1 00:00:34,724 --> 00:00:36,726 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:36,726 --> 00:00:39,729 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:39,729 --> 00:00:42,732 ♬「追っかけて」 4 00:00:42,732 --> 00:00:47,737 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:47,737 --> 00:00:50,740 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,740 --> 00:00:54,744 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,744 --> 00:00:58,748 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:58,748 --> 00:01:02,752 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:02,752 --> 00:01:06,756 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:06,756 --> 00:01:16,766 ♬~ 11 00:01:16,766 --> 00:01:20,770 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:20,770 --> 00:01:24,774 ♬「出掛けたが」 13 00:01:24,774 --> 00:01:28,778 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:28,778 --> 00:01:32,782 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:32,782 --> 00:01:36,720 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:36,720 --> 00:01:41,057 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:41,057 --> 00:01:44,728 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:44,728 --> 00:01:48,732 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:48,732 --> 00:01:59,732 ♬~ 20 00:04:10,707 --> 00:04:13,710 (波平)秋山さん 宿の浴衣 着ないんですか? 21 00:04:13,710 --> 00:04:16,713 僕は 非常に潔癖なたちでしてね。 22 00:04:16,713 --> 00:04:19,716 パジャマじゃ 何だか 感じが出ませんな。 23 00:04:19,716 --> 00:04:24,721 いや シーツや枕カバーも 持参しました。 24 00:04:24,721 --> 00:04:27,721 これで やっぱり 楽しいのかな? 25 00:04:41,004 --> 00:04:43,673 お父さん 今ごろ 何やってるかな? 26 00:04:43,673 --> 00:04:46,676 羽目を外して どんちゃん騒ぎじゃないの? 27 00:04:46,676 --> 00:04:48,678 (騒がしい声) 28 00:04:48,678 --> 00:04:50,680 ここぞとばかりに飲んでるわよ。 29 00:04:50,680 --> 00:04:53,683 あまり飲まないように 言ったんだけどね。 30 00:04:53,683 --> 00:04:57,687 駄目だよ 社員旅行だもの うれしくって…。 31 00:04:57,687 --> 00:04:59,689 (波平)《そりゃ!》 (古川)《やられた!》 32 00:04:59,689 --> 00:05:03,693 修学旅行じゃないわよ。 2人の想像は外れてるよ。 33 00:05:03,693 --> 00:05:07,697 じゃ 何? 若い社員たちは 遅くまで…。 34 00:05:07,697 --> 00:05:10,700 (社員)《それっ!》 (社員たち)《ハハハ…》 35 00:05:10,700 --> 00:05:15,705 でも お父さんたち年配の社員は 飲み疲れて寝ちゃってるよ。 36 00:05:15,705 --> 00:05:19,709 マスオさんの想像が 一番 当たってるかもしれないね。 37 00:05:19,709 --> 00:05:22,712 社員旅行の経験者だからね。 38 00:05:22,712 --> 00:05:25,715 パパも行くですか? (マスオ)ああ。 今度 行くよ。 39 00:05:25,715 --> 00:05:28,718 さあ タラちゃん おやすみしましょう。 40 00:05:28,718 --> 00:05:30,720 もう 寝るですか? 41 00:05:30,720 --> 00:05:32,722 おじいちゃんだって おやすみしてるのよ。 42 00:05:32,722 --> 00:05:35,325 じゃあ 僕も寝るです! 43 00:05:35,325 --> 00:05:37,660 マスオお兄さんは ああ言ってたけど➡ 44 00:05:37,660 --> 00:05:40,663 お父さん ホントに寝ちゃってるかしら? 45 00:05:40,663 --> 00:05:44,667 寝てると思うな 無理やりね。 (ワカメ)どういうこと? 46 00:05:44,667 --> 00:05:46,669 お母さんに あまり飲まないようにって➡ 47 00:05:46,669 --> 00:05:50,673 止められてたけど みんなに すすめられて…。 