1 00:00:34,640 --> 00:00:36,642 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:36,642 --> 00:00:39,645 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:39,645 --> 00:00:42,648 ♬「追っかけて」 4 00:00:42,648 --> 00:00:47,653 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:47,653 --> 00:00:50,656 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,656 --> 00:00:54,660 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,660 --> 00:00:58,664 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:58,664 --> 00:01:02,668 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:02,668 --> 00:01:06,672 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:06,672 --> 00:01:16,682 ♬~ 11 00:01:16,682 --> 00:01:20,686 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:20,686 --> 00:01:24,690 ♬「出掛けたが」 13 00:01:24,690 --> 00:01:28,694 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:28,694 --> 00:01:32,698 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:32,698 --> 00:01:36,635 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:36,635 --> 00:01:40,973 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,973 --> 00:01:44,643 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:44,643 --> 00:01:48,647 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:48,647 --> 00:01:59,647 ♬~ 20 00:04:10,656 --> 00:04:13,659 パック塗ってんだから 笑わせないでよ。 21 00:04:13,659 --> 00:04:16,328 ふ~ん。 あめあげようと思ったんだ。 22 00:04:16,328 --> 00:04:18,664 あめならいいわ。 あ~…。 23 00:04:18,664 --> 00:04:20,666 んっ! 24 00:04:20,666 --> 00:04:23,666 梅干し入れたな~! 25 00:04:37,616 --> 00:04:40,619 あっ 磯野君 忘れないうちに言っておくけど➡ 26 00:04:40,619 --> 00:04:44,623 今日から 夜8時55分から9時10分まで➡ 27 00:04:44,623 --> 00:04:46,625 うちに電話しないで。 28 00:04:46,625 --> 00:04:48,627 何で? (花沢)聞きたい? 29 00:04:48,627 --> 00:04:51,630 中途半端な時間だからね。 30 00:04:51,630 --> 00:04:53,632 (花沢)実は…。 (カツオ)顔パック!? 31 00:04:53,632 --> 00:04:57,636 何よ あたしだって 奇麗になる資格はあるのよ? 32 00:04:57,636 --> 00:05:00,306 でも あんまり 効果はないと思うよ。 33 00:05:00,306 --> 00:05:02,308 何でよ。 34 00:05:02,308 --> 00:05:04,643 うちの姉さんが 毎日やってるからだよ。 35 00:05:04,643 --> 00:05:06,645 ホント~? 36 00:05:06,645 --> 00:05:10,649 磯野君のお姉さんがやってるなら あたしも毎日やるわ。 37 00:05:10,649 --> 00:05:12,651 えぇ~! 38 00:05:12,651 --> 00:05:14,653 さすが 花沢さんね。 39 00:05:14,653 --> 00:05:16,655 いったい 姉さんのどこを見てんだか。 40 00:05:16,655 --> 00:05:18,657 何とでも言いなさい。 41 00:05:18,657 --> 00:05:21,660 さあ パックやるから 邪魔しないで。 42 00:05:21,660 --> 00:05:23,662 今度 梅干しを入れたりしたら➡ 43 00:05:23,662 --> 00:05:26,665 どういうことになるか 分かってるんでしょうね。 44 00:05:26,665 --> 00:05:30,669 暴力はんた~い! 45 00:05:30,669 --> 00:05:33,605 ホント 無駄なことをしてるよ。 46 00:05:33,605 --> 00:05:36,608 ああっ! 誰が こんなビラを。 47 00:05:36,608 --> 00:05:40,612 花沢さんに頼まれたの。 お兄ちゃん忘れっぽいから。 48 00:05:40,612 --> 00:05:42,614 こんなものを堂々と張ったら➡ 49 00:05:42,614 --> 00:05:46,618 僕が 花沢さんと 交際してるみたいじゃないか。 50 00:05:46,618 --> 00:05:48,620 交際してないの? 