1 00:00:33,045 --> 00:00:35,047 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,047 --> 00:00:38,050 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,050 --> 00:00:41,053 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,053 --> 00:00:46,058 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,058 --> 00:00:49,061 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,061 --> 00:00:53,065 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,065 --> 00:00:57,069 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,069 --> 00:01:01,073 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,073 --> 00:01:05,077 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,077 --> 00:01:15,087 ♪♪~ 11 00:01:15,087 --> 00:01:19,091 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,091 --> 00:01:23,095 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,095 --> 00:01:27,099 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,099 --> 00:01:31,119 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,119 --> 00:01:35,040 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,040 --> 00:01:39,278 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,278 --> 00:01:43,048 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,048 --> 00:01:47,052 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,052 --> 00:01:58,052 ♪♪~ 20 00:03:42,034 --> 00:03:44,036 (カツオ)姉さ~ん! 姉さ~ん! 21 00:03:44,036 --> 00:03:46,038 (タラオ)カツオ兄ちゃんデス。 22 00:03:46,038 --> 00:03:51,043 どうしたのよ? そんなに慌てて。 今夜のメニュー 豪華版に変更して。 23 00:03:51,043 --> 00:03:54,046 そして 一人前 追加。 お客さまでも来るの? 24 00:03:54,046 --> 00:03:57,049 マスオ兄さんから電話があって→ 25 00:03:57,049 --> 00:03:59,051 穴子さんが 夕飯を食べに来るんだって。 26 00:03:59,051 --> 00:04:01,053 穴子さんが!? 27 00:04:01,053 --> 00:04:04,053 わ~い 穴子さんデス。 28 00:04:16,068 --> 00:04:18,070 (穴子)いやー ごちそうさまでした。 29 00:04:18,070 --> 00:04:22,074 (穴子)久しぶりに 家庭の味を 堪能させていただきました! 30 00:04:22,074 --> 00:04:24,076 (フネ)奥さまが お留守じゃ ご不自由でしょう。 31 00:04:24,076 --> 00:04:26,078 はあ しばらくの辛抱です。 32 00:04:26,078 --> 00:04:29,081 しばらくって そんなに長いんですか? 33 00:04:29,081 --> 00:04:33,085 ええ。 家内の母親の病状が はっきりしないもんで。 34 00:04:33,085 --> 00:04:35,087 (波平)それは 心配ですなあ。 35 00:04:35,087 --> 00:04:39,091 あなた 穴子さんに しばらく うちに来てもらえば? 36 00:04:39,091 --> 00:04:41,026 賛成! (ワカメ)私も! 37 00:04:41,026 --> 00:04:44,029 僕もデス。 (穴子)いやあ それは しかし…。 38 00:04:44,029 --> 00:04:48,033 いいわよね? 父さん。 うちは 構わんが。 39 00:04:48,033 --> 00:04:51,036 大したおもてなしは できませんけど。 40 00:04:51,036 --> 00:04:54,039 (マスオ)これで決定! 穴子君 あしたは休みだから→ 41 00:04:54,039 --> 00:04:57,042 うちへ行って 身の回りの物を 取ってくるといいよ。 42 00:04:57,042 --> 00:05:00,042 じゃあ お言葉に甘えて…。 43 00:05:04,049 --> 00:05:07,052 あれ? (花沢)あら! 44 00:05:07,052 --> 00:05:10,055 磯野君 迎えに来てくれたの!? 45 00:05:10,055 --> 00:05:13,058 違うよ。 穴子さんを待ってるんだよ。 46 00:05:13,058 --> 00:05:16,061 ああ 穴子さん。 一度 会ってみたかったのよ。 47 00:05:16,061 --> 00:05:20,065 渋い二枚目だよ。 (ワカメ)お兄ちゃん…。 48 00:05:20,065 --> 00:05:23,068 ホント? じゃあ 私も一緒に待ってる。 