48 00:05:50,673 --> 00:05:54,677 《いや~ 酔った 酔った 楽しいなぁ!》 49 00:05:54,677 --> 00:05:57,680 《さあ 磯野さん》 《休みましょう 休みましょう》 50 00:05:57,680 --> 00:05:59,682 《まだまだ飲むぞ!》 51 00:05:59,682 --> 00:06:02,685 《さあ 夢の中で どんどん飲んでください》 52 00:06:02,685 --> 00:06:04,687 《どうぞ どうぞ》 53 00:06:04,687 --> 00:06:07,690 そうやって 無理に寝かされちゃったんだよ。 54 00:06:07,690 --> 00:06:09,692 見てきたようなこと 言ってないで➡ 55 00:06:09,692 --> 00:06:12,695 早く寝なさい。 56 00:06:12,695 --> 00:06:14,697 父さん 酔っぱらって帰ってきたときは➡ 57 00:06:14,697 --> 00:06:18,701 すぐ寝ちゃうけど 酔いが さめると…。 58 00:06:18,701 --> 00:06:21,704 《どうかしました?》 《喉が渇いた》 59 00:06:21,704 --> 00:06:23,706 《お水 持ってきてあげましょうか?》 60 00:06:23,706 --> 00:06:25,708 《いや 自分で飲む》 61 00:06:25,708 --> 00:06:27,710 《お酒と 間違わないでくださいよ》 62 00:06:27,710 --> 00:06:29,712 《分かっとる》 63 00:06:29,712 --> 00:06:33,650 旅館じゃ すぐそばに お酒はないから安心だよ。 64 00:06:33,650 --> 00:06:36,653 でも 部屋の冷蔵庫には 入ってるわよ。 65 00:06:36,653 --> 00:06:39,656 他の人もいるんだから 手を出さないよ。 66 00:06:39,656 --> 00:06:41,658 それじゃあ 目を覚まして➡ 67 00:06:41,658 --> 00:06:44,661 もう一度 温泉に 入りに行ってるんじゃないかしら。 68 00:06:44,661 --> 00:06:47,664 《温泉は いいな~》 69 00:06:47,664 --> 00:06:49,666 《わが家の風呂とは違って➡ 70 00:06:49,666 --> 00:06:53,670 大きくて 広々としていて 星も見える》 71 00:06:53,670 --> 00:06:56,339 な~んて言ってるんじゃない? 72 00:06:56,339 --> 00:06:59,676 それは ないと思うよ。 よ~く言っといたもの。 73 00:06:59,676 --> 00:07:04,681 《お酒を召し上がった後 温泉に入らないでくださいよ》 74 00:07:04,681 --> 00:07:07,684 《分かっとる》 《絶対 守ってくださいよ》 75 00:07:07,684 --> 00:07:09,686 《分かっとる》 76 00:07:09,686 --> 00:07:11,688 そこまで言われたんじゃ➡ 77 00:07:11,688 --> 00:07:13,690 ちゃんと 守ってるんじゃないかしら。 78 00:07:13,690 --> 00:07:16,693 母さんの言うことは よく聞くから。 79 00:07:16,693 --> 00:07:20,697 うう~…。 ≪(古川)磯野さん! 磯野さん! 80 00:07:20,697 --> 00:07:22,699 どうしました? 81 00:07:22,699 --> 00:07:26,703 いやぁ… この年になって まだ 試験の夢を見るんだよ。 82 00:07:26,703 --> 00:07:29,706 (2人)フフフ…。 ≪(男性)うう~…。➡ 83 00:07:29,706 --> 00:07:31,708 きっと お返しします! 84 00:07:31,708 --> 00:07:34,644 やっこさん まだ 奨学金を返していないんだ。 85 00:07:34,644 --> 00:07:37,313 はあ? (男性)カァー…。 86 00:07:37,313 --> 00:07:39,649 眠れなくなってしまった。 87 00:07:39,649 --> 00:07:41,651 ひとっ風呂 浴びてきましょう。 88 00:07:41,651 --> 00:07:43,653 (波平)《母さんに きつく言われたが…》 89 00:07:43,653 --> 00:07:47,657 《お酒を召し上がった後 温泉には入らないでくださいよ》 90 00:07:47,657 --> 00:07:51,661 ぐっすり寝た後だから もう大丈夫だ。 91 00:07:51,661 --> 00:07:54,664 遅いから さすがに誰もいませんな。 92 00:07:54,664 --> 00:07:56,666 貸し切りってとこですか。 93 00:07:56,666 --> 00:07:59,669 わが家の 小さくって狭い風呂と違って➡ 94 00:07:59,669 --> 00:08:05,675 開放感がありますな。 (波平)ホントですな。 95 00:08:05,675 --> 00:08:08,678 つい習慣で…。 (波平)私も…。 96 00:08:08,678 --> 00:08:10,680 (2人)フゥ~。 97 00:08:10,680 --> 00:08:12,682 ここに 酒があるといいんですがね。 98 00:08:12,682 --> 00:08:15,685 そうですなぁ。 99 00:08:15,685 --> 00:08:18,688 いや やめておきましょう。 100 00:08:18,688 --> 00:08:22,692 タラちゃん よく早く起きられたわね。 