1 00:00:33,643 --> 00:00:35,645 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,645 --> 00:00:38,648 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,648 --> 00:00:41,651 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,651 --> 00:00:46,656 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,656 --> 00:00:49,659 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,659 --> 00:00:53,663 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,663 --> 00:00:57,667 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,667 --> 00:01:01,671 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,671 --> 00:01:05,675 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,675 --> 00:01:15,685 ♪♪~ 11 00:01:15,685 --> 00:01:19,689 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,689 --> 00:01:23,693 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,693 --> 00:01:27,697 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,697 --> 00:01:31,718 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,718 --> 00:01:35,639 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,639 --> 00:01:39,876 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,876 --> 00:01:43,647 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,647 --> 00:01:47,651 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,651 --> 00:01:58,651 ♪♪~ 20 00:03:42,666 --> 00:03:45,669 また漫画? (カツオ)のんきだなあ~。 21 00:03:45,669 --> 00:03:47,671 僕も そろそろ株を 買おうと思ってね。 22 00:03:47,671 --> 00:03:49,671 えっ!? 23 00:04:01,685 --> 00:04:03,687 (波平)小学生が 株を買うだと!? 24 00:04:03,687 --> 00:04:07,691 お父さん 叱る前に これを見て。 (波平)うん? 25 00:04:07,691 --> 00:04:10,694 僕は この会社の株を 買おうと思ってるんだ。 26 00:04:10,694 --> 00:04:12,696 平波建設? 27 00:04:12,696 --> 00:04:15,699 名前を聞いて ぴんとこない? (波平)う~ん。 28 00:04:15,699 --> 00:04:17,701 (フネ)お父さんの名前じゃ ないのかい? 29 00:04:17,701 --> 00:04:20,704 そう。 平波を ひっくり返すと 波平。 30 00:04:20,704 --> 00:04:24,708 しかも お父さんだけじゃなく 僕にも 関わりがあるんだよ。 31 00:04:24,708 --> 00:04:27,711 カツオに? (カツオ)株価を見て。 32 00:04:27,711 --> 00:04:29,713 46円か。 33 00:04:29,713 --> 00:04:31,715 カツオ! もしや…。 34 00:04:31,715 --> 00:04:35,719 そうなんだよ。 今日 返してもらったテストが 46点! 35 00:04:35,719 --> 00:04:39,723 これも 何かの縁だと思うよ。 (波平)何が 縁だ! 36 00:04:39,723 --> 00:04:42,659 僕も 平波建設と共に 成長していくよ。 37 00:04:42,659 --> 00:04:46,663 46点は 50点になり やがては 100点になる。 38 00:04:46,663 --> 00:04:50,663 そんな バカなことを考えてる 暇があったら 勉強せんか! 39 00:04:52,669 --> 00:04:54,671 タラちゃん 寝た? (マスオ)うん。 40 00:04:54,671 --> 00:04:57,674 お父さんの お説教は 終わったのかい? 41 00:04:57,674 --> 00:05:01,678 一応ね。 マスオ兄さんに 頼みがあるんだけど。 42 00:05:01,678 --> 00:05:03,680 えっ 何だい? (カツオ)平波建設の→ 43 00:05:03,680 --> 00:05:06,683 株を 買ってもらおうと思って。 44 00:05:06,683 --> 00:05:08,685 (マスオ)このお金で? (カツオ)お父さんや 姉さんには→ 45 00:05:08,685 --> 00:05:12,689 丸秘ということで。 (マスオ)しかし 小銭では…。 46 00:05:12,689 --> 00:05:16,693 一株 46円だから 二株 買えるでしょ? 