1 00:00:33,002 --> 00:00:35,004 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,004 --> 00:00:38,007 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,007 --> 00:00:41,010 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,010 --> 00:00:46,015 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,015 --> 00:00:49,018 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,018 --> 00:00:53,022 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,022 --> 00:00:57,026 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,026 --> 00:01:01,030 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,030 --> 00:01:05,034 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,034 --> 00:01:15,044 ♪♪~ 11 00:01:15,044 --> 00:01:19,048 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,048 --> 00:01:23,052 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,052 --> 00:01:27,056 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,056 --> 00:01:31,077 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,077 --> 00:01:34,998 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,998 --> 00:01:39,235 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,235 --> 00:01:43,006 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,006 --> 00:01:47,010 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,010 --> 00:01:58,010 ♪♪~ 20 00:03:41,991 --> 00:03:43,993 (担任)この間 君たちに 書いてもらった→ 21 00:03:43,993 --> 00:03:47,997 将来なりたい職業だが 女子は 花屋さんとケーキ屋さん。 22 00:03:47,997 --> 00:03:52,001 男子はスポーツ選手が 多かったが面白いのもあった。 23 00:03:52,001 --> 00:03:55,004 例えば お笑い芸人。 (一同)え~。 24 00:03:55,004 --> 00:03:57,006 (ワカメ)それって 堀川君じゃないの? 25 00:03:57,006 --> 00:03:59,008 (堀川)当たり。 26 00:03:59,008 --> 00:04:02,011 堀川は どんな お笑い芸人になりたいんだ? 27 00:04:02,011 --> 00:04:04,013 漫才です。 28 00:04:04,013 --> 00:04:06,015 漫才は 1人では できないだろう。 29 00:04:06,015 --> 00:04:10,019 相手は だいたい決まってます。 (ワカメ)誰? 30 00:04:10,019 --> 00:04:13,022 え~っと ワカメちゃん…。 (ワカメ)わっ 私!? 31 00:04:13,022 --> 00:04:17,026 (児童)待ってました! 名コンビ。 (児童)似合ってる~。 32 00:04:17,026 --> 00:04:19,026 (ワカメ)んん…。 (堀川)ううっ…。 33 00:04:30,039 --> 00:04:33,042 (波平)何じゃ それで ワカメは 機嫌が悪いのか。 34 00:04:33,042 --> 00:04:36,045 あんな 恥ずかしい思いをしたのは初めて! 35 00:04:36,045 --> 00:04:38,047 (カツオ)意外と 似合ってるかもしれないぞ。 36 00:04:38,047 --> 00:04:40,066 お兄ちゃん! 37 00:04:40,066 --> 00:04:42,986 (マスオ)でも 最近のお笑いの人は美人も多いじゃない。 38 00:04:42,986 --> 00:04:44,988 そういう問題じゃないの! 39 00:04:44,988 --> 00:04:49,993 そうよ。 一言も 相談しないで ワカメを漫才コンビにするなんて。 40 00:04:49,993 --> 00:04:53,997 (タラオ)僕は 好きデス コンビニ。 (ワカメ)タラちゃんは 黙ってて! 41 00:04:53,997 --> 00:04:55,999 [TEL] (ワカメ)んっ? 42 00:04:55,999 --> 00:04:58,001 (フネ)また 堀川君じゃないのかい? 43 00:04:58,001 --> 00:05:02,005 出てあげなさいよ。 さっきの電話 泣きそうな声をしてたわよ。 44 00:05:02,005 --> 00:05:06,009 泣きたいのは こっちよ! (カツオ)しょうがないな。 45 00:05:06,009 --> 00:05:09,012 聞いてください。 