1 00:00:33,781 --> 00:00:35,783 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,783 --> 00:00:38,786 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,786 --> 00:00:41,789 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,789 --> 00:00:46,794 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,794 --> 00:00:49,797 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,797 --> 00:00:53,801 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,801 --> 00:00:57,805 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,805 --> 00:01:01,809 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,809 --> 00:01:05,813 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,813 --> 00:01:15,823 ♬~ 11 00:01:15,823 --> 00:01:19,827 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,827 --> 00:01:23,831 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,831 --> 00:01:27,835 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,835 --> 00:01:31,839 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,839 --> 00:01:35,776 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,776 --> 00:01:40,114 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,114 --> 00:01:43,784 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,784 --> 00:01:47,788 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,788 --> 00:01:58,788 ♬~ 20 00:04:09,797 --> 00:04:11,465 (2人)フフフ…。 21 00:04:11,465 --> 00:04:13,133 (波平・フネ)うん? フフフ…。 22 00:04:13,133 --> 00:04:14,802 どなたですか? どいてください。 23 00:04:14,802 --> 00:04:18,802 ええ… どうりで 思い出せん顔だと思った。 24 00:04:29,817 --> 00:04:33,754 後ろに カメラがあったなんて 気が付きませんでしたね。 25 00:04:33,754 --> 00:04:36,757 うん。 どうだ 母さん。 26 00:04:36,757 --> 00:04:39,760 わしらも 久しぶりに 写真を撮ってみんか。 27 00:04:39,760 --> 00:04:41,762 カメラは どうするんです? 28 00:04:41,762 --> 00:04:46,767 この近くに碁会所で 知り合った人の店があるんだよ。 29 00:04:46,767 --> 00:04:49,770 写真屋さんで撮るんですか? 30 00:04:49,770 --> 00:04:51,772 たまには いいだろう。 31 00:04:51,772 --> 00:04:53,774 ごめんください。 32 00:04:53,774 --> 00:04:57,778 いらっしゃいませ。 おっ これは磯野さん。 33 00:04:57,778 --> 00:05:00,781 家内と写真を撮ってもらおうと 思いましてな。 34 00:05:00,781 --> 00:05:03,784 これは これは よく いらしてくださいました。 35 00:05:03,784 --> 00:05:06,787 お~い お客さんだよ。 36 00:05:06,787 --> 00:05:08,789 いらっしゃいませ。 37 00:05:08,789 --> 00:05:11,792 いつも話している 磯野さんだ。 38 00:05:11,792 --> 00:05:14,795 まあ よく いらしてくださいました。 39 00:05:14,795 --> 00:05:16,795 どうぞ スタジオへ。 40 00:05:19,800 --> 00:05:22,469 お父さん あたし普段着のままで。 41 00:05:22,469 --> 00:05:25,806 ご心配なく。 うちは普段着の店ですから。 42 00:05:25,806 --> 00:05:29,810 奥さまは こちらに お掛けになって。 43 00:05:29,810 --> 00:05:34,748 旦那さまは そのお隣に お立ちになってください。 44 00:05:34,748 --> 00:05:37,751 どうも緊張しますな。 45 00:05:37,751 --> 00:05:41,421 では ご夫婦で 深呼吸を 3回なさってください。 46 00:05:41,421 --> 00:05:44,758 1 2…。 (2人)ハァ~。 47 00:05:44,758 --> 00:05:47,761 (千春)3…。 (シャッター音) 48 00:05:47,761 --> 00:05:49,429 はい OKです。 49 00:05:49,429 --> 00:05:51,098 えっ もういいんですか? 50 00:05:51,098 --> 00:05:53,767 自然な いい表情で撮れましたよ。 51 00:05:53,767 --> 00:05:55,769 仕上がりは 1週間後です。 52 00:05:55,769 --> 00:05:58,772 よく撮れてるといいんですが。 