1 00:00:35,029 --> 00:00:37,031 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:37,031 --> 00:00:40,034 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:40,034 --> 00:00:43,037 ♬「追っかけて」 4 00:00:43,037 --> 00:00:48,042 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:48,042 --> 00:00:51,045 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:51,045 --> 00:00:55,049 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:55,049 --> 00:00:59,053 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:59,053 --> 00:01:03,057 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:03,057 --> 00:01:07,061 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:07,061 --> 00:01:17,071 ♬~ 11 00:01:17,071 --> 00:01:21,075 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:21,075 --> 00:01:25,079 ♬「出掛けたが」 13 00:01:25,079 --> 00:01:29,083 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:29,083 --> 00:01:33,087 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:33,087 --> 00:01:37,024 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:37,024 --> 00:01:41,362 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:41,362 --> 00:01:45,032 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:45,032 --> 00:01:49,036 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:49,036 --> 00:02:00,036 ♬~ 20 00:04:11,012 --> 00:04:14,015 おーい 今 ご帰還だぞ~。 21 00:04:14,015 --> 00:04:17,018 (波平・大川)ハハハハハ! 22 00:04:17,018 --> 00:04:20,318 不意に お客さまを連れてくるから困るわ。 23 00:04:22,023 --> 00:04:27,028 初めまして 私は こういう者で。 とんだ ご厄介を。 24 00:04:27,028 --> 00:04:30,031 ああ… 実は ゆうべのことは 覚えていないんで。 25 00:04:30,031 --> 00:04:32,031 まあ! 26 00:04:45,980 --> 00:04:47,982 (大川・波平)ハハハハハ! (花沢)おはようございま~す。 27 00:04:47,982 --> 00:04:49,984 やあ おはよう。 28 00:04:49,984 --> 00:04:51,986 知らない人? 29 00:04:51,986 --> 00:04:53,988 お父さんが酔っぱらって 連れてきたんだよ。 30 00:04:53,988 --> 00:04:57,992 偉いわね 磯野君のお母さん。 31 00:04:57,992 --> 00:05:00,995 うちの母ちゃんなんか 父ちゃんが そんなことをしたら➡ 32 00:05:00,995 --> 00:05:02,997 家出しちゃうわよ。 33 00:05:02,997 --> 00:05:06,000 へぇ~ 大川そろばん教室だって。 34 00:05:06,000 --> 00:05:11,005 あのお客さん ひるが丘で そろばん塾をやってるのね。 35 00:05:11,005 --> 00:05:14,008 母さん カツオに そろばん 習わせたら? 36 00:05:14,008 --> 00:05:17,011 算数の成績が 上がるかもしれないね。 37 00:05:17,011 --> 00:05:20,014 僕を そんなことの 犠牲にしないでよ! 38 00:05:20,014 --> 00:05:22,016 何が犠牲よ。 39 00:05:22,016 --> 00:05:25,019 じゃあ お父さんが 生け花の先生を連れてきたら➡ 40 00:05:25,019 --> 00:05:28,022 僕に 生け花を習わせるつもり? 41 00:05:28,022 --> 00:05:30,024 5年生なんだから➡ 42 00:05:30,024 --> 00:05:33,027 習い事を 一つぐらいしても いいんじゃないかと思ったんだよ。 43 00:05:33,027 --> 00:05:37,965 みんな 塾に行ったり ピアノを習ったりしてるんでしょ? 44 00:05:37,965 --> 00:05:40,968 僕は 学校の勉強で手一杯だよ。 45 00:05:40,968 --> 00:05:43,971 遅いね お父さん。 46 00:05:43,971 --> 00:05:46,974 また 誰か 連れてくるんじゃないでしょうね。 47 00:05:46,974 --> 00:05:52,980 お父さんが 誰を連れてきても 僕は犠牲にならないからね! 