51 00:05:48,620 --> 00:05:50,622 う… うう~。 勝手に剥がすと➡ 52 00:05:50,622 --> 00:05:52,624 花沢さんに怒られるわよ。 53 00:05:52,624 --> 00:05:54,626 (マスオ・波平)アハハハ。 54 00:05:54,626 --> 00:05:59,631 8時55分から9時10分? ずいぶん半端な時間じゃないか。 55 00:05:59,631 --> 00:06:01,633 テレビのせいよ。 56 00:06:01,633 --> 00:06:04,636 8時からの番組が 55分に終わるじゃない? 57 00:06:04,636 --> 00:06:06,638 僕は寝てるです。 58 00:06:06,638 --> 00:06:09,641 しかし そんな時間に 何をしてるんだろうな? 59 00:06:09,641 --> 00:06:12,644 顔にパックをしてるそう なんですよ。 60 00:06:12,644 --> 00:06:15,647 パックをしてる間は 電話で しゃべれないからよ。 61 00:06:15,647 --> 00:06:17,983 顔にパック? (カツオ)お父さんから➡ 62 00:06:17,983 --> 00:06:21,653 花沢さんのお父さんに 注意してもらった方がいいよ。 63 00:06:21,653 --> 00:06:23,655 余計なお世話よ。 64 00:06:23,655 --> 00:06:26,658 お兄ちゃん 花沢さんに電話したいの? 65 00:06:26,658 --> 00:06:28,660 花沢さんに 無駄なことはするなって➡ 66 00:06:28,660 --> 00:06:32,664 言ってやりたいだけだ。 67 00:06:32,664 --> 00:06:35,267 花沢。 (花沢)はい。 68 00:06:35,267 --> 00:06:37,603 今回は頑張ったようだな。 69 00:06:37,603 --> 00:06:39,605 はい! 70 00:06:39,605 --> 00:06:41,607 見たい? (カツオ)見せたいんじゃないの? 71 00:06:41,607 --> 00:06:43,609 (カツオ)67点!? 72 00:06:43,609 --> 00:06:47,613 うらやましいでしょう。 73 00:06:47,613 --> 00:06:49,615 何 ジロジロ見てるの。 74 00:06:49,615 --> 00:06:51,617 いや パックが効いてるかどうか。 75 00:06:51,617 --> 00:06:54,620 効いてるに決まってるじゃないの。 76 00:06:54,620 --> 00:06:56,622 今日の点数を見れば 分かるでしょ。 77 00:06:56,622 --> 00:06:58,624 えっ? じゃあ…。 78 00:06:58,624 --> 00:07:00,626 パックの副作用よ。➡ 79 00:07:00,626 --> 00:07:04,630 パックをすると 頭の中が スーッとなる気がするのよ。 80 00:07:04,630 --> 00:07:06,632 それで67点!? 81 00:07:06,632 --> 00:07:09,635 これからも協力してね。 (カツオ)何の協力さ? 82 00:07:09,635 --> 00:07:12,638 パックの時間に電話しないこと。 83 00:07:12,638 --> 00:07:14,640 お兄ちゃ~ん。 84 00:07:14,640 --> 00:07:16,642 お兄ちゃん いないの?➡ 85 00:07:16,642 --> 00:07:18,644 お兄ちゃん? 86 00:07:18,644 --> 00:07:20,646 あ~っ! 87 00:07:20,646 --> 00:07:23,649 何してるの? (カツオ)ノックぐらいしろよ。 88 00:07:23,649 --> 00:07:26,652 かおりちゃんと早川さんよ。 89 00:07:26,652 --> 00:07:28,654 何で こんなときに…。 90 00:07:28,654 --> 00:07:31,657 お兄ちゃん 今 シャワーを浴びてて…。 91 00:07:31,657 --> 00:07:33,592 またにする? (早川)そうね。 92 00:07:33,592 --> 00:07:36,595 お待たせ。 (早川)あっ 磯野君。 93 00:07:36,595 --> 00:07:38,597 そのビラは なぁに? 94 00:07:38,597 --> 00:07:40,599 目がいいんだね 早川さん。 95 00:07:40,599 --> 00:07:43,602 8時55分って 何の時間? 96 00:07:43,602 --> 00:07:45,604 花沢さんに聞けば分かるわよ。 97 00:07:45,604 --> 00:07:48,607 早川さん…。 98 00:07:48,607 --> 00:07:50,609 パックの時間だったの。 99 00:07:50,609 --> 00:07:53,612 15分間 じーっとしてないと いけないでしょ。 100 00:07:53,612 --> 00:07:56,615 そんなことしなくても いいんじゃない? 101 00:07:56,615 --> 00:07:58,617 何で? (早川)花沢さんに➡ 102 00:07:58,617 --> 00:08:00,619 顔パックは必要ないわよ。 103 00:08:00,619 --> 00:08:03,622 そうよ。 じゅうぶん お肌奇麗じゃない。 104 00:08:03,622 --> 00:08:06,625 そうかしら…。 105 00:08:06,625 --> 00:08:09,628 ママ~。 お風呂場に落ちてたです。 106 00:08:09,628 --> 00:08:12,631 えっ それ 顔パックじゃ。 107 00:08:12,631 --> 00:08:15,634 テストで いい点を取りたくて やっただと? 108 00:08:15,634 --> 00:08:18,637 花沢さんは いい点を取ったんだよ。 109 00:08:18,637 --> 00:08:20,639 偶然ですよ。 (カツオ)たとえ 偶然でも➡ 110 00:08:20,639 --> 00:08:23,642 いい点を取れば お父さんも お母さんも➡ 111 00:08:23,642 --> 00:08:27,646 喜ぶんじゃないかと。 (タラオ)僕も喜ぶです! 112 00:08:27,646 --> 00:08:31,650 お父さんもパックをすれば 肌が艶々になるかもよ。 113 00:08:31,650 --> 00:08:34,586 バカ者。 話をはぐらかすんじゃない。 114 00:08:34,586 --> 00:08:37,589 花沢さんは何点取ったのよ。 115 00:08:37,589 --> 00:08:39,591 驚きの67点! 116 00:08:39,591 --> 00:08:43,595 お兄ちゃんの33点と合計すれば 100点ね。 117 00:08:43,595 --> 00:08:45,597 何で知ってるんだ? 118 00:08:45,597 --> 00:08:47,599 机の上に置いてあったもん。 119 00:08:47,599 --> 00:08:49,601 また隠すつもりだったんだね。 120 00:08:49,601 --> 00:08:51,603 持ってきなさい。 121 00:08:51,603 --> 00:08:54,606 パックで隠したいような点だな。 122 00:08:54,606 --> 00:08:57,609 お父さんは 見慣れてるんじゃないの? 123 00:08:57,609 --> 00:08:59,611 ≪(波平)バカもーん! 124 00:08:59,611 --> 00:09:01,613 やられてるなぁ カツオ君。 125 00:09:01,613 --> 00:09:04,616 それで 雷を落とされたわけか。 126 00:09:04,616 --> 00:09:08,620 花沢さんが顔パックで いい点を取ったらしいの。 127 00:09:08,620 --> 00:09:11,623 だから ご機嫌だったのか 花沢さんのお父さん。 128 00:09:11,623 --> 00:09:15,627 会ったの? さっき 店の前でね。 129 00:09:15,627 --> 00:09:17,629 今にも踊りだしそうだったよ。 130 00:09:17,629 --> 00:09:20,629 父さんは いつ 踊れるのかしらねぇ。 131 00:09:22,634 --> 00:09:24,636 ≪(花沢)磯野く~ん。 132 00:09:24,636 --> 00:09:26,638 うん? (花沢)今日から➡ 133 00:09:26,638 --> 00:09:28,640 いつでも電話OKよ。 (カツオ)顔パックやめたの? 134 00:09:28,640 --> 00:09:31,643 あたしのお肌を見れば 分かるでしょ。 135 00:09:31,643 --> 00:09:34,580 特に変わってないみたいだけど。 136 00:09:34,580 --> 00:09:36,582 相変わらず鈍いわね。 137 00:09:36,582 --> 00:09:40,582 詳しいことは かおりちゃんと早川さんに聞いて。 138 00:09:42,588 --> 00:09:45,591 そういえば 花沢さんのお肌 とっても奇麗だわ。 139 00:09:45,591 --> 00:09:49,595 奇麗です。 (カツオ)問題はテストだよ。 140 00:09:49,595 --> 00:09:52,598 顔パックをやめて 67点が取れるかどうか。 141 00:09:52,598 --> 00:09:56,602 カツオ! あたしの顔パック また使ったでしょ! 142 00:09:56,602 --> 00:09:59,605 知らないよ 僕。 正直に言いなさい。 143 00:09:59,605 --> 00:10:01,607 ぬれぎぬだよ ぬれぎぬ。 144 00:10:01,607 --> 00:10:04,610 あんた以外に 犯人がいるはずないでしょ。 145 00:10:04,610 --> 00:10:07,613 僕の無実は 今度のテストで証明するよ。 146 00:10:07,613 --> 00:10:09,615 どう 証明するの? 147 00:10:09,615 --> 00:10:14,620 点数が悪ければ 顔パックを 使っていないということだよ。 148 00:10:14,620 --> 00:10:17,623 そういうことで ごちそうさまでした。 149 00:10:17,623 --> 00:10:22,623 ちょっと カツオ。 もう 何なのよ。 150 00:10:24,630 --> 00:10:26,632 では 留守を よろしくお願いします。 151 00:10:26,632 --> 00:10:29,635 うむ。 ゆっくりしてくるといい。 152 00:10:29,635 --> 00:10:32,638 お昼は 台所に用意してありますからね。 153 00:10:32,638 --> 00:10:34,640 分かっとる。 154 00:10:34,640 --> 00:10:36,642 うまいつまみがあったら 買ってきます。 155 00:10:36,642 --> 00:10:39,645 (3人)いってきま~す。 156 00:10:39,645 --> 00:10:43,649 あっ 忘れ物! すぐ追い付くから。 157 00:10:43,649 --> 00:10:45,651 確か 縁側に…。 158 00:10:45,651 --> 00:10:47,653 あった! 159 00:10:47,653 --> 00:10:50,656 んっ? 160 00:10:50,656 --> 00:10:53,656 んっ? (カツオ)ああっ! 161 00:12:27,652 --> 00:12:29,654 ちょっと! お姉ちゃん! 162 00:12:29,654 --> 00:12:32,657 あら 真っすぐ切ってるわよ。 曲がってる! 163 00:12:32,657 --> 00:12:35,657 しゃれっ気があって困るわ。 164 00:12:51,610 --> 00:12:54,613 ≪(浮江)ワカメちゃん。 こんにちは。 