1 00:00:33,782 --> 00:00:35,784 (サザエ)皆さま 明けまして…。 (一同)おめでとうございます。 2 00:00:35,784 --> 00:00:40,789 本日は 『サザエさん』 1時間スペシャルを お送りします! 3 00:00:40,789 --> 00:00:44,793 放送43年目の ことしも 元気にやってまいりますので→ 4 00:00:44,793 --> 00:00:48,797 皆さま どうぞ…。 (一同)お楽しみくださ~い。 5 00:00:48,797 --> 00:00:50,797 (タマ)ニャ~ン。 6 00:00:52,801 --> 00:00:54,803 サザエでございます。 7 00:00:54,803 --> 00:00:57,806 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:57,806 --> 00:01:01,810 ♪♪「追っかけて」 9 00:01:01,810 --> 00:01:06,815 ♪♪「はだしで かけてく」 10 00:01:06,815 --> 00:01:09,818 ♪♪「陽気なサザエさん」 11 00:01:09,818 --> 00:01:13,822 ♪♪「みんなが笑ってる」 12 00:01:13,822 --> 00:01:17,826 ♪♪「おひさまも笑ってる」 13 00:01:17,826 --> 00:01:21,830 ♪♪「ルールル ルル ルー」 14 00:01:21,830 --> 00:01:25,834 ♪♪「今日もいい天気」 15 00:01:25,834 --> 00:01:35,777 ♪♪~ 16 00:01:35,777 --> 00:01:39,781 ♪♪「買い物しようと街まで」 17 00:01:39,781 --> 00:01:43,785 ♪♪「出掛けたが」 18 00:01:43,785 --> 00:01:47,789 ♪♪「財布を 忘れて」 19 00:01:47,789 --> 00:01:51,793 ♪♪「愉快なサザエさん」 20 00:01:51,793 --> 00:01:55,797 ♪♪「みんなが笑ってる」 21 00:01:55,797 --> 00:01:59,801 ♪♪「小犬も笑ってる」 22 00:01:59,801 --> 00:02:03,805 ♪♪「ルールル ルル ルー」 23 00:02:03,805 --> 00:02:07,809 ♪♪「今日もいい天気」 24 00:02:07,809 --> 00:02:18,809 ♪♪~ 25 00:04:14,769 --> 00:04:17,772 (波平)う~ん どうも 正月気分が抜けんな。 26 00:04:17,772 --> 00:04:21,776 (マスオ)はあ。 ことしは 来客が多かったですから。 27 00:04:21,776 --> 00:04:23,778 (フネ)お父さん 年賀状の返事は→ 28 00:04:23,778 --> 00:04:26,781 お書きになったんですか? (波平)そういえば…。 29 00:04:26,781 --> 00:04:29,784 ≪カツオ 何すんのよ! 何の騒ぎだ。 30 00:04:29,784 --> 00:04:31,786 (カツオ)うわ~っ。 31 00:04:31,786 --> 00:04:34,789 待ちなさい カツオ! (カツオ)うう… うわっ うわっ! 32 00:04:34,789 --> 00:04:37,792 こら やめんか! (フネ)何です 2人とも。 33 00:04:37,792 --> 00:04:39,794 カツオ!! 34 00:04:39,794 --> 00:04:44,799 僕が 書き初めの宿題をやってたら 姉さんが タマより下手くそだって。 35 00:04:44,799 --> 00:04:47,802 そしたら いきなり 墨を塗ってきたのよ。 36 00:04:47,802 --> 00:04:49,804 それで サザエが やり返したのかい? 37 00:04:49,804 --> 00:04:51,806 行き掛かり上…。 38 00:04:51,806 --> 00:04:53,808 (タラオ)ママ~。 39 00:04:53,808 --> 00:04:55,810 ワカメと タラちゃんまで。 40 00:04:55,810 --> 00:04:57,812 (ワカメ) 止めようとしたら お兄ちゃんが。 41 00:04:57,812 --> 00:05:01,816 筆が滑ったんだよ。 (タラオ)僕は 自分で描いたデス。 42 00:05:01,816 --> 00:05:03,818 ニャ~ン。 43 00:05:03,818 --> 00:05:05,820 無事なのは タマだけか。 44 00:05:05,820 --> 00:05:07,822 (フネ)無事じゃありませんよ。 45 00:05:07,822 --> 00:05:12,822 ウウウ… バッカモン!! 正月早々 何という騒ぎだ~! 46 00:05:26,775 --> 00:05:28,777 (波平)これが文字か? 47 00:05:28,777 --> 00:05:31,780 だから タマより下手って 言ったのよ。 48 00:05:31,780 --> 00:05:34,783 「一期一会」 いい言葉を選んだじゃないか。 49 00:05:34,783 --> 00:05:37,786 (タラオ)イチゴに見えないデス。 50 00:05:37,786 --> 00:05:39,788 食べるイチゴじゃないんだよ。 51 00:05:39,788 --> 00:05:42,791 人の出会いは 一生に 一度だけかもしれんから→ 52 00:05:42,791 --> 00:05:45,794 大切にしろという意味だよ。 53 00:05:45,794 --> 00:05:47,796 そんな難しいことを知ってたの? 54 00:05:47,796 --> 00:05:51,800 辞書で探したんだよ。 一番 書きやすそうなのをね。 55 00:05:51,800 --> 00:05:53,802 そんなに書きやすいかねえ。 56 00:05:53,802 --> 00:05:57,806 (カツオ)4文字のうち 「一」が 2つもあるんだよ。 57 00:05:57,806 --> 00:05:59,808 (波平) それで 「一期一会」か。 58 00:05:59,808 --> 00:06:01,810 苦労したよ 選ぶのに。 59 00:06:01,810 --> 00:06:04,813 カツオ わしが お手本を書いてやろう。 60 00:06:04,813 --> 00:06:06,815 フフッ 待ってました! 61 00:06:06,815 --> 00:06:09,818 え~っ 入れないの? 62 00:06:09,818 --> 00:06:12,818 お父さんが気が散るからね。 63 00:06:14,756 --> 00:06:17,759 一手 ご指南ください。 64 00:06:17,759 --> 00:06:20,762 うむ。 書というものは 気持ちを整え→ 65 00:06:20,762 --> 00:06:24,766 筆に思いを込めて書くもんだ。 (カツオ)ははあ! 66 00:06:24,766 --> 00:06:28,770 お父さん 大丈夫かな? だいぶ 酔ってるようだけど。 67 00:06:28,770 --> 00:06:32,770 カツオのお手本には ちょうど いいんじゃないの。 68 00:06:36,778 --> 00:06:38,780 (波平)どうだ。 69 00:06:38,780 --> 00:06:40,782 すっご~い! 全然 曲がってない。 70 00:06:40,782 --> 00:06:44,786 そんなことより 文字の勢いを よ~く見るんだ。 71 00:06:44,786 --> 00:06:46,788 (カツオ) 文字が呼吸をしているようだよ。 72 00:06:46,788 --> 00:06:48,790 (波平)カツオにも分かるか。 73 00:06:48,790 --> 00:06:50,792 この調子で書いてみるんだな。 74 00:06:50,792 --> 00:06:53,795 父上! (波平)何だ? 75 00:06:53,795 --> 00:06:55,797 名前のお手本も書いてください。 76 00:06:55,797 --> 00:06:57,799 名前まで書かせるのか。 77 00:06:57,799 --> 00:07:00,802 磯野の 「磯」が うまく書けなくて。 78 00:07:00,802 --> 00:07:03,802 仕方のないやつだ。 79 00:07:08,810 --> 00:07:10,829 (カツオ)ついでに 5年も。 80 00:07:10,829 --> 00:07:13,748 そこまで書かせるのか。 81 00:07:13,748 --> 00:07:16,751 お兄ちゃん それを学校に出すの!? 82 00:07:16,751 --> 00:07:21,756 シーッ! お父さんの力作を 捨てたら 罰が当たるからね。 83 00:07:21,756 --> 00:07:25,760 お父さん 機嫌がいいから ワカメも書いてもらえば? 84 00:07:25,760 --> 00:07:28,763 私 もう書いちゃったもん。 85 00:07:28,763 --> 00:07:30,765 (花沢)へえ~ やるじゃないの 磯野君。 86 00:07:30,765 --> 00:07:34,765 だいぶ 練習したからね。 (花沢)私のは どう? 87 00:07:36,771 --> 00:07:38,773 (カツオ)「土地家屋」? 88 00:07:38,773 --> 00:07:40,775 立派な四字熟語でしょ? 89 00:07:40,775 --> 00:07:45,780 商売熱心過ぎるんじゃないかな。 (花沢)文句あんの? 90 00:07:45,780 --> 00:07:47,782 (中島)うわ~ すごい! 91 00:07:47,782 --> 00:07:49,784 (カオリ)床の間の掛け軸みたい。 92 00:07:49,784 --> 00:07:52,787 (早川) 掛け軸なんて オーバーよ。 93 00:07:52,787 --> 00:07:54,789 確かに奇麗な字だけど 難しそう。 94 00:07:54,789 --> 00:07:57,792 そっ それは 草書体だから。 95 00:07:57,792 --> 00:08:00,795 これは 「一期一会」って 書いてあるんだよ。 96 00:08:00,795 --> 00:08:02,797 (中島)読めるのか? 磯野。 97 00:08:02,797 --> 00:08:04,799 ありがとう 磯野君。 98 00:08:04,799 --> 00:08:06,801 この程度は常識だよ。 99 00:08:06,801 --> 00:08:08,803 すご~い。 (カツオ)早川さん→ 100 00:08:08,803 --> 00:08:11,739 僕が なぜ読めたか分かる? (早川)さあ? 101 00:08:11,739 --> 00:08:15,739 早川さんと 同じ字を書いたからだよ。 102 00:08:17,745 --> 00:08:19,747 まあ 偶然ね。 103 00:08:19,747 --> 00:08:21,749 何かの縁を感じるねえ。 104 00:08:21,749 --> 00:08:24,752 クラスで2人だけ 同じ字を書いたなんて。 105 00:08:24,752 --> 00:08:27,752 フン! どうせ 私は 「土地家屋」ですよ。 106 00:08:29,757 --> 00:08:31,759 ≪(早川)磯野君。 107 00:08:31,759 --> 00:08:34,762 一緒に帰らない? (カツオ)僕と!? 108 00:08:34,762 --> 00:08:38,766 ええ 同じ字を書いた者同士で。 (カツオ)もちろん! 109 00:08:38,766 --> 00:08:40,766 (カツオ・早川)ウフフ。 110 00:08:42,770 --> 00:08:46,770 何が 一期一会よ。 