101 00:08:22,692 --> 00:08:24,694 おじいちゃんが 帰ってくるからです。 102 00:08:24,694 --> 00:08:28,698 朝には帰ってこないよ。 (タラオ)いつ 帰ってくるですか? 103 00:08:28,698 --> 00:08:30,700 お母さん 何時ごろ? 104 00:08:30,700 --> 00:08:33,636 そうだねえ 5時ごろになるんじゃないかね。 105 00:08:33,636 --> 00:08:37,640 駅に着いたら 電話かけてくるわよ。 106 00:08:37,640 --> 00:08:41,644 あら あなた タラちゃんを 公園に連れていかないの? 107 00:08:41,644 --> 00:08:43,646 本人が行きたがらないんだよ。 108 00:08:43,646 --> 00:08:48,318 おじいちゃんを待っているです。 まだまだ帰ってこないわよ。 109 00:08:48,318 --> 00:08:50,653 待ってるです。 110 00:08:50,653 --> 00:08:53,656 父さんに そんなに会いたいのかしらねえ。 111 00:08:53,656 --> 00:08:56,659 フフッ。 お父さん タラちゃんに…。 112 00:08:56,659 --> 00:08:58,661 《お土産を買ってくるから➡ 113 00:08:58,661 --> 00:09:00,663 お利口さんにして 待っているんだよ》 114 00:09:00,663 --> 00:09:02,665 《待ってるです!》 115 00:09:02,665 --> 00:09:05,668 それじゃ 父さんじゃなくて お土産を待ってるのね。 116 00:09:05,668 --> 00:09:07,670 フフフ…。 117 00:09:07,670 --> 00:09:10,673 あんたたちも 父さんを待ってるの? 118 00:09:10,673 --> 00:09:14,677 お父さんからの電話をね。 (ワカメ)予定を変更して➡ 119 00:09:14,677 --> 00:09:16,679 早く帰ってくるかも しれないでしょ。 120 00:09:16,679 --> 00:09:19,682 あんたたちも お土産を待ってるんでしょ? 121 00:09:19,682 --> 00:09:23,686 どうして分かったの? (カツオ)姉さん 勘が鋭いね。 122 00:09:23,686 --> 00:09:26,689 やっぱり そうか。 123 00:09:26,689 --> 00:09:28,691 いいな~ お父さんは。 124 00:09:28,691 --> 00:09:31,694 今ごろ 温泉に入ってるんだろうな。 125 00:09:31,694 --> 00:09:35,632 帰る支度をしてるんじゃないの? いや 違うな。 126 00:09:35,632 --> 00:09:39,636 《チェックアウトまで…》 《存分に入っていきましょう》 127 00:09:39,636 --> 00:09:44,641 《今度 いつ 温泉に来られるか 分かりませんからね》 128 00:09:44,641 --> 00:09:48,645 あなたも 社員旅行は温泉でしょ? 楽しみだよ。 129 00:09:48,645 --> 00:09:52,315 レッツゴー 社員旅行! だね。 130 00:09:52,315 --> 00:09:55,652 いいわねえ 父さんやマスオさんばっかり。 131 00:09:55,652 --> 00:09:58,321 そのために お土産があるんじゃないか。 132 00:09:58,321 --> 00:10:01,324 じゃあ あなたのお土産 期待していいのね? 133 00:10:01,324 --> 00:10:04,661 ハハハ… 責任重大だな。 134 00:10:04,661 --> 00:10:07,664 僕たちのも! (ワカメ)お願いします! 135 00:10:07,664 --> 00:10:10,667 お願いするです! 136 00:10:10,667 --> 00:10:12,669 (サザエたち)いってらっしゃい! 137 00:10:12,669 --> 00:10:15,672 今度は マスオ君が ゆっくりするといい。 138 00:10:15,672 --> 00:10:17,674 はい。 139 00:10:17,674 --> 00:10:20,343 本当に よそうよ マージャン。 140 00:10:20,343 --> 00:10:23,680 夜更かしするしな 体に毒だ。 141 00:10:23,680 --> 00:10:26,683 駄目だな… つい始めちゃうんだ。 142 00:10:26,683 --> 00:10:31,688 すみません。 テーブル 片付けてくれませんか? 143 00:10:31,688 --> 00:10:35,358 こういう座り方がよくないんだ。 144 00:10:35,358 --> 00:10:37,658 ≪(マスオ)お姉さん お茶を下さい! 145 00:10:39,696 --> 00:10:41,698 まあ! 146 00:10:41,698 --> 00:10:43,700 マスオ君も 今ごろ 温泉に入って➡ 147 00:10:43,700 --> 00:10:46,703 楽しんでいるんだろうな。 そうね。 148 00:10:46,703 --> 00:10:51,708 ♬(鼻歌) 149 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 うわ~! 150 00:12:27,703 --> 00:12:30,706 (ノリスケ)頼むよ もう一本。 (タイコ)駄目よ! 151 00:12:30,706 --> 00:12:33,643 ねえ あと一本だけ いいだろう? 152 00:12:33,643 --> 00:12:38,648 チャーン ハーイハーイ。 (ノリスケ)うっ…。 153 00:12:38,648 --> 00:12:42,648 子は親の鏡よ。 (ノリスケ)ご飯 いただきます。 