47 00:05:16,693 --> 00:05:19,696 証券会社は 駄菓子屋さんじゃないんだよ。 48 00:05:19,696 --> 00:05:21,698 足りないの? (マスオ)そうだなあ。 49 00:05:21,698 --> 00:05:24,701 会社によっては まとまった金額じゃないと→ 50 00:05:24,701 --> 00:05:26,703 売ってくれないと思うよ。 51 00:05:26,703 --> 00:05:28,705 お菓子なら 1個でも買えるのに…。 52 00:05:28,705 --> 00:05:32,709 そうだ! 僕が 平波建設になろう。(カツオ)どういうこと? 53 00:05:32,709 --> 00:05:37,714 そのお金を預かって カツオ君に 株券を発行するんだよ。 54 00:05:37,714 --> 00:05:40,734 株が上がれば もうかるし 下がれば 損をする。 55 00:05:40,734 --> 00:05:43,653 いいの? (マスオ)これも経済の勉強さ。 56 00:05:43,653 --> 00:05:46,653 むろん サザエたちには これだよ。 57 00:05:48,658 --> 00:05:52,662 これで 僕も 立派な株主になったぞ。 58 00:05:52,662 --> 00:05:55,665 ワカメも 株を買うのか? (ワカメ)ううん。 59 00:05:55,665 --> 00:05:58,668 私のテストと同じ会社が ないかと思って…。 60 00:05:58,668 --> 00:06:00,670 うん あったわ! 61 00:06:00,670 --> 00:06:02,672 (カツオ)98円!? 62 00:06:02,672 --> 00:06:05,675 今日の国語のテスト 98点だったの。 63 00:06:05,675 --> 00:06:07,677 嫌みなやつ…。 64 00:06:07,677 --> 00:06:10,680 (早川)まあ すてき! (カオリ)本当! 65 00:06:10,680 --> 00:06:13,683 (花沢)あっ 磯野君。 この子 カワイイと思わない? 66 00:06:13,683 --> 00:06:16,686 誰? (カオリ)人気モデルの→ 67 00:06:16,686 --> 00:06:19,689 平波ユリカよ。 (カツオ)平波って もしかして…。 68 00:06:19,689 --> 00:06:21,691 (早川)知ってるの? 磯野君。 69 00:06:21,691 --> 00:06:25,695 平波建設に関係あるんじゃ? (花沢)よく知ってるじゃない。 70 00:06:25,695 --> 00:06:29,699 この子の おじいさんが 平波建設の社長さんなのよ。 71 00:06:29,699 --> 00:06:32,702 いやあ 世間は狭いなあ。 (早川)狭いって? 72 00:06:32,702 --> 00:06:36,706 何を隠そう 僕は 平波建設の株主なんだ。 73 00:06:36,706 --> 00:06:38,708 何のこと? (カツオ)ごめん ごめん。 74 00:06:38,708 --> 00:06:42,645 君たちに 経済の話は 難しかったかなあ。 75 00:06:42,645 --> 00:06:47,650 へえ~ 社長の お孫さん? (カツオ)僕が 大株主になれば→ 76 00:06:47,650 --> 00:06:49,652 ユリカちゃんと 親しくなれると思わない? 77 00:06:49,652 --> 00:06:53,656 大株主って 何株買えば なれると思ってるんだい? 78 00:06:53,656 --> 00:06:55,658 百株くらい… かな? 79 00:06:55,658 --> 00:06:58,661 ハハハ… 平波建設の場合は→ 80 00:06:58,661 --> 00:07:00,663 その程度じゃ 大株主とは言えないよ。 81 00:07:00,663 --> 00:07:03,666 もっとなの? (マスオ)うん。 一万株→ 82 00:07:03,666 --> 00:07:07,670 いや それ以上だろうな~。 (カツオ)ええっ!→ 83 00:07:07,670 --> 00:07:11,674 46 × 10,000は…。 84 00:07:11,674 --> 00:07:15,678 カツオ君 今日の株価は 51円に上がっていたよ。 85 00:07:15,678 --> 00:07:17,680 ええっ!? (マスオ)カツオ君は→ 86 00:07:17,680 --> 00:07:21,684 二株で 10円もうかったわけだ。 (カツオ)たった 10円? 87 00:07:21,684 --> 00:07:25,688 気合を入れて 勉強しないと 平波建設に抜かれるよ。 88 00:07:25,688 --> 00:07:29,692 のんびり入ってないで! 後が つかえてるんですからね。 89 00:07:29,692 --> 00:07:31,694 (カツオ)は~い。 90 00:07:31,694 --> 00:07:34,697 あら 何の計算かしら? これ お兄ちゃんの→ 91 00:07:34,697 --> 00:07:38,701 テストの点に 関係あるんじゃないの? 92 00:07:38,701 --> 00:07:41,638 ああ あの計算は 後から入るワカメに→ 93 00:07:41,638 --> 00:07:44,641 問題を出しておいたんだよ。 (ワカメ)ホント? 94 00:07:44,641 --> 00:07:48,645 かなり難しかったろ。 (ワカメ)うっ うん…。 95 00:07:48,645 --> 00:07:50,647 まっ 頑張ることだね。 96 00:07:50,647 --> 00:07:54,651 待ちなさい! そんな言い訳で ごまかされないわよ。 97 00:07:54,651 --> 00:07:56,653 タラちゃんに聞いてみれば? 98 00:07:56,653 --> 00:07:58,655 (タラオ)お孫さんデス。 