虫食いイチゴ頭のくせに。 111 00:08:50,778 --> 00:08:52,778 (カツオ・早川)うん? 112 00:09:06,794 --> 00:09:08,796 どこかで見たような。 113 00:09:08,796 --> 00:09:13,735 指名手配の犯人じゃないの? (早川)ウフフッ 磯野君ったら。 114 00:09:13,735 --> 00:09:15,735 (カツオ・早川)フフフ…。 115 00:09:17,739 --> 00:09:20,742 お父さんがね 書き初めで金賞を取ったら→ 116 00:09:20,742 --> 00:09:23,745 新しい お琴を 買ってくれるって。 117 00:09:23,745 --> 00:09:25,747 お琴って お正月に流れてくる→ 118 00:09:25,747 --> 00:09:27,749 ♪♪「チャンチャラチャラ チャラチャン」 119 00:09:27,749 --> 00:09:31,753 あれは 『春の海』っていう曲よ。 (カツオ)弾けるの? 早川さん。 120 00:09:31,753 --> 00:09:36,758 1年生のときから習ってるの。 取れるかなあ 金賞。 121 00:09:36,758 --> 00:09:41,763 取れるさ! 早川さんの書き初めは断然 光ってたからね。 122 00:09:41,763 --> 00:09:46,768 磯野君が言うと ホントに 取れそうな気がするわ。 じゃあね。 123 00:09:46,768 --> 00:09:50,772 ことしは いい年になりそうだなあ。 124 00:09:50,772 --> 00:09:52,774 ♪♪「チャンチャラチャラ チャラチャン」 125 00:09:52,774 --> 00:09:55,777 ただいま~! うん? 126 00:09:55,777 --> 00:09:57,779 カツオ お父さんが ゆうべ 書いた→ 127 00:09:57,779 --> 00:09:59,781 書き初めのお手本 どうしたんだい? 128 00:09:59,781 --> 00:10:01,783 さっ さあ…。 129 00:10:01,783 --> 00:10:04,786 まさか そのまま 学校に 出したんじゃないでしょうね。 130 00:10:04,786 --> 00:10:06,788 それは…。 131 00:10:06,788 --> 00:10:08,790 (波平)バカモノ~!! 132 00:10:08,790 --> 00:10:10,808 ううっ。 (波平)親が書いたものを→ 133 00:10:10,808 --> 00:10:12,727 そのまま出すとは何事だ! 134 00:10:12,727 --> 00:10:16,731 いくら書いても お手本より うまく書けなかったもので。 135 00:10:16,731 --> 00:10:19,734 カツオ もともと 父さんの 書いたものを出すつもりで→ 136 00:10:19,734 --> 00:10:23,738 名前まで書かせたんじゃないの!? その件に関しては…。 137 00:10:23,738 --> 00:10:25,738 あっ! 138 00:10:27,742 --> 00:10:30,745 ちょっ ちょっと! (ワカメ)お兄ちゃんったら。 139 00:10:30,745 --> 00:10:33,748 カツオ! まだ 話が終わっとらんぞ。 140 00:10:33,748 --> 00:10:36,751 (カツオ)間違いない! 今日 この人が 学校に来たんだよ。 141 00:10:36,751 --> 00:10:39,754 カツオ うまいこと言って ごまかそうとしても 駄目よ。 142 00:10:39,754 --> 00:10:43,758 本当だよ。 嘘だと思ったら 早川さんに聞いて。 143 00:10:43,758 --> 00:10:45,760 何で 早川さんが出てくるの? 144 00:10:45,760 --> 00:10:48,763 ♪♪「チャンチャラチャラ チャラチャン」 145 00:10:48,763 --> 00:10:50,763 (波平)カツオ~! 146 00:12:24,759 --> 00:12:26,761 ああ~ 国語に算数…。 147 00:12:26,761 --> 00:12:29,764 お兄ちゃん! 早川さんよ。 148 00:12:29,764 --> 00:12:31,766 忙しいのに 冗談 言わないで! 149 00:12:31,766 --> 00:12:34,769 早川さんが 迎えに来るわけないだろ。 150 00:12:34,769 --> 00:12:36,771 じゃあ 信じないって言っとく。 151 00:12:36,771 --> 00:12:38,773 んっ? ワカメ! 152 00:12:38,773 --> 00:12:41,776 ホントなのか? (ワカメ)夢みたいでしょ。 153 00:12:41,776 --> 00:12:45,780 うん! いよいよ 僕にも春が来たんだ! 154 00:12:45,780 --> 00:12:48,783 おはよう! 磯野君。 (カツオ)迎えに来てくれたの? 155 00:12:48,783 --> 00:12:51,786 少しでも 早く 磯野君に知らせたくて。 156 00:12:51,786 --> 00:12:53,788 そんなに いい知らせ? 157 00:12:53,788 --> 00:12:56,791 昨日の帰りに会った人の正体が 分かったのよ。 158 00:12:56,791 --> 00:12:58,793 有名な書家の…。 159 00:12:58,793 --> 00:13:00,795 七条 敬水先生! 160 00:13:00,795 --> 00:13:03,798 (カツオ・早川)んっ? ウフフフ…。 ハハハハ…。 161 00:13:03,798 --> 00:13:07,802 あっ! 急がないと 遅刻するわよ。(カツオ)いってきま~す。 162 00:13:07,802 --> 00:13:10,805 カツオ! ランドセル! 163 00:13:10,805 --> 00:13:14,809 ふ~ん。 そんなに有名な人が→ 164 00:13:14,809 --> 00:13:17,812 何で 僕たちの学校に 来たんだろう。 165 00:13:17,812 --> 00:13:20,815 書き初めコンクールの 審査員かもしれないわよ。 166 00:13:20,815 --> 00:13:23,751 だったら 早川さんの書き初めを 選んだかもしれないよ。 167 00:13:23,751 --> 00:13:25,753 そんな…。 168 00:13:25,753 --> 00:13:28,756 早川さんの作品は 僕たちとレベルが違うから。 169 00:13:28,756 --> 00:13:30,758 磯野君ったら。 170 00:13:30,758 --> 00:13:35,763 おはよう! (早川)あっ おはよう。 花沢さん。 171 00:13:35,763 --> 00:13:37,765 後ろから見て いいムードだったわよ。 172 00:13:37,765 --> 00:13:40,768 花沢さん…。→ 173 00:13:40,768 --> 00:13:42,770 怒ってないの? 花沢さん。 174 00:13:42,770 --> 00:13:46,774 私 一晩 寝ると 嫌なことは忘れちゃうの。 175 00:13:46,774 --> 00:13:48,776 ふ~ん。 (花沢)それに 磯野君も→ 176 00:13:48,776 --> 00:13:51,779 他の女子と付き合えば 私の良さが分かるわよ。 177 00:13:51,779 --> 00:13:54,782 すごい自信…。 178 00:13:54,782 --> 00:13:57,785 (波平)あっ 母さんか。 カツオは帰ったか? 179 00:13:57,785 --> 00:14:03,785 何 まだ帰らん? いや 大した用事じゃない。 180 00:14:05,793 --> 00:14:09,797 父さん カツオの書き初めのことが気になるんじゃないの? 181 00:14:09,797 --> 00:14:13,801 ホントのことを 先生に 申し上げてると いいんだけど…。 182 00:14:13,801 --> 00:14:15,803 以上で ホームルームを終わる。 183 00:14:15,803 --> 00:14:19,807 あ~ 磯野。 先生と一緒に 校長室へ来なさい。 184 00:14:19,807 --> 00:14:22,827 校長室ですか。 185 00:14:22,827 --> 00:14:24,827 新年早々 何をやらかしたの? 186 00:14:26,747 --> 00:14:29,747 彼女を心配させちゃ 駄目じゃないの。 187 00:14:35,756 --> 00:14:37,758 ≪(校長)どうぞ。 188 00:14:37,758 --> 00:14:40,761 磯野カツオを連れてきました。 189 00:14:40,761 --> 00:14:42,763 あっ。 190 00:14:42,763 --> 00:14:45,766 (七条)やっぱり 君だったか。 191 00:14:45,766 --> 00:14:47,768 (校長)ご存じだったんですか。 192 00:14:47,768 --> 00:14:49,770 昨日 校門のところで 会ったとき→ 193 00:14:49,770 --> 00:14:52,773 すさまじい気迫を 感じましてね。 194 00:14:52,773 --> 00:14:57,778 そんな 気迫を感じさせるとは すごいじゃないか 磯野。 195 00:14:57,778 --> 00:14:59,780 磯野君? (教師)はい。 196 00:14:59,780 --> 00:15:01,782 私のクラスの磯野カツオです。 197 00:15:01,782 --> 00:15:05,786 こちらは 本校の先輩の 七条 敬水先生。 198 00:15:05,786 --> 00:15:08,789 先輩に こんな有名な人が…。 199 00:15:08,789 --> 00:15:10,791 実は 敬水先生は→ 200 00:15:10,791 --> 00:15:13,794 磯野の書き初めを 大層 気に入られたんだよ。 201 00:15:13,794 --> 00:15:17,798 僕の書き初め!? (七条)実にいい。 202 00:15:17,798 --> 00:15:20,801 少年の はち切れんばかりの エネルギーが満ちている。 203 00:15:20,801 --> 00:15:22,770 あっ その書き初めは…。 204 00:15:22,770 --> 00:15:27,642 敬水先生は 磯野と共演したいと おっしゃっているんだよ。 205 00:15:27,642 --> 00:15:30,645 共演って…。 お芝居でも やるんですか? 206 00:15:30,645 --> 00:15:32,647 いやいや。 学校の体育館で→ 207 00:15:32,647 --> 00:15:35,650 特大の書道を 披露してくださるんだよ。 208 00:15:35,650 --> 00:15:37,652 (カツオ)昨日 テレビで見ました。 209 00:15:37,652 --> 00:15:41,656 それで 君にも 同じことを やってほしいと思ってね。 210 00:15:41,656 --> 00:15:43,658 僕が ほうきみたいな筆で? 211 00:15:43,658 --> 00:15:47,662 君が 相手なら不足はない。 よろしく頼むよ。 212 00:15:47,662 --> 00:15:51,666 待ってください! 僕より 早川さんの方が いいと思います。 213 00:15:51,666 --> 00:15:53,668 早川さん? (校長)先生→ 214 00:15:53,668 --> 00:15:57,672 確か 最終選考に残った。 215 00:15:57,672 --> 00:16:00,675 はい これです。 (七条)ああ これね…。 216 00:16:00,675 --> 00:16:05,680 形は よく書けてるが 君のようなハートがない。 217 00:16:05,680 --> 00:16:07,682 でも 僕は そんな大役は…。 218 00:16:07,682 --> 00:16:11,686 謙遜するなんて 磯野らしくないぞ心配いりません。 219 00:16:11,686 --> 00:16:15,690 磯野はクラス一の 目立ちたがり屋ですから。 220 00:16:15,690 --> 00:16:19,694 ハハハ…。 わしも 子供のときは 目立ちたがり屋でね。 221 00:16:19,694 --> 00:16:21,696 ううっ…。 222 00:16:21,696 --> 00:16:24,732 失礼します。 223 00:16:24,732 --> 00:16:27,735 あれじゃ とてもホントのことは 言えないよ。 224 00:16:27,735 --> 00:16:29,737 うん?→ 225 00:16:29,737 --> 00:16:32,740 待っててくれたの? 早川さん。 226 00:16:32,740 --> 00:16:34,742 敬水先生が いらっしゃるんでしょ? 227 00:16:34,742 --> 00:16:36,742 知ってたの? 228 00:16:38,746 --> 00:16:40,748 敬水先生に 何か言われたの? 229 00:16:40,748 --> 00:16:43,751 褒められたような けなされたような…。 230 00:16:43,751 --> 00:16:46,754 そうだ! 早川さんのを褒めてたよ。 231 00:16:46,754 --> 00:16:48,756 とても よく書けてるって。 232 00:16:48,756 --> 00:16:51,759 優しいのね 磯野君って。 233 00:16:51,759 --> 00:16:54,759 早川さん…。 (早川)さようなら。 234 00:16:58,766 --> 00:17:01,769 ワカメ カツオは まだ帰らないのかい? 235 00:17:01,769 --> 00:17:04,772 うん。 また残されてるんじゃないの? 236 00:17:04,772 --> 00:17:06,774 ただいまデス。 237 00:17:06,774 --> 00:17:08,776 帰ってきたの? カツオ。 238 00:17:08,776 --> 00:17:11,779 ランドセルだけ帰ってきたデス。 239 00:17:11,779 --> 00:17:14,782 そう。 どうも ありがとう。 240 00:17:14,782 --> 00:17:17,785 中島君のとこじゃ なかったのかい? 241 00:17:17,785 --> 00:17:21,789 それが 放課後 校長室に 呼び出されたらしいのよ。 242 00:17:21,789 --> 00:17:24,725 新学期 早々 何を やらかしたんだろうねえ。 243 00:17:24,725 --> 00:17:27,728 家出しちゃったの? お兄ちゃん。 244 00:17:27,728 --> 00:17:29,728 その辺を うろうろしてるだけよ。 245 00:17:33,734 --> 00:17:37,738 んっ? カツオ君。→ 246 00:17:37,738 --> 00:17:41,742 カツオ君 早く食べないと アイスが解けちゃうよ。 247 00:17:41,742 --> 00:17:44,745 僕も アイスになって 解けちゃいたいよ。 248 00:17:44,745 --> 00:17:49,750 気持ちは よく分かるけど 僕より お父さんに相談した方がいいよ。 249 00:17:49,750 --> 00:17:53,754 お父さんに 相談できないから マスオ兄さんに 相談したんだよ。 250 00:17:53,754 --> 00:17:56,757 しかし これだけ 大ごとになっちゃうとねえ。 251 00:17:56,757 --> 00:17:59,760 とにかく 帰ろう。 みんな心配してるよ。 252 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 うん… んっ? 253 00:18:03,764 --> 00:18:05,766 磯野君! 254 00:18:05,766 --> 00:18:09,770 早川さん 知らない? (カツオ)どうかしたの? 255 00:18:09,770 --> 00:18:13,774 まだ 家に帰ってないらしいのよ。 (カツオ)ええっ!? 256 00:18:13,774 --> 00:18:17,778 何!? わしの字を 少年の書いたような字だと!? 257 00:18:17,778 --> 00:18:21,782 まあまあ お父さん。 それだけ お若いということですよ。 258 00:18:21,782 --> 00:18:23,717 しかしだな…。 (フネ)そんなことよりも→ 259 00:18:23,717 --> 00:18:26,720 早川さんのことを 心配なさってくださいな。 260 00:18:26,720 --> 00:18:29,720 ≪(戸の開く音) あっ 帰ったみたいよ。 261 00:18:32,726 --> 00:18:34,728 見つかったの? 早川さん。 262 00:18:34,728 --> 00:18:37,731 心当たりは 全部 捜したんだけど…。 263 00:18:37,731 --> 00:18:39,733 どこにいるんだろうね。 264 00:18:39,733 --> 00:18:42,736 静粛に。 お姉ちゃん…。 265 00:18:42,736 --> 00:18:44,738 こういうときは 冷静になって→ 266 00:18:44,738 --> 00:18:46,740 早川さんの気持ちに なってみるのよ。 267 00:18:46,740 --> 00:18:49,743 なるほど。 早川さんは→ 268 00:18:49,743 --> 00:18:51,745 自信満々だった書き初めを→ 269 00:18:51,745 --> 00:18:54,748 審査の先生に 認めてもらえなかったんでしょ。 270 00:18:54,748 --> 00:18:57,748 そうか! もしかすると…。 271 00:19:04,758 --> 00:19:06,760 君は…。 (早川)はい。 272 00:19:06,760 --> 00:19:09,760 かもめ第三小学校の 早川です! 273 00:19:12,766 --> 00:19:15,769 う~ん…。 君の字は うまいが 呼吸していないんだよ。 274 00:19:15,769 --> 00:19:17,771 呼吸… ですか? 275 00:19:17,771 --> 00:19:21,775 その点 磯野君のは うまくはないが 息づいている。 276 00:19:21,775 --> 00:19:24,775 先生 もう一度 書かせてください! 277 00:19:27,715 --> 00:19:29,717 (ノリスケ)お待たせしました。 278 00:19:29,717 --> 00:19:33,721 敬水先生を知ってるなんて さすが ノリスケおじさんだよ。 279 00:19:33,721 --> 00:19:37,725 敬水先生には 本の装丁を お願いしてるんでね。 280 00:19:37,725 --> 00:19:41,729 ノリスケも たまには 役に立つことがあるな。 281 00:19:41,729 --> 00:19:43,729 伯父さん…。 282 00:19:45,733 --> 00:19:49,737 うん だいぶ 君らしさが出てきた。(早川)はい! 283 00:19:49,737 --> 00:19:51,739 君は 何か楽器を やるのかね? 284 00:19:51,739 --> 00:19:54,742 どうして 分かるんですか? 285 00:19:54,742 --> 00:19:56,744 君の書いた字が 歌ってるからだよ。 286 00:19:56,744 --> 00:19:59,747 歌っているような 気持ちがいい字だ。 287 00:19:59,747 --> 00:20:04,752 先生。 この子を 捜しにいらした方が。 288 00:20:04,752 --> 00:20:06,754 早川君。 (早川)はい。 289 00:20:06,754 --> 00:20:10,758 君は ご両親に無断で うちに来たのではないかな? 290 00:20:10,758 --> 00:20:12,758 あっ あの…。 291 00:20:14,762 --> 00:20:16,764 波野君。 292 00:20:16,764 --> 00:20:19,767 どうも 夜分に押し掛けまして…。 293 00:20:19,767 --> 00:20:22,786 君は…。 (ノリスケ)彼は 僕のいとこなんです。 294 00:20:22,786 --> 00:20:24,705 (七条)そうですか。 295 00:20:24,705 --> 00:20:28,709 カツオ 敬水先生に 正直に申し上げなさい。 296 00:20:28,709 --> 00:20:31,712 はい! 告白に参りました。 297 00:20:31,712 --> 00:20:33,712 告白? 298 00:22:08,776 --> 00:22:10,778 (七条)ハハハ…。 299 00:22:10,778 --> 00:22:14,782 お父さんが書かれたとは  まんまと 一杯 食わされました。 300 00:22:14,782 --> 00:22:16,784 お恥ずかしいしだいで…。 (カツオ)あれは 父が→ 301 00:22:16,784 --> 00:22:18,786 酔っぱらって書いたんです。 302 00:22:18,786 --> 00:22:21,789 いやいや そのお年で あれだけの勢いの字を→ 303 00:22:21,789 --> 00:22:23,791 書けるとは大したものです。 304 00:22:23,791 --> 00:22:26,794 伯父は 元気の塊のような人ですから。 305 00:22:26,794 --> 00:22:29,797 僕を怒鳴って 鍛えてますから。 306 00:22:29,797 --> 00:22:31,799 余計なことは言わんでよろしい。 307 00:22:31,799 --> 00:22:35,803 ですから 金賞は 僕じゃなくて 早川さんに…。 308 00:22:35,803 --> 00:22:37,805 私は そんな実力は ないわ。 309 00:22:37,805 --> 00:22:43,811 金賞は 先生方とも相談して あらためて 選び直すとしよう。 310 00:22:43,811 --> 00:22:47,815 ただし 私と共演するのは 磯野君 君だよ。 311 00:22:47,815 --> 00:22:49,817 そんな…。 (ノリスケ)ぴったりじゃないか。 312 00:22:49,817 --> 00:22:54,822 敬水先生 カツオ君の度胸は この 波野ノリスケが保証します。 313 00:22:54,822 --> 00:22:56,824 ノリスケ…。 314 00:22:56,824 --> 00:22:59,827 不安だったら 本番の前に 練習に来るといい。 315 00:22:59,827 --> 00:23:02,830 来られるかなあ 僕 方向音痴で…。 316 00:23:02,830 --> 00:23:07,768 私が 一緒に来てあげるわ。 (カツオ)喜んで伺います! 317 00:23:07,768 --> 00:23:12,773 (フネ)そうでしたか。 でも 無事に解決してよかったですね。 318 00:23:12,773 --> 00:23:14,775 男を上げたわね ノリスケさん。 319 00:23:14,775 --> 00:23:18,779 敬水先生が 本の装丁まで されているとは知らなんだ。 