165 00:12:54,613 --> 00:12:56,615 あっ 浮江さん。 こんにちは。 166 00:12:56,615 --> 00:12:59,618 今 ちょっといいかしら? 167 00:12:59,618 --> 00:13:01,620 えっ? 168 00:13:01,620 --> 00:13:03,622 部屋の整理をしていたらね…。 169 00:13:03,622 --> 00:13:05,624 これが出てきたの。 170 00:13:05,624 --> 00:13:07,626 カワイイ! 171 00:13:07,626 --> 00:13:10,629 ずいぶん前に 私が着てたものなんだけど➡ 172 00:13:10,629 --> 00:13:12,631 ワカメちゃんにどうかなって。 173 00:13:12,631 --> 00:13:14,633 えっ! くれるの!? 174 00:13:14,633 --> 00:13:18,637 もちろん。 着てもらえるなら 私も うれしいわ。 175 00:13:18,637 --> 00:13:21,640 他にも何枚かあるから ぜひ 持っていって。 176 00:13:21,640 --> 00:13:24,643 ありがとう 浮江さん。 177 00:13:24,643 --> 00:13:26,645 すてき。 178 00:13:26,645 --> 00:13:28,647 こっちの服もカワイイ。 179 00:13:28,647 --> 00:13:31,650 カワイイです! 180 00:13:31,650 --> 00:13:33,585 てるてる坊主みたい…。 181 00:13:33,585 --> 00:13:38,590 大人用のスカートが 交ざっちゃってたのね。 182 00:13:38,590 --> 00:13:43,595 浮江さんがくれたお洋服 みんな かわいくって すてきなの。 183 00:13:43,595 --> 00:13:45,597 どれを着ようか迷っちゃうわ。 184 00:13:45,597 --> 00:13:48,600 ワカメちゃんは おしゃれさんだねぇ。 185 00:13:48,600 --> 00:13:50,602 浮江さんから洋服をもらって➡ 186 00:13:50,602 --> 00:13:53,605 急に こだわりだしただけじゃないか。 187 00:13:53,605 --> 00:13:57,609 あら 昔から 着飾るのが 好きだったわよ ワカメは。 188 00:13:57,609 --> 00:14:01,613 (拍手) 189 00:14:01,613 --> 00:14:03,615 《ワカメ!》 190 00:14:03,615 --> 00:14:05,617 《や~よ!》 《ああ…》 191 00:14:05,617 --> 00:14:08,620 あのときも 着物が着られたのが うれしくって➡ 192 00:14:08,620 --> 00:14:10,622 見せびらかしてたんだから。 193 00:14:10,622 --> 00:14:13,625 そんなことあった? 194 00:14:13,625 --> 00:14:16,628 すてきな服を着ると 気分も良くなるからね。 195 00:14:16,628 --> 00:14:19,297 ワカメの気持ち よく分かるよ。 196 00:14:19,297 --> 00:14:22,634 あしたから 服を選ぶのが楽しみだな。 197 00:14:22,634 --> 00:14:24,636 うん! 198 00:14:24,636 --> 00:14:26,638 う~ん。 199 00:14:26,638 --> 00:14:29,641 やっぱり こっちにしようかな。 200 00:14:29,641 --> 00:14:32,644 《フフフ。 気分は すっかり ファッションモデルね》 201 00:14:32,644 --> 00:14:38,583 あっ! ああ… ワカメ 早く決めないと遅刻するわよ。 202 00:14:38,583 --> 00:14:41,586 ワカメちゃんのお洋服 カワイイ。 203 00:14:41,586 --> 00:14:44,589 すごく似合ってるわ。 (ワカメ)そうかな? 204 00:14:44,589 --> 00:14:47,592 (ワカメ)《みんなが褒めてくれる。 うれしい!》 205 00:14:47,592 --> 00:14:50,595 うわっ! (ワカメ)わあっ! 206 00:14:50,595 --> 00:14:52,597 (ワカメ)《危なかった…》➡ 207 00:14:52,597 --> 00:14:56,268 《大事なお洋服 汚れなくてよかったわ》 208 00:14:56,268 --> 00:14:58,603 ん~… 汚さないように…。 209 00:14:58,603 --> 00:15:00,605 (チャイム) 210 00:15:00,605 --> 00:15:04,609 えっ! もう終わりの時間!? 211 00:15:04,609 --> 00:15:07,612 (ワカメ)今日に限って カレーうどん…。 212 00:15:07,612 --> 00:15:11,616 《カレーが お洋服に垂れたら 大変だわ》 213 00:15:11,616 --> 00:15:14,619 ワカメちゃんって 意外と お上品だね。 214 00:15:14,619 --> 00:15:17,622 えっ? う… うん。 215 00:15:17,622 --> 00:15:22,627 大事なお洋服を着て 過ごすのって 大変なのね。 216 00:15:22,627 --> 00:15:24,629 ≪(ノリスケ)ワカメちゃん! 217 00:15:24,629 --> 00:15:26,631 ノリスケおじさん。 218 00:15:26,631 --> 00:15:29,634 あれ~ ワカメちゃん 今日は何だか おしゃれだねぇ。 219 00:15:29,634 --> 00:15:33,571 そうかな? (ノリスケ)すごくカワイイよ。 220 00:15:33,571 --> 00:15:37,575 あっ そうだ! ワカメちゃんに お願いしたいことがあるんだ。 