99 00:07:58,655 --> 00:08:02,659 お孫さん? もう いいじゃないか。 100 00:08:02,659 --> 00:08:06,663 あなたも 何か知ってるんでしょ?いや 僕は…。 101 00:08:06,663 --> 00:08:09,666 マスオ君 寝酒をやらんかね。 102 00:08:09,666 --> 00:08:12,666 あっ いっ いいですね~。 もう…。 103 00:08:15,672 --> 00:08:18,675 おはよ~。 カツオ 大変なことになったわよ。 104 00:08:18,675 --> 00:08:21,678 さすが わしの名前と同じ会社だ。 105 00:08:21,678 --> 00:08:24,681 (カツオ)平波建設 58円!? 106 00:08:24,681 --> 00:08:28,685 平波建設と 一緒に成長していくんでしょ? 107 00:08:28,685 --> 00:08:30,985 今度のテストが楽しみだ。 (カツオ)うっ…。 108 00:08:32,689 --> 00:08:34,691 う~ん…。 109 00:08:34,691 --> 00:08:38,695 磯野君 どうしちゃったのよ! 休み時間に 勉強するなんて。 110 00:08:38,695 --> 00:08:40,713 平波建設の おかげだよ。 111 00:08:40,713 --> 00:08:44,634 ははあ。 平波ユリカに 気に入られようとしてるのね。 112 00:08:44,634 --> 00:08:46,636 どういうこと? 113 00:08:46,636 --> 00:08:49,639 彼女が 好きな男の子は 秀才タイプなんですって。 114 00:08:49,639 --> 00:08:51,641 ホント!? 115 00:08:51,641 --> 00:08:56,646 磯野君は 平波建設より 花沢不動産よ! 116 00:08:56,646 --> 00:09:01,651 (波平)何だ 東京都だけで 相手に届くわけが なかろう。 117 00:09:01,651 --> 00:09:04,654 有名人だから 大丈夫だと思って。 118 00:09:04,654 --> 00:09:06,656 年賀はがきの残りで ファンレターを出して→ 119 00:09:06,656 --> 00:09:11,661 返事が来ると思ってるのか。 問題は 文面の最後よ。 120 00:09:11,661 --> 00:09:15,665 「僕は あなたの おじいさんの 会社の株を持ってます」? 121 00:09:15,665 --> 00:09:18,668 そんな でたらめを書いて。 122 00:09:18,668 --> 00:09:21,671 でたらめじゃないよ。 ちゃんと 二株買ったんだよ。 123 00:09:21,671 --> 00:09:23,673 (波平)嘘をつくんじゃない! (カツオ)うっ…。 124 00:09:23,673 --> 00:09:25,675 カツオ君の言うとおりです。 125 00:09:25,675 --> 00:09:28,678 あなた…。 126 00:09:28,678 --> 00:09:30,680 (波平)マスオ君が これを…。 127 00:09:30,680 --> 00:09:32,682 すいません。 僕が 浅はかでした。 128 00:09:32,682 --> 00:09:36,686 そうよ。 小学生に 株を教えるなんて。 129 00:09:36,686 --> 00:09:38,688 僕が 無理に頼んだんだよ。 130 00:09:38,688 --> 00:09:41,624 子供が お金を増やして どうする。 131 00:09:41,624 --> 00:09:44,627 金よりも 知識と教養を増やす方が 大切だ! 132 00:09:44,627 --> 00:09:48,631 さすが お父さん いいことを おっしゃいますねえ。 133 00:09:48,631 --> 00:09:51,634 父さんを おだてても 罪は 軽くならないわよ。 134 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 あっ サッ サザエ…。 135 00:09:53,636 --> 00:09:55,638 あっ いや マスオ君は カツオに 経済のことを→ 136 00:09:55,638 --> 00:09:58,641 教えるつもりだったんだろう。 (カツオ)そうなんだよ。 137 00:09:58,641 --> 00:10:02,645 お兄ちゃん もう見せてもいいんじゃないの? 138 00:10:02,645 --> 00:10:04,647 まだ見せるものが あるのかい? 139 00:10:04,647 --> 00:10:08,651 お兄ちゃん 努力したのよね。 (カツオ)うん。 140 00:10:08,651 --> 00:10:11,651 平波建設に負けると 笑われるからね。 141 00:10:13,656 --> 00:10:17,660 ほう! 58点か。 (フネ)頑張れば できるじゃないか。 142 00:10:17,660 --> 00:10:21,664 やったね! 平波建設の株価と 同じじゃないか。 143 00:10:21,664 --> 00:10:24,667 まったく いいタイミングで見せるわねえ。 144 00:10:24,667 --> 00:10:27,670 (タラオ)偉いデス カツオ兄ちゃん。 145 00:10:27,670 --> 00:10:32,670 お断りしておきますが これ以上 株が上がると無理ですから…。 146 00:12:07,670 --> 00:12:10,673 《うんっ? はて? いつの間に画廊が》 147 00:12:10,673 --> 00:12:13,673 どうぞ お入りください。 148 00:12:15,678 --> 00:12:19,678 (波平)う~ん…。 うん? うんっ? 149 00:12:21,684 --> 00:12:24,687 (波平)う~ん。 (男性)いかがですか? 150 00:12:24,687 --> 00:12:26,689 ああ はい はい。 大変 素晴らしい。 151 00:12:26,689 --> 00:12:28,691 ありがとうございます。 152 00:12:28,691 --> 00:12:32,695 《とは言ったものの わしには さっぱり分からん》 153 00:12:32,695 --> 00:12:35,695 ≪(ワカメ)お父さ~ん。 (波平)うんっ? 154 00:12:38,701 --> 00:12:41,701 おっ ワッ ワカメか…。 155 00:12:54,717 --> 00:12:56,719 《ああいう絵なら 素人のわしにも→ 156 00:12:56,719 --> 00:12:59,722 描けそうな気がするな。 何を描いたか→ 157 00:12:59,722 --> 00:13:01,724 分からんくらいでも いいんだからな》 158 00:13:01,724 --> 00:13:04,727 あしたの競馬ですけど 決まりましたか? 159 00:13:04,727 --> 00:13:07,663 いや まだだ。 マスオ君に任せるよ。 160 00:13:07,663 --> 00:13:10,666 いいんですか? 外れても知りませんよ。 161 00:13:10,666 --> 00:13:13,669 (波平)いい いい。 (マスオ)では。 162 00:13:13,669 --> 00:13:16,669 《競馬か。 馬!》 163 00:13:18,674 --> 00:13:23,679 (波平)《まっ 何となく 馬に見えればいいんだろうから→ 164 00:13:23,679 --> 00:13:27,683 こんなので通用すれば わしも画伯に…》 165 00:13:27,683 --> 00:13:29,685 タマデス。 (波平)何? 166 00:13:29,685 --> 00:13:31,687 (タラオ)タマを描いたデスカ? 167 00:13:31,687 --> 00:13:35,691 いや タラちゃん これは… タマに見えるかね? 168 00:13:35,691 --> 00:13:37,693 見えるデス。 169 00:13:37,693 --> 00:13:40,696 (波平)う~ん タマか。 (タラオ)タマデス。 170 00:13:40,696 --> 00:13:43,699 (タマ)ニャ~。 (タラオ)あっ タマ。 タマデスヨ。 171 00:13:43,699 --> 00:13:46,702 (タマ)ニャ~。 (タラオ)タマも分かるデス。 172 00:13:46,702 --> 00:13:48,704 (波平)う~ん。 173 00:13:48,704 --> 00:13:51,707 お父さんが タマの絵を? 174 00:13:51,707 --> 00:13:53,709 上手デス。 175 00:13:53,709 --> 00:13:55,711 ホントに タマの絵だったの? タラちゃん。 176 00:13:55,711 --> 00:13:57,713 タマデスヨ。 177 00:13:57,713 --> 00:14:01,717 (波平)馬を描いたつもりが タマに見えるとは。 178 00:14:01,717 --> 00:14:04,720 タラちゃんの感性が豊かなのか わしの表現力が…。 179 00:14:04,720 --> 00:14:08,658 ≪(カツオ)お父さん! (波平)うんっ? 180 00:14:08,658 --> 00:14:12,662 タマの絵を描いたんだって? (ワカメ)すごく上手なんだって? 181 00:14:12,662 --> 00:14:14,664 (カツオ)見せて。 (ワカメ)見せてよ。 182 00:14:14,664 --> 00:14:17,667 もう破り捨ててしまった。 183 00:14:17,667 --> 00:14:19,669 じゃあ もう一度 描いてよ。 184 00:14:19,669 --> 00:14:21,671 見た~い。 (波平)後でな。 185 00:14:21,671 --> 00:14:24,674 何で後なの? (ワカメ)今じゃ駄目? 186 00:14:24,674 --> 00:14:27,677 散歩に出掛けようと思ってな。 187 00:14:27,677 --> 00:14:30,680 (フネ)済ませたんじゃ なかったんですか? 188 00:14:30,680 --> 00:14:33,683 残した所があってな。 行ってくる。 189 00:14:33,683 --> 00:14:35,685 散歩のし残しってあるの? 190 00:14:35,685 --> 00:14:37,687 変なお父さんだねえ。 191 00:14:37,687 --> 00:14:41,691 カツオ君たちが 無理な お願いをしたからじゃないの? 192 00:14:41,691 --> 00:14:43,693 だって 見たいじゃないか。 193 00:14:43,693 --> 00:14:45,695 タマの絵 上手だって言うんだもん。 194 00:14:45,695 --> 00:14:47,697 上手デス。 195 00:14:47,697 --> 00:14:50,700 私も見てみたいわ。 父さんの絵。 だろう? 196 00:14:50,700 --> 00:14:54,704 だから 逃げだしたんだよ。 煩わしくて。 197 00:14:54,704 --> 00:14:57,707 でも 何で タマを描いたんだろうね。 198 00:14:57,707 --> 00:15:01,711 カワイイからデス。 (タマ)ニャ~。 199 00:15:01,711 --> 00:15:04,714 《タラちゃんには タマに見えても 他の者は…》 200 00:15:04,714 --> 00:15:07,650 《何? これ》 (カツオ)《タマに見えないよ》 201 00:15:07,650 --> 00:15:11,654 《見えない》 《実は 馬を描いたんだ》 202 00:15:11,654 --> 00:15:14,657 《これが?》 (3人)《ハハハハ…》 203 00:15:14,657 --> 00:15:18,661 《画廊の先生の意見を 聞いてみるか》 204 00:15:18,661 --> 00:15:21,664 (男性)何を描かれたんですか? (波平)うっ 馬です。 205 00:15:21,664 --> 00:15:23,666 馬ですか。 206 00:15:23,666 --> 00:15:25,668 孫は うちの飼い猫だって 言うんですが。 207 00:15:25,668 --> 00:15:29,672 猫だったら猫でいいじゃないですか。(波平)はっ? 208 00:15:29,672 --> 00:15:33,676 (男性)これは 僕の作品ですが 何に見えますか? 209 00:15:33,676 --> 00:15:37,680 「動物」とありますから 動物なんでしょうが…。 210 00:15:37,680 --> 00:15:40,683 鳥にも見えるし キリンにも…。 211 00:15:40,683 --> 00:15:44,687 それでいいんですよ。 見た人が感じたもので。 212 00:15:44,687 --> 00:15:48,691 なるほど。 それで タイトルが 「動物」となってるんですね。 213 00:15:48,691 --> 00:15:52,695 そういう目で見ると 絵の方も理解できます。 214 00:15:52,695 --> 00:15:54,697 お父さん 遅いね。 215 00:15:54,697 --> 00:15:56,699 どこまで散歩に行ったのかしら。 216 00:15:56,699 --> 00:16:01,704 早く タマを描いてほしいデス。 だから 帰ってこないのよ。 217 00:16:01,704 --> 00:16:05,725 みんな お父さんが帰ってきても せかすんじゃありませんよ。 218 00:16:05,725 --> 00:16:10,646 《果たして うちの連中は 抽象画が 分かるかどうか》 219 00:16:10,646 --> 00:16:13,649 ただいま。 (子供たち)おかえりなさい!→ 220 00:16:13,649 --> 00:16:15,651 フフフフ…。 221 00:16:15,651 --> 00:16:18,654 (波平)《はて?》 (フネ)何か? 222 00:16:18,654 --> 00:16:21,657 あっ いやいや。 223 00:16:21,657 --> 00:16:23,657 (波平)《どうなってるんだ?》 224 00:16:27,663 --> 00:16:29,665 何か用? 225 00:16:29,665 --> 00:16:31,665 あっ いや いいんだ。 226 00:16:36,672 --> 00:16:38,674 描いてる 描いてる。 227 00:16:38,674 --> 00:16:41,674 (タラオ)タマの絵ですか? (ワカメ)さあ。 228 00:16:43,679 --> 00:16:45,681 (波平)《できたぞ!》 229 00:16:45,681 --> 00:16:48,684 よし タラちゃん。 (タラオ)ハイデス。 230 00:16:48,684 --> 00:16:51,687 おじいちゃん。 (波平)ああ タラちゃんか。 231 00:16:51,687 --> 00:16:53,689 どうだね? 232 00:16:53,689 --> 00:16:56,692 (タラオ)ハチデス。 (波平)何? タマじゃないのか。 233 00:16:56,692 --> 00:16:58,694 ハチデス。 234 00:16:58,694 --> 00:17:00,696 僕たちにも見せてよ。 235 00:17:00,696 --> 00:17:04,700 これがハチ? (カツオ)ハチに見えるかな。 236 00:17:04,700 --> 00:17:08,637 (波平)タラちゃん さっき これをタマだと言ったろう。 237 00:17:08,637 --> 00:17:10,306 タマデスヨ。 238 00:17:10,306 --> 00:17:14,543 こっちがタマで こっちがハチ。 う~ん。 239 00:17:14,543 --> 00:17:16,545 絵が違うことは 分かるけど…。 240 00:17:16,545 --> 00:17:20,549 へえ~ タラちゃん タマとハチに見えたのかい? 241 00:17:20,549 --> 00:17:22,318 見えたデス。 242 00:17:22,318 --> 00:17:24,553 私には タマにもハチにも 見えないけど。 243 00:17:24,553 --> 00:17:26,555 (ワカメ)お父さん 何を描いたの? 244 00:17:26,555 --> 00:17:30,559 わしは 動物を描いたんだ。 動物? 245 00:17:30,559 --> 00:17:34,563 そう言われれば 両方とも足が 4本あるから…。 246 00:17:34,563 --> 00:17:36,565 動物に見えるわね。 247 00:17:36,565 --> 00:17:38,567 何の動物なの? お父さん。 248 00:17:38,567 --> 00:17:42,571 何の動物に見えるかは 見る人の勝手だ。 249 00:17:42,571 --> 00:17:44,573 抽象画ですね。 250 00:17:44,573 --> 00:17:46,575 さよう。 上手 下手はない。→ 251 00:17:46,575 --> 00:17:49,578 タラちゃんのように 素直な気持ちで見れば→ 252 00:17:49,578 --> 00:17:51,580 何かの動物に見えてくる。 253 00:17:51,580 --> 00:17:54,583 こっちは ライオンかな。 254 00:17:54,583 --> 00:17:57,586 そんな怖い動物じゃないわよ。 ウサギさん。 255 00:17:57,586 --> 00:18:01,590 ウサギは もっと耳が長いでしょ。 羊ってとこね。 