53 00:05:58,772 --> 00:06:01,775 心配ありません。 モデルが すてきですから。 54 00:06:01,775 --> 00:06:04,778 ええ ホントに お似合いのご夫婦ですわ。 55 00:06:04,778 --> 00:06:08,782 秋葉さん わしにも シャッターを 押させてくれませんか。 56 00:06:08,782 --> 00:06:11,785 子供のときから 憧れていたんです。 57 00:06:11,785 --> 00:06:13,787 お父さん それでしたら➡ 58 00:06:13,787 --> 00:06:16,456 ご夫婦で モデルになっていただいたら? 59 00:06:16,456 --> 00:06:20,056 それはいい! どうです 秋葉さん。 60 00:06:21,795 --> 00:06:24,798 撮るのばかりで 撮られたことは ないんじゃないですか? 61 00:06:24,798 --> 00:06:27,801 はい 2人の写真は一枚も。 62 00:06:27,801 --> 00:06:29,469 それは いかん。 63 00:06:29,469 --> 00:06:31,138 シャッターは これですな。 64 00:06:31,138 --> 00:06:33,740 は~い これを見てくださいね。 65 00:06:33,740 --> 00:06:35,742 それは 小さい子用の縫いぐるみで。 66 00:06:35,742 --> 00:06:38,745 (波平)はい。 (シャッター音) 67 00:06:38,745 --> 00:06:42,749 写真屋さんを 撮るとは 最高の気分だった。 68 00:06:42,749 --> 00:06:44,751 いい写真が 撮れてるといいですね。 69 00:06:44,751 --> 00:06:48,755 カツオの成績より ましなものが撮れるだろう。 70 00:06:48,755 --> 00:06:52,759 こんにちは。 お二人で仲良く 写真を撮ってたんですか? 71 00:06:52,759 --> 00:06:54,761 と… とんでもない。 72 00:06:54,761 --> 00:06:59,766 ここの主人は囲碁の友達でな お茶を ごちそうになってたんだ。 73 00:06:59,766 --> 00:07:03,770 なあ 母さん。 (フネ)ええ 和菓子もおいしくて…。 74 00:07:03,770 --> 00:07:06,773 お父さんとお母さんが写真館へ? 75 00:07:06,773 --> 00:07:09,776 お茶を飲みに来たって ごまかしてたけど。 76 00:07:09,776 --> 00:07:12,446 何で 写真館に 行ったんだろうなあ。 77 00:07:12,446 --> 00:07:14,114 そうだ 磯野君。 78 00:07:14,114 --> 00:07:16,783 あたしたちも 仲良く 写真館で 撮ってもらわない? 79 00:07:16,783 --> 00:07:19,786 僕 急用を思い出した! 80 00:07:19,786 --> 00:07:22,789 何で いつも急用を思い出すのよ。 81 00:07:22,789 --> 00:07:26,793 父さんと母さんが 写真館に行ったっていうの? 82 00:07:26,793 --> 00:07:29,796 2人とも 普段着で 出掛けたんじゃないのかい? 83 00:07:29,796 --> 00:07:34,401 そうよ 写真を撮るんだったら おしゃれをして出掛けるはずよ。 84 00:07:34,401 --> 00:07:36,737 急に 撮る気になったんじゃないの? 85 00:07:36,737 --> 00:07:38,739 そんなことあるかな。 86 00:07:38,739 --> 00:07:41,742 どっちにしろ お父さんたちが 帰れば分かることだよ。 87 00:07:41,742 --> 00:07:45,746 もし ホントだったら 隠すかもしれないわね。 88 00:07:45,746 --> 00:07:47,748 お父さんは昔の男だからね。 89 00:07:47,748 --> 00:07:49,750 昔の男は隠すの? 90 00:07:49,750 --> 00:07:54,755 夫婦仲良く写真を撮ったなんて 照れくさくて言えないからだよ。 91 00:07:54,755 --> 00:07:57,758 お兄ちゃんも 花沢さんと撮ったら照れくさい? 92 00:07:57,758 --> 00:07:59,760 花沢さんは関係ない! 93 00:07:59,760 --> 00:08:01,428 (一同)フフフ…。 ≪(戸の開く音) 94 00:08:01,428 --> 00:08:03,764 ≪(フネ)ただいま。 (カツオ)帰ってきた! 95 00:08:03,764 --> 00:08:05,766 (一同)おかえりなさ~い。 96 00:08:05,766 --> 00:08:08,769 な… 何だ みんな揃って。 97 00:08:08,769 --> 00:08:10,771 ずいぶん 長い散歩だったわね。 98 00:08:10,771 --> 00:08:12,773 長~いです。 99 00:08:12,773 --> 00:08:14,441 (一同)うん うん。 100 00:08:14,441 --> 00:08:18,779 お父さんのお友達の写真館で お茶を ごちそうになってね。 101 00:08:18,779 --> 00:08:20,781 花沢さんの証言と一致する。 102 00:08:20,781 --> 00:08:22,783 何が 一致するんだ? 103 00:08:22,783 --> 00:08:25,786 いえ 独り言です。 104 00:08:25,786 --> 00:08:27,788 買い物もしてきたの? 105 00:08:27,788 --> 00:08:30,791 今夜は 焼き肉にしようと思ってね。 106 00:08:30,791 --> 00:08:33,727 やっぱり 写真館で 写真を撮ってきたのかも。 107 00:08:33,727 --> 00:08:35,729 どうして分かるんだ? 108 00:08:35,729 --> 00:08:38,732 上等なお肉を 買ってきたみたいだったから。 109 00:08:38,732 --> 00:08:40,400 それで? 110 00:08:40,400 --> 00:08:43,737 きっと いいことが あったからだと思うの。 