1 00:00:34,940 --> 00:00:36,942 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:36,942 --> 00:00:39,945 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:39,945 --> 00:00:42,948 ♬「追っかけて」 4 00:00:42,948 --> 00:00:47,953 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:47,953 --> 00:00:50,956 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,956 --> 00:00:54,960 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,960 --> 00:00:58,964 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:58,964 --> 00:01:02,968 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:02,968 --> 00:01:06,972 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:06,972 --> 00:01:16,982 ♬~ 11 00:01:16,982 --> 00:01:20,986 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:20,986 --> 00:01:24,990 ♬「出掛けたが」 13 00:01:24,990 --> 00:01:28,994 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:28,994 --> 00:01:32,998 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:32,998 --> 00:01:36,935 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:36,935 --> 00:01:41,273 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:41,273 --> 00:01:44,943 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:44,943 --> 00:01:48,947 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:48,947 --> 00:01:59,947 ♬~ 20 00:02:09,968 --> 00:02:12,304 (大畑さん)自然相手で 海の状況が読めないっていうのは➡ 21 00:02:12,304 --> 00:02:14,404 それがまた 面白いというか。 22 00:02:16,642 --> 00:02:20,312 (根岸さん) 日本一 漁師さんを大切にするまち にしたいっていうのは➡ 23 00:02:20,312 --> 00:02:22,815 まさに 私の気持ち そのまま。 24 00:02:22,815 --> 00:02:27,319 <この土地で生きる歓びを ずっと つないでいきたいから> 25 00:02:27,319 --> 00:02:30,823 <さぁ 新しい風に心を開こう> 26 00:02:30,823 --> 00:02:34,493 <それはきっと 明日を変える力になる> 27 00:02:34,493 --> 00:02:37,496 <共に創る。 共に生きる。 大和ハウス> 28 00:04:10,923 --> 00:04:13,926 お願い。 なんとか仕立ててくださいな。 29 00:04:13,926 --> 00:04:17,930 ゴールデンウィークに 旅行しますの。 30 00:04:17,930 --> 00:04:21,530 あら! 模様もゴールドだわ! 31 00:04:33,879 --> 00:04:36,882 ゴールデンウィークの 旅行なんですが…。 32 00:04:36,882 --> 00:04:39,885 申し訳ありません。 全て売り切れで。 33 00:04:39,885 --> 00:04:42,888 何とか なりませんかね? 34 00:04:42,888 --> 00:04:46,892 伊豆 一泊旅行を キャンセルしたいのですが…。 35 00:04:46,892 --> 00:04:50,896 んっ? しかも 大人4人に子供3人! 36 00:04:50,896 --> 00:04:55,233 ありがたい! (男性)こっちも助かりました! 37 00:04:55,233 --> 00:04:57,569 なんてことは めったにないですから➡ 38 00:04:57,569 --> 00:05:00,569 待ってても無駄です。 (波平)はあ…。 39 00:05:02,240 --> 00:05:03,909 ≪(マスオ)お父さん! 40 00:05:03,909 --> 00:05:05,911 んっ? マスオ君か。 41 00:05:05,911 --> 00:05:09,915 何かあったんですか? 元気がないみたいですけど。 42 00:05:09,915 --> 00:05:12,584 それが ゴールデンウィークの➡ 43 00:05:12,584 --> 00:05:16,922 温泉旅行の予約を忘れていたんだ。 (マスオ)ええっ! 44 00:05:16,922 --> 00:05:20,926 楽しみにしている子供たちに 何と言えばいいか。 45 00:05:20,926 --> 00:05:24,930 大丈夫ですよ。 旅行は またの機会にして➡ 46 00:05:24,930 --> 00:05:27,933 どこか 別の場所に 連れていってあげましょう。 47 00:05:27,933 --> 00:05:29,933 そ… そうだな。 