154 00:12:55,665 --> 00:12:59,669 この人数で これくらいの予算で やってくれないか? 155 00:12:59,669 --> 00:13:02,672 まあ 何とか切り詰めてやってみるわ。 156 00:13:02,672 --> 00:13:05,675 小さいお皿がなくて おかしいかしら? 157 00:13:05,675 --> 00:13:07,677 これで大丈夫よ。 158 00:13:07,677 --> 00:13:10,680 ≪(ノリスケ)ただいま! (2人)んっ? 159 00:13:10,680 --> 00:13:14,684 飛び入りが3人増えちゃったんだ。 (タイコ)え~っ!? 160 00:13:14,684 --> 00:13:16,686 ≪(ノリスケ)ハハハハハ…! 161 00:13:16,686 --> 00:13:19,689 人の気も知らないで! 162 00:13:19,689 --> 00:13:21,691 昨日は すみませんでした。 163 00:13:21,691 --> 00:13:24,694 急に人が増えて 大変だったわよね。 164 00:13:24,694 --> 00:13:28,698 ノリスケさんが また 調子のいいこと 言っちゃったんだろうね。 165 00:13:28,698 --> 00:13:30,700 そうだと思います。 166 00:13:30,700 --> 00:13:32,702 子育てをして 家事をして➡ 167 00:13:32,702 --> 00:13:36,639 さらに おもてなしまでするなんて すごく大変なのに➡ 168 00:13:36,639 --> 00:13:39,642 ノリスケさんったら 全然 分かってないのよね。 169 00:13:39,642 --> 00:13:42,311 そういえば 前にも…。 170 00:13:42,311 --> 00:13:47,650 《オギャー オギャー》 《お~い 新聞くれないか?》 171 00:13:47,650 --> 00:13:50,653 ≪(イクラ)《オギャー オギャー》 ≪(ノリスケ)《お~い 新聞!》 172 00:13:50,653 --> 00:13:53,653 《うるさいわね 忙しいのに!》 173 00:13:56,659 --> 00:13:59,662 ホント 男の人って困ったものだわ。 174 00:13:59,662 --> 00:14:02,665 まあ! (サザエたち)フフフ…。 175 00:14:02,665 --> 00:14:04,667 タラちゃん イクラちゃん➡ 176 00:14:04,667 --> 00:14:07,667 あっちで遊ぼうよ。 177 00:14:09,672 --> 00:14:11,674 ≪(ノリスケ)マスオさん! 178 00:14:11,674 --> 00:14:13,676 んっ… お~ ノリスケ君。 179 00:14:13,676 --> 00:14:15,678 いや~ 奇遇ですね。 180 00:14:15,678 --> 00:14:19,682 せっかくだから 一杯やっていきましょうよ。 181 00:14:19,682 --> 00:14:21,684 ノリスケ君と飲んで帰るって➡ 182 00:14:21,684 --> 00:14:23,686 サザエに 伝えておいてくれないかな? 183 00:14:23,686 --> 00:14:27,690 ノリスケおじさんと? それは まずいな。 184 00:14:27,690 --> 00:14:30,693 えっ? 何で? (カツオ)タイコおばさん➡ 185 00:14:30,693 --> 00:14:33,629 ノリスケおじさんに 怒ってるみたいだったよ。 186 00:14:33,629 --> 00:14:35,631 タイコがですか? 187 00:14:35,631 --> 00:14:38,634 何か心当たりはないのかい? 188 00:14:38,634 --> 00:14:40,636 う~ん… 特には。 189 00:14:40,636 --> 00:14:43,639 今日は 帰った方が いいんじゃないのかい? 190 00:14:43,639 --> 00:14:45,641 大丈夫ですよ。 191 00:14:45,641 --> 00:14:50,646 タイコの好きな花でも お土産に買って帰りますから。 192 00:14:50,646 --> 00:14:52,646 かぁ~! 193 00:14:55,651 --> 00:14:58,654 やっと寝てくれたわ。 194 00:14:58,654 --> 00:15:00,656 ただいま~! 195 00:15:00,656 --> 00:15:02,658 もう イクラが起きちゃうじゃない。 196 00:15:02,658 --> 00:15:05,661 はい タイコ プレゼント! 197 00:15:05,661 --> 00:15:09,665 えっ!? 飲んでくるなら 連絡くらいしてちょうだいよ。 198 00:15:09,665 --> 00:15:12,668 ハハハハ… ごめん ごめん。 199 00:15:12,668 --> 00:15:15,671 (タイコ)《せっかく 夕飯 用意したのに➡ 200 00:15:15,671 --> 00:15:17,671 飲んでくるなんて》 201 00:15:19,675 --> 00:15:22,678 ノリスケおじさん 大丈夫だったかな? 202 00:15:22,678 --> 00:15:25,681 帰りに 花を買ってたけどね。 203 00:15:25,681 --> 00:15:28,684 そんなふうに プレゼントされたって うれしくないわよ。 204 00:15:28,684 --> 00:15:32,688 ≪(ノリスケ)こんにちは…。 (一同)んっ? 205 00:15:32,688 --> 00:15:36,625 何だか 今日は 朝からタイコの機嫌が悪くて…。 206 00:15:36,625 --> 00:15:38,627 何かあったんですかねえ。 