111 00:08:43,737 --> 00:08:46,740 ん~ いや~ これは 高級な肉ですね。 112 00:08:46,740 --> 00:08:48,742 おいしいです。 113 00:08:48,742 --> 00:08:51,745 お父さんとお母さん 来週も デートしてくれないかな。 114 00:08:51,745 --> 00:08:53,413 どうしてだい? 115 00:08:53,413 --> 00:08:55,749 ごちそうが食べられるからだよ。 116 00:08:55,749 --> 00:08:58,752 それより カツオが いい成績を取ったら➡ 117 00:08:58,752 --> 00:09:00,754 ごちそうを食べさせてやるぞ。 118 00:09:00,754 --> 00:09:02,754 また それ? (一同)フフフ…。 119 00:09:05,759 --> 00:09:08,762 やっぱり 父さんと母さん 何か 隠してるわね。 120 00:09:08,762 --> 00:09:10,764 あたしも そう思う。 121 00:09:10,764 --> 00:09:12,766 2人とも うたぐり深いな~。 122 00:09:12,766 --> 00:09:15,769 お兄ちゃんが だまされやすいのよ。 123 00:09:15,769 --> 00:09:17,769 じゃあ 早速 調べてみるわね。 124 00:09:19,773 --> 00:09:21,441 ここね。 125 00:09:21,441 --> 00:09:23,777 磯野さんのお嬢さんですか。 126 00:09:23,777 --> 00:09:27,781 はい 父に写真を もらってくるように頼まれました。 127 00:09:27,781 --> 00:09:29,783 まだ できておりませんが。 128 00:09:29,783 --> 00:09:31,783 いつ できるんですか? 129 00:09:33,720 --> 00:09:36,723 どうだった? つけてきたのね。 130 00:09:36,723 --> 00:09:38,725 多少 興味があるからね。 131 00:09:38,725 --> 00:09:42,729 父さんたちが写真を 撮ったことは間違いないわ。 132 00:09:42,729 --> 00:09:44,731 だから言ったでしょ。 133 00:09:44,731 --> 00:09:46,733 女の勘は鋭いのよ。 134 00:09:46,733 --> 00:09:48,735 お見それしました。 135 00:09:48,735 --> 00:09:51,738 ご褒美に あたしたちも写真館で写真を。 136 00:09:51,738 --> 00:09:55,038 あっ! 急用があった。 (花沢)また~? 137 00:09:56,743 --> 00:10:00,747 帰りに お父さんと待ち合わせて 夕飯を食べてきますからね。 138 00:10:00,747 --> 00:10:03,750 おすしだったら お土産で買ってきてね。 139 00:10:03,750 --> 00:10:05,418 はいはい。 (戸の開く音) 140 00:10:05,418 --> 00:10:07,087 いってらっしゃいです。 (戸の閉まる音) 141 00:10:07,087 --> 00:10:09,756 お母さん うれしそうね。 142 00:10:09,756 --> 00:10:12,759 うん? お姉ちゃんたちも うれしそう。 143 00:10:12,759 --> 00:10:14,761 うれしいんだよ。 (ワカメ)どうして? 144 00:10:14,761 --> 00:10:17,764 例の写真が 出来上がるのよ 今日。 145 00:10:17,764 --> 00:10:21,768 姉さんが 内緒で取りに行くんだ。 146 00:10:21,768 --> 00:10:23,770 どんな写真か楽しみね。 147 00:10:23,770 --> 00:10:26,773 お父さん カチカチに 固まってると思うよ。 148 00:10:26,773 --> 00:10:28,775 ただいま。 149 00:10:28,775 --> 00:10:30,777 さあ 開けるわよ。 150 00:10:30,777 --> 00:10:32,777 (3人)フフフッ。 151 00:10:34,781 --> 00:10:37,784 (ワカメ)誰? この人たち。 (タラオ)知らないです。 152 00:10:37,784 --> 00:10:40,787 これ 写真館のご夫婦よ。 153 00:10:40,787 --> 00:10:43,790 サザエたちは びっくりしてるでしょうね。 154 00:10:43,790 --> 00:10:47,794 秋葉さんが 機転を利かせてくれたんだ。 155 00:10:47,794 --> 00:10:49,796 (フネ)ホントに よく撮れてますね。 156 00:10:49,796 --> 00:10:52,796 (波平)お互いに普段着の魅力だな。 157 00:12:26,793 --> 00:12:28,461 屋根の修理 終わりました。 158 00:12:28,461 --> 00:12:30,797 ご苦労さま これをどうぞ。 159 00:12:30,797 --> 00:12:33,400 やっ すみません。 160 00:12:33,400 --> 00:12:35,068 これをどうぞ。 161 00:12:35,068 --> 00:12:36,668 ええっ。 162 00:12:48,081 --> 00:12:52,085 何だか 甘い物が食べたいわ。 今は 何もないんだよ。 163 00:12:52,085 --> 00:12:54,087 わざわざ 買いに行くのもね。 164 00:12:54,087 --> 00:12:56,089 ≪(戸の開く音) ≪(女性)こんにちはー。 165 00:12:56,089 --> 00:12:58,091 これ よかったら皆さんで。 166 00:12:58,091 --> 00:13:01,761 まあ わざわざ すみません。 167 00:13:01,761 --> 00:13:04,431 あっ! ロールケーキだ! 168 00:13:04,431 --> 00:13:06,099 しっ! 聞こえますよ。 169 00:13:06,099 --> 00:13:08,435 あっ。 