48 00:05:52,980 --> 00:05:54,982 また 飲んでらしたんですか。 49 00:05:54,982 --> 00:05:57,985 花沢さんに呼び止められてな。 50 00:05:57,985 --> 00:06:01,989 花沢さんに 大川さんの話をしたら…。 51 00:06:01,989 --> 00:06:05,993 大川さん? ああ ゆうべのお客さんですね。 52 00:06:05,993 --> 00:06:08,996 うむ。 これも何かの縁だから➡ 53 00:06:08,996 --> 00:06:11,999 花子ちゃんに そろばんを習わせたいそうだ。 54 00:06:11,999 --> 00:06:15,002 それで カツオもどうかと思ってな。 55 00:06:15,002 --> 00:06:17,004 僕は 絶対 犠牲にならないからね! 56 00:06:17,004 --> 00:06:20,007 犠牲? 何のことだ? 57 00:06:20,007 --> 00:06:25,012 僕は 学校の勉強で 手一杯だってことを忘れないで。 58 00:06:25,012 --> 00:06:29,016 あたしが習うって言えば 磯野君も習うでしょ? 59 00:06:29,016 --> 00:06:31,018 僕は 忙しいんだよ。 60 00:06:31,018 --> 00:06:33,954 かおりちゃんも習いたいって 言ってるのよ。 61 00:06:33,954 --> 00:06:36,957 かおりちゃんも? じゃあ 早川さんも? 62 00:06:36,957 --> 00:06:38,959 早川さんは パス。 63 00:06:38,959 --> 00:06:41,962 その代わり 中島君が習いたいそうよ。 64 00:06:41,962 --> 00:06:44,965 中島まで!? 65 00:06:44,965 --> 00:06:47,968 何か 面白そうだと思ったんだよ。 66 00:06:47,968 --> 00:06:49,970 面白いだって? 67 00:06:49,970 --> 00:06:52,973 そんな甘い考えで そろばんを 習おうとしているのか? 68 00:06:52,973 --> 00:06:54,975 何だよ 急に真面目ぶって。 69 00:06:54,975 --> 00:06:59,980 うちの父ちゃんが ひるが丘まで 車で 送り迎えしてくれるのよ。 70 00:06:59,980 --> 00:07:02,983 だから 磯野は 座ってるだけでいいんだよ。 71 00:07:02,983 --> 00:07:06,987 座ってるって 僕は 大仏様じゃないぞ。 72 00:07:06,987 --> 00:07:09,990 磯野君 一度 見学に行ってみない? 73 00:07:09,990 --> 00:07:13,994 父ちゃんが電話したら 見学 大歓迎ですって。 74 00:07:13,994 --> 00:07:17,998 見学ぐらい行けばいいじゃないの。 そうですよ。 75 00:07:17,998 --> 00:07:20,000 かおりちゃんも行くんでしょ? 76 00:07:20,000 --> 00:07:23,003 女の子に釣られて行くような 僕じゃない。 77 00:07:23,003 --> 00:07:27,007 お兄ちゃん ホントに 見学 行かなくていいの? 78 00:07:27,007 --> 00:07:30,010 僕は 時代遅れのやつとは 付き合わない。 79 00:07:30,010 --> 00:07:32,012 何が 時代遅れなの? 80 00:07:32,012 --> 00:07:33,948 このコンピューターの時代に➡ 81 00:07:33,948 --> 00:07:36,951 そろばん パチパチなんて 時代遅れもいいとこだ。 82 00:07:36,951 --> 00:07:41,956 寝転んで 漫画 読んでる方が 時代遅れだと思うけど。 83 00:07:41,956 --> 00:07:44,959 お兄ちゃんが あんな頑固だとは 思わなかったわ。 84 00:07:44,959 --> 00:07:47,962 ≪(戸の開く音) ≪(配達員)磯野さーん。 85 00:07:47,962 --> 00:07:49,964 ご苦労さま。 86 00:07:49,964 --> 00:07:51,966 ん? どなたからだい? 87 00:07:51,966 --> 00:07:53,968 マスオさんのお母さまからよ。 88 00:07:53,968 --> 00:07:55,970 (物音) 89 00:07:55,970 --> 00:07:59,974 そろばんじゃないのかい? (タラオ)見たいです! 90 00:07:59,974 --> 00:08:01,976 (フネ)立派なそろばんだね。 91 00:08:01,976 --> 00:08:03,978 遊びたいです! 92 00:08:03,978 --> 00:08:06,981 タラちゃん これは おもちゃじゃないのよ。 93 00:08:06,981 --> 00:08:09,984 おふくろに頼んで 送ってもらったんだ。 94 00:08:09,984 --> 00:08:12,987 マスオさん そろばん 習ってたの? 95 00:08:12,987 --> 00:08:14,989 うん 小学生のときにね。 96 00:08:14,989 --> 00:08:17,992 あまり うまくならなかったけど。 97 00:08:17,992 --> 00:08:20,995 僕も やりたいです! 98 00:08:20,995 --> 00:08:22,997 タラちゃんには まだ早いわよ。 99 00:08:22,997 --> 00:08:24,999 お兄ちゃんも やってみたら? 100 00:08:24,999 --> 00:08:28,002 僕は そろばんとは 縁を切った。 101 00:08:28,002 --> 00:08:30,004 ≪(戸の開く音) ≪(花沢)こんばんは! 102 00:08:30,004 --> 00:08:33,941 楽しかったわよ~ そろばん教室。 