48 00:05:31,937 --> 00:05:34,873 今度の旅行のことなんだが…。 49 00:05:34,873 --> 00:05:36,875 みんなで温泉に行くんでしょ? 50 00:05:36,875 --> 00:05:39,878 おっきいお風呂に入るの 楽しみだな。 51 00:05:39,878 --> 00:05:41,880 いっぱい電車に乗るです! 52 00:05:41,880 --> 00:05:44,883 温泉たまごに 温泉まんじゅう➡ 53 00:05:44,883 --> 00:05:46,885 おいしいものを たくさん食べるぞ! 54 00:05:46,885 --> 00:05:49,554 まあ みんなで張り切っちゃって。 55 00:05:49,554 --> 00:05:52,557 姉さんだって 楽しみにしてたじゃないか。 56 00:05:52,557 --> 00:05:54,559 うぅ…。 (フネ)お父さん➡ 57 00:05:54,559 --> 00:05:57,896 旅行のことで 何か お話があったのでは? 58 00:05:57,896 --> 00:06:01,566 い… いや もういいんだ。 59 00:06:01,566 --> 00:06:04,903 えーっ! それじゃ 旅行には行けないの!? 60 00:06:04,903 --> 00:06:06,571 すまん…。 61 00:06:06,571 --> 00:06:10,909 あたしたちはいいですけど 子供たちに 何て言えばいいか。 62 00:06:10,909 --> 00:06:13,912 あんなに楽しみにしてたものね。 63 00:06:13,912 --> 00:06:16,915 これ以上 期待させては かわいそうだ。 64 00:06:16,915 --> 00:06:18,917 ちゃんと話して謝ろう。 65 00:06:18,917 --> 00:06:21,920 (マスオ)みんな きっと 分かってくれますよ。 66 00:06:21,920 --> 00:06:24,923 (子供たち)フフフ…。 何よ その格好。 67 00:06:24,923 --> 00:06:27,926 旅行に行くときに着ようと思って。 68 00:06:27,926 --> 00:06:29,928 せっかくだから おしゃれしたいもん。 69 00:06:29,928 --> 00:06:31,930 したいです~! 70 00:06:31,930 --> 00:06:35,867 父さん…。 う… うーん。 実は…。 71 00:06:35,867 --> 00:06:39,871 そうだ! 旅行に持っていく物の 準備をしないと。 72 00:06:39,871 --> 00:06:44,543 あたしも! (タラオ)僕もするです~! 73 00:06:44,543 --> 00:06:48,547 子供たちが悲しむと思ったら とても言えん。 74 00:06:48,547 --> 00:06:50,882 でも どうなさるんです? 75 00:06:50,882 --> 00:06:54,553 今から行ける旅行先がないか 探してみよう。 76 00:06:54,553 --> 00:06:57,889 そうですね。 あと1週間ありますから➡ 77 00:06:57,889 --> 00:06:59,891 僕も お手伝いします。 78 00:06:59,891 --> 00:07:02,894 あたしも 心当たりがないか 聞いてみるわ。 79 00:07:02,894 --> 00:07:06,565 お軽ちゃんなら どこか知ってるかもしれないわね。 80 00:07:06,565 --> 00:07:08,567 すまんなぁ。 みんなで探せば➡ 81 00:07:08,567 --> 00:07:11,570 きっと見つかるわよ。 82 00:07:11,570 --> 00:07:14,906 3カ月も前に予約を!? (男性)ええ。 83 00:07:14,906 --> 00:07:18,910 それでも ホテルの部屋は ほとんど空いてませんでしたよ。 84 00:07:18,910 --> 00:07:22,914 うちは 半年前に。 去年は ぎりぎりで探して➡ 85 00:07:22,914 --> 00:07:26,585 どこにも行けなかったので。 (波平)そうですか…。 86 00:07:26,585 --> 00:07:30,255 どこか 今からでも行ける 旅行先は ないかしら? 87 00:07:30,255 --> 00:07:32,924 この時期は もう どこもいっぱいでしょ? 88 00:07:32,924 --> 00:07:35,527 キャンセル待ちも すごい人数だったわ。 89 00:07:35,527 --> 00:07:37,863 やっぱり そうよね。 90 00:07:37,863 --> 00:07:42,868 ごめんね。 知り合いの旅館に 聞いてみたけど 満室みたいで。 91 00:07:42,868 --> 00:07:45,871 ゴールデンウィークだものね。 92 00:07:45,871 --> 00:07:49,541 じゃあ 行ってくるよ。 (フネ)あら ご旅行ですか? 93 00:07:49,541 --> 00:07:52,878 ええ ちょっと温泉に。 (フネ)まあ! いいですね。 94 00:07:52,878 --> 00:07:55,881 それが そうでもないんですよ。 (フネ)えっ? 95 00:07:55,881 --> 00:07:59,885 締め切りに間に合わないから 缶詰めにされるのよ。 96 00:07:59,885 --> 00:08:02,885 そういうことです。 (フネ)まあ! 97 00:08:04,890 --> 00:08:08,894 お客さま 一つありました! (マスオ)本当ですか!? 98 00:08:08,894 --> 00:08:12,898 はい! ヨーロッパ一周の旅になります。 99 00:08:12,898 --> 00:08:15,901 そりゃ 予算オーバーだ。 100 00:08:15,901 --> 00:08:18,904 マスオ君! (マスオ)お父さんもですか。 101 00:08:18,904 --> 00:08:21,907 他の旅行代理店を 回ってきたんだが➡ 102 00:08:21,907 --> 00:08:25,577 どこも駄目でな。 (マスオ)僕もです。 103 00:08:25,577 --> 00:08:28,580 (波平・マスオ)ただいま。 (ワカメ)おかえりなさ-い! 104 00:08:28,580 --> 00:08:30,582 お待ちしてました。 (波平・マスオ)えっ!? 105 00:08:30,582 --> 00:08:32,918 何だ? (カツオ)ジャーン! 106 00:08:32,918 --> 00:08:36,521 ほう! カツオが 60点とは頑張ったな! 107 00:08:36,521 --> 00:08:38,523 悪い点を取ったら 旅行に➡ 108 00:08:38,523 --> 00:08:40,859 連れていって もらえないんじゃないかと思って➡ 109 00:08:40,859 --> 00:08:44,459 一生懸命 勉強したんだ。 (波平)うっ! 110 00:08:46,865 --> 00:08:50,869 キャンセルは出ていませんかね? (店員)えっ!? 111 00:08:50,869 --> 00:08:54,873 申し訳ありません 今のところは…。 112 00:08:54,873 --> 00:08:56,875 あのー キャンセルは…。 113 00:08:56,875 --> 00:09:01,880 申し訳ありません 今のところは…。 114 00:09:01,880 --> 00:09:04,883 (店員・波平)あっ! (店員)申し訳ありません➡ 115 00:09:04,883 --> 00:09:06,885 今のところは…。 (波平)えーっ! 116 00:09:06,885 --> 00:09:09,888 あっ し… 失礼しました! つい…。 117 00:09:09,888 --> 00:09:13,225 い… いえ こちらこそ。 118 00:09:13,225 --> 00:09:15,894 なかなか見つからないわね。 119 00:09:15,894 --> 00:09:18,897 やっぱり この時期では難しいか。 120 00:09:18,897 --> 00:09:21,233 ≪(カツオ)何が難しいの? (波平)んっ? 121 00:09:21,233 --> 00:09:24,236 あ~! な… 何でもないわよ。 122 00:09:24,236 --> 00:09:27,906 怪しいな。 みんなで何か隠してるんじゃない? 123 00:09:27,906 --> 00:09:30,575 べ… 別に隠してなんか。 124 00:09:30,575 --> 00:09:33,845 サザエ もういいんだ。 でも…。 125 00:09:33,845 --> 00:09:37,515 すまん。 わしが予約を忘れたせいで➡ 126 00:09:37,515 --> 00:09:40,518 温泉旅行には 行けなくなってしまったんだ。 127 00:09:40,518 --> 00:09:42,854 (カツオ・ワカメ)えーっ! (タラオ)行けないですか。 128 00:09:42,854 --> 00:09:45,857 (波平)う… うーん。 (ワカメ)それなら 代わりに➡ 129 00:09:45,857 --> 00:09:49,527 動物園に行きたい! (タラオ)僕は遊園地がいいです! 130 00:09:49,527 --> 00:09:51,863 その帰りに レストランに行こうよ! 131 00:09:51,863 --> 00:09:53,865 旅行に行くお金が浮いた分➡ 132 00:09:53,865 --> 00:09:56,868 豪華なごちそうが 食べられるよね? 133 00:09:56,868 --> 00:09:58,870 それでいいのか!? 134 00:09:58,870 --> 00:10:02,874 うん! 本当は 温泉より 動物園に行きたかったの。 135 00:10:02,874 --> 00:10:05,877 行きたかったです~! 136 00:10:05,877 --> 00:10:08,546 それじゃ みんなで行くとするか! 137 00:10:08,546 --> 00:10:11,883 子供たちにとっては 一泊の旅行よりも➡ 138 00:10:11,883 --> 00:10:13,885 毎日 どっかへ遊びに行ける方が➡ 139 00:10:13,885 --> 00:10:17,889 よかったのかもね。 よしっ! 初日は遊園地➡ 140 00:10:17,889 --> 00:10:22,227 2日目は 動物園に行って レストランで夕飯を食べるか! 141 00:10:22,227 --> 00:10:24,896 (ワカメ)やった~! (タラオ)わ~いです! 142 00:10:24,896 --> 00:10:28,233 最高のゴールデンウィークに なりそうだよ! 143 00:10:28,233 --> 00:10:31,569 (一同の笑い声) 144 00:10:31,569 --> 00:10:33,905 (子供たち)わーい! 145 00:10:33,905 --> 00:10:36,908 (ゾウの鳴き声) (タラオ)ゾウさんです! 146 00:10:36,908 --> 00:10:38,910 食べるぞ~! 147 00:10:38,910 --> 00:10:40,912 あ~ 楽しかった! 148 00:10:40,912 --> 00:10:44,916 あしたは お父さんたちが 行きたい所に行こうよ。 149 00:10:44,916 --> 00:10:48,920 (波平)うーん… 行きたい所か。 150 00:10:48,920 --> 00:10:51,923 来年のゴールデンウィークの 予約をお願いします。 151 00:10:51,923 --> 00:10:53,923 ええっ! 152 00:12:27,919 --> 00:12:30,255 もしもし? 女学校のときの 山田先生でしょうか? 153 00:12:30,255 --> 00:12:35,193 ☎(山田)はぁ… 山田です。 まあ! 電話口の先生のお姿が➡ 154 00:12:35,193 --> 00:12:38,196 まざまざと 目に見えるようですわ! 