40 00:05:13,113 --> 00:05:15,449 特徴 そそっかしくて おっちょこちょい。 41 00:05:15,449 --> 00:05:21,121 声が大きくて うるさ… ああっ! 趣味は 弟いじめ? 42 00:05:21,121 --> 00:05:24,792 待ちなさ~い! ほら もう いじめてるじゃないか。 43 00:05:24,792 --> 00:05:27,127 ん~! 44 00:05:27,127 --> 00:05:31,732 熱心に勉強してると思ったら こんなものを作ってたのよ。 45 00:05:31,732 --> 00:05:35,068 アッハハハ。 なかなか面白い トリセツじゃないか。 46 00:05:35,068 --> 00:05:39,072 あなた…。 ああ。 確かに よく観察しとる。 47 00:05:39,072 --> 00:05:40,741 お父さん…。 48 00:05:40,741 --> 00:05:43,076 サザエのトリセツが あるということは➡ 49 00:05:43,076 --> 00:05:47,414 他の家族のも あるんだな? (カツオ)ただ今 制作中でして。 50 00:05:47,414 --> 00:05:51,418 父さんのトリセツも読みたいわね。 興味ありますね。 51 00:05:51,418 --> 00:05:56,089 持ってきなさい。 (カツオ)ですから まだ途中で…。 52 00:05:56,089 --> 00:05:59,092 いいから 持ってきなさい。 53 00:05:59,092 --> 00:06:03,096 あの… 一部 失礼があるかもしれませんが。 54 00:06:03,096 --> 00:06:07,434 言い訳はいい。 読んでみなさい。 (カツオ)本当に いいんですか? 55 00:06:07,434 --> 00:06:09,770 構わん。 56 00:06:09,770 --> 00:06:14,775 磯野 波平… さん。 何で 「さん」を付けるのよ。 57 00:06:14,775 --> 00:06:21,114 貸しなさい。 何々? 磯野 波平 頑固で怒りっぽく➡ 58 00:06:21,114 --> 00:06:23,116 気に入らないと すぐに怒鳴る。 59 00:06:23,116 --> 00:06:28,121 好きな言葉 ばっかも~ん。 (波平)ん~… ばっかも~ん! 60 00:06:28,121 --> 00:06:31,124 1回 怒鳴られただけで よかったわね。 61 00:06:31,124 --> 00:06:34,061 姉さんが 省略して読んでくれたんだよ。 62 00:06:34,061 --> 00:06:37,064 えっ? もっと いっぱい書いてあったの? 63 00:06:37,064 --> 00:06:40,067 お父さんは 話題が豊富だからね。 64 00:06:40,067 --> 00:06:43,070 ねえ 私のトリセツもあるんでしょ? 65 00:06:43,070 --> 00:06:46,073 ワカメのは 一番 最後になりそうだよ。 66 00:06:46,073 --> 00:06:49,409 なんで最後なの? (カツオ)特徴がないからだよ。 67 00:06:49,409 --> 00:06:53,080 ほどほど かわいくて ほどほど 勉強ができて➡ 68 00:06:53,080 --> 00:06:57,084 ほどほど いい子で 面白みが 全然 ないからね。 69 00:06:57,084 --> 00:07:01,088 そんなに つまんない? あたし。 (カツオ)うん。 70 00:07:01,088 --> 00:07:05,425 お父さんや姉さんと 格が違うよ。 (ワカメ)そう言われると…。 71 00:07:05,425 --> 00:07:09,096 お兄ちゃん お願い。 あたしの特徴を探して。 72 00:07:09,096 --> 00:07:14,101 (カツオ)う~ん… これは算数より難しいな。 73 00:07:14,101 --> 00:07:17,104 ワカメちゃんの特徴? 74 00:07:17,104 --> 00:07:20,107 お兄さんだったら いっぱい あるんだけどな。 75 00:07:20,107 --> 00:07:22,109 お兄ちゃんは関係ないの。 76 00:07:22,109 --> 00:07:25,445 あっ! あったよ! ワカメちゃんの特徴。 77 00:07:25,445 --> 00:07:29,116 教えて! (堀川)特徴がないのが特徴。 78 00:07:29,116 --> 00:07:32,052 嫌い。 堀川君なんか。 79 00:07:32,052 --> 00:07:36,056 ウフフフッ。 特徴がないのが特徴だなんて➡ 80 00:07:36,056 --> 00:07:38,725 うまいこと言うわね。 サザエ…。 81 00:07:38,725 --> 00:07:41,061 私 そんなに面白くない? 82 00:07:41,061 --> 00:07:44,064 面白いですよ。 (ワカメ)どこが? 83 00:07:44,064 --> 00:07:46,066 分からないです。 (ワカメ)うう…。 84 00:07:46,066 --> 00:07:49,069 そんなこと 気にすることありませんよ。 85 00:07:49,069 --> 00:07:53,073 そうよ。 マスオさんだって そんなに面白くないでしょ。 86 00:07:53,073 --> 00:07:56,743 パパは面白いです。 (ワカメ)どこが面白いの? 