103 00:08:33,941 --> 00:08:35,943 ふ~ん。 (花沢)これ お土産。 104 00:08:35,943 --> 00:08:37,945 人数分あるわよ。 105 00:08:37,945 --> 00:08:40,948 それ 行列のできる たい焼き屋さんのね。 106 00:08:40,948 --> 00:08:44,952 そろばん教室の近くにあるんです。 107 00:08:44,952 --> 00:08:46,954 おいしいです! 108 00:08:46,954 --> 00:08:51,959 これはいけますね お父さん。 (波平)うむ 行列ができるわけだ。 109 00:08:51,959 --> 00:08:53,961 カツオも意地を張ってないで 食べたら? 110 00:08:53,961 --> 00:08:55,961 いただきません。 111 00:09:01,969 --> 00:09:04,972 ん? 112 00:09:04,972 --> 00:09:06,974 ん? 何だ まだ起きてたのか。 113 00:09:06,974 --> 00:09:10,978 たい焼きでしょ。 ちゃんと 取ってあるわよ。 114 00:09:10,978 --> 00:09:16,984 食べないと あした学校で 話が合わないからね。 115 00:09:16,984 --> 00:09:18,986 どうだい? 味は。 116 00:09:18,986 --> 00:09:20,988 まあ こんなもんじゃないの。 117 00:09:20,988 --> 00:09:22,990 (笑い声) 118 00:09:22,990 --> 00:09:25,993 顔は 最高にうまいと言っとるぞ。 119 00:09:25,993 --> 00:09:30,998 そろばん 習ってみてもいいかな…。 120 00:09:30,998 --> 00:09:33,934 そろばん教室に行かないだって!? 121 00:09:33,934 --> 00:09:37,938 うん。 磯野が行かないんじゃ 面白くないからね。 122 00:09:37,938 --> 00:09:41,942 かおりちゃんも予定が合わないから やっぱり行かないって。 123 00:09:41,942 --> 00:09:43,944 ええ~!? 124 00:09:43,944 --> 00:09:46,947 じゃあ みんな 行かないのかい。 125 00:09:46,947 --> 00:09:48,949 なら 母さんが 教えてあげたらどう? 126 00:09:48,949 --> 00:09:51,952 えっ? お母さん そろばんが できるの? 127 00:09:51,952 --> 00:09:55,956 昔の子供は みんな できますよ。 128 00:09:55,956 --> 00:09:57,958 背筋を しゃんと伸ばして。 129 00:09:57,958 --> 00:10:01,962 そろばんが曲がってます。 130 00:10:01,962 --> 00:10:03,964 では この問題集を。 131 00:10:03,964 --> 00:10:05,966 そんなの買ったの? 132 00:10:05,966 --> 00:10:08,969 やるからには 本格的に やらないとね。 133 00:10:08,969 --> 00:10:10,971 では 始めますよ。 134 00:10:10,971 --> 00:10:12,973 待って 僕 暗算でやるから。 135 00:10:12,973 --> 00:10:14,975 できるのかい? 136 00:10:14,975 --> 00:10:16,977 どうぞ。 137 00:10:16,977 --> 00:10:22,983 (フネ)願いましては 216円なり 531円なり…。 138 00:10:22,983 --> 00:10:25,986 カツオ 隠してるものを 出してごらん。 139 00:10:25,986 --> 00:10:27,988 ん~… 気が付いた? 140 00:10:27,988 --> 00:10:31,992 そんな いんちきをして 恥ずかしいと思いなさい。 141 00:10:31,992 --> 00:10:35,996 お母さん そろそろ 夕飯の支度をしないと。 142 00:10:35,996 --> 00:10:38,999 夕飯は サザエに任せてあります。 143 00:10:38,999 --> 00:10:42,002 大丈夫かなぁ 姉さん一人で。 144 00:10:42,002 --> 00:10:46,006 人の心配をする前に 自分の心配をおし。 145 00:10:46,006 --> 00:10:50,010 あ~あ こんなことなら そろばん教室に行けばよかった。 146 00:10:50,010 --> 00:10:54,010 何か言ったかい? (カツオ)いえ 独り言です。 147 00:12:28,041 --> 00:12:31,044 おーい お引き止めしてくれ! お帰りになると言うんだ! 148 00:12:31,044 --> 00:12:34,982 ≪カツオー! おすし屋に行くの ちょい待ち! 149 00:12:34,982 --> 00:12:38,986 まあ そうおっしゃらず ぜひ ごゆっくり。 150 00:12:38,986 --> 00:12:41,986 お前は とにかく 地声が大きすぎる! 151 00:12:54,001 --> 00:12:57,004 おソース 一瓶 買ってきて。 大急ぎよ。 152 00:12:57,004 --> 00:12:59,006 分かった。 153 00:12:59,006 --> 00:13:03,010 姉さん…。 まあ トマトケチャップじゃないの! 154 00:13:03,010 --> 00:13:06,013 もう ケチャップは この間 買ったばかりなのに。 155 00:13:06,013 --> 00:13:08,015 こんなの いらないわよ! 156 00:13:08,015 --> 00:13:13,020 姉さん 今 玄関で頂いたんだよ。 