155 00:12:38,196 --> 00:12:39,864 (山田)えーっ!? 156 00:12:39,864 --> 00:12:41,866 ☎(通話の切れる音) んっ? 157 00:12:41,866 --> 00:12:44,466 なぜ 急に切っちゃったのかしら? 158 00:12:56,881 --> 00:12:59,884 あら! 新刊 出たのね。 159 00:12:59,884 --> 00:13:04,889 続きが気になってたのよ。 早速 買わなくっちゃ! 160 00:13:04,889 --> 00:13:08,560 サザエさん スーパーの タイムセール始まるわよ! 161 00:13:08,560 --> 00:13:11,860 あっ そうだった! 忘れてたわ! 162 00:13:14,232 --> 00:13:16,901 つい 買い過ぎちゃったわ。 163 00:13:16,901 --> 00:13:20,905 あとは 本を買うだけね。 164 00:13:20,905 --> 00:13:23,908 しまった! お金が足りない! 165 00:13:23,908 --> 00:13:25,908 また 来ます! 166 00:13:27,912 --> 00:13:29,581 (カツオ)うーん…。 167 00:13:29,581 --> 00:13:33,518 あら そのテスト まだ 父さんに見せてなかったの? 168 00:13:33,518 --> 00:13:36,855 ハァ…。 お父さんの 機嫌がいいタイミングを➡ 169 00:13:36,855 --> 00:13:38,857 見計らってるんだよ。 170 00:13:38,857 --> 00:13:41,857 さっさと見せちゃう方がいいのに。 171 00:13:44,863 --> 00:13:46,865 今だ! 172 00:13:46,865 --> 00:13:51,870 うーん…。 タイミングは ばっちりだったはずだが。 173 00:13:51,870 --> 00:13:54,873 んー それっ! 174 00:13:54,873 --> 00:13:57,542 きた! 175 00:13:57,542 --> 00:13:59,878 やれやれ 一匹も釣れん。 176 00:13:59,878 --> 00:14:03,548 タイミングが合わんなぁ。 (男性)あの…。 177 00:14:03,548 --> 00:14:06,885 ああ うるさかったですか? すみません。 178 00:14:06,885 --> 00:14:12,223 いいえ あなたの気合につられて 一緒に さおを上げてたら…。 179 00:14:12,223 --> 00:14:14,893 (波平)こりゃ すごい! 180 00:14:14,893 --> 00:14:17,896 少しですが お礼の気持ちです。 181 00:14:17,896 --> 00:14:19,898 いや~ そりゃどうも。 182 00:14:19,898 --> 00:14:22,901 私も。 (男性)大漁です。 183 00:14:22,901 --> 00:14:26,237 ありがとうございます! (波平)えーっ! 184 00:14:26,237 --> 00:14:27,906 まあ すごい! 185 00:14:27,906 --> 00:14:29,908 お魚さん いっぱいです! 186 00:14:29,908 --> 00:14:33,511 お父さん すごいわ! (マスオ)今夜は ごちそうですね。 187 00:14:33,511 --> 00:14:35,513 ま… まあな。 188 00:14:35,513 --> 00:14:37,849 (カツオ)《お父さん 今なら機嫌がいいぞ》➡ 189 00:14:37,849 --> 00:14:40,852 《タイミング ばっちりだ》 190 00:14:40,852 --> 00:14:44,522 ハァ… 自分では 一匹も釣っとらんのに➡ 191 00:14:44,522 --> 00:14:47,859 褒められるとは 情けない話だ。 192 00:14:47,859 --> 00:14:49,861 失礼します。 193 00:14:49,861 --> 00:14:54,866 何と情けない点だ! (カツオ)えーっ! 194 00:14:54,866 --> 00:14:58,870 まったく お前は 日頃から 勉強を怠り過ぎる! 195 00:14:58,870 --> 00:15:02,874 それに 1週間前のテストを 堂々と持ってきおって➡ 196 00:15:02,874 --> 00:15:06,878 何を考えとるんだ! だいたいだな…。 197 00:15:06,878 --> 00:15:09,881 (カツオ)《ああ こんなはずじゃなかったのに》 198 00:15:09,881 --> 00:15:12,217 タイミングが悪かったようだね。 199 00:15:12,217 --> 00:15:16,554 だから さっさと見せればよかったのに。 200 00:15:16,554 --> 00:15:18,556 ワカメちゃんの分からず屋! 201 00:15:18,556 --> 00:15:20,892 そっちがいけないんじゃないの! 202 00:15:20,892 --> 00:15:23,561 (2人)フンッ! 203 00:15:23,561 --> 00:15:26,898 うーん… さっきは 言い過ぎたかな…。 204 00:15:26,898 --> 00:15:28,900 ん? あっ! 205 00:15:28,900 --> 00:15:31,903 あっ! うーん…。 206 00:15:31,903 --> 00:15:34,172 (ワカメ)《謝るなら 今だわ!》 207 00:15:34,172 --> 00:15:36,174 あ… あのね…。 208 00:15:36,174 --> 00:15:37,842 あら~ ワカメじゃないの! 209 00:15:37,842 --> 00:15:40,845 お姉ちゃん。 お友達? 210 00:15:40,845 --> 00:15:43,848 一緒に帰るなんて 仲いいのね。 