207 00:15:38,627 --> 00:15:42,631 まだ気付いてないの? ノリスケさんのせいなのよ。 208 00:15:42,631 --> 00:15:44,633 えっ 僕ですか!? 209 00:15:44,633 --> 00:15:47,636 ノリスケおじさんが 勝手なことばかりするから➡ 210 00:15:47,636 --> 00:15:51,640 タイコおばさん 怒ってるのよ。 (ノリスケ)そうなのかい? 211 00:15:51,640 --> 00:15:55,644 このままじゃ タイコおばさんに 見捨てられちゃうかもしれないよ。 212 00:15:55,644 --> 00:15:58,314 まさか そんなことは…。 213 00:15:58,314 --> 00:16:01,317 ノリスケ君 早く謝った方がいいよ。 214 00:16:01,317 --> 00:16:03,319 すぐ うちに帰って。 215 00:16:03,319 --> 00:16:05,321 ごめんなさいしてください。 216 00:16:05,321 --> 00:16:08,657 バーブ バーブ。 217 00:16:08,657 --> 00:16:10,659 ごめんよ タイコ! 218 00:16:10,659 --> 00:16:12,661 本当に悪いと思ってるの? 219 00:16:12,661 --> 00:16:14,663 もちろんだとも。 220 00:16:14,663 --> 00:16:17,666 じゃあ 私が何に怒っているか 分かってる? 221 00:16:17,666 --> 00:16:19,668 いや それは その…。 222 00:16:19,668 --> 00:16:21,670 分からないのに謝ったの? 223 00:16:21,670 --> 00:16:25,674 みんなが 謝った方がいいって言うから。 224 00:16:25,674 --> 00:16:28,677 まあ! (イクラ)バーブ! 225 00:16:28,677 --> 00:16:31,680 ノリスケさんったら 何も分かってないんですよ。 226 00:16:31,680 --> 00:16:34,617 ホント しょうがないわね。 227 00:16:34,617 --> 00:16:36,619 そうだ。 ノリスケさんにも➡ 228 00:16:36,619 --> 00:16:39,622 タイコさんの苦労を 味わってもらいましょうよ。 229 00:16:39,622 --> 00:16:42,625 えっ? 230 00:16:42,625 --> 00:16:44,627 えっ タイコがですか!? 231 00:16:44,627 --> 00:16:47,630 ちょっと 具合が悪いみたいなのよ。 232 00:16:47,630 --> 00:16:50,633 少し休んでれば 大丈夫だと思うけど…。 233 00:16:50,633 --> 00:16:53,636 ハァ ハァ ハァ…。 234 00:16:53,636 --> 00:16:55,638 タイコ! ただいま! 235 00:16:55,638 --> 00:16:58,641 こんな早い時間に帰ってきて どうしたの? 236 00:16:58,641 --> 00:17:00,643 心配で早退してきたんだ。 237 00:17:00,643 --> 00:17:03,646 タイコ 寝てなきゃ駄目じゃないか。 238 00:17:03,646 --> 00:17:06,649 えっ!? 239 00:17:06,649 --> 00:17:10,653 イクラ 今日の夕飯は パパがカレーを作るからな。 240 00:17:10,653 --> 00:17:13,656 ハーイ。 241 00:17:13,656 --> 00:17:15,658 このお肉 おいしそうだろう。➡ 242 00:17:15,658 --> 00:17:17,660 高級和牛だぞ。 243 00:17:17,660 --> 00:17:19,662 えっ!? 244 00:17:19,662 --> 00:17:22,665 ルウも 野菜も 一番高いやつを買ってきたんだ。 245 00:17:22,665 --> 00:17:26,669 ハーイ ハーイ。 (ノリスケ)それから…。 246 00:17:26,669 --> 00:17:28,671 高級ワインだぞ~。 247 00:17:28,671 --> 00:17:31,674 これで 最高のカレーを作るぞ! 248 00:17:31,674 --> 00:17:33,609 ハーイ ハーイ。 249 00:17:33,609 --> 00:17:39,615 あんなに高い物ばかり買って… うちの食費 何日分よ。 250 00:17:39,615 --> 00:17:42,618 ジャジャ~ン! そして デザートは➡ 251 00:17:42,618 --> 00:17:45,621 マスクメロンだ! (イクラ)ハーイ。 252 00:17:45,621 --> 00:17:48,624 ああ… 本当に具合が悪くなりそう。 253 00:17:48,624 --> 00:17:50,626 ≪(ノリスケ)ママのために おいしい物を➡ 254 00:17:50,626 --> 00:17:52,962 いっぱい買ってきたんだぞ。 (タイコ)えっ? 255 00:17:52,962 --> 00:17:55,631 これを食べれば ママも すぐに元気になるさ。 256 00:17:55,631 --> 00:17:57,633 ハーイ。 257 00:17:57,633 --> 00:17:59,635 ノリスケさん…。 (ノリスケ)タイコ! 258 00:17:59,635 --> 00:18:02,638 こっちは大丈夫だから ゆっくり休んでくれよ。 259 00:18:02,638 --> 00:18:04,974 ごめんなさい。 (ノリスケ)んっ? 260 00:18:04,974 --> 00:18:07,643 具合が悪いっていうのは 嘘だったの。 261 00:18:07,643 --> 00:18:09,645 えっ!? 262 00:18:09,645 --> 00:18:13,649 あなたに 家事の大変さを 知ってもらおうと思って。 