87 00:07:56,743 --> 00:08:00,080 酔っぱらうと面白いです。 (ワカメ)もう…。 88 00:08:00,080 --> 00:08:03,417 磯野君 トリセツを作ってるんですって? 89 00:08:03,417 --> 00:08:07,087 えっ? 誰に聞いたの? (花沢)ワカメちゃんよ。 90 00:08:07,087 --> 00:08:10,090 私たちのトリセツも 作ってほしいわ。 91 00:08:10,090 --> 00:08:13,093 まだ 家族のを作るので 精いっぱいで。 92 00:08:13,093 --> 00:08:15,762 読んでみたいわ あたしのトリセツ。 93 00:08:15,762 --> 00:08:19,099 でも ワカメのトリセツが 難航してるんだ。 94 00:08:19,099 --> 00:08:23,103 ワカメちゃん? かわいくって 勉強ができて…。 95 00:08:23,103 --> 00:08:26,106 でも それじゃ 平凡すぎないかしら。 96 00:08:26,106 --> 00:08:29,443 それなんだよ 本人も悩んじゃって。 97 00:08:29,443 --> 00:08:32,045 悩むことなんか ないのにね。 98 00:08:32,045 --> 00:08:36,049 えっ? かおりちゃんたちに 相談してくれたの? 99 00:08:36,049 --> 00:08:38,385 みんな ワカメのことを 褒めてたよ。 100 00:08:38,385 --> 00:08:41,054 それじゃ トリセツにならないじゃないの。 101 00:08:41,054 --> 00:08:45,058 ワカメ トリセツっていうのは 褒めてもいいんだよ。 102 00:08:45,058 --> 00:08:49,062 でも それじゃ 面白くないわ。 (カツオ)んっ? 103 00:08:49,062 --> 00:08:54,067 へえ~ トリセツとは カツオ君も面白いことを考えるね。 104 00:08:54,067 --> 00:08:57,070 勉強以外では 頭が回るからね。 105 00:08:57,070 --> 00:09:01,074 いや~ ぜひ 僕のトリセツも 作ってほしいな。 106 00:09:01,074 --> 00:09:04,077 穴子さんのトリセツを作るの? 107 00:09:04,077 --> 00:09:06,413 穴子君 すっかり のっちゃってね。 108 00:09:06,413 --> 00:09:10,083 お兄ちゃん あたしのトリセツは どうなるの? 109 00:09:10,083 --> 00:09:15,083 困ったな… かおりちゃんたちにも 頼まれてるしな。 110 00:09:17,090 --> 00:09:23,096 ホントに 申し訳ありません。 後で よく言っておきますので。 111 00:09:23,096 --> 00:09:26,433 授業中に トリセツを作ってただと? 112 00:09:26,433 --> 00:09:29,770 注文が殺到して 忙しかったもんで。 113 00:09:29,770 --> 00:09:35,042 調子にのるんじゃない! 今後 トリセツ作りは禁止する。 114 00:09:35,042 --> 00:09:38,378 ほっとしたような 残念なような。 115 00:09:38,378 --> 00:09:42,049 お兄ちゃん あたしのトリセツは ちゃんと作って。 116 00:09:42,049 --> 00:09:44,718 ワカメ…。 (ワカメ)だって このままじゃ➡ 117 00:09:44,718 --> 00:09:47,054 気になって仕方ないもの。 118 00:09:47,054 --> 00:09:52,059 ワカメ 堀川君から電話よ。 こんな時間に? 119 00:09:52,059 --> 00:09:55,062 あっ ワカメちゃん 遅くに ごめんね。 120 00:09:55,062 --> 00:09:57,064 もう寝るところよ。 121 00:09:57,064 --> 00:10:00,067 ワカメちゃんの特徴を 思い付いたんだよ。 122 00:10:00,067 --> 00:10:04,071 あたしの特徴? (堀川)うん。 ワカメちゃんは➡ 123 00:10:04,071 --> 00:10:07,741 ワカメちゃんのお母さんを 子供にしたような子だなって。 124 00:10:07,741 --> 00:10:11,078 お母さんを子供に? (堀川)だから ワカメちゃんは➡ 125 00:10:11,078 --> 00:10:14,081 お母さんみたいな 大人になると思うんだ。 126 00:10:14,081 --> 00:10:17,084 堀川君…。 127 00:10:17,084 --> 00:10:19,419 お母さん。 (フネ)うん? 128 00:10:19,419 --> 00:10:22,089 今夜 お母さんと一緒に寝てもいい? 129 00:10:22,089 --> 00:10:25,092 どうしたんだい? 急に。 130 00:10:25,092 --> 00:10:29,429 お母さん 子供のとき あたしみたいな子だった? 131 00:10:29,429 --> 00:10:32,432 どうだったかね? (ワカメ)きっと そうよ。 132 00:10:32,432 --> 00:10:36,103 あたしも お母さんみたいな大人になるわ。 