えっ!? 157 00:13:13,020 --> 00:13:15,022 はぁ…。 158 00:13:15,022 --> 00:13:19,026 姉さんは 声が大きすぎるし ホントに困るよ。 159 00:13:19,026 --> 00:13:22,029 だって あんたが また 人の話を聞かないで➡ 160 00:13:22,029 --> 00:13:24,031 買ってきたと思ったんだもの。 161 00:13:24,031 --> 00:13:28,035 だったら姉さんも 人の話を 聞いてから 意見を言ってよ。 162 00:13:28,035 --> 00:13:31,038 確かに サザエは 周りを考えずに➡ 163 00:13:31,038 --> 00:13:33,974 大声で話すからな。 (フネ)そうですね。 164 00:13:33,974 --> 00:13:35,976 大きな声は 駄目ですか? 165 00:13:35,976 --> 00:13:37,978 まあ 場合によるかな。 166 00:13:37,978 --> 00:13:40,981 僕も この前…。 167 00:13:40,981 --> 00:13:42,983 《今日の会議も長かったね》 168 00:13:42,983 --> 00:13:47,988 《ああ。 部長も もっと 要点まとめて話せばいいのにな》 169 00:13:47,988 --> 00:13:49,990 《ホントだね》 170 00:13:49,990 --> 00:13:51,992 《話が長くて 悪かったな》 171 00:13:51,992 --> 00:13:53,994 (穴子・マスオ)《あっ 部長!》 172 00:13:53,994 --> 00:13:56,997 それは まずかったな。 (マスオ)大声で話すのは➡ 173 00:13:56,997 --> 00:14:00,000 気を付けないといけないって 思いました。 174 00:14:00,000 --> 00:14:02,002 誰が聞いてるか 分かりませんからね。 175 00:14:02,002 --> 00:14:05,005 確かに そうよね。 176 00:14:05,005 --> 00:14:07,007 (笑い声) 177 00:14:07,007 --> 00:14:10,010 ≪うちのカツオったら この前 また➡ 178 00:14:10,010 --> 00:14:12,012 おやつを盗み食いしてね。➡ 179 00:14:12,012 --> 00:14:14,014 ホントに 食い意地が張ってんのよ! 180 00:14:14,014 --> 00:14:16,016 えっ!? (3人)フフフ…。 181 00:14:16,016 --> 00:14:19,019 姉さん そんな大声で話さないで! 182 00:14:19,019 --> 00:14:22,022 あっ…。 183 00:14:22,022 --> 00:14:25,025 やだ 雨だわ。 184 00:14:25,025 --> 00:14:27,027 あっ お母さんだ。 185 00:14:27,027 --> 00:14:29,029 お…。 186 00:14:29,029 --> 00:14:32,032 ああ… 大声は出せないわ。 187 00:14:32,032 --> 00:14:35,969 どうして すぐに声を掛けなかったんだい? 188 00:14:35,969 --> 00:14:38,972 だって 外で大声は よくないって言うから。 189 00:14:38,972 --> 00:14:40,974 え~? 190 00:14:40,974 --> 00:14:42,976 (波平)ただいま~。 191 00:14:42,976 --> 00:14:44,978 私の声が 外に? 192 00:14:44,978 --> 00:14:47,981 そうみたいなんだ。 さっき 碁会所で…。 193 00:14:47,981 --> 00:14:50,984 《先日 お宅の前を通ったら➡ 194 00:14:50,984 --> 00:14:54,988 女性の大きな笑い声が 聞こえてきましたよ》 195 00:14:54,988 --> 00:14:57,991 《私も 「カツオ 待ちなさ~い!」 って声を➡ 196 00:14:57,991 --> 00:14:59,993 聞いたことがありますよ》 197 00:14:59,993 --> 00:15:02,996 《にぎやかなご家族で いいですな~》 198 00:15:02,996 --> 00:15:04,998 《うう…》 199 00:15:04,998 --> 00:15:07,000 まあ 丸聞こえじゃない。 200 00:15:07,000 --> 00:15:09,002 もう 姉さん 恥ずかしいな。 201 00:15:09,002 --> 00:15:12,005 もしかして うちの声 近所迷惑になってるのかしら。 202 00:15:12,005 --> 00:15:15,008 そんなこと 言われたことないけどね。 203 00:15:15,008 --> 00:15:18,011 ホントは 言いたくても 言えないとか…。 204 00:15:18,011 --> 00:15:20,013 それはあるかもしれないね。 205 00:15:20,013 --> 00:15:22,015 まさか。 (一同)ああ…。 206 00:15:22,015 --> 00:15:25,018 とにかく 声が漏れているのは 確かだから➡ 207 00:15:25,018 --> 00:15:28,021 サザエは 特に気を付けなさい。 208 00:15:28,021 --> 00:15:32,025 でも 父さんの「バカもん」だって 相当 漏れてると思うわよ。 209 00:15:32,025 --> 00:15:36,964 確かに あれは 一番うるさいよね。 お父さんも気を付けた方がいいよ。 210 00:15:36,964 --> 00:15:39,967 カツオだって いつも うるさいだろ。 211 00:15:39,967 --> 00:15:41,969 そうよ! あんたのせいで あたしだって➡ 212 00:15:41,969 --> 00:15:44,972 大声を出す羽目になるのよ。 