263 00:18:13,649 --> 00:18:16,652 よかった! 病気じゃなかったのか! 264 00:18:16,652 --> 00:18:19,655 ノリスケさん…。 265 00:18:19,655 --> 00:18:21,657 それは よかったね。 266 00:18:21,657 --> 00:18:24,660 ノリスケおじさん すてきだわ。 267 00:18:24,660 --> 00:18:27,663 いつもは調子がいいけど 根は優しいのよね。 268 00:18:27,663 --> 00:18:30,666 はい。 だから 憎めなくて。 269 00:18:30,666 --> 00:18:33,602 お邪魔しますよ。 (タイコ)あら ノリスケさん。 270 00:18:33,602 --> 00:18:37,606 あっ タイコたちも来てたのか。 (イクラ)ハーイ。 271 00:18:37,606 --> 00:18:42,606 伊佐坂先生の原稿ができるまで 待たせてもらいますね。 272 00:18:44,613 --> 00:18:46,615 グー…。 273 00:18:46,615 --> 00:18:50,619 ホント 調子がいいな。 (一同)ハハハハ…。 274 00:18:50,619 --> 00:18:54,619 グー グー…。 275 00:18:56,625 --> 00:18:58,627 こんにちは~。 276 00:18:58,627 --> 00:19:00,629 んっ? 277 00:19:00,629 --> 00:19:02,631 んん…。 278 00:19:02,631 --> 00:19:04,633 いらっしゃいませ。 (波平)え~っ!? 279 00:19:04,633 --> 00:19:08,637 あの… ノリスケさんかと思いまして。 280 00:19:08,637 --> 00:19:10,637 はっ はあ…。 281 00:20:44,700 --> 00:20:47,703 (生徒)校長先生 記念に一枚。 (生徒たち)先生 お願いします。 282 00:20:47,703 --> 00:20:49,705 (シャッター音) (生徒たち)先生! 先生! 283 00:20:49,705 --> 00:20:51,707 あら 校長先生➡ 284 00:20:51,707 --> 00:20:53,709 ポーズが モデルみたいになってきたわ。 285 00:20:53,709 --> 00:20:55,709 (ワカメ)フフフ…。 286 00:21:09,391 --> 00:21:11,393 あら。 287 00:21:11,393 --> 00:21:14,730 ご無沙汰しております 校長先生。 288 00:21:14,730 --> 00:21:17,733 おや。 あの… お分かりでしょうか? 289 00:21:17,733 --> 00:21:19,735 わたくし…。 やあ。 290 00:21:19,735 --> 00:21:22,738 磯野サザエさんですね。 はい! 291 00:21:22,738 --> 00:21:24,740 えっ! お姉ちゃん➡ 292 00:21:24,740 --> 00:21:28,744 高校の校長先生に 名前を覚えてもらってたの? 293 00:21:28,744 --> 00:21:30,746 そうなの。 うれしかったわ。 294 00:21:30,746 --> 00:21:35,684 卒業してから何年もたつのに よく覚えていてくださったな。 295 00:21:35,684 --> 00:21:40,689 担任の先生ならともかく 校長先生ですからねえ。 296 00:21:40,689 --> 00:21:42,691 姉さんは 人一倍 騒がしいから➡ 297 00:21:42,691 --> 00:21:45,694 忘れたくても 忘れられないんだよ。 298 00:21:45,694 --> 00:21:47,696 カツオと一緒に しないでちょうだい。 299 00:21:47,696 --> 00:21:51,700 僕は 姉さんみたいな 問題児じゃないからね。 300 00:21:51,700 --> 00:21:54,703 何ですって! やめんか 2人とも。 301 00:21:54,703 --> 00:21:57,706 せっかく いいお話をしてたのに。 302 00:21:57,706 --> 00:21:59,708 エヘヘ…。 フフフ…。 303 00:21:59,708 --> 00:22:03,712 いいな お姉ちゃん 校長先生に名前を覚えてもらえて。 304 00:22:03,712 --> 00:22:07,716 名前なんか覚えてもらっても いいことなんかないよ。 305 00:22:07,716 --> 00:22:11,387 どうして? (カツオ)昨日だってさ…。 306 00:22:11,387 --> 00:22:14,723 (校長先生)《磯野君 廊下を走っちゃいかんよ》 307 00:22:14,723 --> 00:22:17,726 《あっ… はい》 308 00:22:17,726 --> 00:22:21,730 《磯野君 校長先生に注意されてたでしょ》 309 00:22:21,730 --> 00:22:25,734 《教室の中まで聞こえてたわよ》 《エヘヘヘ…》 310 00:22:25,734 --> 00:22:30,734 なっ ろくなことないだろ? (ワカメ)それは お兄ちゃんだけよ。 311 00:22:32,741 --> 00:22:34,676 あっ 校長先生だ。 312 00:22:34,676 --> 00:22:37,679 (2人)校長先生 おはようございます。 313 00:22:37,679 --> 00:22:40,682 おはよう 鈴木さん 井上さん。 314 00:22:40,682 --> 00:22:42,684 校長先生 おはようございます。 315 00:22:42,684 --> 00:22:44,686 はい おはよう。 