320 00:23:18,779 --> 00:23:20,781 装丁って? 321 00:23:20,781 --> 00:23:24,785 本の表紙や 外箱を デザインすることを言うのよ。 322 00:23:24,785 --> 00:23:26,787 分からないデス。 (マスオ)簡単に言えば→ 323 00:23:26,787 --> 00:23:28,789 本のお化粧をするんだよ。 324 00:23:28,789 --> 00:23:32,793 姉さんも 敬水先生に 装丁してもらえば? 325 00:23:32,793 --> 00:23:34,795 カツオ! うわ~!! 326 00:23:34,795 --> 00:23:36,797 待ちなさい! やめんか! 327 00:23:36,797 --> 00:23:40,801 それにしても 早川さんの 行動力には 舌を巻きますね。 328 00:23:40,801 --> 00:23:44,805 審査の先生のお宅に 質問に行くなんてね。 329 00:23:44,805 --> 00:23:47,805 早川さん よっぽど 悔しかったのよ。 330 00:23:49,810 --> 00:23:51,812 グフフフッ。 僕と早川さんは→ 331 00:23:51,812 --> 00:23:54,815 お琴の糸で 結ばれてたのかもしれないな。 332 00:23:54,815 --> 00:23:57,818 お兄ちゃん 早川さんって 花沢さんより→ 333 00:23:57,818 --> 00:23:59,820 積極的かもしれないわよ。 334 00:23:59,820 --> 00:24:03,824 早川さんが積極的なのは 全然 迷惑じゃないんだよ。→ 335 00:24:03,824 --> 00:24:06,824 グフフフッ。 (ワカメ)変な お兄ちゃん。 336 00:24:08,762 --> 00:24:10,764 ♪♪(カツオの鼻歌) 337 00:24:10,764 --> 00:24:12,766 カツオ 何してんのよ? 338 00:24:12,766 --> 00:24:16,770 今日は 敬水先生の所に 行く日だからね。 339 00:24:16,770 --> 00:24:18,772 カツオ兄ちゃん 来たデスヨ。 340 00:24:18,772 --> 00:24:22,776 もう 来たの!? 早川さんも積極的だなあ。 341 00:24:22,776 --> 00:24:26,780 お待ち遠さま~。 うん? 342 00:24:26,780 --> 00:24:28,782 (花沢)ウフッ。 (カツオ)花沢さん!! 343 00:24:28,782 --> 00:24:33,787 早川さん 急に お琴の稽古で 来られなくなったんですって。 344 00:24:33,787 --> 00:24:35,789 それで 花沢さんが? 345 00:24:35,789 --> 00:24:39,793 道案内は任せて。 これでも 不動産屋の娘よ。 346 00:24:39,793 --> 00:24:41,793 (4人)ウフフフ…。 347 00:24:43,797 --> 00:24:46,800 磯野君 今から緊張してて どうするのよ。 348 00:24:46,800 --> 00:24:49,803 そういうわけじゃ…。 349 00:24:49,803 --> 00:24:51,805 (カツオ)うん? (花沢)はい! 350 00:24:51,805 --> 00:24:54,808 えっ! 電車の中だよ。 351 00:24:54,808 --> 00:24:59,813 腹が減っては 戦ができないでしょ? 十畳ぐらいの紙と格闘するのよ。 352 00:24:59,813 --> 00:25:01,813 花沢さん…。 353 00:25:08,755 --> 00:25:10,757 (カツオ)うーん…。 354 00:25:10,757 --> 00:25:13,760 うん。 何とか 様になってるようだ。 355 00:25:13,760 --> 00:25:16,763 カッコイイ! 宮本 武蔵みたい。 356 00:25:16,763 --> 00:25:20,767 花沢さん。 (七条)さて 何という字にしよう。 357 00:25:20,767 --> 00:25:23,770 一期一会の 「一」じゃ 駄目ですか? 358 00:25:23,770 --> 00:25:28,775 それも いいが…。 そうだ 花にしよう! 359 00:25:28,775 --> 00:25:31,778 キャーッ! 私 花沢 花子って いうんです。 360 00:25:31,778 --> 00:25:36,783 それは いい。 花に決定! (花沢)何だか 夢みたい。 361 00:25:36,783 --> 00:25:39,786 同じハナでも こっちの鼻がいいなあ…。 362 00:25:39,786 --> 00:25:42,789 君 耳鼻科の看板を 書くんじゃないよ。 363 00:25:42,789 --> 00:25:46,789 あっ はあ…。 (七条)では 始めようか。 364 00:25:52,799 --> 00:25:55,802 ほう 花か。 バランスの取りやすい字だな。 365 00:25:55,802 --> 00:25:58,805 花沢さんの 「花」だよ。 (ワカメ)花子の 「花」ね。 366 00:25:58,805 --> 00:26:00,807 腐ることないじゃないの。 367 00:26:00,807 --> 00:26:04,811 僕が 全校生徒の前で 花と書けば…。 368 00:26:04,811 --> 00:26:06,830 (児童たちの歓声) 369 00:26:06,830 --> 00:26:08,749 僕の人生は お先真っ暗だよ。 370 00:26:08,749 --> 00:26:12,753 それは 考え過ぎじゃないかなあ。 (カツオ)そうかなあ。 371 00:26:12,753 --> 00:26:15,756 だったら 早川さんの 「川」に変えてもらえば? 372 00:26:15,756 --> 00:26:19,760 そんな ぜいたくを言える 雰囲気じゃないんだよ。 373 00:26:19,760 --> 00:26:22,763 敬水先生の教えは 厳しいらしいからな。 374 00:26:22,763 --> 00:26:25,766 頑張ってクダサイ! 375 00:26:25,766 --> 00:26:27,768 おはよう。 376 00:26:27,768 --> 00:26:31,772 磯野! 書き初め 花沢さんの 「花」に決まったんだって? 377 00:26:31,772 --> 00:26:33,774 もう 知ってるのか!? 378 00:26:33,774 --> 00:26:36,777 ゆうべ 花沢さんから 電話があったんだよ。 379 00:26:36,777 --> 00:26:38,779 頑張ってね 磯野君。 380 00:26:38,779 --> 00:26:42,783 あ~ ことしは 春から縁起が悪いよ。 381 00:26:42,783 --> 00:26:46,787 (花沢)ねえ みんな! 書き初めの 金賞が決まったみたいよ。 382 00:26:46,787 --> 00:26:49,790 ホント!? (花沢)私。 383 00:26:49,790 --> 00:26:51,792 「土地家屋」が 金賞!? 384 00:26:51,792 --> 00:26:56,797 冗談よ。 1組の池原君ですって。 (早川)どんな 四字熟語? 385 00:26:56,797 --> 00:26:59,800 え~っと カンテツが どうとかいう言葉よ。 386 00:26:59,800 --> 00:27:03,804 初志貫徹じゃないの? (花沢)その 「貫徹」よ。 387 00:27:03,804 --> 00:27:05,806 どういう意味? 388 00:27:05,806 --> 00:27:08,742 初めに決めたことは 最後まで やり通すってことよ。 389 00:27:08,742 --> 00:27:11,742 磯野 初志貫徹! 390 00:27:19,753 --> 00:27:22,756 「初志貫徹」 堂々たる作品ね。 391 00:27:22,756 --> 00:27:25,756 金賞に ふさわしい 書き初めだね。 392 00:27:27,761 --> 00:27:29,763 (タラオ)カツオ兄ちゃんのデス。 393 00:27:29,763 --> 00:27:32,766 (フネ)よく分かったねえ タラちゃん。 394 00:27:32,766 --> 00:27:34,768 (タラオ)棒が 2本あるデス。 395 00:27:34,768 --> 00:27:37,771 [マイク](アナウンス)「ただ今から 七条 敬水先生の→ 396 00:27:37,771 --> 00:27:42,776 パフォーマンスを行います。 体育館中央に お集まりください」 397 00:27:42,776 --> 00:27:45,776 いよいよ 始まるわ。 早くデス! 398 00:27:51,785 --> 00:27:54,785 ママ お掃除するデスカ? シーッ! 399 00:27:57,791 --> 00:27:59,791 おりゃ! 400 00:28:05,799 --> 00:28:07,734 (七条)むーっ! 401 00:28:07,734 --> 00:28:19,746 ♪♪~ 402 00:28:19,746 --> 00:28:21,748 (観客)お~っ。 403 00:28:21,748 --> 00:28:23,750 (歓声) 404 00:28:23,750 --> 00:28:26,753 (拍手) 405 00:28:26,753 --> 00:28:28,755 何て読むデスカ? 406 00:28:28,755 --> 00:28:31,758 寿。 おめでたいってことだよ。 407 00:28:31,758 --> 00:28:36,763 [マイク](アナウンス)「続いて 5年3組の 磯野カツオ君が挑戦します」 408 00:28:36,763 --> 00:28:38,765 カツオ兄ちゃんデース! 409 00:28:38,765 --> 00:28:41,768 頑張って~ 磯野君! 410 00:28:41,768 --> 00:28:43,770 (カツオ)うっ うーん…。 (七条)落ち着いて。 411 00:28:43,770 --> 00:28:45,772 はい。 412 00:28:45,772 --> 00:28:47,774 お兄ちゃん…。 413 00:28:47,774 --> 00:28:51,778 (カツオ)てぇ~い!→ 414 00:28:51,778 --> 00:28:54,781 うわわわ…。 あーっ。 うっ! 415 00:28:54,781 --> 00:28:58,781 (観客の笑い声) 416 00:29:02,789 --> 00:29:04,791 ありゃっ。 417 00:29:04,791 --> 00:29:06,791 (カツオ)うーん! 418 00:29:08,729 --> 00:29:10,731 (観客)おーっ。 419 00:29:10,731 --> 00:29:13,731 今度は あんなに余って…。 420 00:29:15,736 --> 00:29:17,736 たあ~っ! 421 00:29:20,741 --> 00:29:24,745 とお~っ! 422 00:29:24,745 --> 00:29:26,745 おおっ! 423 00:29:28,749 --> 00:29:30,751 花火!? まあ…。 424 00:29:30,751 --> 00:29:32,753 (歓声と拍手) 425 00:29:32,753 --> 00:29:37,758 ハァ ハァ…。 (七条)お見事! 426 00:29:37,758 --> 00:29:42,758 余ったところに 火を書いて 花火にするとは 恐れ入ったよ。 427 00:29:44,765 --> 00:29:46,767 どうも。 428 00:29:46,767 --> 00:29:50,771 何が 花火よ。 季節外れもいいとこじゃない。 429 00:29:50,771 --> 00:29:54,775 (マスオ)冬の花火か。 