133 00:10:36,103 --> 00:10:39,106 堀川君が言ったのかい? (ワカメ)うん。 134 00:10:39,106 --> 00:10:41,441 お兄ちゃんのトリセツに 書いてもらうの。 135 00:10:41,441 --> 00:10:45,112 お母さん そっくりだって。 136 00:10:45,112 --> 00:10:47,114 (カツオ)ばかもん。 137 00:10:47,114 --> 00:10:52,114 ああっ… 何の夢を見とるんだ。 フフフフッ。 138 00:10:55,155 --> 00:10:58,825 (松坂)おいおい この段階で 偏った方向に結論づけるのは危険だぞ。 139 00:10:58,825 --> 00:11:01,061 もっと柔軟に考えてみるんだ。 140 00:11:01,061 --> 00:11:04,664 AかBかじゃなくて B寄りのAとか A寄りのBとか。 141 00:11:04,664 --> 00:11:07,834 例えば 中トロ寄りの大トロとか 大トロ寄りの中トロとか。 142 00:11:07,834 --> 00:11:11,304 あるいは カニ寄りのかまぼことか かまぼこ寄りのカニとか。 143 00:11:11,304 --> 00:11:13,304 そういう絶妙なバランスが… 144 00:11:16,143 --> 00:11:19,079 <大和ハウスの注文住宅 Smart Made Housing.> 145 00:11:19,079 --> 00:11:22,079 あったんだよ! <キャンペーン実施中> 146 00:12:26,112 --> 00:12:28,114 (テレビの音) ねえ あなたも知ってる➡ 147 00:12:28,114 --> 00:12:31,117 タカハシさんのご主人がね。 (マスオ)うん うん。 148 00:12:31,117 --> 00:12:35,055 あなた 聞いてんの? 聞いてるとも。 149 00:12:35,055 --> 00:12:38,058 昔 昔 こぶとりじいさんがいました。 150 00:12:38,058 --> 00:12:40,060 (マスオ)うん うん。 それで。 151 00:12:40,060 --> 00:12:42,060 聞いてない! 152 00:12:54,074 --> 00:12:57,077 ねえ あなた。 何だい? 153 00:12:57,077 --> 00:13:00,413 あの靴 すてきだと思わない? (マスオ)すてきだね。 154 00:13:00,413 --> 00:13:03,416 あたし ここを通るたびに見ていくのよ。 155 00:13:03,416 --> 00:13:06,086 そうかい? むっ。 156 00:13:06,086 --> 00:13:08,421 《そんなに気に入ったんなら 買ったら?》 157 00:13:08,421 --> 00:13:10,090 《わ~い》 158 00:13:10,090 --> 00:13:13,093 《なんて 気の利いたこと 言わないわよね》 159 00:13:13,093 --> 00:13:16,096 あなた 昼間見た あの靴ね➡ 160 00:13:16,096 --> 00:13:19,099 あたし すごく気に入ってるんだけど➡ 161 00:13:19,099 --> 00:13:20,767 買っても…。 162 00:13:20,767 --> 00:13:22,769 ええっ!? 163 00:13:22,769 --> 00:13:25,438 (マスオ・波平)いってきます。 (フネ)いってらっしゃい。 164 00:13:25,438 --> 00:13:27,774 いってらっしゃい。 165 00:13:27,774 --> 00:13:31,111 マスオ君 君たち ケンカでもしとるのかね? 166 00:13:31,111 --> 00:13:33,046 いいえ。 (波平)サザエの機嫌が➡ 167 00:13:33,046 --> 00:13:36,383 悪そうだったぞ? (マスオ)そう言われると そうですね。 168 00:13:36,383 --> 00:13:41,054 マスオ君も知らんのだから 何か 個人的なことだろうな。 169 00:13:41,054 --> 00:13:44,057 (マスオ)う~ん…。 170 00:13:44,057 --> 00:13:47,060 (マスオ) 《サザエ どうしたんだろうな》 171 00:13:47,060 --> 00:13:50,397 くだらないことから 女房とケンカになっちまってね。 172 00:13:50,397 --> 00:13:52,065 それで? 173 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 (マスオ)《何だろうな…》 174 00:13:54,067 --> 00:13:58,071 フグ田君 僕の話 聞いてる? (マスオ)聞いてるよ。 175 00:13:58,071 --> 00:14:01,074 (マスオ) 《何か 原因があるはずだ》 176 00:14:01,074 --> 00:14:04,077 いや 女房が 突然 オオカミに変身してね➡ 177 00:14:04,077 --> 00:14:07,080 僕に向かって ガオー! 178 00:14:07,080 --> 00:14:10,083 それで? (穴子)えっ… 駄目だ 聞いてない。 179 00:14:10,083 --> 00:14:14,087 穴子君 どこへ? (穴子)トイレだよ! 