49 00:05:23,068 --> 00:05:27,072 花沢さんも? (花沢)私 これでも面食いなのよ。 50 00:05:27,072 --> 00:05:29,074 あっ 穴子さんデス! 51 00:05:29,074 --> 00:05:31,076 やあ! 52 00:05:31,076 --> 00:05:34,079 穴子さんって あんなに すてきだったの!? 53 00:05:34,079 --> 00:05:37,082 えっ!? あの大きなバッグを 持った人だよ。 54 00:05:37,082 --> 00:05:40,102 私のタイプだわ。 紹介して! 磯野君。 55 00:05:40,102 --> 00:05:42,020 うん? 56 00:05:42,020 --> 00:05:44,022 (一同の笑い声) 57 00:05:44,022 --> 00:05:46,024 モテるじゃないの 穴子さん。 58 00:05:46,024 --> 00:05:50,028 小学生に自己紹介されたのは 初めてです。 59 00:05:50,028 --> 00:05:53,031 穴子さん お風呂が沸きましたからどうぞ。 60 00:05:53,031 --> 00:05:56,034 とんでもない! 僕は 最後で結構です。 61 00:05:56,034 --> 00:05:58,036 いいじゃないか 穴子君。 62 00:05:58,036 --> 00:06:02,040 どうぞ。 父は お隣で 囲碁を やってて 遅くなりそうですから。 63 00:06:02,040 --> 00:06:06,044 あっ そうですか。 タラちゃん 一緒に入るかい? 64 00:06:06,044 --> 00:06:08,046 入るデス。 65 00:06:08,046 --> 00:06:12,050 (穴子)フゥ~ 極楽 極楽。 (タラオ)何の呪文デスカ? 66 00:06:12,050 --> 00:06:14,052 とっても幸せだってことさ。 67 00:06:14,052 --> 00:06:16,054 極楽 極楽。 68 00:06:16,054 --> 00:06:18,056 ハハハッ! 69 00:06:18,056 --> 00:06:21,059 (カツオ)う~ん…。 ≪(ふすまの開く音) 70 00:06:21,059 --> 00:06:23,061 勉強かい? カツオ君。 71 00:06:23,061 --> 00:06:26,064 あした 算数のテストがあって。 72 00:06:26,064 --> 00:06:28,066 (穴子)どれどれ 見せてごらん。 73 00:06:28,066 --> 00:06:31,069 穴子さんを歓迎するはずだわ。 74 00:06:31,069 --> 00:06:33,071 (教師)磯野。 75 00:06:33,071 --> 00:06:35,073 はい。 76 00:06:35,073 --> 00:06:38,076 (教師)どうしたんだ? 磯野。 (カツオ)えっ? 77 00:06:38,076 --> 00:06:40,045 81点!! 78 00:06:40,045 --> 00:06:43,915 先生 僕 カンニングなんかしてません。 79 00:06:43,915 --> 00:06:46,918 分かってる。 隣は 花沢だ。 80 00:06:46,918 --> 00:06:51,923 先生! それ どういう意味ですか。(一同の笑い声) 81 00:06:51,923 --> 00:06:54,926 ずいぶん頑張ったんだね。 まぐれじゃないの? 82 00:06:54,926 --> 00:06:56,928 穴子さんのおかげだよ。 83 00:06:56,928 --> 00:06:59,931 テストに出そうなところを 教えてもらったんだ。 84 00:06:59,931 --> 00:07:01,933 ヤマをかけたってこと? 85 00:07:01,933 --> 00:07:03,935 (カツオ)うん。 穴子さんは 学生時代→ 86 00:07:03,935 --> 00:07:08,940 ヤマ勘名人っていわれてたんだって。(タラオ)極楽 極楽。 87 00:07:08,940 --> 00:07:10,942 タラちゃん? 88 00:07:10,942 --> 00:07:12,944 幸せってことデスヨ。 89 00:07:12,944 --> 00:07:15,947 (マスオ)はい 海山商事です。 90 00:07:15,947 --> 00:07:20,952 ああ 穴子さんの奥さん。 お母さんの具合は いかがですか? 91 00:07:20,952 --> 00:07:23,955 (穴子の妻)具合って 母は ピンピンしてますけど。 92 00:07:23,955 --> 00:07:28,960 えっ ご病気と伺ってましたが…。 (穴子)ああ 俺だ。 93 00:07:28,960 --> 00:07:33,965 フグ田君は 勘違いしてるんだよ。 そそっかしいからね ハハハッ。 94 00:07:33,965 --> 00:07:36,968 穴子君…。 95 00:07:36,968 --> 00:07:38,970 え~っ! じゃあ 嘘だったのかい? 96 00:07:38,970 --> 00:07:44,009 うん。 実は 夫婦ゲンカをして 実家に帰ってね。 97 00:07:44,009 --> 00:07:46,011 (マスオ)迎えに行かなくても いいのかい? 98 00:07:46,011 --> 00:07:50,015 今回は しばらく 放っておこうと思ってね。 99 00:07:50,015 --> 00:07:52,017 大丈夫なのかい? (穴子)ああ。 100 00:07:52,017 --> 00:07:55,020 しかし そろそろ かみさんの 手が回るころかもしれないな。 101 00:07:55,020 --> 00:07:57,022 えっ!? 102 00:07:57,022 --> 00:07:59,024 (マスオ)ただいま~。 103 00:07:59,024 --> 00:08:02,027 (3人)おかえりなさ~い! (カツオ)穴子さんは? 104 00:08:02,027 --> 00:08:05,030 うん。 今日は うちに 用事があるらしいんだ。 