カツオ君らしいじゃないか。 430 00:29:54,775 --> 00:29:58,779 確信犯じゃないの? カツオ。 確信って? 431 00:29:58,779 --> 00:30:01,782 最初から 花火って 書くつもりだったってことよ。 432 00:30:01,782 --> 00:30:03,784 (波平)そうなのか? 433 00:30:03,784 --> 00:30:05,786 それは ご想像に お任せします。 434 00:30:05,786 --> 00:30:09,723 それより 敬水先生に 弟子にならないかと→ 435 00:30:09,723 --> 00:30:13,727 誘われたそうなんです。 (波平)カツオを弟子に!? 436 00:30:13,727 --> 00:30:15,729 何と答えたんだ? (カツオ)いたずらをして→ 437 00:30:15,729 --> 00:30:19,733 お父さんに追い出されたときに お世話になりますって。 438 00:30:19,733 --> 00:30:23,737 バカモノ! 先生のお宅を 隠れ家にするつもりか。 439 00:30:23,737 --> 00:30:25,739 (4人)フフフッ…。 440 00:30:25,739 --> 00:30:27,741 あら タラちゃんは? 441 00:30:27,741 --> 00:30:29,743 (タラオ)えい! え~い! 442 00:30:29,743 --> 00:30:33,747 あーっ! タラちゃん!! シーツに 何 書いてるの!? 443 00:30:33,747 --> 00:30:35,749 書き初めデスヨ。 444 00:30:35,749 --> 00:30:37,751 まあ カツオのまねをして…。 445 00:30:37,751 --> 00:30:39,753 タラちゃん 何て書いてるの? 446 00:30:39,753 --> 00:30:41,755 (タラオ)寿デスヨ。 447 00:30:41,755 --> 00:30:43,757 (マスオ)そういえば そう見えないことも…。 448 00:30:43,757 --> 00:30:45,759 おめでたいデスヨ! 449 00:30:45,759 --> 00:30:49,759 おめでとう! ことしも 明るくいきましょう。 450 00:30:55,769 --> 00:30:58,769 『サザエさん新春スペシャル』は まだまだ 続きますよ~! 451 00:32:33,733 --> 00:32:35,735 ≪(フネ)お父さん お父さん! 452 00:32:35,735 --> 00:32:37,737 うん? 453 00:32:37,737 --> 00:32:40,740 うわー! 454 00:32:40,740 --> 00:32:43,743 けさは 氷が張ってて 滑るから→ 455 00:32:43,743 --> 00:32:46,743 足元に 気を付けてくださいな。 (波平)えっ? うっ…。 456 00:32:59,759 --> 00:33:02,762 門を出た所だけど 水はけが悪いようだねえ。 457 00:33:02,762 --> 00:33:04,764 少し くぼんでるのよ。 458 00:33:04,764 --> 00:33:08,768 もう 氷 解けてるだろうから 掃き出しといてちょうだい。 459 00:33:08,768 --> 00:33:10,768 は~い。 460 00:33:12,772 --> 00:33:14,772 あら まだ解けてないわ。 461 00:33:16,776 --> 00:33:20,780 まさに 薄氷を踏むとは このことだわ。 462 00:33:20,780 --> 00:33:23,780 あっ 子供のころを思い出すわ。 463 00:33:25,785 --> 00:33:27,787 ♪♪「ターン タララーン」 464 00:33:27,787 --> 00:33:29,789 あっ…。 (女性)うん? 465 00:33:29,789 --> 00:33:31,725 フーン! 466 00:33:31,725 --> 00:33:34,728 ママ まだデスカ? (フネ)ホントだねえ。 467 00:33:34,728 --> 00:33:38,732 いつまで かかってるんだろ。 (タラオ)見てくるデス。 468 00:33:38,732 --> 00:33:40,734 あーっ! 469 00:33:40,734 --> 00:33:43,737 おばあちゃん 大変デース! 470 00:33:43,737 --> 00:33:45,739 どうしたんだい!? 471 00:33:45,739 --> 00:33:47,741 あたっ あたたた…。 472 00:33:47,741 --> 00:33:49,743 ちょっと 尻もち ついちゃって…。 473 00:33:49,743 --> 00:33:52,746 (フネ)まあ! ハァ…。 474 00:33:52,746 --> 00:33:54,748 いい大人が 氷で遊んでるなんて みっともない。 475 00:33:54,748 --> 00:33:56,748 すみません…。 476 00:34:00,754 --> 00:34:02,756 あっ ない! (ワカメ)やっぱり→ 477 00:34:02,756 --> 00:34:04,758 解けちゃったのね。 478 00:34:04,758 --> 00:34:06,760 (カツオ)《あっ 氷が張ってる!》 479 00:34:06,760 --> 00:34:08,762 (ワカメ)《つるつる!》 《ワカメ→ 480 00:34:08,762 --> 00:34:11,765 帰ったら 滑って遊ぼう!》 《うん!》 481 00:34:11,765 --> 00:34:13,767 (カツオ・ワカメ)《フフフッ》 482 00:34:13,767 --> 00:34:16,770 水も蒸発しちゃって 跡形も なくなってるよ。 483 00:34:16,770 --> 00:34:19,773 お兄ちゃん もう 氷できないわね。→ 484 00:34:19,773 --> 00:34:22,776 思いっ切り滑ろうって 楽しみにしてたのに。 485 00:34:22,776 --> 00:34:26,780 大丈夫。 また 雨が降れば いいんだから。 486 00:34:26,780 --> 00:34:29,783 降るかしら? (カツオ)降らせるんだよ。 487 00:34:29,783 --> 00:34:31,718 (ワカメ)うん?→ 488 00:34:31,718 --> 00:34:33,720 何のまね? (カツオ)雨乞いだよ。 489 00:34:33,720 --> 00:34:37,724 これは 呼び水さ。 (ワカメ)ホントに降るの? 490 00:34:37,724 --> 00:34:41,724 あとは 天の神様に お願いするんだ。 491 00:34:43,730 --> 00:34:46,733 おっ 解けてなくなったか。→ 492 00:34:46,733 --> 00:34:50,737 けさ えらい目に遭ったからな。 493 00:34:50,737 --> 00:34:52,739 わ~っ!!→ 494 00:34:52,739 --> 00:34:54,741 バカモン! 495 00:34:54,741 --> 00:34:58,745 冬に 水をまくやつがあるか。 (フネ)何で 水なんかを…。 496 00:34:58,745 --> 00:35:01,748 あっ あの… 乾燥して ほこりっぽかったから。 497 00:35:01,748 --> 00:35:03,750 とにかく 余計なことは せんでいい。 498 00:35:03,750 --> 00:35:05,752 (カツオ)うん…。 ≪(物音) 499 00:35:05,752 --> 00:35:07,754 あっ 痛たた…。 ≪(戸の開く音) 500 00:35:07,754 --> 00:35:09,756 (波平)マスオ君! 501 00:35:09,756 --> 00:35:11,758 もう! 危ないじゃないの! 502 00:35:11,758 --> 00:35:14,761 お父さんなら 転んでも仕方ないけど→ 503 00:35:14,761 --> 00:35:16,763 マスオ兄さんなら…。 504 00:35:16,763 --> 00:35:18,765 《うわー! っと…→ 505 00:35:18,765 --> 00:35:20,767 ただいま~》 506 00:35:20,767 --> 00:35:23,770 そのくらい できると思ったけど 駄目だったか。 507 00:35:23,770 --> 00:35:28,775 誰だって 転ぶわよ。 あんな所に 氷が張っていたらね。 508 00:35:28,775 --> 00:35:31,711 ママも転んだデス。 タッ タラちゃん! 509 00:35:31,711 --> 00:35:33,713 お姉ちゃん どこで転んだの? 510 00:35:33,713 --> 00:35:36,716 あの水 すぐに凍るわけないのに。 511 00:35:36,716 --> 00:35:38,718 あっ いいから いいから。 512 00:35:38,718 --> 00:35:41,721 タラちゃん いらっしゃい! 513 00:35:41,721 --> 00:35:43,721 (ワカメ・カツオ)うん? 514 00:35:45,725 --> 00:35:47,727 寒い寒いって言いながら→ 515 00:35:47,727 --> 00:35:49,729 よく 氷で飲めるわね。 516 00:35:49,729 --> 00:35:51,731 寒いから飲むんだ。 517 00:35:51,731 --> 00:35:53,733 徐々に 体が あったまってくるんだよ。 518 00:35:53,733 --> 00:35:56,736 ねえ お父さん。 (波平)さよう。 519 00:35:56,736 --> 00:35:58,738 (氷と氷の ぶつかる音) (波平)この音が たまらん。 520 00:35:58,738 --> 00:36:01,741 ニャ~。 (波平)うん? お前じゃない。 521 00:36:01,741 --> 00:36:05,745 この 氷の音が また いいんですよねえ。 522 00:36:05,745 --> 00:36:08,748 氷の音まで 飲む口実にして。 523 00:36:08,748 --> 00:36:10,750 まだ 飲んでるの? 524 00:36:10,750 --> 00:36:14,754 何を言っとる。 あしたは 休みだろうが。 525 00:36:14,754 --> 00:36:17,757 ≪(雨音) (波平)雨が降ってきたぞ! 526 00:36:17,757 --> 00:36:20,760 ほらね。 (ワカメ)お兄ちゃん すご~い! 527 00:36:20,760 --> 00:36:22,762 何のことだ? 528 00:36:22,762 --> 00:36:26,766 お父さんたちの氷遊びに 付き合ってられなくなったんだよ。 529 00:36:26,766 --> 00:36:28,768 何が 氷遊びだ。 530 00:36:28,768 --> 00:36:30,787 (カツオ)2人で ゆっくり楽しんでてよ。 531 00:36:30,787 --> 00:36:34,707 僕たちは あしたの朝 楽しむから。 532 00:36:34,707 --> 00:36:38,707 朝 楽しむって 何ですか? (波平)分からん。 533 00:36:40,713 --> 00:36:42,715 まあ マスオさん! 534 00:36:42,715 --> 00:36:45,718 今夜は のんびりやろうって お父さんが。 535 00:36:45,718 --> 00:36:48,721 お兄ちゃん 早起きしようね。 536 00:36:48,721 --> 00:36:52,725 もちろんだよ。 寝坊したら 氷が解けちゃうからな。 537 00:36:52,725 --> 00:36:54,725 (ワカメ・カツオ)フフフッ。 