211 00:15:43,848 --> 00:15:46,517 そうだ! 今日 ホットケーキ焼くから➡ 212 00:15:46,517 --> 00:15:49,854 うちに遊びにいらっしゃいよ。 213 00:15:49,854 --> 00:15:52,523 いえ 結構です。 214 00:15:52,523 --> 00:15:54,859 あーっ! どうしちゃったの? 215 00:15:54,859 --> 00:15:58,196 お姉ちゃん タイミング悪過ぎよ! フンッ! 216 00:15:58,196 --> 00:15:59,864 えーっ! 217 00:15:59,864 --> 00:16:04,202 部屋に入ったきり出てこないね ワカメ。 218 00:16:04,202 --> 00:16:09,874 あたしのタイミングが悪くて 仲直りし損ねたらしいのよ。 219 00:16:09,874 --> 00:16:12,877 ちゃんと謝らなきゃ。 220 00:16:12,877 --> 00:16:14,879 ワカメ さっきは…。 221 00:16:14,879 --> 00:16:18,883 うわーっ! うわっ! 222 00:16:18,883 --> 00:16:22,553 ひどいわ! 急に おどかすなんて! 223 00:16:22,553 --> 00:16:24,222 ああ…。 224 00:16:24,222 --> 00:16:26,224 ん!? カツオー! 225 00:16:26,224 --> 00:16:29,894 雰囲気が暗かったから 少しでも明るくしようと➡ 226 00:16:29,894 --> 00:16:33,894 思ったんだよ。 タイミングがあるでしょ! 227 00:16:35,500 --> 00:16:37,835 あっ! (女の子)あっ。 228 00:16:37,835 --> 00:16:40,838 パン屋さ~ん! (ワカメ)ん? 229 00:16:40,838 --> 00:16:42,840 いらっしゃいませ。 230 00:16:42,840 --> 00:16:45,510 ああ よかった。 この前は 売り切れちゃって➡ 231 00:16:45,510 --> 00:16:49,847 がっかりだったもの。 今日は たくさんありますよ! 232 00:16:49,847 --> 00:16:53,518 クリームパンとメロンパン 10個ずつ ちょうだい! 233 00:16:53,518 --> 00:16:56,854 20個!? えっ あ… あら。 234 00:16:56,854 --> 00:17:00,858 あたしが 全部 食べるわけじゃありませんのよ。 235 00:17:00,858 --> 00:17:03,528 あたしが食べるのは 10個だけですわ。 236 00:17:03,528 --> 00:17:06,197 オホホ…。 (女性たち)ウフフ…。 237 00:17:06,197 --> 00:17:07,865 お姉ちゃんたら。 238 00:17:07,865 --> 00:17:11,869 ≪(女の子)ウフフ…。 楽しいお姉さんね。 239 00:17:11,869 --> 00:17:15,873 そ… そうかな。 ああ ワカメ。 240 00:17:15,873 --> 00:17:18,876 おいしいのよ 食べてみて。 241 00:17:18,876 --> 00:17:21,546 ありがとうございます。 242 00:17:21,546 --> 00:17:25,883 ベンチで一緒に食べよう。 (ワカメ)うん! 243 00:17:25,883 --> 00:17:30,888 お姉ちゃん グッドタイミング! ウフフフ。 244 00:17:30,888 --> 00:17:33,825 クリームパンとメロンパン 10個ずつ追加ね! 245 00:17:33,825 --> 00:17:36,828 (女性たち)えーっ! 246 00:17:36,828 --> 00:17:38,830 わあ ケーキだ! 247 00:17:38,830 --> 00:17:40,832 おいしそうだから 買ってきたのよ。 248 00:17:40,832 --> 00:17:44,502 ホント おいしそう! (タラオ)早く食べたいです! 249 00:17:44,502 --> 00:17:46,504 ≪(戸の開く音) ≪ただいま。 250 00:17:46,504 --> 00:17:48,840 サザエも ちょうど 帰ってきたみたいだね。 251 00:17:48,840 --> 00:17:51,509 (子供たち)フフフ…。 252 00:17:51,509 --> 00:17:53,845 まあ お久しぶりです。 253 00:17:53,845 --> 00:17:56,848 買い物の帰りに 偶然 会ったの。 254 00:17:56,848 --> 00:18:00,852 久しぶりだから ぜひにって お誘いしたのよ。 255 00:18:00,852 --> 00:18:03,855 じゃ これを お出ししましょう。 256 00:18:03,855 --> 00:18:07,859 ホント タイミングが悪いよね。 ごめん。 257 00:18:07,859 --> 00:18:09,861 (戸の開く音) (マスオ)ただいま~。 258 00:18:09,861 --> 00:18:13,865 取引先から レストランの クーポンを頂いたんだ。 259 00:18:13,865 --> 00:18:15,867 あら? 今週中じゃない。 260 00:18:15,867 --> 00:18:20,467 じゃ 早速 今夜 行きましょうよ。 (子供たち)わーい! 261 00:18:22,206 --> 00:18:24,876 (波平) ん? みんな どうしたんだ? 262 00:18:24,876 --> 00:18:26,878 お父さんを待ってたの。 263 00:18:26,878 --> 00:18:28,880 レストランに行くです~! 264 00:18:28,880 --> 00:18:30,882 レストラン? 265 00:18:30,882 --> 00:18:33,818 (ワカメ)ん~ おいしいわ! (タラオ)おいしいです~! 