105 00:08:05,030 --> 00:08:07,032 え~っ 残念。 106 00:08:07,032 --> 00:08:09,034 お風呂 一緒に入りたかったデス。 107 00:08:09,034 --> 00:08:13,038 あした 理科のテストがあるのに。 108 00:08:13,038 --> 00:08:16,041 じゃあ 奥さんから 電話があったのかい? 109 00:08:16,041 --> 00:08:19,044 事情を知らないから みんな 話しちゃったわよ。 110 00:08:19,044 --> 00:08:23,048 もめるんじゃないかなあ。 111 00:08:23,048 --> 00:08:27,052 フグ田君! 今夜 うちで 飯を食わないか? 112 00:08:27,052 --> 00:08:29,054 帰ってきたのかい? 奥さん。 113 00:08:29,054 --> 00:08:32,057 実家へ電話したら 俺が迎えに来ないんで→ 114 00:08:32,057 --> 00:08:34,059 諦めて帰ったそうだ。 115 00:08:34,059 --> 00:08:37,062 よかったじゃないか。 (穴子)ざっと こんなもんさ。 116 00:08:37,062 --> 00:08:39,064 (マスオ)うーん。 117 00:08:39,064 --> 00:08:44,002 (マスオ)穴子君 真っ暗だけど 帰ってないんじゃないのかい? 118 00:08:44,002 --> 00:08:46,002 (穴子)えっ!? 119 00:08:48,006 --> 00:08:51,009 お~い! ご主人さまのお帰りだぞ。→ 120 00:08:51,009 --> 00:08:53,011 開けてくれ! 121 00:08:53,011 --> 00:08:55,013 (マスオ)ただいま~。 122 00:08:55,013 --> 00:08:57,015 おかえりなさいませ。 123 00:08:57,015 --> 00:09:01,019 奥さん! あなた 今夜は フランス料理よ。 124 00:09:01,019 --> 00:09:03,019 おばちゃんが作ってくれたの。 125 00:09:06,024 --> 00:09:08,026 あっ フグ田君 今 近くにいるんだが→ 126 00:09:08,026 --> 00:09:11,029 何か食わしてくれないかなあ。 127 00:09:11,029 --> 00:09:14,032 それが 今 夕飯が終わったところなんだ。 128 00:09:14,032 --> 00:09:18,036 実は 何だか人恋しくてね。 129 00:09:18,036 --> 00:09:21,039 いや それが ちょっとね…。 130 00:09:21,039 --> 00:09:25,039 タラちゃん お風呂まだなんだろ?すぐ行くから。 131 00:09:27,045 --> 00:09:29,047 もしもし 穴子君…。 132 00:09:29,047 --> 00:09:31,049 こんばんは。 133 00:09:31,049 --> 00:09:33,051 おっ お前…。 134 00:09:33,051 --> 00:09:35,053 やっと 迎えに来る気になったようね。 135 00:09:35,053 --> 00:09:38,056 フグ田君! 何で教えてくれなかったんだ!! 136 00:09:38,056 --> 00:09:40,992 僕を責めることはないだろう。 137 00:09:40,992 --> 00:09:42,994 しかし 君と僕の仲でだよ。 138 00:09:42,994 --> 00:09:46,998 あなた! フグ田さんには責任はないわ。 139 00:09:46,998 --> 00:09:50,001 さあ 荷物をまとめて。 140 00:09:50,001 --> 00:09:55,006 あ~ やっと静かになったわね。 お騒がせして すいませんでした。 141 00:09:55,006 --> 00:09:58,009 なあに にぎやかでよかったよ。 142 00:09:58,009 --> 00:10:03,014 いいえ。 二言目には 「俺と お前の仲」ですからね。 143 00:10:03,014 --> 00:10:06,017 おいしいフランス料理まで 食べられるとは思わなかったよ。 144 00:10:06,017 --> 00:10:08,019 極楽 極楽。 145 00:10:08,019 --> 00:10:10,019 (一同の笑い声) 146 00:10:12,023 --> 00:10:16,027 フグ田君が 怒るのも無理はない。 147 00:10:16,027 --> 00:10:19,027 考えてみりゃ 確かに 俺が悪かった。 148 00:10:21,032 --> 00:10:25,036 うん? フグ田君 おられますでしょうか? 149 00:10:25,036 --> 00:10:27,038 えっ? 150 00:10:27,038 --> 00:10:33,038 確かに 僕が非常識だったよ。 あなた 目を覚まして。 151 00:12:07,038 --> 00:12:11,042 (イクラ)ハーイ! ハーイ! (タイコ)イクラ もう下りなさい。 152 00:12:11,042 --> 00:12:13,044 バーブ! (タイコ)すみません。 153 00:12:13,044 --> 00:12:19,044 いえ 商売ですから。 はい 100円。 (イクラ)バーブ! 154 00:12:31,129 --> 00:12:34,065 ハーイ! ハーイ! (男性)何だい? 坊や。 155 00:12:34,065 --> 00:12:36,067 ハーイ。 (タイコ)いけません! イクラ。 156 00:12:36,067 --> 00:12:38,069 バーブ! 157 00:12:38,069 --> 00:12:41,072 この人は 肩車屋さんじゃないのよ。 158 00:12:41,072 --> 00:12:45,076 肩車? フフッ。 ほ~ら。 159 00:12:45,076 --> 00:12:48,079 ハーイ。 (タイコ)すみません。 160 00:12:48,079 --> 00:12:52,083 いいですよ。 坊や バスが来たか 見てくれないか? 