180 00:14:14,087 --> 00:14:19,092 《他に気を取られていないときに 言わないと駄目ね》 181 00:14:19,092 --> 00:14:23,096 サザエ ちょっと 出掛けてくるわね。 は~い。 182 00:14:23,096 --> 00:14:27,100 《ちゃんと 人の話を 最後まで聞いてほしいわね》 183 00:14:27,100 --> 00:14:29,102 サザエ 聞いてたのかね。 184 00:14:29,102 --> 00:14:33,102 《サトウさんのお宅に 行ってくるから》 185 00:14:36,042 --> 00:14:39,045 おばあちゃん いないです。 186 00:14:39,045 --> 00:14:43,717 ママ おばあちゃんは? お部屋にいるでしょう? 187 00:14:43,717 --> 00:14:48,017 いないです。 じゃ 他のお部屋にいるんじゃない? 188 00:14:51,057 --> 00:14:55,061 (カツオ・ワカメ)ただいま。 (タラオ)おばあちゃんがいないです。 189 00:14:55,061 --> 00:14:58,064 ちゃんと探したの? (タラオ)どこにもいないです。 190 00:14:58,064 --> 00:15:00,066 じゃ お出掛けしたんじゃない? 191 00:15:00,066 --> 00:15:04,070 してないです。 ママが言ったです。 (ワカメ)どういうこと? 192 00:15:04,070 --> 00:15:08,074 さては 忍術を使ったな? (タラオ)ニンジュツですか? 193 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 ドロンドロ~ンと 消えちゃったんだよ。 194 00:15:11,077 --> 00:15:14,748 おばあちゃん 消えたですか! (ワカメ)お兄ちゃん…。 195 00:15:14,748 --> 00:15:17,417 どこにもいなけりゃ 出掛けたんじゃないの? 196 00:15:17,417 --> 00:15:19,419 どこへ? さあ? 197 00:15:19,419 --> 00:15:22,088 姉さん 聞いてなかったな。 何をよ。 198 00:15:22,088 --> 00:15:25,091 お母さんは 黙って出掛けるようなことは➡ 199 00:15:25,091 --> 00:15:28,094 しないからね。 (タラオ)ママ 忘れたですか? 200 00:15:28,094 --> 00:15:31,097 忘れはしないわよ。 思い出して。 201 00:15:31,097 --> 00:15:35,035 絶対 お母さん 言ったはずだよ。 そういえば➡ 202 00:15:35,035 --> 00:15:39,039 洗濯物を取り込んでるときに 母さんが 何か言ったわ。 203 00:15:39,039 --> 00:15:43,043 何かって? 他に考え事をしてたから。 204 00:15:43,043 --> 00:15:45,378 ちゃんと 聞いてなかったんじゃないか。 205 00:15:45,378 --> 00:15:47,714 そう言われると。 お母さんは➡ 206 00:15:47,714 --> 00:15:52,052 ちゃんと行き先を言ったんだよ。 ≪(三郎)ちわー! 三河屋ですー! 207 00:15:52,052 --> 00:15:54,054 三郎さんです。 208 00:15:54,054 --> 00:15:57,057 ご注文の品 お届けにあがりました。 209 00:15:57,057 --> 00:16:00,393 んっ? あら 注文し忘れていた お酒。 210 00:16:00,393 --> 00:16:03,730 大奥さんに頼まれました。 母さんに? 211 00:16:03,730 --> 00:16:05,398 はい。 先ほど…。 212 00:16:05,398 --> 00:16:08,068 《お酒を 注文するのを忘れたので➡ 213 00:16:08,068 --> 00:16:12,072 後で 配達してくれませんか?》 (三郎)《はい かしこまりました》 214 00:16:12,072 --> 00:16:17,077 お母さんと どこで会ったの? (三郎)カツオ君たちの小学校の近く。 215 00:16:17,077 --> 00:16:19,079 お母さん どこへ行くって? 216 00:16:19,079 --> 00:16:22,082 さあ? そこまでは聞いてなかったけど。 217 00:16:22,082 --> 00:16:25,418 小学校の近くの 母さんの知り合いといったら➡ 218 00:16:25,418 --> 00:16:27,087 どなたかしら? 219 00:16:27,087 --> 00:16:30,757 あなたたちは もう 自分の部屋に行ってもいいわよ。 220 00:16:30,757 --> 00:16:32,358 お母さんがいないと➡ 221 00:16:32,358 --> 00:16:35,028 自分の部屋にいても 落ち着かないんだよ。 222 00:16:35,028 --> 00:16:37,030 私も。 (タラオ)僕もです。 223 00:16:37,030 --> 00:16:38,698 タラちゃんも? 224 00:16:38,698 --> 00:16:42,035 おばあちゃんのところで 絵本 見たかったです。 225 00:16:42,035 --> 00:16:44,037 おフネちゃん いる? 226 00:16:44,037 --> 00:16:47,040 あっ 落ち着かない人が もう一人いた。 