266 00:18:33,818 --> 00:18:37,488 これも 姉さんのおかげだね。 どういうこと? 267 00:18:37,488 --> 00:18:40,491 姉さんが お客さんを連れてこなかったら➡ 268 00:18:40,491 --> 00:18:42,493 ケーキで おなかいっぱいになって➡ 269 00:18:42,493 --> 00:18:44,829 たくさん食べられなかったからね。 270 00:18:44,829 --> 00:18:48,833 カツオは ケーキを食べても 食欲 変わらないでしょ。 271 00:18:48,833 --> 00:18:52,833 あ そっか。 (一同の笑い声) 272 00:18:56,841 --> 00:18:59,510 フッ! うわっ! 273 00:18:59,510 --> 00:19:01,512 これで いいんですか? 274 00:19:01,512 --> 00:19:04,849 いや ありがとう ありがとう。 275 00:19:04,849 --> 00:19:06,851 以前 あたしが 水をかけた日に➡ 276 00:19:06,851 --> 00:19:10,851 競馬で 大穴 当てたんですって。 えーっ! 277 00:20:44,916 --> 00:20:46,918 あっ そうだ! 278 00:20:46,918 --> 00:20:49,587 えーっと 何しに来たんだっけ? 279 00:20:49,587 --> 00:20:51,587 もう1回 やり直しだ。 280 00:20:53,257 --> 00:20:54,926 あっ 思い出した! 281 00:20:54,926 --> 00:20:56,926 (水の流れ出る音) 282 00:21:09,941 --> 00:21:12,944 (チャイム) [スピーカ](アナウンス)お風呂が沸きました。 283 00:21:12,944 --> 00:21:14,612 誰かいるですか? 284 00:21:14,612 --> 00:21:16,948 お風呂の声よ。 (タラオ)すごいです! 285 00:21:16,948 --> 00:21:19,951 えっ タラちゃんちのお風呂は しゃべらないの? 286 00:21:19,951 --> 00:21:21,953 しゃべらないです。 287 00:21:21,953 --> 00:21:24,956 へえ~ それは便利だね。 288 00:21:24,956 --> 00:21:27,625 僕も欲しいです しゃべる お風呂。 289 00:21:27,625 --> 00:21:29,961 今度買うときは 付けてあげるわよ。 290 00:21:29,961 --> 00:21:31,963 いつ買ってくれるですか? 291 00:21:31,963 --> 00:21:38,235 今のお風呂が壊れたらね。 早く壊れてほしいです~。 292 00:21:38,235 --> 00:21:41,572 (タラオ)フフ…。 293 00:21:41,572 --> 00:21:43,908 湯加減は いかがですか? 294 00:21:43,908 --> 00:21:45,910 しゃべったです うちのお風呂。 295 00:21:45,910 --> 00:21:48,245 ≪(カツオ) 湯加減は いかがですか? 296 00:21:48,245 --> 00:21:51,916 ハハ とってもいい湯だよ。 (タラオ)いい湯です~。 297 00:21:51,916 --> 00:21:53,918 ≪(カツオ)よかった よかった。 298 00:21:53,918 --> 00:21:55,920 すごいです うちのお風呂。 299 00:21:55,920 --> 00:21:58,923 ハハハ… カツオ君は うまいな。 300 00:21:58,923 --> 00:22:01,926 えっ? (マスオ)あ… いや…。 301 00:22:01,926 --> 00:22:05,596 お風呂の声のまね? (タラオ)やってください。 302 00:22:05,596 --> 00:22:07,598 あー あ あ…。 303 00:22:07,598 --> 00:22:10,935 お風呂が沸きました。 (タラオ)似てないです。 304 00:22:10,935 --> 00:22:14,939 今度は ワカメお姉ちゃんです。 (ワカメ)何で あたしがやるの? 305 00:22:14,939 --> 00:22:17,942 タラちゃんは ワカメも疑ってるんだよ。 306 00:22:17,942 --> 00:22:19,944 お風呂が沸きました。 307 00:22:19,944 --> 00:22:22,947 やっぱり違うです。 308 00:22:22,947 --> 00:22:24,949 タラちゃんは 単純だな。 309 00:22:24,949 --> 00:22:27,952 お兄ちゃん タラちゃんを からかって 面白いの? 310 00:22:27,952 --> 00:22:31,956 夢を見させてあげてるんだよ。 311 00:22:31,956 --> 00:22:35,893 えっ!? 返事までするの? タラちゃんちの お風呂。 312 00:22:35,893 --> 00:22:37,895 ちゃんとするですよ。 313 00:22:37,895 --> 00:22:40,898 おい タラオ! そんな でたらめ言うなよ! 314 00:22:40,898 --> 00:22:43,901 ホントですよ。 (タケオ)じゃあ 証拠 見せろよ! 315 00:22:43,901 --> 00:22:46,570 見せるです~! 316 00:22:46,570 --> 00:22:50,908 お風呂に入りに来たって まだ 沸かしてないわよ? 317 00:22:50,908 --> 00:22:52,910 沸くまで待ってるよ。 318 00:22:52,910 --> 00:22:55,913 来たですか? タケオ君。 (タケオ)おう! 319 00:22:55,913 --> 00:22:58,582 風呂上がりのジュースも 持ってきたぞ。 320 00:22:58,582 --> 00:23:00,918 僕も入るです~。 