256 00:18:01,590 --> 00:18:03,592 尻尾が長い方は キツネ…。 257 00:18:03,592 --> 00:18:07,530 タヌキじゃない? (タラオ)タマとハチデス。 258 00:18:07,530 --> 00:18:09,532 タラちゃんが 一番 近いみたい。 259 00:18:09,532 --> 00:18:15,538 《抽象画のおかげで けなされずに済んだ》 260 00:18:15,538 --> 00:18:17,540 (波平)《そうだ 馬と分かってもらうには…》 261 00:18:17,540 --> 00:18:20,543 いい絵を思い付いたぞ。 262 00:18:20,543 --> 00:18:23,546 穴を狙うか 本命でいくか…。 263 00:18:23,546 --> 00:18:26,549 マスオ君 この絵 分かるかね? 264 00:18:26,549 --> 00:18:29,552 競馬ですね。 265 00:18:29,552 --> 00:18:31,554 ≪(波平)バッカモ~ン!! 266 00:18:31,554 --> 00:18:33,556 うわ~! 267 00:18:33,556 --> 00:18:37,560 (波平)羽など描きおるから みんな 飛んでいってしまったわい! 268 00:18:37,560 --> 00:18:40,563 競馬 外れたんですか? 269 00:18:40,563 --> 00:18:43,566 外れたって あなたが予想を立てたんでしょ? 270 00:18:43,566 --> 00:18:47,570 そうなんだけど お父さんは 絵に手を加えられたことの方が→ 271 00:18:47,570 --> 00:18:49,572 カチンときたらしいよ。 272 00:18:49,572 --> 00:18:51,574 《何をやっとる!!》 273 00:18:51,574 --> 00:18:53,576 《天馬だよ。 ペガサス》 274 00:18:53,576 --> 00:18:58,576 まったく わしの傑作を 台無しにしおって! 275 00:20:32,641 --> 00:20:35,641 これ 下さ~い。 はい ありがとうございます。 276 00:20:44,653 --> 00:20:46,653 んっ? うわっ! 277 00:21:01,670 --> 00:21:03,672 姉さん おやつは? 278 00:21:03,672 --> 00:21:05,674 勝手に食べて。 279 00:21:05,674 --> 00:21:07,676 用意してないの? 280 00:21:07,676 --> 00:21:10,679 これで用意できる? (子供たち)う~ん。 281 00:21:10,679 --> 00:21:12,681 迷惑な編み物だよ。 282 00:21:12,681 --> 00:21:14,683 ホント。 (タラオ)おやつ 何デスカ? 283 00:21:14,683 --> 00:21:18,687 (カツオ)よし! これ いっぱいの ホットケーキを作ろう。 284 00:21:18,687 --> 00:21:21,687 うん。 すてき! (タラオ)すごいデス! 285 00:21:23,692 --> 00:21:26,695 ただいま。→ 286 00:21:26,695 --> 00:21:29,698 んっ? 287 00:21:29,698 --> 00:21:32,698 《夢中で気付きもしないよ》 288 00:21:35,638 --> 00:21:37,640 まあ! 289 00:21:37,640 --> 00:21:40,643 (カツオ)ああ~。 290 00:21:40,643 --> 00:21:42,645 ≪(フネ)サザエ サザエ! 291 00:21:42,645 --> 00:21:45,645 はっ はい! ≪(フネ)来てちょうだい 早く。 292 00:21:49,652 --> 00:21:51,654 ニャ~。 293 00:21:51,654 --> 00:21:53,656 編み物に 夢中になるのは 構わないけど→ 294 00:21:53,656 --> 00:21:56,659 やることも やってくれないと 困るじゃないの。 295 00:21:56,659 --> 00:21:59,662 すみません。 タマデス! 296 00:21:59,662 --> 00:22:02,665 ニャ~ ニャ~ ニャ~ン。 297 00:22:02,665 --> 00:22:07,670 駄目! これだから 目が離せないのよ もう。 298 00:22:07,670 --> 00:22:09,672 自分の始末が悪いんですよ。 299 00:22:09,672 --> 00:22:12,672 よいしょっと よいしょっと。 300 00:22:15,678 --> 00:22:19,682 ちょっと カツオ。 僕を巻き込まないでよ。 301 00:22:19,682 --> 00:22:22,685 いいから 背中を真っすぐにして。 302 00:22:22,685 --> 00:22:24,687 んっ。 あっ…。 303 00:22:24,687 --> 00:22:28,691 ≪カツオ! (カツオ)何? 304 00:22:28,691 --> 00:22:31,627 お使いに行ってくれない? は~い。 305 00:22:31,627 --> 00:22:33,629 ♪♪(鼻歌) 306 00:22:33,629 --> 00:22:35,631 うん。 307 00:22:35,631 --> 00:22:38,634 カツオ! は~い。 308 00:22:38,634 --> 00:22:41,634 アイロン出してきてくれない? は~い。 309 00:22:44,640 --> 00:22:46,642 (カツオ)ん~ ウフフ…。 310 00:22:46,642 --> 00:22:51,647 (女性)私 編み物が苦手で。 ホントに助かりましたわ。 311 00:22:51,647 --> 00:22:55,651 ウフフ…。 オホホホ。 不出来でございます。 312 00:22:55,651 --> 00:22:57,653 ああ…。