213 00:15:44,972 --> 00:15:46,974 何でも 僕のせいにしないでよ! 214 00:15:46,974 --> 00:15:48,976 もう みんな やめなさい。 215 00:15:48,976 --> 00:15:50,978 結局 うちで うるさいのは➡ 216 00:15:50,978 --> 00:15:54,982 お父さんと お姉ちゃんと お兄ちゃんみたいね。 217 00:15:54,982 --> 00:15:56,984 これを機に 少し みんなで➡ 218 00:15:56,984 --> 00:15:59,987 話し声に注意した方が いいかもしれませんね。 219 00:15:59,987 --> 00:16:02,990 そうだな。 わしらも気を付けよう。 220 00:16:02,990 --> 00:16:05,993 (サザエ・カツオ)はい…。 221 00:16:05,993 --> 00:16:08,996 高い 高ーい! 高い 高ーい! 222 00:16:08,996 --> 00:16:10,998 パパ 声大きいです。 223 00:16:10,998 --> 00:16:14,001 あっ そうだ。 注意しなきゃね。 224 00:16:14,001 --> 00:16:16,003 (マスオ)ふふ~。 ふふふふ~。 225 00:16:16,003 --> 00:16:18,005 え~!? 226 00:16:18,005 --> 00:16:20,007 これなんですが…。 227 00:16:20,007 --> 00:16:22,009 ん? んん…! 228 00:16:22,009 --> 00:16:24,011 お父さん 外に聞こえます。 229 00:16:24,011 --> 00:16:26,013 あっ! バカもん…。 230 00:16:26,013 --> 00:16:27,613 フハッ フフ…。 231 00:16:29,349 --> 00:16:31,018 静かです。 232 00:16:31,018 --> 00:16:35,956 ホントだね。 もう少し 普通に 会話してもいいんじゃないかね。 233 00:16:35,956 --> 00:16:37,958 ああ…。 そうなんだけど➡ 234 00:16:37,958 --> 00:16:40,961 気を抜くと 大きな声が出ちゃいそうで。 235 00:16:40,961 --> 00:16:42,963 話しづらくなるよね。 236 00:16:42,963 --> 00:16:45,966 お代わり! しっ! 外に聞こえるわよ。 237 00:16:45,966 --> 00:16:47,968 ああ ごめん。 238 00:16:47,968 --> 00:16:50,971 あれ? サザエ おしょうゆは? 239 00:16:50,971 --> 00:16:52,973 あっ 買うの忘れてた。 240 00:16:52,973 --> 00:16:56,977 ここのところ いつもだね。 もう少し しっかりしなさい。 241 00:16:56,977 --> 00:17:00,981 声を抑えてるから 何だか 調子が狂っちゃって。 242 00:17:00,981 --> 00:17:05,986 フグ田君 聞いてくれよ。 実は 宝くじが当たったんだ。 243 00:17:05,986 --> 00:17:08,989 何と 1万円! (マスオ)へぇ~ そうかい。 244 00:17:08,989 --> 00:17:10,991 何だい それだけか? 245 00:17:10,991 --> 00:17:13,994 もう少し びっくりすると思ったのに。 246 00:17:13,994 --> 00:17:15,996 あっ ごめんよ。 247 00:17:15,996 --> 00:17:20,000 大きな声を出さないように 感情を抑える癖がついちゃって。 248 00:17:20,000 --> 00:17:22,002 えっ? 249 00:17:22,002 --> 00:17:24,004 磯野さん これ確認 お願いします。 250 00:17:24,004 --> 00:17:27,007 ありがとう。 後で 確認するよ。 251 00:17:27,007 --> 00:17:31,011 磯野さん 最近 元気ないですね。 大丈夫ですか? 252 00:17:31,011 --> 00:17:33,947 ああ いや そんなことは…。 253 00:17:33,947 --> 00:17:37,951 《会社では もう少し 大きな声でしゃべらんとな》 254 00:17:37,951 --> 00:17:40,954 (おじいさん) 磯野さん こんにちは! 255 00:17:40,954 --> 00:17:42,956 皆さん お元気ですかな? 256 00:17:42,956 --> 00:17:46,960 ええ 元気ですけど。 何かございました? 257 00:17:46,960 --> 00:17:48,962 最近 磯野さんのお宅から➡ 258 00:17:48,962 --> 00:17:50,964 元気な声が 聞こえないもんだから➡ 259 00:17:50,964 --> 00:17:53,967 心配して 様子を見に来たんですよ。 260 00:17:53,967 --> 00:17:55,969 ええ~!? 261 00:17:55,969 --> 00:17:58,972 えっ? 伊佐坂先生 そんなに 心配されてたの? 262 00:17:58,972 --> 00:18:02,976 ええ。 磯野さんちで 何かあったんじゃないかって。 263 00:18:02,976 --> 00:18:05,979 サザエさんたちの 明るい声を聞かないと➡ 264 00:18:05,979 --> 00:18:08,982 主人も 調子が出ないみたいでね。 265 00:18:08,982 --> 00:18:10,984 まあ! 266 00:18:10,984 --> 00:18:15,989 静かになりすぎて 周りを心配させても駄目ね。 