321 00:23:00,918 --> 00:23:04,922 こっちですよ。 タラちゃん お風呂は まだよ! 322 00:23:04,922 --> 00:23:07,591 ≪(カツオ) 本日 お風呂はお休みです。 323 00:23:07,591 --> 00:23:09,593 しゃ… しゃべった! 324 00:23:09,593 --> 00:23:11,929 ≪(カツオ) 本日 お風呂はお休みです。 325 00:23:11,929 --> 00:23:13,931 嘘じゃなかったですよ。 326 00:23:13,931 --> 00:23:16,934 すごいよ! タラオの家の風呂。 327 00:23:16,934 --> 00:23:20,604 俺 帰る! (タラオ)待ってくださ~い! 328 00:23:20,604 --> 00:23:22,204 さて。 329 00:23:23,941 --> 00:23:25,943 本日 お風呂は…。 330 00:23:25,943 --> 00:23:30,948 もう帰ったわよ タケオ君。 どうだった? 僕の名演技。 331 00:23:30,948 --> 00:23:34,885 父さんが帰ったら やってみせれば? 332 00:23:34,885 --> 00:23:38,889 どうして 次から次へと くだらん まねをするんだ。 333 00:23:38,889 --> 00:23:41,892 タラちゃんの名誉を守るために やったんだよ。 334 00:23:41,892 --> 00:23:43,894 タケオ君 びっくりしてたです。 335 00:23:43,894 --> 00:23:45,896 タラちゃん あれは お兄ちゃんが➡ 336 00:23:45,896 --> 00:23:48,899 お風呂の まねをしただけなのよ。 337 00:23:48,899 --> 00:23:51,902 小さい子をだますなんて とんでもないことですよ。 338 00:23:51,902 --> 00:23:54,905 あれは カツオお兄ちゃんの 声じゃなかったです。 339 00:23:54,905 --> 00:23:59,243 じゃあ 誰の声? (タラオ)お風呂の声で~す! 340 00:23:59,243 --> 00:24:01,579 タラちゃんは お兄ちゃんのやったこと➡ 341 00:24:01,579 --> 00:24:04,248 完全に信じてるのよ。 (カツオ)今のタラちゃんに➡ 342 00:24:04,248 --> 00:24:07,251 ホントのことを言っても 信じないと思うよ。 343 00:24:07,251 --> 00:24:09,587 だから かわいそうなのよ。 344 00:24:09,587 --> 00:24:11,589 そのうち謝るよ。 345 00:24:11,589 --> 00:24:14,592 カツオお兄ちゃん! (カツオ)ちょうどよかった。 346 00:24:14,592 --> 00:24:16,594 お風呂の声の件なんだけどね。 347 00:24:16,594 --> 00:24:19,930 パパに聞いたです。 (カツオ)マスオ兄さんに? 348 00:24:19,930 --> 00:24:21,932 カツオお兄ちゃんは すごいです。 349 00:24:21,932 --> 00:24:25,269 何がすごいの? (タラオ)お風呂の声のまねが➡ 350 00:24:25,269 --> 00:24:27,605 できるからです! (ワカメ)そこ!? 351 00:24:27,605 --> 00:24:30,941 僕にも教えてください お風呂の声。 352 00:24:30,941 --> 00:24:33,544 まず 鼻をつまむ。 353 00:24:33,544 --> 00:24:35,546 こうですか? 354 00:24:35,546 --> 00:24:38,549 お風呂が沸きました。 (タラオ)お風呂が…。 355 00:24:38,549 --> 00:24:41,886 苦しいです。 (カツオ)つまみ過ぎだよ。 356 00:24:41,886 --> 00:24:46,891 ワカメも やってみせて。 (ワカメ)何で あたしがやるのよ。 357 00:24:46,891 --> 00:24:49,560 じゃ 2人で練習してるの? 358 00:24:49,560 --> 00:24:52,897 バカバカしくて 付き合いきれないわ。 359 00:24:52,897 --> 00:24:57,568 お風呂が沸きました。 まだ 修業が足りないわね。 360 00:24:57,568 --> 00:25:00,905 お風呂が沸きました。 ママ 上手です! 361 00:25:00,905 --> 00:25:04,905 お風呂が沸きました。 サザエ! 362 00:25:06,911 --> 00:25:08,913 あっ! 363 00:25:08,913 --> 00:25:11,248 (ワカメ)《もしかして うちに?》 364 00:25:11,248 --> 00:25:13,250 えっ かおりちゃんたちが? 365 00:25:13,250 --> 00:25:15,920 お兄ちゃん 学校で自慢したんじゃないの? 366 00:25:15,920 --> 00:25:17,922 しゃべるお風呂のこと。 367 00:25:17,922 --> 00:25:19,924 かおりちゃんたちが 信じるなんて。 368 00:25:19,924 --> 00:25:23,594 姉さん ちょっと。 どこへ連れてくのよ? 369 00:25:23,594 --> 00:25:27,932 ここに隠れて 早く! 隠れて どうするのよ。 370 00:25:27,932 --> 00:25:29,934 おしゃべりな お風呂になるんだよ。 371 00:25:29,934 --> 00:25:31,936 ゆうべ うまかったじゃないか。 372 00:25:31,936 --> 00:25:34,872 ママ 頑張ってください。 373 00:25:34,872 --> 00:25:36,874 お兄ちゃん どこへ行くの? 374 00:25:36,874 --> 00:25:39,210 ちょっと 様子を見てくる。 