221 00:15:37,575 --> 00:15:39,577 んっ? 222 00:15:39,577 --> 00:15:43,581 (波平)ほう。 ワカメがカメラ雑誌のモデルに? 223 00:15:43,581 --> 00:15:45,583 ノリスケさんの知り合いの カメラマンさんが➡ 224 00:15:45,583 --> 00:15:49,587 小学生の女の子のファッションを 撮りたいんですって。 225 00:15:49,587 --> 00:15:53,591 モデルに選ばれるなんて すごいじゃないか ワカメちゃん。 226 00:15:53,591 --> 00:15:58,596 今日一日 お洋服を汚さないように 過ごして よかった! 227 00:15:58,596 --> 00:16:01,599 本当に ワカメに モデルが務まるのかな。 228 00:16:01,599 --> 00:16:04,602 きっと 最高のモデルさんに なれるわよ。 229 00:16:04,602 --> 00:16:07,605 楽しみにしてるわ。 (タラオ)楽しみです! 230 00:16:07,605 --> 00:16:10,608 (一同)フフフフ。 231 00:16:10,608 --> 00:16:12,610 (カメラマン)今日は よろしくね。 232 00:16:12,610 --> 00:16:14,612 よろしくお願いします。 233 00:16:14,612 --> 00:16:16,614 すごくカワイイお洋服ね。 234 00:16:16,614 --> 00:16:18,616 準備するから ちょっと待っててね。 235 00:16:18,616 --> 00:16:21,619 はい。 236 00:16:21,619 --> 00:16:23,621 うん? 237 00:16:23,621 --> 00:16:25,623 わっ! (ワカメ)ああっ! 238 00:16:25,623 --> 00:16:27,625 うわ~ん! 239 00:16:27,625 --> 00:16:30,628 大丈夫? ケガしてない? 240 00:16:30,628 --> 00:16:32,630 うん…。 (ワカメ)お姉ちゃんが➡ 241 00:16:32,630 --> 00:16:35,567 おうちまで送ってあげるわ。 (女の子)うん…。 242 00:16:35,567 --> 00:16:38,570 んっ? ワカメちゃん お洋服が! 243 00:16:38,570 --> 00:16:42,574 えっ? あっ 汚れちゃった。 244 00:16:42,574 --> 00:16:44,576 これじゃ 撮影はできないですね…。 245 00:16:44,576 --> 00:16:46,578 ワカメちゃん…。 246 00:16:46,578 --> 00:16:49,581 今日は これで…。 247 00:16:49,581 --> 00:16:53,585 大丈夫 大丈夫。 248 00:16:53,585 --> 00:16:55,585 あら? 249 00:16:57,589 --> 00:16:59,591 ワカメ その格好! 250 00:16:59,591 --> 00:17:02,594 撮影は どうしたんだい? 251 00:17:02,594 --> 00:17:06,598 うわ~ん! 252 00:17:06,598 --> 00:17:09,601 ワカメ まだ落ち込んでるみたい。 253 00:17:09,601 --> 00:17:13,605 撮影を駄目にしちゃったんだから そりゃ落ち込むよ。 254 00:17:13,605 --> 00:17:17,609 あんなに 服を汚さないように 気を付けていたのにねぇ。 255 00:17:17,609 --> 00:17:20,612 きっと 公園で転んじゃったんだよ。 256 00:17:20,612 --> 00:17:22,614 ≪(戸の開く音) ≪ごめんください! 257 00:17:22,614 --> 00:17:25,617 誰かしら? 258 00:17:25,617 --> 00:17:27,619 あの ワカメちゃん 帰ってますか? 259 00:17:27,619 --> 00:17:30,622 もしかして カメラマンの方? 260 00:17:30,622 --> 00:17:32,624 はい。 (カツオ)ワカメなら➡ 261 00:17:32,624 --> 00:17:34,559 帰ったっきり 閉じこもってます。 262 00:17:34,559 --> 00:17:37,562 実は ワカメちゃんに お願いがあって 来たんです。 263 00:17:37,562 --> 00:17:39,564 お願い? 264 00:17:39,564 --> 00:17:42,567 ワカメちゃん ごめんね。 265 00:17:42,567 --> 00:17:45,570 実は 一枚 勝手に 撮影させてもらった写真があるの。 266 00:17:45,570 --> 00:17:47,572 えっ? 267 00:17:47,572 --> 00:17:49,574 (カメラマン)これなんだけど。 268 00:17:49,574 --> 00:17:51,576 これって…。 269 00:17:51,576 --> 00:17:54,579 やっぱり ワカメちゃんは 最高のモデルさんだと思うわ。 270 00:17:54,579 --> 00:17:56,581 えっ? (カメラマン)この写真➡ 271 00:17:56,581 --> 00:18:00,585 カワイイだけじゃなくって すっごく優しくて。 272 00:18:00,585 --> 00:18:03,588 どんなモデルさんでも こんなふうにはならないわ。 273 00:18:03,588 --> 00:18:08,593 私 こんなにいい写真が撮れたのは 初めて。 274 00:18:08,593 --> 00:18:10,595 そんなふうに 言ってもらえるなんて。 275 00:18:10,595 --> 00:18:13,598 (3人)ウフフ…。 276 00:18:13,598 --> 00:18:15,600 (戸の開く音) (ノリスケ)ごめんくださ~い。 277 00:18:15,600 --> 00:18:18,603 ほう これはいい写真だな。 