ワカメちゃんは誤解してるんです。 46 00:05:09,012 --> 00:05:12,015 下手な言い訳は しない方が いいよ。 47 00:05:12,015 --> 00:05:14,017 言い訳じゃありません。 48 00:05:14,017 --> 00:05:16,019 先生に コンビの相手を 聞かれたとき→ 49 00:05:16,019 --> 00:05:18,021 ワカメちゃんって言った途端に→ 50 00:05:18,021 --> 00:05:21,024 ど~っと笑われて 後が 言えなくなっちゃったんです。 51 00:05:21,024 --> 00:05:23,026 続きが あったってこと? 52 00:05:23,026 --> 00:05:27,030 はい。 僕は ワカメちゃんの お兄さんと 言おうとしたんです。 53 00:05:27,030 --> 00:05:29,032 お兄さん!? 54 00:05:29,032 --> 00:05:31,034 [TEL](堀川)僕 前から 目を付けてたんです。 55 00:05:31,034 --> 00:05:34,037 付けてたって…。 56 00:05:34,037 --> 00:05:39,042 あっ 堀川君 その件については あした じっくり相談しよう。 57 00:05:39,042 --> 00:05:40,977 あした 何を相談するの? 58 00:05:40,977 --> 00:05:43,980 彼も 色々 悩んでるらしいんだ。 59 00:05:43,980 --> 00:05:45,982 堀川君 お兄ちゃんに ごまをすって→ 60 00:05:45,982 --> 00:05:47,984 許してもらおうと思ってるのよ。 61 00:05:47,984 --> 00:05:49,986 もう許してあげたら? 62 00:05:49,986 --> 00:05:51,986 許さない 絶対。 63 00:05:53,990 --> 00:05:56,993 では 行ってくる。 (サザエ・フネ)いってらっしゃい。 64 00:05:56,993 --> 00:05:58,995 おはようございます。 (波平)やあ。 65 00:05:58,995 --> 00:06:01,664 お~い ワカメ。 66 00:06:01,664 --> 00:06:03,900 いえ 僕は お兄さんに用事が…。 67 00:06:03,900 --> 00:06:07,904 あっ ああ。 行こう 堀川君。 (波平)んっ? 68 00:06:07,904 --> 00:06:10,907 何か 変ね あの2人。 69 00:06:10,907 --> 00:06:13,910 考えてくれましたか? ゆうべのこと。 70 00:06:13,910 --> 00:06:16,913 悪いけど 僕は 派手なことは 嫌いなんだ。 71 00:06:16,913 --> 00:06:18,915 そうは 見えませんけど。 72 00:06:18,915 --> 00:06:21,918 第一 僕には 人を笑わせる才能がない。 73 00:06:21,918 --> 00:06:23,920 信じられません。 74 00:06:23,920 --> 00:06:27,924 僕は 学者にでもなろうと思ってる。(堀川)学者? 75 00:06:27,924 --> 00:06:31,928 有名な学者は 小学生のころ 成績が悪かったんだ。 76 00:06:31,928 --> 00:06:36,933 読んだことがあります。 それで 何の学者になりたいんですか? 77 00:06:36,933 --> 00:06:39,936 何のって… それは…。 78 00:06:39,936 --> 00:06:42,872 昆虫学者にでもなろうと 思ってる。 79 00:06:42,872 --> 00:06:45,875 僕も 昆虫が大好きです。 (カツオ)君も? 80 00:06:45,875 --> 00:06:48,878 はい。 僕を お兄さんの助手にしてください。 81 00:06:48,878 --> 00:06:51,881 お笑い芸人は どうするのさ。 82 00:06:51,881 --> 00:06:54,884 いいかい? このことは ワカメには 内緒だからね。 83 00:06:54,884 --> 00:06:56,886 はい。 84 00:06:56,886 --> 00:06:59,889 (花沢)おはよう 磯野君。 85 00:06:59,889 --> 00:07:01,891 下級生と 盛り上がってたじゃないの。 86 00:07:01,891 --> 00:07:04,894 昆虫が どうこうって。 (カツオ)あっ 聞いてたの? 87 00:07:04,894 --> 00:07:07,897 磯野君は お笑いも 学者も 似合わないわよ。 88 00:07:07,897 --> 00:07:09,899 そうかな。 89 00:07:09,899 --> 00:07:13,903 似合うのは 不動産会社の社長。 (カツオ)花沢さん…。 90 00:07:13,903 --> 00:07:16,906 それ以上は言わせないで。 う~ん。 91 00:07:16,906 --> 00:07:18,908 うう…。 92 00:07:18,908 --> 00:07:21,911 (堀川)こんにちは。 は~い。 93 00:07:21,911 --> 00:07:25,915 あら 堀川君。 ワカメは 遊びに行ったわよ。 94 00:07:25,915 --> 00:07:28,918 いえ 僕は お兄さんに。 95 00:07:28,918 --> 00:07:31,921 (カツオ)これは? (堀川)カブトムシの幼虫です。 96 00:07:31,921 --> 00:07:33,923 土しか入ってないじゃないか。 97 00:07:33,923 --> 00:07:35,925 冬眠してるんです。 98 00:07:35,925 --> 00:07:38,928 もうじき はい出してきますから 餌をやってください。 