375 00:25:39,210 --> 00:25:43,881 アハハ… それで逃げてきたのか。 (カツオ)花沢さんは ともかく➡ 376 00:25:43,881 --> 00:25:47,885 かおりちゃんと早川さんを だますのは無理だからね。 377 00:25:47,885 --> 00:25:50,888 お兄ちゃん 逃げちゃったみたいよ。 378 00:25:50,888 --> 00:25:52,890 なーんで こんなことしなきゃ いけないのよ! 379 00:25:52,890 --> 00:25:56,894 ママ 隠れてないと駄目です。 380 00:25:56,894 --> 00:25:59,897 中島君。 (中島)うわーっ! 381 00:25:59,897 --> 00:26:01,899 かおりちゃんと早川さんが? 382 00:26:01,899 --> 00:26:06,570 うん。 2人ともカンカンで 一生 許さないと言ってるらしいよ。 383 00:26:06,570 --> 00:26:08,572 一生!? (中島)この際➡ 384 00:26:08,572 --> 00:26:12,910 転校した方がいいんじゃないか? (カツオ)転校!? 385 00:26:12,910 --> 00:26:17,581 カツオ君 いったい 何で 転校したいと思ったんだい? 386 00:26:17,581 --> 00:26:20,918 かおりちゃんと早川さんを 怒らせたということは➡ 387 00:26:20,918 --> 00:26:24,922 クラス中の女の子を 敵に回すってことだからね。 388 00:26:24,922 --> 00:26:27,925 そんな くだらんことで 転校するのか。 389 00:26:27,925 --> 00:26:30,928 カツオ あたしが 転校しないで済む方法を➡ 390 00:26:30,928 --> 00:26:33,864 教えてあげようか? そんな方法があるの? 391 00:26:33,864 --> 00:26:36,867 これからは タラちゃんを だますようなまねは➡ 392 00:26:36,867 --> 00:26:38,869 もうしない? しない しない! 393 00:26:38,869 --> 00:26:42,539 清く正しく生きていくよ。 (波平)大げさなやつだ。 394 00:26:42,539 --> 00:26:45,876 ワカメ 真相を教えてあげて。 お兄ちゃん➡ 395 00:26:45,876 --> 00:26:48,879 かおりちゃんたちは 3人で銭湯に行ったのよ。 396 00:26:48,879 --> 00:26:50,881 うちに来たんじゃないの? 397 00:26:50,881 --> 00:26:55,219 わーい! だまされたです! (カツオ)みんな グルだったのか。 398 00:26:55,219 --> 00:26:59,890 中島君も協力してくれたのよ。 (カツオ)中島のやつ。 399 00:26:59,890 --> 00:27:01,892 お父さん いい機会だから➡ 400 00:27:01,892 --> 00:27:03,894 うちも しゃべるお風呂を買わない? 401 00:27:03,894 --> 00:27:06,897 うちのお風呂は 無口で じゅうぶんよ。 402 00:27:06,897 --> 00:27:11,235 無口な お風呂か…。 うまいこと言うな 姉さん。 403 00:27:11,235 --> 00:27:12,903 カツオに必要なのは➡ 404 00:27:12,903 --> 00:27:15,906 しゃべる風呂じゃなくて しゃべる机だな。 405 00:27:15,906 --> 00:27:18,909 (一同の笑い声) 406 00:27:18,909 --> 00:27:20,911 さーて 宿題でもやるか。 407 00:27:20,911 --> 00:27:22,913 んっ? 後でいっか。 408 00:27:22,913 --> 00:27:25,916 ≪(タラオ) ちゃんと宿題してください。 409 00:27:25,916 --> 00:27:29,920 バッカもーん! 410 00:27:29,920 --> 00:27:45,869 ♬~ 411 00:27:45,869 --> 00:27:50,874 ♬「大きな空を ながめたら」 412 00:27:50,874 --> 00:27:56,880 ♬「白い雲が 飛んでいた」 413 00:27:56,880 --> 00:28:01,885 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 414 00:28:01,885 --> 00:28:06,890 ♬「ハイキング」 415 00:28:06,890 --> 00:28:15,899 ♬~ 416 00:28:15,899 --> 00:28:27,911 ♬~ 417 00:28:27,911 --> 00:28:33,851 ♬「ほら ほら みんなの」 418 00:28:33,851 --> 00:28:38,856 ♬「声がする」 419 00:28:38,856 --> 00:28:43,861 ♬「サザエさん サザエさん」 420 00:28:43,861 --> 00:28:51,861 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 421 00:29:04,882 --> 00:29:06,884 さーて 来週の『サザエさん』は? 422 00:29:06,884 --> 00:29:08,886 (マスオ)マスオです。➡ 423 00:29:08,886 --> 00:29:10,888 縁側の ぽかぽか陽気が気持ちよく➡ 424 00:29:10,888 --> 00:29:13,891 うたた寝して 気付いたら夕方。➡ 425 00:29:13,891 --> 00:29:17,895 また 何もしないで 休日が終わっちゃいました。➡ 426 00:29:17,895 --> 00:29:20,495 さて 次回は…。 427 00:29:25,903 --> 00:29:28,903 来週も また 見てくださいね。