278 00:18:18,603 --> 00:18:22,607 (ノリスケ)この写真 社内での評判も すごくいいんですよ。 279 00:18:22,607 --> 00:18:24,609 さすが 僕の妹! ワカメなら➡ 280 00:18:24,609 --> 00:18:28,613 いいモデルさんになると 思ってたんだよ。 281 00:18:28,613 --> 00:18:30,615 あら そんなこと言ってたかしら? 282 00:18:30,615 --> 00:18:33,551 あ… 姉さん…。 (浮江)ウフフフ。 283 00:18:33,551 --> 00:18:35,553 ホントに こんなにすてきなモデルさんに➡ 284 00:18:35,553 --> 00:18:38,556 着てもらって お洋服も喜んでるわ。 285 00:18:38,556 --> 00:18:40,558 浮江さん。 286 00:18:40,558 --> 00:18:42,560 ワカメ よかったわね。 287 00:18:42,560 --> 00:18:45,563 うむ よくやった。 (ワカメ)ウフフフ…。 288 00:18:45,563 --> 00:18:50,568 いいわねぇ。 何だか 私も モデルやってみたくなっちゃった。 289 00:18:50,568 --> 00:18:54,572 それなら 何かないか聞いてみますよ。 290 00:18:54,572 --> 00:18:59,577 ファッションブックに出したいので この服を着てください。 291 00:18:59,577 --> 00:19:01,579 はい! 292 00:19:01,579 --> 00:19:03,581 (シャッター音) 293 00:19:03,581 --> 00:19:06,584 発売日~! 294 00:19:06,584 --> 00:19:10,584 「色黒で ずん胴の方のスタイル」? 295 00:20:44,649 --> 00:20:47,652 ヨモギよ! ツクシもあったわ! 296 00:20:47,652 --> 00:20:49,654 毎度おなじみ~。 297 00:20:49,654 --> 00:20:53,658 セリ ツクシ ヨモギと草餅の交換。 298 00:20:53,658 --> 00:20:55,660 (サザエたち)んっ? 299 00:20:55,660 --> 00:20:58,660 ありがとあんした~。 300 00:21:10,675 --> 00:21:12,677 あっ 草餅だ。 301 00:21:12,677 --> 00:21:14,679 ≪カツオ! 302 00:21:14,679 --> 00:21:16,681 さっき ご飯食べたばかりでしょ。 303 00:21:16,681 --> 00:21:20,685 甘い物は別腹だよ。 304 00:21:20,685 --> 00:21:22,687 あっ! 305 00:21:22,687 --> 00:21:24,689 う~ん! この香り。 306 00:21:24,689 --> 00:21:27,358 口の中に春が来たみたいだよ。 307 00:21:27,358 --> 00:21:29,360 ん~。 308 00:21:29,360 --> 00:21:32,697 あたしも一つ味見しようかしら。 309 00:21:32,697 --> 00:21:34,632 う~ん おいしい! 310 00:21:34,632 --> 00:21:37,635 やっぱり 母さんの草餅は絶品ね。 311 00:21:37,635 --> 00:21:39,637 それじゃ 僕も もう一つ。 312 00:21:39,637 --> 00:21:41,639 あたしも。 313 00:21:41,639 --> 00:21:44,642 久しぶりに会えるの 楽しみだわ。 314 00:21:44,642 --> 00:21:47,645 そうだ。 さっき 草餅を作ったんだけど➡ 315 00:21:47,645 --> 00:21:50,648 よかったら お土産に持っていくわね。 316 00:21:50,648 --> 00:21:52,650 (カツオ・サザエ)んっ!? えっ お土産!? 317 00:21:52,650 --> 00:21:56,654 う… どうしよう…。 318 00:21:56,654 --> 00:21:59,657 あんたが調子に乗って ばくばく食べるから。 319 00:21:59,657 --> 00:22:02,660 姉さんの方が いっぱい食べたじゃないか。 320 00:22:02,660 --> 00:22:05,663 あら 2人で何をしてるんだい? 321 00:22:05,663 --> 00:22:08,666 (カツオ・サザエ)んっ! (カツオ)別に 何も…。 322 00:22:08,666 --> 00:22:10,668 か… 母さんこそ どうしたの? 323 00:22:10,668 --> 00:22:15,673 お友達の家に持っていく草餅を 用意しようと思って。 324 00:22:15,673 --> 00:22:17,675 それなら あたしがやっておくわ。 325 00:22:17,675 --> 00:22:20,678 お母さんは 出掛ける準備をしててよ。 326 00:22:20,678 --> 00:22:22,680 んっ? 327 00:22:22,680 --> 00:22:25,683 それじゃ 行ってくるね。 いってらっしゃい。 328 00:22:25,683 --> 00:22:28,686 ゆっくりしてきてね。 (戸の開閉音) 329 00:22:28,686 --> 00:22:30,688 それっ! 330 00:22:30,688 --> 00:22:34,625 やっぱり みんなの分が 足りなくなっちゃったわね。 331 00:22:34,625 --> 00:22:38,629 お土産に持っていくなんて 予想外だったよ。 332 00:22:38,629 --> 00:22:41,632 どうしよう… みんな 草餅を楽しみにしているのに。 333 00:22:41,632 --> 00:22:46,637 こうなったら 証拠隠滅で 残ったのも全部食べちゃおうか。 