→ 313 00:22:57,653 --> 00:22:59,655 だますなんて ひきょうじゃないか! 314 00:22:59,655 --> 00:23:02,658 私は カツオのだとは 一言も言ってませんよ。 315 00:23:02,658 --> 00:23:04,660 だったら はい。 何よ。 316 00:23:04,660 --> 00:23:08,664 お駄賃。 姉さんの代わりに 働いたんだから。 317 00:23:08,664 --> 00:23:10,666 (波平)ただいま。 318 00:23:10,666 --> 00:23:12,668 (子供たち)おかえりなさ~い。 319 00:23:12,668 --> 00:23:14,670 (波平)母さんは? (ワカメ)台所よ。 320 00:23:14,670 --> 00:23:17,673 今 手が離せないらしくて。 321 00:23:17,673 --> 00:23:21,677 サザエは どうしたんだ? 322 00:23:21,677 --> 00:23:23,679 (波平)編み物か。 323 00:23:23,679 --> 00:23:26,679 また 誰かに 頼まれたんじゃないの? 324 00:23:32,621 --> 00:23:34,623 手伝いは いいから 向こうへ行ってなさい。 325 00:23:34,623 --> 00:23:37,626 1人じゃ何もできないんだから。 326 00:23:37,626 --> 00:23:39,628 そうよ。 いつも お母さんに…。 327 00:23:39,628 --> 00:23:41,630 できないから やってもらってるんじゃない! 328 00:23:41,630 --> 00:23:43,298 (子供たち)あっ…。 329 00:23:43,298 --> 00:23:45,534 ≪(戸の開く音) ≪(マスオ)ただいま~。 330 00:23:45,534 --> 00:23:48,534 パパデース! (子供たち)おかえりなさ~い。 331 00:23:50,539 --> 00:23:52,541 待っても 姉さん 出てこないよ。 332 00:23:52,541 --> 00:23:54,543 えっ どうしてだい? 333 00:23:54,543 --> 00:23:56,545 ママ お部屋デスヨ。 334 00:23:56,545 --> 00:23:58,547 マスオ兄さんの帰るのを 待ってるわよ。 335 00:23:58,547 --> 00:24:04,553 何かあるのかい? (カツオ)開けてみれば分かるよ。 336 00:24:04,553 --> 00:24:06,555 何だ それかい。 337 00:24:06,555 --> 00:24:10,559 カツオじゃ すぐに くたびれちゃって 駄目なのよ。 338 00:24:10,559 --> 00:24:12,561 すみません。 339 00:24:12,561 --> 00:24:14,563 夕食の支度しなくて いいのかい? 340 00:24:14,563 --> 00:24:17,566 ええ。 母さんの了解済みよ。 341 00:24:17,566 --> 00:24:22,571 あっ! あら 困った。 えっ えっ どうしよう。 342 00:24:22,571 --> 00:24:24,573 そうじゃないよ もっと手前。 343 00:24:24,573 --> 00:24:28,577 えっ おかしいわね。 そこを くぐらせたら? 344 00:24:28,577 --> 00:24:30,579 かえって 絡まっちゃったじゃないの。 345 00:24:30,579 --> 00:24:32,514 サザエ 左 左。 346 00:24:32,514 --> 00:24:35,514 もう 黙っててちょうだい! んんっ…。 347 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 (波平)母さんも 編み物を始めるのか。 348 00:24:41,523 --> 00:24:45,527 いいえ 違うんですよ。 (波平)何で 毛糸などを? 349 00:24:45,527 --> 00:24:48,530 これを ほどいてくれって 頼まれて。 350 00:24:48,530 --> 00:24:52,534 サザエか。 みんなを 巻き込むやつだ まったく。 351 00:24:52,534 --> 00:24:55,537 (フネ)やっと ほどけたわ。 (波平)母さん それ 巻くんだろ? 352 00:24:55,537 --> 00:24:57,537 (フネ)まあ すみません。 353 00:25:06,548 --> 00:25:09,551 ただいまデス~。 354 00:25:09,551 --> 00:25:11,553 タラちゃん ママは? 355 00:25:11,553 --> 00:25:15,557 公園にいるデスヨ。 (フネ)1人で帰ってきたのかい? 356 00:25:15,557 --> 00:25:17,559 世話が焼けるなあ もう。 357 00:25:17,559 --> 00:25:20,562 なるほどねえ。 (女性)さすがだわ。 358 00:25:20,562 --> 00:25:23,565 ≪(カツオ)姉さん! 姉さん! 359 00:25:23,565 --> 00:25:25,567 あら カツオ どうしたの? 360 00:25:25,567 --> 00:25:29,571 「どうしたの?」じゃないよ。 何時だと思ってるの? 361 00:25:29,571 --> 00:25:32,507 そんなに夢中に ならなくたっていいじゃないか。 362 00:25:32,507 --> 00:25:34,509 ならないと駄目なのよ。 363 00:25:34,509 --> 00:25:36,511 どうして? どうしても。 364 00:25:36,511 --> 00:25:38,513 ≪ただいま。 365 00:25:38,513 --> 00:25:40,515 あなた ほどくの手伝って。 