538 00:36:56,729 --> 00:36:59,732 ううっ…。 539 00:36:59,732 --> 00:37:01,734 あらっ また 氷が! 540 00:37:01,734 --> 00:37:03,736 ゆうべの雨が凍ったんだね。 541 00:37:03,736 --> 00:37:05,738 明け方 結構 冷えたもの。 542 00:37:05,738 --> 00:37:08,741 通る人が危ないから 溶かしておかないと…。 543 00:37:08,741 --> 00:37:10,743 そうね。 544 00:37:10,743 --> 00:37:14,747 お兄ちゃん お兄ちゃん。 (カツオ)何だよ 休みなのに。 545 00:37:14,747 --> 00:37:17,750 氷滑り しないの? (カツオ)あっ そっか! 546 00:37:17,750 --> 00:37:19,752 (ワカメ・カツオ)あっ!! 547 00:37:19,752 --> 00:37:22,755 おはよう。 どうしたの? (カツオ)何で 溶かしちゃうのさ。 548 00:37:22,755 --> 00:37:24,757 滑ったら 危ないでしょ。 549 00:37:24,757 --> 00:37:28,761 滑りたかったのに。 (カツオ)あ~ 台無しだよ。 550 00:37:28,761 --> 00:37:32,699 ≪(子供たちの はしゃぐ声) 551 00:37:32,699 --> 00:37:34,699 早起きだな。 552 00:37:36,703 --> 00:37:38,705 危ない! ケガするぞ。 (カツオ)フフッ。 553 00:37:38,705 --> 00:37:40,705 眼鏡を掛けて よく見てよ。 554 00:37:42,709 --> 00:37:44,711 うん? 氷か! 555 00:37:44,711 --> 00:37:48,715 公園で見つけたんだよ。 (ワカメ)滑ってみようと思って。 556 00:37:48,715 --> 00:37:50,715 お兄ちゃん 地面に置いてみて。 557 00:37:52,719 --> 00:37:56,723 タラちゃん 押してみて。 (タラオ)ハイデス。 558 00:37:56,723 --> 00:37:58,725 (ワカメ)フフッ。 (タラオ)滑ったデス! 559 00:37:58,725 --> 00:38:00,727 おお うまい うまい! 560 00:38:00,727 --> 00:38:03,730 庭なら 迷惑にならないから いいでしょう。 561 00:38:03,730 --> 00:38:07,734 ああ。 子供は 氷遊びが好きだなあ。 562 00:38:07,734 --> 00:38:11,738 (フネ)私も そうでしたよ。 (波平)わしもだ。 563 00:38:11,738 --> 00:38:13,738 上手デース。 564 00:38:18,745 --> 00:38:21,748 タラちゃん いいわよ。 (タラオ)ハイデス。 565 00:38:21,748 --> 00:38:24,748 何やってるの? 時計デス。 566 00:38:26,753 --> 00:38:29,756 9時デス。 (ワカメ)反対よ タラちゃん。 567 00:38:29,756 --> 00:38:31,691 うん? 568 00:38:31,691 --> 00:38:34,691 そうそう。 よく できました。 569 00:38:36,696 --> 00:38:39,699 はい 腕時計の出来上がり。 570 00:38:39,699 --> 00:38:41,699 なるほど 考えたわね。 571 00:38:43,703 --> 00:38:48,708 うん! 眼鏡のレンズに 氷を使ってるよ。→ 572 00:38:48,708 --> 00:38:51,711 サザエの方は 涙か。 573 00:38:51,711 --> 00:38:53,713 まっ! カツオだね! 574 00:38:53,713 --> 00:38:55,715 うわ~!! 575 00:38:55,715 --> 00:38:57,715 待ちなさ~い! 576 00:39:00,720 --> 00:39:02,722 あら 奥さん。 こんにちは。 577 00:39:02,722 --> 00:39:05,725 お寒いですわねえ。 ホントに。 578 00:39:05,725 --> 00:39:07,727 遅いね サザエ。 579 00:39:07,727 --> 00:39:09,729 また 油を売ってるんじゃないの? 580 00:39:09,729 --> 00:39:12,732 まさか こんなに寒いのに。 581 00:39:12,732 --> 00:39:15,735 それにしても遅いねえ。 582 00:39:15,735 --> 00:39:17,737 では 失礼します。 583 00:39:17,737 --> 00:39:20,740 うっ…。 584 00:39:20,740 --> 00:39:23,740 あっ… ああっ…。 585 00:40:57,770 --> 00:40:59,772 ♪♪(カツオの鼻歌) (一同)ただいま~。 586 00:40:59,772 --> 00:41:02,775 おかえり。 デパート楽しかったかい? 587 00:41:02,775 --> 00:41:04,777 くたびれたデス。 うん? 588 00:41:04,777 --> 00:41:07,780 あなた タマに ご飯をやってくれた? 589 00:41:07,780 --> 00:41:09,782 あ~っ 忘れてた! 590 00:41:09,782 --> 00:41:11,784 (ワカメ・タラオ)タマー。 591 00:41:11,784 --> 00:41:15,788 怒って 家出したんじゃないの? 592 00:41:15,788 --> 00:41:18,791 いたわよ。 こたつの中に。 593 00:41:18,791 --> 00:41:23,791 あっ タマ ごめん ごめん。 (タマ)ニャーン。 594 00:41:35,808 --> 00:41:37,810 いやあ すっかりタマに 嫌われちゃいましたよ。 595 00:41:37,810 --> 00:41:40,813 食べ物の恨みは 恐ろしいわね。 596 00:41:40,813 --> 00:41:42,815 2~3日すれば 忘れちゃうよ。 597 00:41:42,815 --> 00:41:45,818 猫は 犬みたいに 頭が良くないからね。 598 00:41:45,818 --> 00:41:47,820 聞いてるわよ タマが…。 599 00:41:47,820 --> 00:41:49,822 ニャーン。 600 00:41:49,822 --> 00:41:53,826 ハハハ…。 カツオより 頭がいいと言っとるんだろう。 601 00:41:53,826 --> 00:41:55,845 (カツオ)お父さん 猫と比べるのは やめてよ。 602 00:41:55,845 --> 00:41:57,763 ニャーン。 603 00:41:57,763 --> 00:41:59,765 気を悪くしたんじゃない? タマ。 604 00:41:59,765 --> 00:42:02,765 気を悪くしたのは 僕の方だよ。 605 00:42:05,771 --> 00:42:07,773 (中島)磯野 タマじゃないのか? 606 00:42:07,773 --> 00:42:09,775 タ~マ! (タマ)ニャーン。 607 00:42:09,775 --> 00:42:11,777 違う猫かなあ。 608 00:42:11,777 --> 00:42:16,782 タマは 今 反抗期なんだよ。 (中島)ええっ? タマ~。 609 00:42:16,782 --> 00:42:18,784 ニャーン。 610 00:42:18,784 --> 00:42:23,784 要するに 嫌われてるわけか。 (カツオ)生意気なやつだな。 611 00:42:25,791 --> 00:42:28,794 キャットフード? そうさ。 612 00:42:28,794 --> 00:42:30,796 会社で 猫を飼ってる人に 聞いたんだけど→ 613 00:42:30,796 --> 00:42:36,802 今 猫の間で 評判だそうだ。 猫の間で? 614 00:42:36,802 --> 00:42:39,805 (マスオ)タマ~ おいで。 ごちそうだぞ。 615 00:42:39,805 --> 00:42:41,807 おいしいデスヨ。 616 00:42:41,807 --> 00:42:45,811 (マスオ)そう おいしいぞ~。 617 00:42:45,811 --> 00:42:49,815 安心しろ 賞味期限も 切れてないぞ。 618 00:42:49,815 --> 00:42:52,818 (タラオ)食べたデス! 619 00:42:52,818 --> 00:42:54,820 やっと機嫌を直してくれたか。 620 00:42:54,820 --> 00:42:56,756 お兄ちゃんも まねしてみれば? 621 00:42:56,756 --> 00:42:59,756 何で 僕が 猫に ごまをするんだ。 622 00:43:02,762 --> 00:43:04,764 ≪(戸の開く音) (タマ)ニャーン。 623 00:43:04,764 --> 00:43:08,768 あっ タマ そんなに 急に 懐いてくれなくても…。 624 00:43:08,768 --> 00:43:13,773 あなた 昨日のキャットフードを 欲しがってるんじゃないの? 625 00:43:13,773 --> 00:43:18,778 ええっ。 あれは高級品で 毎日 買ってたら 破産しちゃうよ。 626 00:43:18,778 --> 00:43:21,781 タマ~ 見てごらん。 627 00:43:21,781 --> 00:43:23,783 ニャーン。 628 00:43:23,783 --> 00:43:25,785 さあ こっちへ おいで。 629 00:43:25,785 --> 00:43:28,788 何で カツオが あの高い キャットフードを…。 630 00:43:28,788 --> 00:43:33,793 さっ ごちそうだぞ。 カツオ どうしたのよ その缶詰。 631 00:43:33,793 --> 00:43:37,797 しーっ。 中身は 普通のキャットフードなんだ。 632 00:43:37,797 --> 00:43:41,801 嘘は駄目デスヨ。 (タマ)ニャー。 633 00:43:41,801 --> 00:43:43,803 おい タマ 食べないのか? 634 00:43:43,803 --> 00:43:47,807 分かったのよ。 普通のキャットフードだって。 635 00:43:47,807 --> 00:43:50,810 タマのやつ 意外にグルメなんだな。 636 00:43:50,810 --> 00:43:54,814 そんなことをすると ますます タマに嫌われるわよ。 637 00:43:54,814 --> 00:43:56,749 好かれなくても 結構。 638 00:43:56,749 --> 00:43:58,751 呼んでも 来なかったら さみしくない? 639 00:43:58,751 --> 00:44:01,754 別に…。 640 00:44:01,754 --> 00:44:04,757 ニャーン。 ニャーン ニャーン。 (波平)どうしたんだ 急に。 641 00:44:04,757 --> 00:44:08,761 父さんに ねだってるんじゃないの?例のキャットフード。 642 00:44:08,761 --> 00:44:13,766 なるほど。 僕の懐がさみしいのを 知ってるのかもしれないなあ。 643 00:44:13,766 --> 00:44:15,768 ニャーン。 644 00:44:15,768 --> 00:44:20,773 今度は わが家の財布を 握ってる人の所に行ったわ。 645 00:44:20,773 --> 00:44:22,775 みんな どうかしてるよ。 