170 00:13:08,435 --> 00:13:10,770 ホント 棚ぼただったわ! 171 00:13:10,770 --> 00:13:12,772 タナボタって何ですか? 172 00:13:12,772 --> 00:13:16,443 棚からぼたもちっていう ことわざのことだよ。 173 00:13:16,443 --> 00:13:19,779 思いがけず いいことが起きるっていう意味よ。 174 00:13:19,779 --> 00:13:21,781 棚ぼたって いいわね。 175 00:13:21,781 --> 00:13:26,786 ああ 誰か棚ぼたで 僕の宿題やってくれないかな。 176 00:13:26,786 --> 00:13:29,086 そんな棚ぼた ありません! 177 00:13:30,790 --> 00:13:33,393 サザエ おしょうゆも 買ってきてくれるかい? 178 00:13:33,393 --> 00:13:35,393 分かったわ。 179 00:13:37,063 --> 00:13:38,732 まずは おしょうゆね。 180 00:13:38,732 --> 00:13:41,735 [スピーカ](アナウンス)ただ今より 野菜のタイムセールです! 181 00:13:41,735 --> 00:13:44,070 あっ! 182 00:13:44,070 --> 00:13:47,741 ウフフッ。 野菜が たくさん買えた。 183 00:13:47,741 --> 00:13:50,744 あっ! おしょうゆ買うの 忘れた! 184 00:13:50,744 --> 00:13:52,746 サザエさん。 185 00:13:52,746 --> 00:13:55,749 まあ! うれしい棚ぼた! えっ? 186 00:13:55,749 --> 00:13:57,749 おしょうゆ 1本お願いね。 187 00:13:59,419 --> 00:14:01,421 わあ おいしそう! 188 00:14:01,421 --> 00:14:03,423 早く食べたいわ! (タラオ)食べたいです。 189 00:14:03,423 --> 00:14:06,426 そろそろ 父さんたち 帰ってくるはずだから➡ 190 00:14:06,426 --> 00:14:08,094 もうちょっと 待っててね。 191 00:14:08,094 --> 00:14:09,763 ☎ 192 00:14:09,763 --> 00:14:14,768 もう 父さんとマスオさん 一杯 飲んでくるんですって。 193 00:14:14,768 --> 00:14:17,771 夕飯は いらないって? ええ。 194 00:14:17,771 --> 00:14:20,774 何で もっと早く 連絡できないのかしら。 195 00:14:20,774 --> 00:14:23,443 張り切って たくさん作ったのに! 196 00:14:23,443 --> 00:14:25,445 やったー! えっ? 197 00:14:25,445 --> 00:14:28,782 お父さんたちの分も 食べていいんでしょ! 198 00:14:28,782 --> 00:14:30,450 ばんざーい! 棚ぼただ! 199 00:14:30,450 --> 00:14:32,719 (ワカメ・タラオ) わーい 棚ぼた 棚ぼた! 200 00:14:32,719 --> 00:14:35,722 まあ! 201 00:14:35,722 --> 00:14:39,726 あら このお芝居 面白そう! どんな お芝居なんだい? 202 00:14:39,726 --> 00:14:41,394 コメディーですって。 203 00:14:41,394 --> 00:14:43,730 チケット取れたら 一緒に行かない? 204 00:14:43,730 --> 00:14:46,733 ああ いいよ。 205 00:14:46,733 --> 00:14:50,737 劇場に電話してみたけど もう 完売ですって。 206 00:14:50,737 --> 00:14:52,739 ずいぶん 人気なんだね。 207 00:14:52,739 --> 00:14:55,742 残念 見たかったのにな。 208 00:14:55,742 --> 00:14:58,411 ≪(戸の開く音) ≪(ノリスケ)こんにちは。 209 00:14:58,411 --> 00:15:01,748 休みの日まで仕事だなんて 大変だね~。 210 00:15:01,748 --> 00:15:03,750 いつものことですから。 211 00:15:03,750 --> 00:15:07,754 ねえ ノリスケさん この お芝居 知ってる? 212 00:15:07,754 --> 00:15:10,757 んっ? ああ これ 確か➡ 213 00:15:10,757 --> 00:15:13,092 うちの編集部が 少し絡んでるんですよ。 214 00:15:13,092 --> 00:15:14,761 ええっ そうなの? 215 00:15:14,761 --> 00:15:17,764 だったら チケット2枚 何とか取れない? 216 00:15:17,764 --> 00:15:20,767 ちょっと 聞いてみますね。 217 00:15:20,767 --> 00:15:22,435 ウフフフ…。 218 00:15:22,435 --> 00:15:25,438 ちょうど 2枚 チケットが残ってたんだって。 219 00:15:25,438 --> 00:15:27,774 ノリスケおじさん たまには やるねえ。 220 00:15:27,774 --> 00:15:30,443 そんな棚ぼたも あるんだな。 221 00:15:30,443 --> 00:15:32,378 マスオお兄さんと行くの? 222 00:15:32,378 --> 00:15:34,380 そのつもりだったんだけど➡ 223 00:15:34,380 --> 00:15:37,717 平日の昼公演だったから 僕は 行けないんだ。 224 00:15:37,717 --> 00:15:40,720 平日だと わしらは 難しいからな。 225 00:15:40,720 --> 00:15:43,056 じゃあ お母さんと行ったら? 226 00:15:43,056 --> 00:15:45,725 その日は お客さんが来ることになっててね。 227 00:15:45,725 --> 00:15:47,727 じゃあ 姉さん➡ 228 00:15:47,727 --> 00:15:50,396 一緒に行く人 探さないといけないんじゃない? 