227 00:16:47,040 --> 00:16:48,708 こんにちは。 228 00:16:48,708 --> 00:16:51,044 あら カツオちゃん。 お母さま いる? 229 00:16:51,044 --> 00:16:54,047 母は ただ今 行方不明中です。 230 00:16:54,047 --> 00:16:56,049 え~!? カツオ! 231 00:16:56,049 --> 00:17:01,054 おフネちゃんのお知り合いで 小学校の近くといったら➡ 232 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 ヤマモトさん…。 233 00:17:03,056 --> 00:17:05,391 ええっ! その2軒先の➡ 234 00:17:05,391 --> 00:17:08,061 サトウさんのお宅って 言おうとしたのよ! 235 00:17:08,061 --> 00:17:13,066 まったく カツオも 話を最後まで聞かないんだから。 236 00:17:13,066 --> 00:17:16,402 お母さん。 (フネ)あら どこ行くの? 237 00:17:16,402 --> 00:17:19,405 お母さんを 迎えに行くところだったんだよ。 238 00:17:19,405 --> 00:17:21,074 ヤマモトさんちに。 239 00:17:21,074 --> 00:17:24,077 ヤマモトさんのお宅には 行っていませんよ。 240 00:17:24,077 --> 00:17:25,745 えっ!? 241 00:17:25,745 --> 00:17:29,415 話は 最後まで ちゃんと 聞かなければいけませんよ。 242 00:17:29,415 --> 00:17:32,685 ホント 悪い癖だね。 (フネ)カツオもです。 243 00:17:32,685 --> 00:17:35,021 (カツオ)ん~…。 244 00:17:35,021 --> 00:17:39,025 サザエとマスオ君は ケンカしとるんじゃないのかね? 245 00:17:39,025 --> 00:17:41,694 そんな様子は ありませんけどね。 246 00:17:41,694 --> 00:17:45,031 マスオさんから 電話があったときも…。 247 00:17:45,031 --> 00:17:48,034 《いいけど あんまり飲み過ぎないでね》 248 00:17:48,034 --> 00:17:52,038 じゃあ 何だったんだ? 今朝の不機嫌な顔は。 249 00:17:52,038 --> 00:17:55,041 《こっちの要求を 受け入れてもらうには➡ 250 00:17:55,041 --> 00:17:59,045 向こうの要求も 受け入れてあげなくてはね》 251 00:17:59,045 --> 00:18:03,049 今朝は悪かったよ。 穴子君の話を よく聞かなくて。 252 00:18:03,049 --> 00:18:07,053 いや いいよ 協力してくれりゃ。 (マスオ)協力? 253 00:18:07,053 --> 00:18:10,390 今度は ちゃんと聞いてくれよ。 (マスオ)分かった。 254 00:18:10,390 --> 00:18:15,061 サザエが機嫌がいいのが 分かったんで 真剣に聞くよ。 255 00:18:15,061 --> 00:18:17,063 まあ フグ田さん。 256 00:18:17,063 --> 00:18:20,066 あまり 遅くならずに 引き上げてきました。 257 00:18:20,066 --> 00:18:25,071 それで 主人は? (マスオ)あそこです。 258 00:18:25,071 --> 00:18:27,407 フグ田さんに 送っていただかなくても➡ 259 00:18:27,407 --> 00:18:31,077 閉め出したりはしないわよ。 (穴子)僕が悪かった。 260 00:18:31,077 --> 00:18:36,015 あたしも 悪かったわ。 (穴子)じゃ お互いさまか。 261 00:18:36,015 --> 00:18:40,019 《僕たち夫婦と似てるな》 262 00:18:40,019 --> 00:18:42,021 ねえ あなた。 263 00:18:42,021 --> 00:18:44,023 (マスオ) 《話は ちゃんと聞かないとだな》 264 00:18:44,023 --> 00:18:45,692 (マスオ)んっ? 何だい? 265 00:18:45,692 --> 00:18:49,028 靴屋さんに飾ってある あの靴 欲しいんだけど。 266 00:18:49,028 --> 00:18:52,031 去年 買った靴があるだろう。 でも…。 267 00:18:52,031 --> 00:18:56,035 買うことはないよ。 う~ん…。 268 00:18:56,035 --> 00:19:01,040 と 言ったものの そこは夫婦の情愛だ。 269 00:19:01,040 --> 00:19:03,710 ありがとう存じます。 270 00:19:03,710 --> 00:19:05,378 あなた どう? (マスオ)あっ! 271 00:19:05,378 --> 00:19:07,380 やっぱり 買っちゃった。 