267 00:18:15,989 --> 00:18:19,993 あっ おじさん 落としましたよ。 268 00:18:19,993 --> 00:18:21,995 赤になっちゃった。 269 00:18:21,995 --> 00:18:25,999 おじさーん! 財布 落としましたよー! 270 00:18:25,999 --> 00:18:30,003 無事 その人に 財布を渡せて よかったね。 271 00:18:30,003 --> 00:18:33,006 ええ。 お孫さんがくれた 大事なものだったみたいで➡ 272 00:18:33,006 --> 00:18:35,942 とても感謝されましたわ~。 273 00:18:35,942 --> 00:18:37,944 ママ すごいです! (ワカメ)大声は➡ 274 00:18:37,944 --> 00:18:39,946 役に立つこともあるのね。 275 00:18:39,946 --> 00:18:41,948 あたしたちの声で➡ 276 00:18:41,948 --> 00:18:44,951 元気になるっていう人も いるみたいだしね。 277 00:18:44,951 --> 00:18:48,955 近所迷惑にならん程度に話せば 問題ないだろう。 278 00:18:48,955 --> 00:18:52,959 よーし じゃあ 今日から また 元気に暮らすぞ! 279 00:18:52,959 --> 00:18:54,961 あんたは ほどほどにね。 280 00:18:54,961 --> 00:18:56,963 その言葉 姉さんに そっくり返すよ。 281 00:18:56,963 --> 00:18:59,963 まあ! (笑い声) 282 00:19:02,969 --> 00:19:04,971 担任か~。 283 00:19:04,971 --> 00:19:06,973 このごろの生徒は! 284 00:19:06,973 --> 00:19:09,309 スゥ~… 礼!! 285 00:19:09,309 --> 00:19:10,909 まあ! 286 00:20:45,038 --> 00:20:48,041 忘れ物や 鍵のかけ忘れないわね。 287 00:20:48,041 --> 00:20:51,044 何それ? 帰ったときの準備さ。 288 00:20:51,044 --> 00:20:54,047 《今夜 店屋物 取ろうよ…》 289 00:20:54,047 --> 00:20:57,050 …となるから おそば屋さんのお品書き。 290 00:20:57,050 --> 00:20:59,050 はぁ…。 291 00:21:10,063 --> 00:21:12,065 ♬(波平の鼻歌) (波平)うららかで➡ 292 00:21:12,065 --> 00:21:15,068 ピクニックには もってこいの日和だな。 293 00:21:15,068 --> 00:21:17,070 お父さん。 張り切るのはいいんですが➡ 294 00:21:17,070 --> 00:21:19,072 タラちゃんがいるんですから➡ 295 00:21:19,072 --> 00:21:22,075 もっと ゆっくりと歩いてくださいな。 296 00:21:22,075 --> 00:21:25,078 おお 分かった。 (カツオ)お父さんの方が心配だよ。 297 00:21:25,078 --> 00:21:29,078 わしは スタミナ切れなどせんぞ。 (カツオ)帰ってからだよ。 298 00:21:31,084 --> 00:21:34,020 確かに そうなることは 想像つくわね。 299 00:21:34,020 --> 00:21:37,023 何のために 散歩してると思っとるんだ。 300 00:21:37,023 --> 00:21:40,026 散歩とピクニックじゃ 歩く距離が違うよ。 301 00:21:40,026 --> 00:21:43,029 わしより お前たちこそ気を付けろ。 302 00:21:43,029 --> 00:21:46,032 《おい もうすぐ降りるぞ》 303 00:21:46,032 --> 00:21:49,035 気を付けるのは 母さん以外 全員かしらね。 304 00:21:49,035 --> 00:21:52,038 《みんな 起きてくださいよ》 305 00:21:52,038 --> 00:21:56,042 お母さん一人でも 起きていてくれると助かりますね。 306 00:21:56,042 --> 00:22:00,046 ということは あなたも 寝るつもりなのね。 307 00:22:00,046 --> 00:22:05,051 帰りのことを心配するより ピクニックを楽しむ方が先だ。 308 00:22:05,051 --> 00:22:09,055 張り切っていくぞ! (一同)おー! 309 00:22:09,055 --> 00:22:11,057 近道があるらしいよ。 310 00:22:11,057 --> 00:22:13,059 ≪(足音) (カツオ)ん? 311 00:22:13,059 --> 00:22:16,062 あの人に ついていこうよ。 312 00:22:16,062 --> 00:22:18,062 (一同)1・2! 1・2! 313 00:22:20,066 --> 00:22:22,066 トイレに行くとこだって。 314 00:22:24,070 --> 00:22:27,073 よーし ここで お昼にしよう。 315 00:22:27,073 --> 00:22:30,076 ついでに 少し ここで休んでいこう。 316 00:22:30,076 --> 00:22:33,079 よかった。 僕 宿題があるんだ。 317 00:22:33,079 --> 00:22:36,015 ん? じゃあ あたしも じき終わるから。 318 00:22:36,015 --> 00:22:39,018 何だぁ? これじゃあ うちの茶の間と➡ 319 00:22:39,018 --> 00:22:42,021 おんなじじゃないか。 320 00:22:42,021 --> 00:22:45,021 (タラオ・ワカメ)つまらないよ~! 321 00:22:47,026 --> 00:22:49,028 (フネ)はい。 