161 00:12:52,083 --> 00:12:56,087 (イクラ)うん? ハーイ! ハーイ! 162 00:12:56,087 --> 00:12:59,090 やってくれるわねえ イクラちゃんも。 163 00:12:59,090 --> 00:13:03,094 すっかり 味を占めちゃって。 (フネ)うっかり 町も歩けないわね。 164 00:13:03,094 --> 00:13:07,031 分かるなあ イクラちゃんが 肩車に 憧れる気持ち。 165 00:13:07,031 --> 00:13:09,033 何で 分かるデスカ? 166 00:13:09,033 --> 00:13:13,037 イクラちゃんは 普段 穴蔵から 世間を のぞいているような→ 167 00:13:13,037 --> 00:13:16,040 生活をしてるんだよ。 (ワカメ)どういうこと? 168 00:13:16,040 --> 00:13:19,043 こうして イクラちゃんの目線で 見てみると…。 169 00:13:19,043 --> 00:13:21,045 そっか。 私も。→ 170 00:13:21,045 --> 00:13:23,047 わ~っ 別の部屋みたい。 171 00:13:23,047 --> 00:13:26,050 見えるデスカ? (カツオ)タラちゃんの場合は→ 172 00:13:26,050 --> 00:13:29,053 あんまり変わらないと思うけどね。 173 00:13:29,053 --> 00:13:31,122 うん? ああっ! 174 00:13:31,122 --> 00:13:34,058 どうしたのよ。 この位置で見ると 姉さんが→ 175 00:13:34,058 --> 00:13:38,062 すごい美人に見えるんだよ。 見えるだろ? ワカメ。 176 00:13:38,062 --> 00:13:41,065 そう 言われると…。 177 00:13:41,065 --> 00:13:43,067 何よ じろじろと…。 178 00:13:43,067 --> 00:13:45,069 なるほど。 イクラちゃんや タラちゃんが→ 179 00:13:45,069 --> 00:13:49,073 姉さんに懐くのは こう見えるからなんだ。 180 00:13:49,073 --> 00:13:51,075 ハーイ。 じゃ 普段は→ 181 00:13:51,075 --> 00:13:54,078 どう見えるっていうのよ。 鏡に聞いてみれば? 182 00:13:54,078 --> 00:13:57,081 カツオ! 183 00:13:57,081 --> 00:13:59,083 (マスオ)ほう ごちそうだな! 184 00:13:59,083 --> 00:14:03,087 奮発しちゃった。 おなか ペコペコだよ。 185 00:14:03,087 --> 00:14:06,024 あなた 召し上がる前に 私の顔を見て。 186 00:14:06,024 --> 00:14:09,027 (マスオ)えっ サザエの顔を? ただし この角度でね。 187 00:14:09,027 --> 00:14:11,029 どういうことだい? 188 00:14:11,029 --> 00:14:13,031 ≪(カツオ)クフフフ…。 (サザエ・マスオ)うん? 189 00:14:13,031 --> 00:14:15,033 ≪(カツオ)ククク…。 190 00:14:15,033 --> 00:14:18,036 カツオ! あっ! うわ~!! 191 00:14:18,036 --> 00:14:20,038 (花沢)磯野君 見て。→ 192 00:14:20,038 --> 00:14:23,041 私じゃないみたいでしょ。 (カツオ)うん。 193 00:14:23,041 --> 00:14:26,044 親戚のおじさんが 撮ってくれたんだけど→ 194 00:14:26,044 --> 00:14:28,046 私の顔って 斜め左から見ると→ 195 00:14:28,046 --> 00:14:32,050 一番すてきに 見えるんですって。 (カツオ)斜め左から? 196 00:14:32,050 --> 00:14:36,054 要するに 磯野君が座ってる位置。 (カツオ)えっ? 197 00:14:36,054 --> 00:14:40,058 磯野君は 私の一番美しい顔を 毎日 見てるわけ。 198 00:14:40,058 --> 00:14:43,061 気付かなかったよ。 (花沢)幸せは→ 199 00:14:43,061 --> 00:14:46,064 気付かないものなのよ。 (カツオ)はい これ。 200 00:14:46,064 --> 00:14:49,067 あげる。 肌身離さず持ってて。 201 00:14:49,067 --> 00:14:51,069 え~っ!! 202 00:14:51,069 --> 00:14:54,072 カツオのために わざわざ撮ったのね。 203 00:14:54,072 --> 00:14:56,074 でも よく撮れてるじゃないか。 204 00:14:56,074 --> 00:15:00,078 お姫さまみたいデス。 (カツオ)あげようか? タラちゃん。 205 00:15:00,078 --> 00:15:04,082 花沢さんに怒られるデス。 そうよねえ。 206 00:15:04,082 --> 00:15:06,017 買い物に行くから この写真を入れる パス入れ→ 207 00:15:06,017 --> 00:15:08,019 買ってきてあげようか? 208 00:15:08,019 --> 00:15:11,022 冗談じゃないよ。 (ワカメ)花沢さんのことだから→ 209 00:15:11,022 --> 00:15:14,025 毎日 持ち物検査を されるかもしれないわよ。 210 00:15:14,025 --> 00:15:19,030 脅かさないでよ。 そうだ! 211 00:15:19,030 --> 00:15:21,032 (イクラ)ハーイ ハーイ。 212 00:15:21,032 --> 00:15:24,035 イクラちゃん この写真 欲しくない? 213 00:15:24,035 --> 00:15:26,037 いいの? 大事な写真を。 214 00:15:26,037 --> 00:15:30,041 あげてもいいけど 知らない人に 肩車を頼まないって 約束できる? 