316 00:22:44,686 --> 00:22:48,690 (ワカメ)《えっ? あたしだけ 名前を呼ばれなかったわ》 317 00:22:48,690 --> 00:22:50,692 (ワカメ)《う~ん…》➡ 318 00:22:50,692 --> 00:22:54,696 《校長先生 きっと あたしの名前 覚えてないんだわ》 319 00:22:54,696 --> 00:22:57,699 どうしたんだ? 磯野 ぼうっとして。 320 00:22:57,699 --> 00:22:59,701 あっ! すみません 校長先生! 321 00:22:59,701 --> 00:23:03,705 おいおい 僕は 校長先生じゃないぞ。 322 00:23:03,705 --> 00:23:05,707 (児童たち)ハハハハ…! 323 00:23:05,707 --> 00:23:08,710 ワカメちゃん 元気ないわね。 どうしたの? 324 00:23:08,710 --> 00:23:12,714 給食も残してたし。 大丈夫? (ワカメ)何でもないの。 325 00:23:12,714 --> 00:23:15,717 ちょっと 朝ご飯 食べ過ぎちゃって。 326 00:23:15,717 --> 00:23:19,721 (ワカメ)《校長先生に 名前を 覚えてもらえてないなんて➡ 327 00:23:19,721 --> 00:23:22,724 恥ずかしくて言えないわ》 328 00:23:22,724 --> 00:23:26,728 へぇ… 高校の校長先生にね。 329 00:23:26,728 --> 00:23:29,731 僕は 名前 覚えてもらえてるかな? 330 00:23:29,731 --> 00:23:31,733 自信ないな。 (穴子)フグ田君。 331 00:23:31,733 --> 00:23:34,670 社長は われわれの名前を 覚えてると思うかい? 332 00:23:34,670 --> 00:23:37,673 社長とは めったに会わないからなぁ。 333 00:23:37,673 --> 00:23:40,676 自信ないよ。 (穴子)僕もだよ。 334 00:23:40,676 --> 00:23:42,678 だけど そんなことじゃ サラリーマンとして➡ 335 00:23:42,678 --> 00:23:45,681 まずいんじゃないかい? (マスオ)そうかなぁ。 336 00:23:45,681 --> 00:23:48,684 ここは 一つ 何か目立つことをして➡ 337 00:23:48,684 --> 00:23:51,353 社長に 名前を覚えてもらおうじゃないか。 338 00:23:51,353 --> 00:23:55,691 どうするんだい? (穴子)こんなのは どうだい? 339 00:23:55,691 --> 00:23:58,694 次の宴会に向けて 練習しないかい? 340 00:23:58,694 --> 00:24:00,694 遠慮しとくよ。 341 00:24:02,698 --> 00:24:08,704 校長先生 やっぱり あたしの名前 覚えてないのかな? 342 00:24:08,704 --> 00:24:10,706 ワカメお姉ちゃんです。 343 00:24:10,706 --> 00:24:14,710 あら 1人で どうしたのかしら。 344 00:24:14,710 --> 00:24:17,713 何だ そんなことで悩んでたのか。 345 00:24:17,713 --> 00:24:21,717 だって あたしだけ 名前 呼んでもらえなかったんだもん。 346 00:24:21,717 --> 00:24:25,721 たまたまだと思うわよ。 僕も そう思うけどね。 347 00:24:25,721 --> 00:24:30,726 そんなに心配なら 直接 校長先生に聞いてみればいいよ。 348 00:24:30,726 --> 00:24:33,662 僕が聞いてやろうか? (ワカメ)絶対やめて。 349 00:24:33,662 --> 00:24:36,665 カツオが動くと ろくなことにならないものね。 350 00:24:36,665 --> 00:24:39,668 え~っ? 351 00:24:39,668 --> 00:24:42,671 僕 ワカメちゃんの気持ち 分かるな。 352 00:24:42,671 --> 00:24:44,673 中島も? 353 00:24:44,673 --> 00:24:48,677 僕も 校長先生に 名前を 覚えてもらってる自信ないもん。 354 00:24:48,677 --> 00:24:51,677 じゃあ 確かめてみよう。 (中島)えっ? 355 00:24:54,683 --> 00:24:56,685 今だ! 356 00:24:56,685 --> 00:25:00,689 磯野君 中島君 廊下を走っちゃいかんよ。 357 00:25:00,689 --> 00:25:02,691 (2人)はい! 358 00:25:02,691 --> 00:25:06,695 校長先生 ありがとうございます! 359 00:25:06,695 --> 00:25:08,697 (校長先生)んっ? 360 00:25:08,697 --> 00:25:11,700 まあ! 校長先生に わざと叱られたの? 361 00:25:11,700 --> 00:25:14,703 あきれた子だね。 (カツオ)でも 中島は➡ 362 00:25:14,703 --> 00:25:17,706 名前を覚えててくれたって 喜んでたよ。 363 00:25:17,706 --> 00:25:19,708 よかったです。 364 00:25:19,708 --> 00:25:21,710 よし! ワカメも この手で確かめよう。 365 00:25:21,710 --> 00:25:23,712 絶対 嫌! 366 00:25:23,712 --> 00:25:27,716 どうして そんなに 校長先生に 名前を覚えてほしいんだ? 367 00:25:27,716 --> 00:25:29,718 だって 校長先生➡ 368 00:25:29,718 --> 00:25:32,721 いつも にこにこしてて優しいから 大好きなんだもん。 