タマが 人間の言葉が→ 646 00:44:22,775 --> 00:44:25,778 分かるようなことを言って。 647 00:44:25,778 --> 00:44:27,780 (タラオ)分かってるデスヨ。 (フネ)これだけ長く→ 648 00:44:27,780 --> 00:44:30,783 みんなと一緒に いるんだからね。 649 00:44:30,783 --> 00:44:32,785 お母さんまで おかしいよ。 650 00:44:32,785 --> 00:44:34,787 そうだ こうしたら どうだ。 651 00:44:34,787 --> 00:44:37,790 カツオが テストで いい点を取ったら→ 652 00:44:37,790 --> 00:44:39,792 タマに 例のキャットフードを 買ってやろう。 653 00:44:39,792 --> 00:44:43,796 そんな! 何で タマが ご褒美をもらうのさ。 654 00:44:43,796 --> 00:44:46,799 むろん カツオにも 褒美をやる。 655 00:44:46,799 --> 00:44:48,801 うーん うーん…。 656 00:44:48,801 --> 00:44:50,803 ニャーン。 657 00:44:50,803 --> 00:44:52,805 お兄ちゃん タマが応援に来たわよ。 658 00:44:52,805 --> 00:44:55,825 僕は タマのために やってるんじゃないよ。 659 00:44:55,825 --> 00:44:57,743 自分のために やってるんだ。 660 00:44:57,743 --> 00:45:02,743 理由は どうあれ 頑張って。 フレー フレー カツオ兄ちゃん。 661 00:45:05,751 --> 00:45:09,755 (波平)71点か 微妙な点数だなあ。 662 00:45:09,755 --> 00:45:13,759 (カツオ)お父さん 僕としては 精いっぱい頑張った点数なんだよ。 663 00:45:13,759 --> 00:45:16,762 そうだねえ。 点数は ともかく ここのところ→ 664 00:45:16,762 --> 00:45:18,764 よく勉強したからね。 665 00:45:18,764 --> 00:45:22,768 よろしい。 タマとカツオに 褒美をやろう。 666 00:45:22,768 --> 00:45:25,771 カッハハハハ…。 667 00:45:25,771 --> 00:45:29,775 いいなあ。 71点で 漫画を買ってもらえるなんて。 668 00:45:29,775 --> 00:45:35,781 0点や100点を取るより 難しいんだぞ。 71点を取るのは。 669 00:45:35,781 --> 00:45:37,783 (マスオ)タマー 買ってきたぞー。 670 00:45:37,783 --> 00:45:39,785 ほーら お気に入りのキャットフード。 671 00:45:39,785 --> 00:45:41,787 ニャーン。 672 00:45:41,787 --> 00:45:43,789 食べないデス タマ。 673 00:45:43,789 --> 00:45:47,793 タマ 正真正銘の本物だぞ。 674 00:45:47,793 --> 00:45:50,796 あら どうしたのかしら? タマ。 675 00:45:50,796 --> 00:45:52,798 ニャーン。 676 00:45:52,798 --> 00:45:55,768 お兄ちゃん タマが お礼を言いに来たわよ。 677 00:45:55,768 --> 00:45:57,636 ニャーン。 (カツオ)分かった 分かった。 678 00:45:57,636 --> 00:46:02,641 缶詰 食べなかったデス タマ。 (タマ)ニャーン ニャーン。 679 00:46:02,641 --> 00:46:08,647 ああー うるさいなあ。 読書の邪魔。 シッシッ。 680 00:46:08,647 --> 00:46:10,647 また嫌われるわよ。 681 00:46:13,652 --> 00:46:15,654 ニャーン。 682 00:46:15,654 --> 00:46:17,656 おっ タマ。 683 00:46:17,656 --> 00:46:20,659 終わったみたいじゃないか 反抗期。 684 00:46:20,659 --> 00:46:22,661 猫の気持ちは 分からないよ。 685 00:46:22,661 --> 00:46:25,664 じゃ 後で 公園でね。 (タマ)ニャーン。 686 00:46:25,664 --> 00:46:29,668 うん? 何だ 懐いてるのは 中島だったのか。 687 00:46:29,668 --> 00:46:32,671 僕じゃないよ。 おじいちゃんなんだ。 688 00:46:32,671 --> 00:46:34,671 ええっ。 689 00:46:36,675 --> 00:46:38,677 (中島の祖父)この間 少し分けてやったら→ 690 00:46:38,677 --> 00:46:40,679 すっかり味をしめたようでな。 691 00:46:40,679 --> 00:46:42,681 (タマ)ニャーン。 692 00:46:42,681 --> 00:46:45,684 そうか! それで みんなに…。 693 00:46:45,684 --> 00:46:48,687 (波平)何!? かつお節を 削ってほしかったからだと? 694 00:46:48,687 --> 00:46:51,690 それで みんなに甘えていたのね。 695 00:46:51,690 --> 00:46:55,694 タマは キャットフードより かつお節が 食べたかったんだよ。 696 00:46:55,694 --> 00:47:00,733 タマ かつお節 好きデスカ? (タマ)ニャーン。 697 00:47:00,733 --> 00:47:02,735 ふーん そういうことだったのか。 698 00:47:02,735 --> 00:47:06,739 あなた タマの気持ちばっかり 考えてるようだけど→ 699 00:47:06,739 --> 00:47:08,741 少しは 妻の気持ちも考えて。 700 00:47:08,741 --> 00:47:12,745 なーんだ 猫に 焼きもちを焼いてるのか? 701 00:47:12,745 --> 00:47:16,749 焼きもちとは 何よ! バカげてるよ。 702 00:47:16,749 --> 00:47:19,749 まあ! どうせバカですわよ!! フン! 703 00:47:21,754 --> 00:47:24,757 いってらっしゃいませ。 うん。 704 00:47:24,757 --> 00:47:26,759 [TEL] 705 00:47:26,759 --> 00:47:29,762 (穴子)はい 海山商事です。 706 00:47:29,762 --> 00:47:33,766 オクさんから 電話だよ。 (マスオ)えっ!? 707 00:47:33,766 --> 00:47:36,769 あっ ああ… もう怒っちゃいないよ。 708 00:47:36,769 --> 00:47:40,773 フフフ 愛してるんだもん。 709 00:47:40,773 --> 00:47:43,776 えっ!? 角丸物産の尾久さん! 710 00:47:43,776 --> 00:47:47,776 どっ どうも! ご無沙汰を… はい。 711 00:49:22,775 --> 00:49:24,777 二十歳ですか! (男性)ハハハハ…。 712 00:49:24,777 --> 00:49:26,779 いや 実に たくましく成長されましたな。 713 00:49:26,779 --> 00:49:28,781 ハハハハ…。 714 00:49:28,781 --> 00:49:30,783 (波平)将来 安心ですな。 715 00:49:30,783 --> 00:49:33,786 いや そうでもありませんよ。 716 00:49:33,786 --> 00:49:36,789 ねえ 母さん 小遣いくれよ。 717 00:49:36,789 --> 00:49:39,789 中身は まだ子供のままだ。 718 00:49:53,806 --> 00:49:55,808 (女性)ああ そう? 719 00:49:55,808 --> 00:49:58,811 (マスオ)《おっ 成人式の帰りだな》 720 00:49:58,811 --> 00:50:00,813 (男性たち)ハハハハ…。 721 00:50:00,813 --> 00:50:03,816 七五三デス! (マスオ)タラちゃん! 722 00:50:03,816 --> 00:50:06,819 七五三は よかったね。 723 00:50:06,819 --> 00:50:09,822 (ワカメ)似たようなもんじゃない。(タラオ)似てるデス。 724 00:50:09,822 --> 00:50:13,826 成人式は 大人の仲間入りをする お祝いなのよ。 725 00:50:13,826 --> 00:50:15,828 パパとママと おんなじになるデスカ? 726 00:50:15,828 --> 00:50:19,832 そうだよ。 (タラオ)う~ん 分からないデス。 727 00:50:19,832 --> 00:50:23,769 タラちゃんが 二十歳になれば分かるよ。 728 00:50:23,769 --> 00:50:26,772 ママだって そのころには もっと おばあさんに。 729 00:50:26,772 --> 00:50:29,775 カツオ! おばあちゃんになるデスカ? 730 00:50:29,775 --> 00:50:31,777 冗談 言わないでよ。 731 00:50:31,777 --> 00:50:34,780 あっ ごめん。 冗談だよ タラちゃん。 732 00:50:34,780 --> 00:50:36,782 そうデスカ。 733 00:50:36,782 --> 00:50:39,785 成人式といえば 羽織はかまかな。 734 00:50:39,785 --> 00:50:44,790 でも ぴしっと ネクタイを締めた スーツもいいし 迷うな。 735 00:50:44,790 --> 00:50:46,792 僕 どっちも着よう。 736 00:50:46,792 --> 00:50:50,796 ずる~い。 私は 着物とドレスにする! 737 00:50:50,796 --> 00:50:54,800 2人とも 結婚式のお色直しじゃないのよ。 738 00:50:54,800 --> 00:50:57,803 お父さんに頼めば どっちも新調してくれるよ。 739 00:50:57,803 --> 00:51:02,808 さあ どうだかねえ。 (マスオ)お父さんも大変だ。 740 00:51:02,808 --> 00:51:07,813 あっ! 何だか 重い荷物をしょった気が…。 741 00:51:07,813 --> 00:51:10,816 あら! 742 00:51:10,816 --> 00:51:16,822 成人の日 おめでとうございます。 ありがとうございます。 743 00:51:16,822 --> 00:51:21,760 子供 子供と思っておったのに。 感慨無量です。 744 00:51:21,760 --> 00:51:26,765 あ~あ せがれも ああいうことを言う年になったか。 745 00:51:26,765 --> 00:51:28,767 ですって。 746 00:51:28,767 --> 00:51:30,769 私たちにだって 同じような日が来るわよ。 747 00:51:30,769 --> 00:51:33,772 (マスオ)《子供 子供と 思っていたけど…》 748 00:51:33,772 --> 00:51:35,774 《感無量だわね》 749 00:51:35,774 --> 00:51:39,778 《サザエたちも ああいうことを 言う年になったか》 750 00:51:39,778 --> 00:51:41,780 《ホントですね》 751 00:51:41,780 --> 00:51:44,783 いつまでも 今のままで いてほしいと思う反面→ 752 00:51:44,783 --> 00:51:47,786 早く 成長した姿を 見てみたい気が。 