322 00:22:49,028 --> 00:22:51,030 あっ 紙風船だ。 323 00:22:51,030 --> 00:22:55,034 うちの庭で 遊んでいると思って。 324 00:22:55,034 --> 00:22:59,038 私の目の届くところでないと いけませんよ。 325 00:22:59,038 --> 00:23:02,041 (ワカメ・タラオ)はーい! 326 00:23:02,041 --> 00:23:04,043 (いびき) あなた。 327 00:23:04,043 --> 00:23:06,045 ん? ちょっと出掛けない? 328 00:23:06,045 --> 00:23:09,048 買い物かい? 散歩よ。 329 00:23:09,048 --> 00:23:14,053 ん? あれ? あれ… あっ うちだと思っちゃったよ。 330 00:23:14,053 --> 00:23:18,057 よく寝てると思ったら うちにいる気分になってたのね。 331 00:23:18,057 --> 00:23:21,060 お父さんも きっと そうなんでしょうね。 332 00:23:21,060 --> 00:23:23,062 (波平のいびき) 333 00:23:23,062 --> 00:23:25,064 カツオもだわ。 334 00:23:25,064 --> 00:23:27,066 (フネ・サザエ)フフフ…。 335 00:23:27,066 --> 00:23:32,071 カツオ カツオ。 今 やってる最中だよ。 336 00:23:32,071 --> 00:23:34,007 居眠りをね。 ん? 337 00:23:34,007 --> 00:23:36,007 んっ!? んっ!? 338 00:23:38,011 --> 00:23:40,013 ワカメとタラちゃんは 元気ね。 339 00:23:40,013 --> 00:23:42,015 楽しいです! 340 00:23:42,015 --> 00:23:47,020 元気なのは 大いに結構だけど パパを当てにしちゃ駄目だよ。 341 00:23:47,020 --> 00:23:49,022 《おんぶ》 342 00:23:49,022 --> 00:23:51,024 《ハァ… ハァ…》 343 00:23:51,024 --> 00:23:54,027 パパ お昼寝したから大丈夫です。 344 00:23:54,027 --> 00:23:56,029 知ってたのかい。 345 00:23:56,029 --> 00:23:58,031 はぁ~…。 346 00:23:58,031 --> 00:24:01,034 散歩に行ってくる。 (フネ)お父さん。 347 00:24:01,034 --> 00:24:03,036 ん? ん? 348 00:24:03,036 --> 00:24:06,039 ピクニックに来ていたんだったな。 349 00:24:06,039 --> 00:24:09,042 今回のピクニックは うちにいるような➡ 350 00:24:09,042 --> 00:24:13,046 リラックスした気分に浸れて…。 最高だわ。 351 00:24:13,046 --> 00:24:16,049 いつぞやのときは…。 352 00:24:16,049 --> 00:24:20,053 《お弁当の食べたカラ 果物の皮 ジュースの空き缶➡ 353 00:24:20,053 --> 00:24:25,058 キャンディーの紙など 散らかさず持って帰りましょう》 354 00:24:25,058 --> 00:24:27,060 (3人の泣き声) (監視員)《あっ…》 355 00:24:27,060 --> 00:24:30,063 《そっくり 電車に忘れてきたんだってさ》 356 00:24:30,063 --> 00:24:34,000 あのときは 散々だったわね。 357 00:24:34,000 --> 00:24:36,002 僕も 遊びに行ってきます。 358 00:24:36,002 --> 00:24:38,004 空き地にかい? (カツオ)えっ? 359 00:24:38,004 --> 00:24:43,009 あたしも うちにいるつもりに なってしまったね。 フフフ。 360 00:24:43,009 --> 00:24:45,011 遠くに行ってはいけませんよ。 361 00:24:45,011 --> 00:24:49,015 大丈夫。 その辺を見て回ってくるだけだよ。 362 00:24:49,015 --> 00:24:52,018 あたしだけが お留守番かい。 363 00:24:52,018 --> 00:24:55,021 やっぱり うちと同じだね。 364 00:24:55,021 --> 00:24:58,024 ふ~む ここは 場所がいいから みんな 動かんな。 365 00:24:58,024 --> 00:25:00,026 ≪(男性)もし。 366 00:25:00,026 --> 00:25:02,028 わしですか? (男性)お一人で? 367 00:25:02,028 --> 00:25:07,033 いや~ 家族と来たのですが ちょっと この辺りを散策に。 368 00:25:07,033 --> 00:25:09,035 あたしも家族と来たのですが➡ 369 00:25:09,035 --> 00:25:12,038 みんな あの山に登るって 出掛けてしまって。 370 00:25:12,038 --> 00:25:15,041 あたし一人 留守番なんです。 371 00:25:15,041 --> 00:25:19,045 まあ うちでも そうなんですが。 (波平)そりゃあ退屈ですね。 372 00:25:19,045 --> 00:25:23,049 よろしかったら 少し 話をしていきませんか? 373 00:25:23,049 --> 00:25:25,051 お邪魔します。 374 00:25:25,051 --> 00:25:28,054 お母さん もっといい場所を見つけたよ。 375 00:25:28,054 --> 00:25:31,057 移ろうよ。 (フネ)ここで いいですよ。 