334 00:22:46,637 --> 00:22:48,639 何言ってるのよ! 335 00:22:48,639 --> 00:22:51,642 そうだ! もしかして…。 336 00:22:51,642 --> 00:22:54,645 やっぱり! まだ あんこが残ってるわ。 337 00:22:54,645 --> 00:22:58,649 そうか! それで新しい草餅を作れば➡ 338 00:22:58,649 --> 00:23:01,652 つまみ食いしたことが バレずに済むね。 339 00:23:01,652 --> 00:23:03,654 上新粉も 白玉粉もある。 340 00:23:03,654 --> 00:23:06,657 あとは ヨモギがあれば…。 341 00:23:06,657 --> 00:23:10,661 よし 今から取ってこよう。 342 00:23:10,661 --> 00:23:13,664 ≪(ワカメ)お姉ちゃんたち どこ行くの? 343 00:23:13,664 --> 00:23:16,667 土手に ヨモギを取りに行くのよ。 344 00:23:16,667 --> 00:23:19,670 ヨモギ? また 草餅を作るの? 345 00:23:19,670 --> 00:23:21,672 作るですか? (ワカメ)さっき お母さんが➡ 346 00:23:21,672 --> 00:23:25,676 作ってたでしょ。 そ… そうじゃなくて。 347 00:23:25,676 --> 00:23:27,678 ツクシとか セリとか➡ 348 00:23:27,678 --> 00:23:29,680 いろんな春の野草を 探そうと思って。 349 00:23:29,680 --> 00:23:31,682 そうそう。 350 00:23:31,682 --> 00:23:33,618 面白そう! 私も行きたい! 351 00:23:33,618 --> 00:23:35,620 行きたいです! 352 00:23:35,620 --> 00:23:39,624 ♬(鼻歌) 353 00:23:39,624 --> 00:23:42,627 うわ~ お天気が良くて 気持ちいいわね! 354 00:23:42,627 --> 00:23:46,631 そんなのんきなこと 言ってる場合じゃないよ。 355 00:23:46,631 --> 00:23:48,633 早く ヨモギを摘んで 帰らないと。 356 00:23:48,633 --> 00:23:50,635 そうでした…。 357 00:23:50,635 --> 00:23:52,637 わ~い! (ワカメ)タラちゃん。 358 00:23:52,637 --> 00:23:55,640 どっちが たくさん取れるか 競争しましょう。 359 00:23:55,640 --> 00:23:57,642 するです~! (2人)フフフフ。 360 00:23:57,642 --> 00:24:02,647 姉さん 僕たちも競争すれば 早く集められるんじゃない? 361 00:24:02,647 --> 00:24:06,651 そうね。 よし 負けないわよ~。 362 00:24:06,651 --> 00:24:09,651 よしっと よし…。 363 00:24:11,656 --> 00:24:14,659 あ… ああ…。 364 00:24:14,659 --> 00:24:16,661 うわ~! (タラオ・男性)ああっ! 365 00:24:16,661 --> 00:24:19,664 (泣き声) 366 00:24:19,664 --> 00:24:24,669 まあ! たくさん取れたのね~。 367 00:24:24,669 --> 00:24:26,671 これで材料は揃ったわね。 368 00:24:26,671 --> 00:24:28,673 早く作ろう。 (波平)サザエ。 369 00:24:28,673 --> 00:24:31,676 お茶を入れてくれんか。 (カツオ)お… お父さん! 370 00:24:31,676 --> 00:24:34,612 散歩に行ったら 喉が渇いてしまってな。 371 00:24:34,612 --> 00:24:37,615 すぐに入れるから 向こうで待ってて。 372 00:24:37,615 --> 00:24:41,619 母さんが作ってくれた草餅も 食べたいな。 373 00:24:41,619 --> 00:24:45,623 一緒に出してくれんか。 (サザエ・カツオ)えぇ! 374 00:24:45,623 --> 00:24:47,625 んっ? どうかしたのか? 375 00:24:47,625 --> 00:24:51,629 ねえ お父さん 僕 勉強を教えてほしいんだけど。 376 00:24:51,629 --> 00:24:53,631 ほう カツオが勉強を! 377 00:24:53,631 --> 00:24:56,634 よし 草餅を食べたらやるか。 378 00:24:56,634 --> 00:24:59,637 んっ! 今すぐ 勉強がしたいんだよ。 379 00:24:59,637 --> 00:25:01,639 おお すごいやる気だな。 380 00:25:01,639 --> 00:25:03,641 さあ 行こう行こう。 381 00:25:03,641 --> 00:25:06,641 (カツオ) 《ここは 僕が犠牲になる》 382 00:25:08,646 --> 00:25:10,648 カツオのためにも頑張らないと。 383 00:25:10,648 --> 00:25:13,651 サザエ それ。 あっ。 384 00:25:13,651 --> 00:25:16,654 ん~ ツクシに セリかぁ。 385 00:25:16,654 --> 00:25:19,657 天ぷらにしたら ビールに合うだろうな…。 386 00:25:19,657 --> 00:25:21,659 ん~。 そ… そうね…。 387 00:25:21,659 --> 00:25:24,662 後で揚げてあげるから 待っててね。 388 00:25:24,662 --> 00:25:28,666 《これじゃ 落ち着いて作れないわね…》 389 00:25:28,666 --> 00:25:30,668 サザエさん!? 