229 00:15:50,396 --> 00:15:56,736 そうなのよ。 せっかく 棚ぼた 無駄にできないものね。 230 00:15:56,736 --> 00:15:59,739 その日は 用事があって。 231 00:15:59,739 --> 00:16:02,742 その日は 前から約束があって。 232 00:16:02,742 --> 00:16:04,744 案外 いないもんだね。 233 00:16:04,744 --> 00:16:06,746 そうなの 困ったわ。 234 00:16:06,746 --> 00:16:11,417 まさか 棚ぼたで こんな苦労をするなんて。 235 00:16:11,417 --> 00:16:15,755 これ チケットです。 どうぞ 楽しんできてください。 236 00:16:15,755 --> 00:16:18,758 ありがとう…。 どうしたんですか? 237 00:16:18,758 --> 00:16:20,426 楽しそうじゃないですね。 238 00:16:20,426 --> 00:16:23,763 実は 一緒に行く人が見つからなくて…。 239 00:16:23,763 --> 00:16:26,099 ノリスケさん この お芝居 見たい人も➡ 240 00:16:26,099 --> 00:16:28,434 誰か探せないかしら。 241 00:16:28,434 --> 00:16:30,436 ええっ! 242 00:16:30,436 --> 00:16:32,372 そうか 見つかったか。 243 00:16:32,372 --> 00:16:35,041 チケットが 無駄にならなくて よかったわ。 244 00:16:35,041 --> 00:16:36,709 誰と行くんだい? 245 00:16:36,709 --> 00:16:40,713 この人よ。 演劇評論家の方なの。 246 00:16:40,713 --> 00:16:42,715 ノリスケさんの知り合いで➡ 247 00:16:42,715 --> 00:16:45,385 ちょうど 見たがってたんですって。 248 00:16:45,385 --> 00:16:49,722 この方は 気難しくて 有名な人なんじゃないか? 249 00:16:49,722 --> 00:16:51,724 テレビや雑誌で よく見かけますね。 250 00:16:51,724 --> 00:16:53,726 えっ そうなの? 251 00:16:53,726 --> 00:16:57,730 お姉ちゃん 大丈夫? そんな人と二人きりで。 252 00:16:57,730 --> 00:16:59,732 コメディーなんでしょ? 253 00:16:59,732 --> 00:17:03,736 隣で 大声で笑ったりしたら 怒られちゃうんじゃない? 254 00:17:03,736 --> 00:17:05,738 そんなことないと思うけどね。 255 00:17:05,738 --> 00:17:08,741 でも 気難しい人なら あり得るよ。 256 00:17:08,741 --> 00:17:10,741 そうよね。 257 00:17:12,412 --> 00:17:14,414 何だか 緊張してきたわ。 258 00:17:14,414 --> 00:17:16,749 フグ田さんですかな。 259 00:17:16,749 --> 00:17:20,086 はい! 今日は どうぞ よろしくお願いいたします。 260 00:17:20,086 --> 00:17:23,423 では 行きましょう。 あっ はい。 261 00:17:23,423 --> 00:17:25,758 《やっぱり 気難しそうね》 262 00:17:25,758 --> 00:17:28,428 お姉ちゃん 楽しんでるかな。 263 00:17:28,428 --> 00:17:31,764 もしかして 評論家の人と ケンカしてるんじゃないの? 264 00:17:31,764 --> 00:17:33,700 そんなこと ありませんよ。 265 00:17:33,700 --> 00:17:35,702 ≪(戸の開く音) ≪ただいま。 266 00:17:35,702 --> 00:17:37,702 ママでーす。 267 00:17:39,372 --> 00:17:43,376 評論家の人も お芝居中 ずっと笑いっ放しでね。 268 00:17:43,376 --> 00:17:46,045 何だ 怖い人じゃなかったのね。 269 00:17:46,045 --> 00:17:50,049 そうなの。 気さくな人で すごく話が弾んじゃったわ。 270 00:17:50,049 --> 00:17:52,719 しかも かなりの甘党でね。 271 00:17:52,719 --> 00:17:54,721 劇場近くの ケーキがおいしいお店に➡ 272 00:17:54,721 --> 00:17:56,723 連れてってくださったのよ。 273 00:17:56,723 --> 00:17:58,725 へえ いいな。 274 00:17:58,725 --> 00:18:00,727 僕も 行きたかったです! 275 00:18:00,727 --> 00:18:04,731 演劇の裏話なんかも聞けて ホントに楽しかったわ。 276 00:18:04,731 --> 00:18:07,734 「また いいお芝居があったら 一緒に行きましょう」って➡ 277 00:18:07,734 --> 00:18:09,402 誘われたのよ。 278 00:18:09,402 --> 00:18:11,404 ずいぶん 意気投合したんだな。 279 00:18:11,404 --> 00:18:15,074 まさか 評論家の人と 友達になっちゃうなんて。 280 00:18:15,074 --> 00:18:17,744 お姉ちゃん すごい棚ぼただったわね。 281 00:18:17,744 --> 00:18:19,746 ホントにそうね。 282 00:18:19,746 --> 00:18:21,748 いいなあ 僕にも➡ 283 00:18:21,748 --> 00:18:24,751 びっくりするような棚ぼた 起きてほしいな。 284 00:18:24,751 --> 00:18:26,753 あたしも! (タラオ)僕もです! 285 00:18:26,753 --> 00:18:30,757 まあ 期待してるときほど 起きないのが 棚ぼただからな。 286 00:18:30,757 --> 00:18:35,695 少しは 積極的に動いた方が 棚ぼたになるかもしれないね。 