215 00:15:30,041 --> 00:15:34,045 ハーイ。 (カツオ)はい これで決まり! 216 00:15:34,045 --> 00:15:36,047 ハーイ! ハーイ! 217 00:15:36,047 --> 00:15:41,052 助かったわ カツオちゃん。 (カツオ)一石二鳥ですから。 218 00:15:41,052 --> 00:15:43,054 イクラちゃんが あの写真を? 219 00:15:43,054 --> 00:15:46,057 すっかり 気に入って 返してくれないんだよ。 220 00:15:46,057 --> 00:15:49,060 小さい子って 本物の美しさが 分かるのねえ。 221 00:15:49,060 --> 00:15:51,062 そうみたい…。 222 00:15:51,062 --> 00:15:55,066 いいわ。 磯野君の分は おじさんに頼んで 焼き増ししてもらうわ。 223 00:15:55,066 --> 00:15:57,068 えっ! あっ だったら→ 224 00:15:57,068 --> 00:16:00,071 できるだけ 大きく 引き伸ばしてほしいんだ。 225 00:16:00,071 --> 00:16:04,075 いいわよ。 畳 一畳ぐらいの大きさで どう? 226 00:16:04,075 --> 00:16:07,011 それじゃ 家に入らないよ。 227 00:16:07,011 --> 00:16:10,014 (波平)そんなに 大きな写真を もらって どうするつもりだ。 228 00:16:10,014 --> 00:16:13,017 父さん カツオの魂胆に 気が付かないの? 229 00:16:13,017 --> 00:16:15,019 どういうことだ? 230 00:16:15,019 --> 00:16:19,023 大きな写真なら 持ち歩かなくて済むじゃないの。 231 00:16:19,023 --> 00:16:21,025 なるほど。 しかし 残念だ。 232 00:16:21,025 --> 00:16:23,027 何が 残念なの? 233 00:16:23,027 --> 00:16:28,032 その頭を なぜ 勉強に 使えないかということだよ。 234 00:16:28,032 --> 00:16:32,036 勉強じゃないから 頭が フル回転するんだよ。 235 00:16:32,036 --> 00:16:35,039 はい お団子ですね。 236 00:16:35,039 --> 00:16:37,041 ハーイ! (タイコ)イクラ。 237 00:16:37,041 --> 00:16:41,045 おや 不動産屋の花子ちゃんね。 (タイコ)ご存じなんですか? 238 00:16:41,045 --> 00:16:43,047 うちの お得意さんなんですよ。 239 00:16:43,047 --> 00:16:47,051 坊や いい写真を見せてくれたからおまけをしてあげようね。 240 00:16:47,051 --> 00:16:50,054 ハーイ! 241 00:16:50,054 --> 00:16:53,057 (警察官)カワイイ子だねえ。 お姉ちゃんかい? 242 00:16:53,057 --> 00:16:56,060 ハーイ。 (警察官)よ~し。 いい子だから→ 243 00:16:56,060 --> 00:16:58,062 キャンディーをあげよう。 はい。 244 00:16:58,062 --> 00:17:03,067 ハーイ! ハーイ! (タイコ)すみません。 245 00:17:03,067 --> 00:17:07,004 まあ これ みんな 花沢さんの 写真を見せて もらったの? 246 00:17:07,004 --> 00:17:10,007 すごいデス。 (イクラ)ハーイ。 247 00:17:10,007 --> 00:17:14,011 これを見せると 何か もらえると 思っちゃってるんです。 248 00:17:14,011 --> 00:17:16,013 カツオに 責任を取らせないと。 249 00:17:16,013 --> 00:17:19,016 責任を取れと言われても…。 250 00:17:19,016 --> 00:17:22,019 イクラちゃんを 預かってきたわ。 チャーン。 251 00:17:22,019 --> 00:17:26,023 参ったなあ。 取りあえず 花沢さんの所に 行ってみよっか。 252 00:17:26,023 --> 00:17:28,023 僕も行くデース。 253 00:17:30,027 --> 00:17:33,030 ハーイ。 ハーイ! 254 00:17:33,030 --> 00:17:37,034 あっ イクラちゃん 駄目だよ。 (イクラ)ハーイ! 255 00:17:37,034 --> 00:17:39,036 この写真の子 坊やのお姉さん? 256 00:17:39,036 --> 00:17:41,038 いえ あの… きょうだいではなくて。 257 00:17:41,038 --> 00:17:46,043 この子に伝えて。 虫歯の治療を 途中で やめないでって。 258 00:17:46,043 --> 00:17:49,046 歯医者さんですか!? (看護師)ええ。 そこの岡山歯科。 259 00:17:49,046 --> 00:17:52,049 バブー。 260 00:17:52,049 --> 00:17:55,052 僕も 間に合ってるデス。 261 00:17:55,052 --> 00:18:00,057 あ~ せっかく忘れてたのに。 (カツオ)痛むんじゃないの? 262 00:18:00,057 --> 00:18:05,079 う~ん しょうがない。 行ってくるわ 歯医者さん。 263 00:18:05,079 --> 00:18:06,998 こっち向いて~ イクラちゃん。 264 00:18:06,998 --> 00:18:11,002 ハハハ… 今度はノリスケが 犠牲になっとるわけか。 265 00:18:11,002 --> 00:18:15,006 この写真を見たら イクラちゃんも 肩車を諦めるよ。 266 00:18:15,006 --> 00:18:18,009 そりゃ どういうことだ? 267 00:18:18,009 --> 00:18:21,009 ハーイ! (マスオ)はい チーズ。 