272 00:19:07,380 --> 00:19:08,980 (サザエ・マスオ)ふんっ! 273 00:20:13,346 --> 00:20:15,546 (アラーム音) 274 00:20:18,151 --> 00:20:22,155 ♬~(宿屋BGM) 275 00:20:22,155 --> 00:20:24,655 ぐっすり眠って すっきり回復へ! ぐっすり「グリナ」 276 00:20:27,160 --> 00:20:29,462 (賀来) 「ほんだし」を みそ汁以外に使ったことのないアナタ➡ 277 00:20:29,462 --> 00:20:31,497 もったいない。 <たとえば➡ 278 00:20:31,497 --> 00:20:33,533 「ほんだし」をパスタに和えるだけで➡ 279 00:20:33,533 --> 00:20:35,568 かつお節の香りが ぶわっと!> 280 00:20:35,568 --> 00:20:37,603 <「ほんだし」…> めちゃめちゃ使える。 281 00:20:37,603 --> 00:20:39,639 <削りたて香る 「ほんだし」> 282 00:20:43,109 --> 00:20:46,112 あ~あ。 283 00:20:46,112 --> 00:20:49,449 何か 食べるものないかしら。 にゃ~。 284 00:20:49,449 --> 00:20:52,049 残念だわ。 にゃ~。 285 00:21:06,132 --> 00:21:11,137 (マスオ)んっ? あれ? 図書館の本 返してくれなかったのかい? 286 00:21:11,137 --> 00:21:14,807 うっかりしてて ごめんなさい。 いいんだよ。 287 00:21:14,807 --> 00:21:17,143 まだ 返却期限は来てないからね。 288 00:21:17,143 --> 00:21:21,147 ところで サザエ わしの手紙は出してくれたか? 289 00:21:21,147 --> 00:21:23,149 《ついでだから 出しとくわよ》 290 00:21:23,149 --> 00:21:26,486 あっ! そっちも うっかり 忘れてました。 291 00:21:26,486 --> 00:21:31,157 自分からやると言って 忘れるとは。 (フネ)うっかりしすぎですよ。 292 00:21:31,157 --> 00:21:34,093 にゃ~。 (ワカメ)あら タマ どうしたの? 293 00:21:34,093 --> 00:21:37,096 あっ! (一同)んっ? 294 00:21:37,096 --> 00:21:40,099 タマ うっかりしてて ごめんなさいね。 295 00:21:40,099 --> 00:21:43,436 僕たちは 姉さんのうっかりに 物を言えるけど➡ 296 00:21:43,436 --> 00:21:46,105 タマは 言うことができないんだからね。 297 00:21:46,105 --> 00:21:49,108 はい。 すみません。 298 00:21:49,108 --> 00:21:52,111 よし 今日から うっかりをなくすわ。 299 00:21:52,111 --> 00:21:56,115 やることをメモして 忘れないようにしなきゃ。 300 00:21:56,115 --> 00:21:59,118 まずは メモ帳を買わないとね。 301 00:21:59,118 --> 00:22:02,121 せっかくだから いいメモ帳にしたいわね。 302 00:22:02,121 --> 00:22:06,125 へえ~ メモ帳っていっても たくさんあるのね。 303 00:22:06,125 --> 00:22:09,128 どれにしようかしら。 304 00:22:09,128 --> 00:22:13,132 んっ? あ~ら 結構 いい値段するのね。 305 00:22:13,132 --> 00:22:16,132 メモするだけだと もったいないかしら。 306 00:22:19,138 --> 00:22:22,809 これでよしっと。 ママ それ 何ですか? 307 00:22:22,809 --> 00:22:27,146 チラシの裏で作ったメモ帳よ。 わ~い すごいです。 308 00:22:27,146 --> 00:22:32,084 このメモなら 書き間違いをしても 気楽に捨てられるから いいわね。 309 00:22:32,084 --> 00:22:36,088 フフッ。 これで うっかりがなくなるわ。 310 00:22:36,088 --> 00:22:39,091 サザエ 買い物に行ったんじゃないのかい? 311 00:22:39,091 --> 00:22:44,764 あっ! メモ帳に夢中で忘れてた。 わ~! 312 00:22:44,764 --> 00:22:51,103 まずは シャケね。 次は ジャガイモにニンジンか。 313 00:22:51,103 --> 00:22:57,109 そして 食後の柿。 後は ノリとヒジキね。 314 00:22:57,109 --> 00:23:01,113 メモがあったから 効率よく買い物ができたわ。 315 00:23:01,113 --> 00:23:04,784 それは よかったね。 おかげで時間が短く済んで➡ 316 00:23:04,784 --> 00:23:08,120 こうして 本を読める余裕ができたのよ。 317 00:23:08,120 --> 00:23:14,460 あっ そうだ。 長靴を洗わないと。 あれ? 本のしおりは? 318 00:23:14,460 --> 00:23:17,129 え~? どこにいっちゃったのかしら? 319 00:23:17,129 --> 00:23:19,131 あっ。 320 00:23:19,131 --> 00:23:26,138 こうして挟めば。 フフフッ。 このメモ帳は万能ね。 