287 00:18:35,695 --> 00:18:37,697 ただ 待ってるだけじゃ 駄目なのね。 288 00:18:37,697 --> 00:18:40,700 よーし あしたから 積極的に動いて➡ 289 00:18:40,700 --> 00:18:42,702 棚ぼたを手にするぞ! 290 00:18:42,702 --> 00:18:44,702 まあ! ウフフフ。 291 00:18:46,372 --> 00:18:49,375 ねえ 今日のおまんじゅう 残ってないかな? 292 00:18:49,375 --> 00:18:54,380 考えてごらんよ 確か 12個もらったんだよ。 293 00:18:54,380 --> 00:18:57,717 カツオ君が2個 僕が2個。 294 00:18:57,717 --> 00:19:01,721 あたしが2個 お父さんが1個。 295 00:19:01,721 --> 00:19:06,726 サザエが2個で タラちゃん 1個。 お母さんが1個。➡ 296 00:19:06,726 --> 00:19:09,726 まだ ひょっとすると1つくらい! (3人)それーっ! 297 00:19:42,829 --> 00:19:44,864 (娘)何考えてるの? 君のこと。 298 00:19:44,864 --> 00:19:46,899 うそ。 すみません うそです。 299 00:19:46,899 --> 00:19:50,436 本当は地球のこと考えてました。 (父)君は娘より地球が大事なのか? 300 00:19:50,436 --> 00:19:52,472 そういう時代なの。 時代…? 301 00:19:52,472 --> 00:19:54,472 実は僕 ZEHなんですよ お父さん! 302 00:20:01,781 --> 00:20:03,816 約束なのね…。 303 00:20:03,816 --> 00:20:06,285 だから 娘さんのことを 考えれば考えるほど➡ 304 00:20:06,285 --> 00:20:08,488 地球のことになるんです お父さん! 305 00:20:43,790 --> 00:20:45,792 お手々 洗ってくるです。 感心! 306 00:20:45,792 --> 00:20:49,796 お皿とフォークを持ってきたです。 偉い! 307 00:20:49,796 --> 00:20:52,799 いただきますです。 100点! 308 00:20:52,799 --> 00:20:55,799 ウフフ…。 あ~っ! 309 00:21:07,814 --> 00:21:12,819 ワカメ お父さんを捜して お客さまだって伝えてちょうだい。 310 00:21:12,819 --> 00:21:15,488 はい! 311 00:21:15,488 --> 00:21:17,824 お客さまに あれ お出ししておくれ。 312 00:21:17,824 --> 00:21:19,826 分かりました。 313 00:21:19,826 --> 00:21:22,829 間もなく主人が参ると思います。 314 00:21:22,829 --> 00:21:26,833 近くまで来たので ご挨拶に寄っただけですから。 315 00:21:26,833 --> 00:21:28,835 どうぞ お構いなく。 316 00:21:28,835 --> 00:21:30,837 母さん。 うん? 317 00:21:30,837 --> 00:21:33,773 ないのよ。 そんなはずは。 318 00:21:33,773 --> 00:21:36,776 探したんだけど どこにも見当たらないわ。 319 00:21:36,776 --> 00:21:38,778 他に何か ないかい? 320 00:21:38,778 --> 00:21:40,446 あたし 買ってくる! 321 00:21:40,446 --> 00:21:44,746 父さんが戻るまでには 帰ってこられると思うわ。 322 00:21:46,452 --> 00:21:48,788 上手だね 花沢さん。 323 00:21:48,788 --> 00:21:51,791 うん すごいや。 324 00:21:51,791 --> 00:21:54,794 カツオー! 何? 325 00:21:54,794 --> 00:21:56,796 あんた 梨 持ち出さなかった? 326 00:21:56,796 --> 00:22:01,467 もらったよ みんなで 食べようと思って持ってきた。 327 00:22:01,467 --> 00:22:04,804 もらったじゃないわよ。 勝手に持ち出して! 328 00:22:04,804 --> 00:22:09,809 えっ! この梨って もしかして 食べちゃいけないものですか? 329 00:22:09,809 --> 00:22:13,813 うん? あっ いいの いいの みんなで食べてね。 330 00:22:13,813 --> 00:22:15,481 よかった。 331 00:22:15,481 --> 00:22:17,817 おいしい梨だから みんなで仲良く食べなさい。 332 00:22:17,817 --> 00:22:19,819 (4人)いただきます。 333 00:22:19,819 --> 00:22:21,821 姉さん どこへ行くの? 334 00:22:21,821 --> 00:22:23,821 お客さまだから 買いに行くの! 335 00:22:25,825 --> 00:22:27,827 いや~ お待たせして すみません。 336 00:22:27,827 --> 00:22:31,831 私こそ 突然 お邪魔して。 337 00:22:31,831 --> 00:22:33,766 ただいま。 338 00:22:33,766 --> 00:22:35,768 お父さんも 今 戻ったところだよ。 339 00:22:35,768 --> 00:22:38,768 間に合ったか。 ご苦労さまでした。 340 00:22:40,439 --> 00:22:42,441 (カツオ)姉さん。 カツオ! 341 00:22:42,441 --> 00:22:44,777 お客さま いるんでしょ。 うっ…。 342 00:22:44,777 --> 00:22:47,780 ただいま。 ♬(カツオの鼻歌) 343 00:22:47,780 --> 00:22:49,782 お客さまが いるうちは 叱られないと思って➡ 344 00:22:49,782 --> 00:22:51,784 帰ってきたんだわ。 