268 00:18:23,014 --> 00:18:25,016 (ノリスケ)イクラ 写真を もらってきたぞ。 269 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 (イクラ)ハーイ。 270 00:18:27,018 --> 00:18:29,020 (タイコ)まあ! (ノリスケ)肩車してるから→ 271 00:18:29,020 --> 00:18:33,024 写真に入らなかったんだよ。 (イクラ)バブー! 272 00:18:33,024 --> 00:18:35,026 タラちゃんは ちゃんと入ってるだろう? 273 00:18:35,026 --> 00:18:37,028 肩車なんかしなくても→ 274 00:18:37,028 --> 00:18:40,031 これから イクラは どんどん大きくなるぞ。 275 00:18:40,031 --> 00:18:43,034 パパや ママより 大きくなるかもしれないわよ。 276 00:18:43,034 --> 00:18:46,037 ハーイ。 277 00:18:46,037 --> 00:18:48,039 (ノリスケ)おっ 見えたか? イクラ。 278 00:18:48,039 --> 00:18:50,041 バーブ! 279 00:18:50,041 --> 00:18:53,044 あなた。 (ノリスケ)うん。→ 280 00:18:53,044 --> 00:18:56,047 ほ~ら 見えたか? イクラ。 281 00:18:56,047 --> 00:18:58,047 ハーイ! 282 00:20:32,043 --> 00:20:35,046 はい 連絡網ですね。 今度の土曜日のハイキングは→ 283 00:20:35,046 --> 00:20:39,050 先生が急病のため 中止。 分かりました。 284 00:20:39,050 --> 00:20:42,053 はい 次の方に回します。 285 00:20:42,053 --> 00:20:47,058 ハイキング? カツオも ワカメも そんな話はしてなかったよ。 286 00:20:47,058 --> 00:20:51,062 えっ!? いったい どこの連絡網なんだい? 287 00:20:51,062 --> 00:20:54,065 あ~っ!! どうしたデスカ? 288 00:20:54,065 --> 00:20:57,068 確か 幼稚園の連絡網って 言ってたような…。 289 00:20:57,068 --> 00:20:59,070 幼稚園だって!? 290 00:20:59,070 --> 00:21:02,070 早く行きたいデス 幼稚園。 291 00:21:15,086 --> 00:21:17,088 やっぱり 2人とも 関係なかったのね。 292 00:21:17,088 --> 00:21:20,091 幼稚園だったら リカちゃんじゃないの? 293 00:21:20,091 --> 00:21:23,094 リカちゃんも 電話してみたら 関係なかったの。 294 00:21:23,094 --> 00:21:26,097 サザエも間違いに 気付かないなんて→ 295 00:21:26,097 --> 00:21:28,099 そそっかしいにも 程がありますよ。 296 00:21:28,099 --> 00:21:31,035 要するに 大事な連絡網が 姉さんのミスで→ 297 00:21:31,035 --> 00:21:34,038 ストップしちゃったってこと だよね。 298 00:21:34,038 --> 00:21:38,042 最後の人ならともかく 連絡網の最初の人だったら。 299 00:21:38,042 --> 00:21:41,045 気の毒な被害者が山のように 出るわけだ。 300 00:21:41,045 --> 00:21:45,049 脅かさないで! 困ったことになったねえ。 301 00:21:45,049 --> 00:21:48,052 カツオ 何とか力になって! 302 00:21:48,052 --> 00:21:51,055 よーし! 姉さんが 僕が弟で よかったと→ 303 00:21:51,055 --> 00:21:54,058 感謝するよう 頑張るよ。 304 00:21:54,058 --> 00:21:57,061 (花沢の父)顔が広いと言われても 幼稚園はなあ…。 305 00:21:57,061 --> 00:21:59,063 お願いします。 (花沢)父ちゃん 先生と→ 306 00:21:59,063 --> 00:22:02,066 お巡りさんは 苦手だもんねえ。 307 00:22:02,066 --> 00:22:06,070 (花沢の父)まっ 近所の幼稚園に 片っ端から 電話をかけてみるか。 308 00:22:06,070 --> 00:22:09,073 それは もう 姉が やったみたいで…。 309 00:22:09,073 --> 00:22:12,076 ハイキングを予定していた 幼稚園は なかったの? 310 00:22:12,076 --> 00:22:14,078 (カツオ)うん。 (花沢)父ちゃん 他に何か→ 311 00:22:14,078 --> 00:22:16,080 いいアイデアはない? 312 00:22:16,080 --> 00:22:18,082 う~ん…。 313 00:22:18,082 --> 00:22:20,084 写真屋だ! (花沢)何で写真屋さんが→ 314 00:22:20,084 --> 00:22:23,087 出てくるのよ。 (花沢の父)運動会や 遠足→ 315 00:22:23,087 --> 00:22:27,091 幼稚園の行事のときは 写真屋が出張して→ 316 00:22:27,091 --> 00:22:29,093 カメラマンをやるだろう? 317 00:22:29,093 --> 00:22:33,030 そうか! ハイキングにも 来るかもしれませんね。 318 00:22:33,030 --> 00:22:37,034 幼稚園のハイキング? そんな予約は入ってないねえ。 319 00:22:37,034 --> 00:22:41,038 中止になったんで 予約が 取り消されてると思いますけど。 320 00:22:41,038 --> 00:22:44,041 取り消しの電話 なかったですか? 321 00:22:44,041 --> 00:22:47,041 予約がないんだから 取り消しもないよ。 