366 00:25:40,515 --> 00:25:43,518 またかい? うん。 367 00:25:43,518 --> 00:25:45,520 両手じゃないのよ。 立ってくださる? 368 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 あっ うん…。 369 00:25:49,524 --> 00:25:52,527 公園で おしゃべりしながら 編んでたもんだから…。 370 00:25:52,527 --> 00:25:54,529 じゃあ お願いします。 371 00:25:54,529 --> 00:25:56,531 はい 回って 回って。 372 00:25:56,531 --> 00:25:59,534 ああ~。 373 00:25:59,534 --> 00:26:01,536 ≪(物音) 374 00:26:01,536 --> 00:26:03,538 んっ? 何事だ! 375 00:26:03,538 --> 00:26:06,541 (子供たち)ああ~。 376 00:26:06,541 --> 00:26:08,543 う~ん…。 377 00:26:08,543 --> 00:26:11,543 目を回して倒れたのよ。 (4人)え~。 378 00:26:13,548 --> 00:26:15,550 (波平)サザエは まだ編み物をやっとるのか。 379 00:26:15,550 --> 00:26:17,552 ええ。 (ワカメ)あしたは みんなで→ 380 00:26:17,552 --> 00:26:20,555 梅を見に行こうって言ってたのに。 381 00:26:20,555 --> 00:26:22,557 姉さんだけ置いて行こうか。 382 00:26:22,557 --> 00:26:25,560 駄目デスヨ みんなで行くデス。 383 00:26:25,560 --> 00:26:28,563 大丈夫よ タラちゃん 心配しなくても。 384 00:26:28,563 --> 00:26:31,500 姉さん! (ワカメ)その袋 何? 385 00:26:31,500 --> 00:26:35,504 みんなには 迷惑を掛けたけど 全て編み終えました。 386 00:26:35,504 --> 00:26:38,507 (カツオ)ベストだ! (ワカメ)みんなの分あるのね! 387 00:26:38,507 --> 00:26:41,510 あしたの お出掛けに 間に合わせたのかい? 388 00:26:41,510 --> 00:26:44,513 ええ。 母さんが 協力してくれたおかげよ。 389 00:26:44,513 --> 00:26:46,515 僕 黄色デス。 390 00:26:46,515 --> 00:26:50,519 私のは 緑。 (カツオ)僕は 青だ。 391 00:26:50,519 --> 00:26:53,522 わしは 紫か。 (マスオ)僕は 藍色です。 392 00:26:53,522 --> 00:26:58,527 母さんは だいだい。 私は赤。 7人だから虹色に分けたのよ。 393 00:26:58,527 --> 00:27:00,529 レインボー家族か。 394 00:27:00,529 --> 00:27:03,532 梅見が ますます 楽しみになったな。 395 00:27:03,532 --> 00:27:06,535 まあ あしたは雪ですってよ! 396 00:27:06,535 --> 00:27:08,537 (一同)え~っ!! 397 00:27:08,537 --> 00:27:12,541 あら 毛糸が挟まってる。 398 00:27:12,541 --> 00:27:15,544 よいしょっと。 よいしょっと。 399 00:27:15,544 --> 00:27:18,547 (三郎)手袋 片方 落ちてませんでしたか? 400 00:27:18,547 --> 00:27:20,549 さあ…。 じゃあ これだわ。 401 00:27:20,549 --> 00:27:22,549 (三郎)えっ? (フネ)あっ! 402 00:27:26,555 --> 00:27:41,603 ♪♪~ 403 00:27:41,603 --> 00:27:46,608 ♪♪「大きな空を ながめたら」 404 00:27:46,608 --> 00:27:52,614 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 405 00:27:52,614 --> 00:27:57,619 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 406 00:27:57,619 --> 00:28:02,624 ♪♪「ハイキング」 407 00:28:02,624 --> 00:28:12,634 ♪♪~ 408 00:28:12,634 --> 00:28:23,645 ♪♪~ 409 00:28:23,645 --> 00:28:28,650 ♪♪「ほら ほら みんなの」 410 00:28:28,650 --> 00:28:34,589 ♪♪「声がする」 411 00:28:34,589 --> 00:28:39,594 ♪♪「サザエさん サザエさん」 412 00:28:39,594 --> 00:28:46,594 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 413 00:28:51,606 --> 00:28:55,610 さーて 次回の 『サザエさん』は。 414 00:28:55,610 --> 00:28:58,613 (波平)波平です。 気が付けば 立春。→ 415 00:28:58,613 --> 00:29:01,616 梅の つぼみが ほころび始めたようです。→ 416 00:29:01,616 --> 00:29:03,618 まだまだ寒いですが→ 417 00:29:03,618 --> 00:29:05,620 少しずつ 春に近づいているんですな。→ 418 00:29:05,620 --> 00:29:07,620 さて 次回は…。 419 00:29:14,629 --> 00:29:17,629 次回も また見てくださいね。