345 00:22:51,784 --> 00:22:55,788 そういうところは よく知恵が働く子だからねぇ。 346 00:22:55,788 --> 00:22:58,457 母さん もっと ちゃんとしつけてよ。 347 00:22:58,457 --> 00:23:02,795 あたしは みんな平等に しつけてきたつもりだけどね。 348 00:23:02,795 --> 00:23:07,800 姉さんだって同じ立場だったら 僕と同じことをするはずだよ。 349 00:23:07,800 --> 00:23:09,802 あたしには考えつかないわ。 350 00:23:09,802 --> 00:23:12,805 まだ そこまで 知恵が発達してないからね。 351 00:23:12,805 --> 00:23:14,807 失礼しちゃうわね。 352 00:23:14,807 --> 00:23:16,809 いらっしゃいませ。 353 00:23:16,809 --> 00:23:19,812 長男です。 (男性)賢い坊ちゃんですな。 354 00:23:19,812 --> 00:23:22,815 《まったく調子が いいんだから》 355 00:23:22,815 --> 00:23:24,817 わっ! わっ! 356 00:23:24,817 --> 00:23:26,819 あなた いつ帰ったの? 357 00:23:26,819 --> 00:23:28,487 今さっき。 358 00:23:28,487 --> 00:23:30,823 お客さんのようだから 静かに入ってきた。 359 00:23:30,823 --> 00:23:34,760 あたしも気付かなかった。 タラちゃんは? 360 00:23:34,760 --> 00:23:38,764 公園に連れてったら ちょうど リカちゃんがいてね。 361 00:23:38,764 --> 00:23:41,434 《タラちゃん あたしのうちで遊ばない?》 362 00:23:41,434 --> 00:23:43,436 《遊ぶです》 363 00:23:43,436 --> 00:23:45,771 そういうわけで…。 364 00:23:45,771 --> 00:23:48,774 《それじゃ 後で ママが 迎えに来ると思うから》 365 00:23:48,774 --> 00:23:50,776 《バイバイで~す》 366 00:23:50,776 --> 00:23:53,779 それで あなたは何をしてたの? えっ? 367 00:23:53,779 --> 00:23:56,782 帰ってくるまで ずいぶん 時間があったんじゃない? 368 00:23:56,782 --> 00:23:59,782 いや ちょっと暇つぶしに…。 369 00:24:01,787 --> 00:24:03,456 (ワカメ・サザエ)ん~。 370 00:24:03,456 --> 00:24:05,791 マスオお兄さんも 厳しく しつけないと。 371 00:24:05,791 --> 00:24:07,460 駄目だわね。 372 00:24:07,460 --> 00:24:09,462 う~ん…。 373 00:24:09,462 --> 00:24:11,130 タラちゃん お菓子 食べないの? 374 00:24:11,130 --> 00:24:12,798 まだ食べないです。 375 00:24:12,798 --> 00:24:16,802 まだって いつ食べるの? (タラオ)分からないです。 376 00:24:16,802 --> 00:24:18,804 変なの。 377 00:24:18,804 --> 00:24:21,807 タラちゃんに よそでは食べないようにって➡ 378 00:24:21,807 --> 00:24:23,809 言い聞かせてるんですか? 379 00:24:23,809 --> 00:24:25,811 いいえ そんなことは ありませんわ。 380 00:24:25,811 --> 00:24:29,815 あたしが 勧めても 絶対 食べないのよ。 381 00:24:29,815 --> 00:24:32,752 タラちゃん どうして食べなかったの? 382 00:24:32,752 --> 00:24:34,754 ママが言ったからです。 383 00:24:34,754 --> 00:24:37,757 あたしが? 何て言ったの? 384 00:24:37,757 --> 00:24:40,760 《リカちゃんのママでも 他の子のママでも➡ 385 00:24:40,760 --> 00:24:43,763 召し上がれって言われたら 食べるのよ》 386 00:24:43,763 --> 00:24:45,765 《言われる前に食べちゃ駄目よ》 387 00:24:45,765 --> 00:24:47,767 《分かったです》 388 00:24:47,767 --> 00:24:50,770 リカちゃんのママ 言わなかったです。 389 00:24:50,770 --> 00:24:52,772 それで食べなかったのね。 390 00:24:52,772 --> 00:24:55,775 リカちゃんは言ったんでしょう? 391 00:24:55,775 --> 00:24:57,443 リカちゃんじゃ駄目です。 392 00:24:57,443 --> 00:24:59,779 姉さんも 厳しく しつけたもんだな。 393 00:24:59,779 --> 00:25:04,784 タラちゃん。 リカちゃんのママは リカちゃんに言ったと思うのよ。 394 00:25:04,784 --> 00:25:06,786 《タラちゃんと 食べなさい》 395 00:25:06,786 --> 00:25:09,789 カツオのように リカちゃんが ママに黙って➡ 396 00:25:09,789 --> 00:25:11,791 持ってきたんじゃないと思うわ。 397 00:25:11,791 --> 00:25:14,794 何で僕を引き合いに出すのさ! 398 00:25:14,794 --> 00:25:18,798 タラちゃん そういうときは リカちゃんのママに➡ 399 00:25:18,798 --> 00:25:22,802 いただきますって言えばいいのよ そうすれば…。 400 00:25:22,802 --> 00:25:24,470 《召し上がれ》 401 00:25:24,470 --> 00:25:26,138 って言うでしょうからね。 402 00:25:26,138 --> 00:25:27,807 分かったです。 403 00:25:27,807 --> 00:25:29,809 カツオも 黙って持っていかないでよ。 