376 00:25:31,057 --> 00:25:34,994 もっと うちの茶の間のように くつろげる場所なんだよ。 377 00:25:34,994 --> 00:25:37,997 みんな 出てるんですから 移っちゃったら困りますよ。 378 00:25:37,997 --> 00:25:41,000 僕が ここに残ってるよ。 379 00:25:41,000 --> 00:25:45,004 そんなに いいとこなの? (カツオ)驚くぞ。 380 00:25:45,004 --> 00:25:47,006 見たいです! (カツオ)おばあちゃんと➡ 381 00:25:47,006 --> 00:25:49,008 先に行っててよ。 382 00:25:49,008 --> 00:25:53,012 うちじゃ こうやって 手をつないで歩けないわね。 383 00:25:53,012 --> 00:25:57,016 《いつまでも仲がよろしくって いいわね》 384 00:25:57,016 --> 00:26:00,019 《お若い人は いいですね》 385 00:26:00,019 --> 00:26:05,024 《あたしたちは 転ばないように つないでいるだけですから》 386 00:26:05,024 --> 00:26:10,029 ん? こういう所に来ると 空気も奇麗で 開放的になって➡ 387 00:26:10,029 --> 00:26:13,032 仲も ますます良くなるんでしょうね。 388 00:26:13,032 --> 00:26:15,034 ん? 389 00:26:15,034 --> 00:26:16,703 (波平)あっ…。 390 00:26:16,703 --> 00:26:18,371 (波平)《サ… サザエたち》 391 00:26:18,371 --> 00:26:21,040 あら 父さん。 ここで 何してるの? 392 00:26:21,040 --> 00:26:25,044 娘さんですか。 (波平)あっ はい…。 393 00:26:25,044 --> 00:26:28,047 すご~い このテーブル。 (タラオ)うちみたいです! 394 00:26:28,047 --> 00:26:30,049 うちのよりカッコイイわよ。 395 00:26:30,049 --> 00:26:33,052 こんなテーブル どこにもないからね。 396 00:26:33,052 --> 00:26:35,989 どこにも ないですか? (フネ)そう。 397 00:26:35,989 --> 00:26:39,993 世界で ここに たった一つ。 (タラオ)カッコイイで~す! 398 00:26:39,993 --> 00:26:43,997 何? 場所を変えた? ここだって いい場所じゃないの。 399 00:26:43,997 --> 00:26:48,001 もうすぐ帰るんだから ここだって よかったんじゃないの? 400 00:26:48,001 --> 00:26:52,005 帰るから いい思い出を 残したいんじゃないか。 401 00:26:52,005 --> 00:26:57,010 なるほど これはすごい。 天然の丸テーブルね。 402 00:26:57,010 --> 00:26:59,012 よく見つけたね カツオ君。 403 00:26:59,012 --> 00:27:03,016 みんな テーブルとして 使おうと思わないからだよ。 404 00:27:03,016 --> 00:27:07,020 こうして見ると わが家の茶の間だな。 405 00:27:07,020 --> 00:27:11,024 誰のところからでも みんなの顔が見える。 406 00:27:11,024 --> 00:27:15,028 ピクニックでも これが 一番いい座り方で➡ 407 00:27:15,028 --> 00:27:17,028 いい過ごし方だ。 408 00:27:19,032 --> 00:27:21,034 (2人)あっ。 409 00:27:21,034 --> 00:27:24,037 さあ 行きましょう。 あの 後がいい。 410 00:27:24,037 --> 00:27:28,037 あたしたちには うちの茶の間が待ってるわよ。 411 00:27:30,043 --> 00:27:45,992 ♬~ 412 00:27:45,992 --> 00:27:50,997 ♬「大きな空を ながめたら」 413 00:27:50,997 --> 00:27:57,003 ♬「白い雲が 飛んでいた」 414 00:27:57,003 --> 00:28:02,008 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 415 00:28:02,008 --> 00:28:07,013 ♬「ハイキング」 416 00:28:07,013 --> 00:28:16,022 ♬~ 417 00:28:16,022 --> 00:28:28,034 ♬~ 418 00:28:28,034 --> 00:28:33,973 ♬「ほら ほら みんなの」 419 00:28:33,973 --> 00:28:38,978 ♬「声がする」 420 00:28:38,978 --> 00:28:43,983 ♬「サザエさん サザエさん」 421 00:28:43,983 --> 00:28:51,983 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 422 00:29:05,004 --> 00:29:07,006 さーて 来週の『サザエさん』は? 423 00:29:07,006 --> 00:29:09,008 (カツオ)カツオです。➡ 424 00:29:09,008 --> 00:29:12,011 庭のチューリップの花が もうすぐ咲きそうなんだ。➡ 425 00:29:12,011 --> 00:29:16,015 タマ これは ワカメが 一生懸命 育てたんだから➡ 426 00:29:16,015 --> 00:29:18,017 いたずらしちゃ駄目だぞ。➡ 427 00:29:18,017 --> 00:29:20,017 さて 次回は…。 428 00:29:26,025 --> 00:29:29,025 来週も また 見てくださいね。