753 00:51:47,786 --> 00:51:50,789 それが親っていうもんですよ。 754 00:51:50,789 --> 00:51:53,792 (三郎)毎度どうも! 三河屋です! 755 00:51:53,792 --> 00:51:55,794 ああ サブちゃん。 756 00:51:55,794 --> 00:51:58,797 ご注文いただいた品を お届けに上がりました。 757 00:51:58,797 --> 00:52:00,799 ああ ご苦労さま。 758 00:52:00,799 --> 00:52:03,802 (三郎)よいしょ。 あら サブちゃん この のしは? 759 00:52:03,802 --> 00:52:06,805 あっ 加藤さんちと間違えました。 760 00:52:06,805 --> 00:52:10,809 成人式のお祝いをやるっていうんでのしをかけてきたんですよ。→ 761 00:52:10,809 --> 00:52:12,811 すぐ交換してきます。 762 00:52:12,811 --> 00:52:14,813 あっ 大丈夫よ。 あっ? 763 00:52:14,813 --> 00:52:18,813 すぐそこだから 代わりに届けてあげるわよ。 764 00:52:20,836 --> 00:52:22,754 (ウオトク)あっ サザエさん。 ウオトクさん。 765 00:52:22,754 --> 00:52:24,756 ここの坊ちゃんの 成人式のお祝いで→ 766 00:52:24,756 --> 00:52:28,760 タイの尾頭付きを お届けに来たんでさあ。 767 00:52:28,760 --> 00:52:30,762 ずいぶん豪勢ね。 768 00:52:30,762 --> 00:52:33,765 あの… 息子さんは? 769 00:52:33,765 --> 00:52:36,768 (加藤)肝心の息子は スキーに出掛けて。 770 00:52:36,768 --> 00:52:38,770 (加藤の妻)うちに 落ち着いていませんの。 771 00:52:38,770 --> 00:52:44,776 前から頼んでいたので 料理を断るわけにもいかず…。 772 00:52:44,776 --> 00:52:46,778 えっ 僕が? 773 00:52:46,778 --> 00:52:48,780 2人じゃ とても食べきれないだろうし→ 774 00:52:48,780 --> 00:52:51,783 主役のいない お祝いなんて 寂しいでしょう? 775 00:52:51,783 --> 00:52:55,787 だからって 僕が 息子さんの代わりをするのは…。 776 00:52:55,787 --> 00:52:58,790 一緒に お祝いしてあげればいいのよ。 777 00:52:58,790 --> 00:53:00,792 あの よかったら 僕が代わりに。 778 00:53:00,792 --> 00:53:03,792 カツオは 未成年でしょ! (カツオ)うっ…。 779 00:53:06,798 --> 00:53:09,801 (波平)《うん? うちは 成人式は 関係ないし→ 780 00:53:09,801 --> 00:53:12,804 多少 寄り道しても構わんだろう》 781 00:53:12,804 --> 00:53:16,808 多少 年は食っておりますが 息子さんの代わりに。 782 00:53:16,808 --> 00:53:20,779 お引き受けいただいて…。 (2人)ありがとうございます。 783 00:53:20,779 --> 00:53:22,648 ささ どうぞ。 784 00:53:22,648 --> 00:53:25,651 (カツオ)うちじゃ いつもと変わりない食事だね。 785 00:53:25,651 --> 00:53:30,656 カツオの成人式のときには 豪華な食事を用意してあげますよ。 786 00:53:30,656 --> 00:53:32,658 先が長過ぎるよ。 787 00:53:32,658 --> 00:53:36,662 マスオ兄さんは いいわね。 2回も成人式をして。 788 00:53:36,662 --> 00:53:39,665 2回じゃないわよ。 主役がいなくて気の毒だから→ 789 00:53:39,665 --> 00:53:41,667 代役を務めているのよ。 790 00:53:41,667 --> 00:53:44,670 それだって 2回と同じだよ! 791 00:53:44,670 --> 00:53:47,673 (加藤)こうやって 息子と酒を酌み交わすのを→ 792 00:53:47,673 --> 00:53:51,677 楽しみにしていたんですけどね。 (マスオ)お察しします。 793 00:53:51,677 --> 00:53:54,680 お父さん もう 愚痴は やめましょう。 794 00:53:54,680 --> 00:53:58,684 そうだな。 ささ フグ田さん どんどん やってください。 795 00:53:58,684 --> 00:54:00,686 しかし うれしいもんだね。 796 00:54:00,686 --> 00:54:04,690 こうやって 一緒に 祝ってくれる方が来てくれて。 797 00:54:04,690 --> 00:54:06,692 ええ。 (マスオ)ささ お父さんも どうぞ。 798 00:54:06,692 --> 00:54:09,695 こりゃどうも。 アハハハ! 799 00:54:09,695 --> 00:54:11,697 (男性たち)ハハハハ…。 800 00:54:11,697 --> 00:54:13,699 (男性)もう一軒 行こう! (男性)よし! 801 00:54:13,699 --> 00:54:15,701 (店主)世間じゃ お祝いムードですね。 802 00:54:15,701 --> 00:54:19,705 一緒に酒を飲むのを 楽しみに 待ってた親もいるだろうな。 803 00:54:19,705 --> 00:54:24,743 旦那も そうじゃないんですかい?(波平)いや うちは まだまだ。 804 00:54:24,743 --> 00:54:27,746 あっ いらっしゃい! (男性)これは 磯野さん。 805 00:54:27,746 --> 00:54:31,750 やあ どうも。 おや お連れの方は? 806 00:54:31,750 --> 00:54:36,755 デビューさせようと思って 連れてきたんです。 せがれです。 807 00:54:36,755 --> 00:54:39,758 (波平)成人式ですか。 (男性)ええ。 808 00:54:39,758 --> 00:54:41,760 (波平・店主) おめでとうございます。 809 00:54:41,760 --> 00:54:43,762 これからは 2人で寄ることもあるんで→ 810 00:54:43,762 --> 00:54:46,765 よろしく お願いします。 (波平)こちらこそ。 811 00:54:46,765 --> 00:54:49,768 坊ちゃんも ぜひ ごひいきに。 812 00:54:49,768 --> 00:54:51,770 (息子・男性)乾杯! 813 00:54:51,770 --> 00:54:54,773 (波平)《いいもんだなあ。 いつか わしも…》 814 00:54:54,773 --> 00:54:57,776 (波平・カツオ)《乾杯! ハハハハ…》 815 00:54:57,776 --> 00:54:59,778 (息子)親父 しっかりしろよ! 816 00:54:59,778 --> 00:55:02,781 こんなに弱いとは思わなかったよ。 817 00:55:02,781 --> 00:55:06,785 (波平)《弱いんじゃなくて うれしくて飲み過ぎたんだよ》 818 00:55:06,785 --> 00:55:09,788 しかし 頼もしいもんだ。 819 00:55:09,788 --> 00:55:11,790 すっかり ごちそうになりまして。 820 00:55:11,790 --> 00:55:15,794 いえいえ。 よっぽど うれしかったんだと思います。 821 00:55:15,794 --> 00:55:20,782 普段 あまり飲まないんですが 酔いつぶれるまで飲んでしまって。 822 00:55:20,782 --> 00:55:24,736 (マスオ)《喜んでくれたんだったら代わりを務めたかいがあった》 823 00:55:24,736 --> 00:55:28,740 ≪(波平)マスオ君じゃないか。 (マスオ)あっ お父さん。 824 00:55:28,740 --> 00:55:33,745 確かに 初めて息子と一緒に 酒を酌み交わすっていうのは→ 825 00:55:33,745 --> 00:55:35,747 感慨無量なんでしょうねえ。 826 00:55:35,747 --> 00:55:39,751 マスオ君 飲み直そうか。 (マスオ)ええ。→ 827 00:55:39,751 --> 00:55:44,756 そりゃあ いいじゃないですか! カツオ君と3人で おでんの屋台。 828 00:55:44,756 --> 00:55:47,759 (波平)今から楽しみにしとるんだ。 829 00:55:47,759 --> 00:55:52,764 僕は 成人式のお祝いなんて してほしくないよ。 830 00:55:52,764 --> 00:55:54,766 何? (フネ)どうしてだい? 831 00:55:54,766 --> 00:55:57,769 20年間 育ててくれた お父さんと お母さんに→ 832 00:55:57,769 --> 00:56:00,772 感謝するお祝いにしたいんだ。 833 00:56:00,772 --> 00:56:03,775 カツオ…。 834 00:56:03,775 --> 00:56:05,777 もう! 調子いいんだから! 835 00:56:05,777 --> 00:56:09,781 お兄ちゃんばっかり。 (タラオ)ずるいデス。 836 00:56:09,781 --> 00:56:13,781 親を喜ばせるのが どうして悪いのさ。 837 00:56:16,788 --> 00:56:31,803 ♪♪~ 838 00:56:31,803 --> 00:56:36,742 ♪♪「大きな空を ながめたら」 839 00:56:36,742 --> 00:56:42,748 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 840 00:56:42,748 --> 00:56:47,753 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 841 00:56:47,753 --> 00:56:52,758 ♪♪「ハイキング」 842 00:56:52,758 --> 00:57:11,777 ♪♪~ 843 00:57:11,777 --> 00:57:13,779 ♪♪~ 844 00:57:13,779 --> 00:57:18,784 ♪♪「ほら ほら みんなの」 845 00:57:18,784 --> 00:57:24,723 ♪♪「声がする」 846 00:57:24,723 --> 00:57:29,728 ♪♪「サザエさん サザエさん」 847 00:57:29,728 --> 00:57:39,728 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 848 00:57:41,740 --> 00:57:45,744 さーて 来週の 『サザエさん』は。 849 00:57:45,744 --> 00:57:47,746 (ワカメ)ワカメです。 スズ子ちゃんと一緒に→ 850 00:57:47,746 --> 00:57:50,749 鉛筆とノートを買いに行ったの。→ 851 00:57:50,749 --> 00:57:55,754 2人で色違いのお揃いにしたんだ。3学期から使うのが楽しみだな。→ 852 00:57:55,754 --> 00:57:57,754 さて 次回は…。 853 00:58:04,763 --> 00:58:07,763 来週も また見てくださいね。