404 00:25:29,809 --> 00:25:32,745 また僕を出す。 405 00:25:32,745 --> 00:25:36,749 いつまで続くんでしょうね この暑さ。 406 00:25:36,749 --> 00:25:38,417 うん~ たまらんな。 407 00:25:38,417 --> 00:25:40,753 お父さん 喉 渇きませんか? 408 00:25:40,753 --> 00:25:42,755 うん ビールでも飲むか。 409 00:25:42,755 --> 00:25:45,758 いいですね じゃあ 持ってきましょう。 410 00:25:45,758 --> 00:25:49,762 いや わしが持ってくる 気分転換が欲しい。 411 00:25:49,762 --> 00:25:53,766 おじいちゃん 黙って取っちゃ駄目です。 412 00:25:53,766 --> 00:25:57,770 《そうか タラちゃんの しつけにならんな》 413 00:25:57,770 --> 00:25:59,772 母さん ビール いいかね? 414 00:25:59,772 --> 00:26:01,774 夕方まで待てませんか? 415 00:26:01,774 --> 00:26:03,776 うっ…。 416 00:26:03,776 --> 00:26:05,778 駄目だったです。 417 00:26:05,778 --> 00:26:08,781 お母さん なかなか厳しいですね。 418 00:26:08,781 --> 00:26:11,784 タラちゃんの手前 引き下がるしかなかった。 419 00:26:11,784 --> 00:26:14,787 じゃあ 僕が持ってきましょう。 420 00:26:14,787 --> 00:26:16,789 《サザエだったら…》 421 00:26:16,789 --> 00:26:18,791 《あまり飲んじゃ駄目よ》 422 00:26:18,791 --> 00:26:21,794 くらいかもしれないな。 423 00:26:21,794 --> 00:26:23,796 パパ 黙って取っちゃ駄目ですよ。 424 00:26:23,796 --> 00:26:26,465 分かってるよ。 425 00:26:26,465 --> 00:26:29,802 サザエ お父さんと ビール 飲みたいんだけど。 426 00:26:29,802 --> 00:26:32,738 夕飯の後に用意しておきます。 えーっ! 427 00:26:32,738 --> 00:26:34,740 駄目だったです。 428 00:26:34,740 --> 00:26:36,742 お母さん ジュース飲んでいい? 429 00:26:36,742 --> 00:26:38,744 麦茶があるでしょ。 430 00:26:38,744 --> 00:26:40,746 麦茶ならいいわよ。 431 00:26:40,746 --> 00:26:43,749 何で意見が一致するんだろう? 432 00:26:43,749 --> 00:26:47,753 《こういうとき ジュースを手に入れるには…》 433 00:26:47,753 --> 00:26:49,755 カツオ兄ちゃん。 (カツオ)何? 434 00:26:49,755 --> 00:26:52,758 黙って取っちゃ駄目です。 435 00:26:52,758 --> 00:26:55,761 黙ってじゃないよ ちゃんと断ってるよ。 436 00:26:55,761 --> 00:26:58,764 何ですか? 437 00:26:58,764 --> 00:27:01,767 「ジュースをいただきます。 カツオ」 438 00:27:01,767 --> 00:27:03,769 (ワカメ・タラオ)ん~! 439 00:27:03,769 --> 00:27:09,775 まったく悪知恵の働くやつだ! こっちは麦茶で我慢しとるのに。 440 00:27:09,775 --> 00:27:13,779 あら タラちゃん 誰がいいって言ったの? 441 00:27:13,779 --> 00:27:16,782 断ったです。 442 00:27:16,782 --> 00:27:21,453 何? これ。 「ジュースをいただきます。 タラオ」です。 443 00:27:21,453 --> 00:27:23,122 カツオ! 444 00:27:23,122 --> 00:27:26,722 カツオこそ しつけをし直さないと 駄目なようね。 445 00:27:28,794 --> 00:27:44,743 ♬~ 446 00:27:44,743 --> 00:27:49,748 ♬「大きな空を ながめたら」 447 00:27:49,748 --> 00:27:55,754 ♬「白い雲が 飛んでいた」 448 00:27:55,754 --> 00:28:00,759 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 449 00:28:00,759 --> 00:28:05,764 ♬「ハイキング」 450 00:28:05,764 --> 00:28:14,773 ♬~ 451 00:28:14,773 --> 00:28:26,785 ♬~ 452 00:28:26,785 --> 00:28:32,725 ♬「ほら ほら みんなの」 453 00:28:32,725 --> 00:28:37,730 ♬「声がする」 454 00:28:37,730 --> 00:28:42,735 ♬「サザエさん サザエさん」 455 00:28:42,735 --> 00:28:50,735 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 456 00:29:03,756 --> 00:29:05,758 さーて 来週の『サザエさん』は? 457 00:29:05,758 --> 00:29:10,763 (カツオ)カツオです。 うん? 台所から焦げ臭い 臭い。➡ 458 00:29:10,763 --> 00:29:12,765 姉さんがテレビに夢中になって➡ 459 00:29:12,765 --> 00:29:14,767 サンマを 焦がしちゃったんだって。➡ 460 00:29:14,767 --> 00:29:16,769 まったく気を付けてよね。➡ 461 00:29:16,769 --> 00:29:18,769 さて次回は…。 462 00:29:24,777 --> 00:29:27,777 来週も また 見てくださいね。