321 00:23:26,138 --> 00:23:29,141 んっ? 322 00:23:29,141 --> 00:23:33,079 うっ うっ う~…。 323 00:23:33,079 --> 00:23:36,082 ウフフフ。 え~! 324 00:23:36,082 --> 00:23:41,087 ホースにバケツに長靴。 余計な出費ね。 325 00:23:41,087 --> 00:23:44,423 (マスオ)ただいま~。 (波平)帰ったぞ~。 326 00:23:44,423 --> 00:23:47,093 もう… こんなに酔っぱらって。 327 00:23:47,093 --> 00:23:50,096 今日は飲まないと おっしゃってませんでしたか? 328 00:23:50,096 --> 00:23:56,102 あしたから 気を付けま~す。 (波平)ああ もう 飲まないぞ。 329 00:23:56,102 --> 00:23:58,104 それじゃ 行ってくる。 330 00:23:58,104 --> 00:24:01,107 二人とも 真っすぐ帰ってきてくださいね。 331 00:24:01,107 --> 00:24:03,109 約束ですから。 332 00:24:03,109 --> 00:24:05,444 約束? (波平)何の話だ? 333 00:24:05,444 --> 00:24:09,115 二人が書いた誓約書よ。 何々? 334 00:24:09,115 --> 00:24:13,119 1週間 飲まないことを ここに誓います。 335 00:24:13,119 --> 00:24:15,454 僕とお父さんの サインがありますよ。 336 00:24:15,454 --> 00:24:19,125 わしらが書いたみたいだな。 (マスオ)覚えてませんね。 337 00:24:19,125 --> 00:24:23,129 ええ。 ゆうべは ずいぶん 酔っぱらってましたからね。 338 00:24:23,129 --> 00:24:26,132 約束を守るしかないな。 (マスオ)そうですね。 339 00:24:26,132 --> 00:24:31,404 ウフフッ。 このメモ帳 何にでも使えて 素晴らしいわね。 340 00:24:31,404 --> 00:24:34,073 ☎ 341 00:24:34,073 --> 00:24:38,077 すみません。 母は 今 留守にしておりまして➡ 342 00:24:38,077 --> 00:24:43,082 何か ご伝言があれば お伺いします。 343 00:24:43,082 --> 00:24:44,750 (一同)う~ん。 344 00:24:44,750 --> 00:24:48,087 何だ これは? (マスオ)いったい どうしたんだい? 345 00:24:48,087 --> 00:24:52,091 大事なメモが 見つからないのよ。 (波平)何のメモだ? 346 00:24:52,091 --> 00:24:54,427 私の知り合いが引っ越して➡ 347 00:24:54,427 --> 00:24:58,097 サザエに 電話番号を伝えたんですって。 348 00:24:58,097 --> 00:25:00,099 そのメモが ないのよ。 349 00:25:00,099 --> 00:25:03,102 どうして そんな大事なメモを なくすのさ。 350 00:25:03,102 --> 00:25:07,773 この中に あるはずなんだけど。 でも 見つからないわよ。 351 00:25:07,773 --> 00:25:13,446 (波平)ん~? これは何だ? これは 奇麗なサザンカを見たから➡ 352 00:25:13,446 --> 00:25:16,449 みんなに教えたくて 地図を描いたのよ。 353 00:25:16,449 --> 00:25:18,451 サザエ こっちは? 354 00:25:18,451 --> 00:25:21,120 それは お店で見た セーターの絵よ。 355 00:25:21,120 --> 00:25:24,123 自分で編めそうと思ったから メモしたの。 356 00:25:24,123 --> 00:25:26,125 お姉ちゃん この数字は? 357 00:25:26,125 --> 00:25:30,463 それは 石焼き芋の車が通る時間です。 358 00:25:30,463 --> 00:25:34,066 そんなことまで メモすることなかろう。 359 00:25:34,066 --> 00:25:40,072 このメモは何だい? んっ? う~ん… はて 何かしら? 360 00:25:40,072 --> 00:25:43,743 ハア… 自分でメモして 分からなくなるなんて➡ 361 00:25:43,743 --> 00:25:46,078 ありえないよ。 (マスオ)そんなことより➡ 362 00:25:46,078 --> 00:25:49,081 肝心のメモがないね。 (フネ)困ったね。 363 00:25:49,081 --> 00:25:52,084 やっぱり 知らない間に 捨てちゃったんだよ。 364 00:25:52,084 --> 00:25:55,087 姉さんなら あり得るよ。 やめてよ。 365 00:25:55,087 --> 00:25:58,090 そう言われると 自信がなくなるじゃない。 366 00:25:58,090 --> 00:26:02,428 ハア… どうしよう。 (タラオ)ママ~➡ 367 00:26:02,428 --> 00:26:06,098 僕も メモしたです。 見てくださ~い。 368 00:26:06,098 --> 00:26:10,102 タラちゃん ちょっと後でね。 