369 00:25:32,721 --> 00:25:34,656 ふ~ん。 370 00:25:34,656 --> 00:25:38,656 いいなぁ お兄ちゃんは。 (カツオ)そうかなぁ。 371 00:25:40,662 --> 00:25:42,664 落としましたよ。 (ワカメ)んっ? 372 00:25:42,664 --> 00:25:46,668 はい 磯野ワカメさん。 (ワカメ)えっ!? 373 00:25:46,668 --> 00:25:50,672 ありがとうございます 校長先生! 374 00:25:50,672 --> 00:25:53,675 ♬(ワカメの鼻歌) 375 00:25:53,675 --> 00:25:56,678 そう。 よかったじゃないの。 うん! 376 00:25:56,678 --> 00:25:59,681 ワカメお姉ちゃん うれしそうです。 377 00:25:59,681 --> 00:26:02,681 だから 心配ないって言っただろ。 378 00:26:04,686 --> 00:26:07,689 あら。 校長先生 こんにちは。 379 00:26:07,689 --> 00:26:10,692 やあ 磯野君のお姉さん。 380 00:26:10,692 --> 00:26:13,695 いつも 弟が ご迷惑をお掛けして…。 381 00:26:13,695 --> 00:26:17,699 いやぁ カツオ君は 実にいいお兄さんですね。 382 00:26:17,699 --> 00:26:19,701 えっ? 383 00:26:19,701 --> 00:26:21,703 何なのさ。 384 00:26:21,703 --> 00:26:26,708 僕 何もしてないよ。 校長先生から聞いたわよ。 385 00:26:26,708 --> 00:26:28,710 ワカメの名前を 呼んでほしいって➡ 386 00:26:28,710 --> 00:26:31,713 カツオが お願いに行ったんですって? 387 00:26:31,713 --> 00:26:34,650 えっ? 校長先生も おしゃべりだな。 388 00:26:34,650 --> 00:26:36,652 いいとこあるじゃない。 389 00:26:36,652 --> 00:26:39,655 でも 僕が行かなくても よかったんだよ。 390 00:26:39,655 --> 00:26:43,659 《もちろん ワカメさんの名前は覚えてます》 391 00:26:43,659 --> 00:26:46,662 《そうですか》 《何かと お騒がせな➡ 392 00:26:46,662 --> 00:26:51,667 磯野カツオ君の妹さんの名前を 忘れるはずがありません》 393 00:26:51,667 --> 00:26:53,669 《え~っ!》 394 00:26:53,669 --> 00:26:56,672 だから ワカメは 心配することなかったんだよ。 395 00:26:56,672 --> 00:27:02,678 でも 校長先生 褒めてらしたわよ。 いいお兄さんですねって。 396 00:27:02,678 --> 00:27:05,681 ワカメには内緒だよ。 余計なことしてって➡ 397 00:27:05,681 --> 00:27:08,684 また 怒られるからさ。 はいはい。 398 00:27:08,684 --> 00:27:10,684 ≪分かったわ。 フフフ…。 399 00:27:12,688 --> 00:27:14,690 えっ? 400 00:27:14,690 --> 00:27:16,692 ワカメ 僕の布団も敷いてくれたの? 401 00:27:16,692 --> 00:27:18,694 ついでだから。 402 00:27:18,694 --> 00:27:22,030 珍しいな。 どうしたんだ? (ワカメ)別に。➡ 403 00:27:22,030 --> 00:27:24,700 おやすみ。 (カツオ)変なやつだな。 404 00:27:24,700 --> 00:27:27,700 ありがとう お兄ちゃん。 405 00:27:29,705 --> 00:27:45,654 ♬~ 406 00:27:45,654 --> 00:27:50,659 ♬「大きな空を ながめたら」 407 00:27:50,659 --> 00:27:56,665 ♬「白い雲が 飛んでいた」 408 00:27:56,665 --> 00:28:01,670 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 409 00:28:01,670 --> 00:28:06,675 ♬「ハイキング」 410 00:28:06,675 --> 00:28:15,684 ♬~ 411 00:28:15,684 --> 00:28:27,696 ♬~ 412 00:28:27,696 --> 00:28:33,635 ♬「ほら ほら みんなの」 413 00:28:33,635 --> 00:28:38,640 ♬「声がする」 414 00:28:38,640 --> 00:28:43,645 ♬「サザエさん サザエさん」 415 00:28:43,645 --> 00:28:51,645 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 416 00:29:04,666 --> 00:29:06,668 さーて 来週の『サザエさん』は? 417 00:29:06,668 --> 00:29:08,670 (ワカメ)ワカメです。➡ 418 00:29:08,670 --> 00:29:12,674 お散歩から帰ったタマの頭に ピンクの花びらがついてたの。➡ 419 00:29:12,674 --> 00:29:16,678 何のお花かしら。 お母さんに聞いてみようっと。➡ 420 00:29:16,678 --> 00:29:19,678 さて 次回は…。 421 00:29:25,687 --> 00:29:28,687 来週も また 見てくださいね。