390 00:25:30,668 --> 00:25:33,604 その荷物 もしかして 家出を!? 391 00:25:33,604 --> 00:25:35,606 マスオさんとケンカでもしたの? 392 00:25:35,606 --> 00:25:37,608 ちちち… 違います! 393 00:25:37,608 --> 00:25:41,612 草餅を作るのに お台所をお借りできないかと…。 394 00:25:41,612 --> 00:25:44,615 (2人)えっ!? 395 00:25:44,615 --> 00:25:47,618 いいか カツオ この問題はだな…。 396 00:25:47,618 --> 00:25:50,618 (カツオ) 《ハァ… せっかくの休みなのに》 397 00:25:52,623 --> 00:25:56,627 フゥ… 何とか みんなが 気付く前に間に合ったわね。 398 00:25:56,627 --> 00:26:00,631 よかった~。 僕も犠牲になったかいがあったよ。 399 00:26:00,631 --> 00:26:03,634 ≪(戸の開く音) ≪(フネ)ただいま。 400 00:26:03,634 --> 00:26:05,636 あら? 401 00:26:05,636 --> 00:26:07,638 これ サザエが作ったのかい? 402 00:26:07,638 --> 00:26:10,641 (サザエ・カツオ)え~っ! 403 00:26:10,641 --> 00:26:14,645 つまみ食いを隠すために わざわざ 草餅を作るなんて。 404 00:26:14,645 --> 00:26:17,648 計画は完璧だったのに➡ 405 00:26:17,648 --> 00:26:20,651 まさか 姉さんが作り過ぎたせいで バレるなんて。 406 00:26:20,651 --> 00:26:23,654 ヨモギを いっぱい取り過ぎちゃったから。 407 00:26:23,654 --> 00:26:26,657 まったく 2人揃って 何をやっとるんだ。 408 00:26:26,657 --> 00:26:30,661 でも この短時間で 草餅を作っちゃうなんて➡ 409 00:26:30,661 --> 00:26:32,663 すごいよ サザエ。 (フネ)せっかくだから➡ 410 00:26:32,663 --> 00:26:35,600 みんなで いただきましょう。 (ワカメ)うん。 411 00:26:35,600 --> 00:26:39,604 (一同)いただきま~す。 412 00:26:39,604 --> 00:26:41,606 お姉ちゃんの草餅も おいしいわ。 413 00:26:41,606 --> 00:26:43,608 おいしいです! 414 00:26:43,608 --> 00:26:45,610 あら そう? 415 00:26:45,610 --> 00:26:47,612 うん いい香りだね。 416 00:26:47,612 --> 00:26:49,614 いくらでも食べられる気がする。 417 00:26:49,614 --> 00:26:53,618 フフフ。 自分で摘んできた ヨモギで作ると➡ 418 00:26:53,618 --> 00:26:57,622 おいしく感じるわねぇ。 419 00:26:57,622 --> 00:27:01,626 草餅の後は これで 春の味覚を楽しむか。 420 00:27:01,626 --> 00:27:05,630 野草の天ぷらとビール まさに春の味覚ですね。 421 00:27:05,630 --> 00:27:07,632 ビールは関係ないでしょ。 422 00:27:07,632 --> 00:27:10,635 ただ飲みたいだけじゃないか。 423 00:27:10,635 --> 00:27:12,637 (波平・マスオ)フフフ…。 424 00:27:12,637 --> 00:27:16,641 おいし~い。 (マスオ)いくらでもいけますね。 425 00:27:16,641 --> 00:27:18,643 さあ 食べるぞ! 426 00:27:18,643 --> 00:27:20,645 (カツオ)う… うう…。 427 00:27:20,645 --> 00:27:22,647 (マスオ)ん…。 (波平・フネ)んん…。 428 00:27:22,647 --> 00:27:27,647 診放題で 往診一人分の先生 いないかしら。 429 00:27:29,654 --> 00:27:45,603 ♬~ 430 00:27:45,603 --> 00:27:50,608 ♬「大きな空を ながめたら」 431 00:27:50,608 --> 00:27:56,614 ♬「白い雲が 飛んでいた」 432 00:27:56,614 --> 00:28:01,619 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 433 00:28:01,619 --> 00:28:06,624 ♬「ハイキング」 434 00:28:06,624 --> 00:28:15,633 ♬~ 435 00:28:15,633 --> 00:28:27,645 ♬~ 436 00:28:27,645 --> 00:28:33,584 ♬「ほら ほら みんなの」 437 00:28:33,584 --> 00:28:38,589 ♬「声がする」 438 00:28:38,589 --> 00:28:43,594 ♬「サザエさん サザエさん」 439 00:28:43,594 --> 00:28:51,594 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 440 00:29:04,615 --> 00:29:07,618 さーて 来週の『サザエさん』は? 441 00:29:07,618 --> 00:29:10,621 (マスオ)マスオです。 穴子君たちと会社帰りに➡ 442 00:29:10,621 --> 00:29:14,625 夜桜を見に行ったんですが ビールを飲み始めたら➡ 443 00:29:14,625 --> 00:29:17,628 結局 ただの飲み会に なっちゃいました。➡ 444 00:29:17,628 --> 00:29:19,628 さて 次回は…。 445 00:29:25,636 --> 00:29:28,636 来週も また 見てくださいね。