僕が見てあげるよ。➡ 369 00:26:10,102 --> 00:26:15,107 おっ よく描けてるね。 370 00:26:15,107 --> 00:26:20,112 あっ! 数字が書いてある。 えっ? あっ! このメモよ! 371 00:26:20,112 --> 00:26:25,117 何で タラちゃんが持ってるの? (タラオ)ママから もらったです。 372 00:26:25,117 --> 00:26:30,122 《僕も メモしたいです》 《いつでも 使っていいいわよ》 373 00:26:30,122 --> 00:26:34,060 《あっ メモもらうです》 374 00:26:34,060 --> 00:26:38,064 お騒がせしました。 メモをすることは いいことだが➡ 375 00:26:38,064 --> 00:26:42,068 管理できなかったら意味がないぞ。 (フネ)そうですよ。 376 00:26:42,068 --> 00:26:45,071 だいたい 余計なことまで メモし過ぎなんだよ。 377 00:26:45,071 --> 00:26:49,742 はい。 これからは必要なことだけ メモします。 378 00:26:49,742 --> 00:26:53,079 でも 見つかってよかった。 (マスオ)そうだね。 379 00:26:53,079 --> 00:26:56,415 というわけで お礼は こちらでお願いいたします。 380 00:26:56,415 --> 00:26:59,418 何で あんたに お礼をしないといけないのよ。 381 00:26:59,418 --> 00:27:03,089 電話番号を見つけたのは 僕だからね。 382 00:27:03,089 --> 00:27:06,092 確かに そうだな。 しょうがないわね。 383 00:27:06,092 --> 00:27:12,098 ステーキ ジュース デザート。 あしたのディナーです。 384 00:27:12,098 --> 00:27:14,100 ちゃっかりしてるわね。 385 00:27:14,100 --> 00:27:17,100 メモは こういうことに使わないとね。 386 00:27:19,105 --> 00:27:22,108 サザエさん 開けますよ。 387 00:27:22,108 --> 00:27:26,108 ハッ! ハッ! ハーッ! まあ! 388 00:27:28,114 --> 00:27:44,063 ♬~ 389 00:27:44,063 --> 00:27:49,068 ♬「大きな空を ながめたら」 390 00:27:49,068 --> 00:27:55,074 ♬「白い雲が 飛んでいた」 391 00:27:55,074 --> 00:28:00,079 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 392 00:28:00,079 --> 00:28:05,084 ♬「ハイキング」 393 00:28:05,084 --> 00:28:14,093 ♬~ 394 00:28:14,093 --> 00:28:26,105 ♬~ 395 00:28:26,105 --> 00:28:32,044 ♬「ほら ほら みんなの」 396 00:28:32,044 --> 00:28:37,049 ♬「声がする」 397 00:28:37,049 --> 00:28:42,054 ♬「サザエさん サザエさん」 398 00:28:42,054 --> 00:28:50,054 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 399 00:29:03,075 --> 00:29:05,077 さーて 来週の『サザエさん』は? 400 00:29:05,077 --> 00:29:07,079 (マスオ)マスオです。➡ 401 00:29:07,079 --> 00:29:11,417 お母さんが 年賀状を 1枚ずつ丁寧に書いてます。➡ 402 00:29:11,417 --> 00:29:16,088 僕も まねしようと思ったんですが 1枚目で つまずいちゃいました。➡ 403 00:29:16,088 --> 00:29:18,088 さて 次回は…。 404 00:29:24,096 --> 00:29:27,096 来週も また 見てくださいね。 405 00:29:32,137 --> 00:29:34,173 (玉木)「泡ハイター」 おまえ…。 406 00:29:34,173 --> 00:29:36,208 最強の漂白力だと? 407 00:29:36,208 --> 00:29:38,611 この泡 密着している! 408 00:29:38,611 --> 00:29:40,646 ジュワジュワ 効いている! 409 00:29:40,646 --> 00:29:42,681 まさに最強漂白! 410 00:29:42,681 --> 00:29:45,117 お~! <新「キッチン泡ハイター」> 白すぎ~! 411 00:30:32,131 --> 00:30:35,134 (石原) 「ダイヤモンドアロマ」を着て 出かけよう! 412 00:30:35,134 --> 00:30:38,904 最高級のアロマバランスで…。 はぁ~! 413 00:30:38,904 --> 00:30:40,940 華やいだ香り ず~っと続く。 414 00:30:40,940 --> 00:30:43,075 <新「ハミングフレア」 誕生> 415 00:30:43,075 --> 00:30:45,110 ほら 「ハミング」 でちゃうでしょ?