322 00:22:49,046 --> 00:22:51,048 バッカモ~ン!! ああっ! 323 00:22:51,048 --> 00:22:53,050 だいたい サザエは そそっかしい上に→ 324 00:22:53,050 --> 00:22:55,052 おっちょこちょいときておる。 325 00:22:55,052 --> 00:22:58,055 どれだけの人が 迷惑を被っているか。 326 00:22:58,055 --> 00:23:00,057 すみません。 327 00:23:00,057 --> 00:23:03,060 今後 サザエは 電話を取らんでよろしい。 328 00:23:03,060 --> 00:23:05,062 えっ! お父さん そこまで→ 329 00:23:05,062 --> 00:23:08,065 おっしゃらなくても。 (波平)今回の騒動は→ 330 00:23:08,065 --> 00:23:11,068 サザエが電話に出たことから 始まっておる。 331 00:23:11,068 --> 00:23:14,071 電話の受け答えも 満足にできん者は→ 332 00:23:14,071 --> 00:23:16,073 電話に出る必要はない! 333 00:23:16,073 --> 00:23:20,077 何だ それで元気がないのか。 334 00:23:20,077 --> 00:23:23,080 だって 父さんったら カツオを怒るみたいに…。 335 00:23:23,080 --> 00:23:26,083 ママ~。 僕の電話 貸してあげるデス。 336 00:23:26,083 --> 00:23:29,086 ああ! ありがとう。 337 00:23:29,086 --> 00:23:33,023 サザエ 僕も協力するよ。 何なら あした 休暇を取ろうか? 338 00:23:33,023 --> 00:23:38,028 そんなことしたら また 父さんの雷が落ちるわ。 339 00:23:38,028 --> 00:23:41,031 お姉ちゃん 元気なかったわねえ。 340 00:23:41,031 --> 00:23:44,034 お父さんに 思いっ切り 怒鳴られたからね。 341 00:23:44,034 --> 00:23:47,037 (堀川)ワカメちゃ~ん! (ワカメ)おはよう。 342 00:23:47,037 --> 00:23:50,040 僕の目 赤くない? (ワカメ)目が どうかしたの? 343 00:23:50,040 --> 00:23:54,044 お姉さんのこと ゆうべ 寝ないで考えたんだ。 344 00:23:54,044 --> 00:23:56,046 寝ないって 一睡もしなかったの? 345 00:23:56,046 --> 00:24:00,050 8時間は寝ました。 (ワカメ)じゃあ 寝てるじゃないの。 346 00:24:00,050 --> 00:24:03,053 僕は 10時間寝ないと 調子悪いんだ。 347 00:24:03,053 --> 00:24:06,056 それで いいアイデアが 浮かんだの? 348 00:24:06,056 --> 00:24:09,059 ええ。 まず お姉さんが受けた 電話の内容です。 349 00:24:09,059 --> 00:24:13,063 幼稚園のハイキングを 疑ってみる必要があります。 350 00:24:13,063 --> 00:24:15,065 なるほど。 (堀川)ハイキングは→ 351 00:24:15,065 --> 00:24:17,067 バイキングの 聞き間違いではないでしょうか? 352 00:24:17,067 --> 00:24:20,070 ハイキングと バイキング? 353 00:24:20,070 --> 00:24:22,072 僕が知ってる バイキングレストランは→ 354 00:24:22,072 --> 00:24:24,074 幼稚園のそばにあるんです。 355 00:24:24,074 --> 00:24:27,077 それで 幼稚園のバイキングか。 356 00:24:27,077 --> 00:24:31,015 (ワカメ)お姉ちゃん なかなか出てこないわね。 357 00:24:31,015 --> 00:24:34,018 堀川君の推理が 当たってるかもしれないぞ。 358 00:24:34,018 --> 00:24:37,021 僕の推理が正しかったら これからは→ 359 00:24:37,021 --> 00:24:40,024 名探偵 堀川と呼んでください。 360 00:24:40,024 --> 00:24:43,027 名探偵!? 361 00:24:43,027 --> 00:24:45,029 どうだった? そんな予約は→ 362 00:24:45,029 --> 00:24:49,033 入ってなかったみたい。 残念だねえ 堀川君。 363 00:24:49,033 --> 00:24:52,036 名誉挽回のために 今夜も寝ないで考えます。 364 00:24:52,036 --> 00:24:54,038 いいから ゆっくり寝て。 365 00:24:54,038 --> 00:24:56,040 ワカメちゃん…。 (カツオ)フフ…。 366 00:24:56,040 --> 00:24:59,043 ハイキング いよいよ あしたね。 367 00:24:59,043 --> 00:25:02,046 サザエ あしたは 僕が 5時起きして 駅に行くよ。 368 00:25:02,046 --> 00:25:04,048 駅に? 369 00:25:04,048 --> 00:25:07,051 ハイキングの格好をした人がいたら 事情を話して→ 370 00:25:07,051 --> 00:25:09,053 中止だということを伝えるんだよ。 371 00:25:09,053 --> 00:25:13,057 私も行くわ。 僕も行くデス。 372 00:25:13,057 --> 00:25:16,060 そんなに大勢で行っても 無駄だと思うよ。 373 00:25:16,060 --> 00:25:18,062 みんなで 1時間交代にすれば? 374 00:25:18,062 --> 00:25:22,066 私も行く。 (フネ)私も協力しますよ。 375 00:25:22,066 --> 00:25:25,069 ありがとう 私のために。 ≪(波平のせきばらい) 376 00:25:25,069 --> 00:25:28,072 おじいちゃんも 行きたいみたいデス。 377 00:25:28,072 --> 00:25:31,008 ≪(戸の開く音) ≪(おじいさん)こんばんは。 378 00:25:31,008 --> 00:25:33,010 (おじいさん) サザエさんは おいでですかな? 379 00:25:33,010 --> 00:25:35,012 はい 何でしょう? 380 00:25:35,012 --> 00:25:40,017 あの… 2~3日前に 連絡網なる 電話がなかったでしょうか? 381 00:25:40,017 --> 00:25:43,020 じゃあ あの連絡網は おじいちゃんの? 382 00:25:43,020 --> 00:25:46,023 やっぱり サザエさんでしたか。 383 00:25:46,023 --> 00:25:49,026 あれは 俳句の会の 連絡網でしてな。 384 00:25:49,026 --> 00:25:52,029 俳句!? ハイキングじゃなかったの? 385 00:25:52,029 --> 00:25:59,036 いや~ 俳句の会は 古くさいんで ハイキングと しゃれておりましてな。→ 386 00:25:59,036 --> 00:26:03,040 幼稚園の教室を借りて やることになっておりましたんじゃ。 387 00:26:03,040 --> 00:26:08,045 それで幼稚園のハイキングですか。よかった 聞き間違いじゃなくて。 388 00:26:08,045 --> 00:26:11,048 でも どうして間違い電話の相手がサザエだっていうことを? 389 00:26:11,048 --> 00:26:15,052 かけた者が とても感じのいい 女性だと言うんで→ 390 00:26:15,052 --> 00:26:17,054 ぴーんときましてな。 391 00:26:17,054 --> 00:26:19,056 よかったね お姉ちゃん。 392 00:26:19,056 --> 00:26:23,060 いやあ お騒がせをしたようで。 393 00:26:23,060 --> 00:26:26,063 (マスオ)やれやれ これで あした5時起きしないで済んだ。 394 00:26:26,063 --> 00:26:29,066 ごめんなさい。 みんなに 迷惑を掛けて。 395 00:26:29,066 --> 00:26:32,002 まったく 人騒がせなことだ。 396 00:26:32,002 --> 00:26:36,006 お父さん 怒ってるだけで 何もしなかったじゃない! 397 00:26:36,006 --> 00:26:38,008 そんなことありませんよ。 今日 駅前の…。 398 00:26:38,008 --> 00:26:42,012 やめんか。 (フネ)いいじゃありませんか。 399 00:26:42,012 --> 00:26:44,014 何があったの? 400 00:26:44,014 --> 00:26:48,018 《あっ 磯野さん》 《ああ どうも》 401 00:26:48,018 --> 00:26:51,021 《例の連絡網の件 何か分かりましたか?》 402 00:26:51,021 --> 00:26:53,023 《いやあ それが…》 403 00:26:53,023 --> 00:26:56,026 父さんも写真屋さんに 尋ねてくれたの? 404 00:26:56,026 --> 00:26:58,028 たまたま通り掛かっただけだ。 405 00:26:58,028 --> 00:27:00,030 ありがとうデス おじいちゃん。 406 00:27:00,030 --> 00:27:04,034 まっ ドジで そそっかしくて おっちょこちょいな姉ですけど→ 407 00:27:04,034 --> 00:27:07,037 みんなで力を合わせて 守ってやってください。 408 00:27:07,037 --> 00:27:11,037 そんなに並べることないでしょ! (一同の笑い声) 409 00:27:14,044 --> 00:27:17,047 カツオ 今夜は しゃぶしゃぶよ。 410 00:27:17,047 --> 00:27:20,050 わっ! (カツオ)フフフ…。 411 00:27:20,050 --> 00:27:22,050 嫌だ いつ席を譲ったの? 412 00:27:26,056 --> 00:27:41,004 ♪♪~ 413 00:27:41,004 --> 00:27:46,009 ♪♪「大きな空を ながめたら」 414 00:27:46,009 --> 00:27:52,015 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 415 00:27:52,015 --> 00:27:57,020 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 416 00:27:57,020 --> 00:28:02,025 ♪♪「ハイキング」 417 00:28:02,025 --> 00:28:12,035 ♪♪~ 418 00:28:12,035 --> 00:28:23,046 ♪♪~ 419 00:28:23,046 --> 00:28:28,051 ♪♪「ほら ほら みんなの」 420 00:28:28,051 --> 00:28:33,991 ♪♪「声がする」 421 00:28:33,991 --> 00:28:38,996 ♪♪「サザエさん サザエさん」 422 00:28:38,996 --> 00:28:45,996 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 423 00:28:52,009 --> 00:28:55,012 さーて 来週の 『サザエさん』は。 424 00:28:55,012 --> 00:28:58,015 (カツオ)カツオです。 タラちゃんと お使いに→ 425 00:28:58,015 --> 00:29:03,020 出掛けたら バスに乗るだけで 大喜びするんだ。 無邪気だなあ。→ 426 00:29:03,020 --> 00:29:07,020 僕にも こんな時代あったなあ。 さて 次回は…。 427 00:29:14,031 --> 00:29:16,031 来週も また見てくださいね。