99 00:07:38,928 --> 00:07:42,865 いや こういうものは ワカメや 姉さんが嫌がるから…。 100 00:07:42,865 --> 00:07:45,868 偉い学者は みんなに嫌われて 成功したんです。 101 00:07:45,868 --> 00:07:48,868 参ったな。 んっ? 102 00:07:50,873 --> 00:07:52,875 何か おかしいのよ。 103 00:07:52,875 --> 00:07:55,878 カツオに とりなしてもらおうと してるんじゃないのかい? 104 00:07:55,878 --> 00:07:58,881 それが そうでもないらしいのよね。 105 00:07:58,881 --> 00:08:01,884 カブトムシも ジュースが好きなんです。 106 00:08:01,884 --> 00:08:04,887 それよりも ワカメには 何にも言ってないだろうね。 107 00:08:04,887 --> 00:08:06,889 もちろんです。 108 00:08:06,889 --> 00:08:08,891 これから楽しみですね。 (カツオ)何が? 109 00:08:08,891 --> 00:08:12,895 暖かくなると いろんな昆虫が 出てくるからです。 110 00:08:12,895 --> 00:08:15,898 そんなに張り切らなくても。 111 00:08:15,898 --> 00:08:19,902 お邪魔しました~。 112 00:08:19,902 --> 00:08:21,904 あっ おかえり ワカメちゃん。 (ワカメ)ふんっ! 113 00:08:21,904 --> 00:08:23,906 (堀川)じゃあね!→ 114 00:08:23,906 --> 00:08:25,908 フフ…。 115 00:08:25,908 --> 00:08:28,911 何で あんなに明るいの? 116 00:08:28,911 --> 00:08:31,914 ただいまデス。 おかえりなさい。 117 00:08:31,914 --> 00:08:35,918 (フネ)フフフフ…。 何か あったの? 母さん。 118 00:08:35,918 --> 00:08:41,857 今 堀川君の お母さんと会ってね。ホントのことが 分かったんだよ。 119 00:08:41,857 --> 00:08:45,861 (マスオ)ハハハハ…。 コンビの 相手は カツオ君だったわけか。 120 00:08:45,861 --> 00:08:47,863 おかしいと思ったわ。 121 00:08:47,863 --> 00:08:50,866 カツオは 何で ホントのことを 言わなかったんだ。 122 00:08:50,866 --> 00:08:53,869 姉さんたちに 言われるに決まってるから。 123 00:08:53,869 --> 00:08:56,872 カツオと堀川君なら 面白いコンビになるでしょ。 124 00:08:56,872 --> 00:08:58,874 …ってね。 125 00:08:58,874 --> 00:09:01,877 それが 何で 昆虫学者に 変わったんだい? 126 00:09:01,877 --> 00:09:03,879 カツオが 昆虫学者だと? 127 00:09:03,879 --> 00:09:07,879 僕にも 職業選択の 自由は あるからね。 128 00:09:09,885 --> 00:09:11,887 お兄ちゃん 起きて 起きて。 129 00:09:11,887 --> 00:09:14,890 (カツオ)う~ん。 カブトムシの幼虫が出たのか? 130 00:09:14,890 --> 00:09:17,893 いいから見て。 131 00:09:17,893 --> 00:09:19,895 (カツオ)うん? 132 00:09:19,895 --> 00:09:22,898 すみません。 アサガオのケースと間違えました。 133 00:09:22,898 --> 00:09:24,900 今 取り替えます。 134 00:09:24,900 --> 00:09:27,903 あっ いいよ。 わが家は アサガオの方がいいみたいだから。 135 00:09:27,903 --> 00:09:32,908 そうですか? あっ ワカメちゃん もう怒ってない? 136 00:09:32,908 --> 00:09:36,912 もしかしたら 私が怒ってるのを 忘れてたんじゃないの? 137 00:09:36,912 --> 00:09:39,915 色々 忙しかったから。 138 00:09:39,915 --> 00:09:42,952 (ノリスケ)いや~ その堀川君って子は→ 139 00:09:42,952 --> 00:09:44,954 生まれながらにして お笑いの素質があるよ。 140 00:09:44,954 --> 00:09:46,956 (カツオ)ノリスケおじさんと コンビを組んだら→ 141 00:09:46,956 --> 00:09:48,958 人気が出るかもしれないよ。 142 00:09:48,958 --> 00:09:52,962 そうね。 ノリスケさんも 失敗に 事欠かないし。 143 00:09:52,962 --> 00:09:54,964 うん。 コンビの名前は→ 144 00:09:54,964 --> 00:09:56,966 ナミノ家 大粒 小粒っていうのは どうだい? 145 00:09:56,966 --> 00:09:58,968 納豆みたい。 146 00:09:58,968 --> 00:10:00,970 わしも 1つ考えたぞ。→ 147 00:10:00,970 --> 00:10:04,974 みなと家 大波 小波っていうのは どうだ。 148 00:10:04,974 --> 00:10:06,976 いいかげんにしてください。 149 00:10:06,976 --> 00:10:09,979 何で 僕が 小学生と漫才するんです! 150 00:10:09,979 --> 00:10:11,981 (一同の笑い声) 151 00:10:11,981 --> 00:10:16,986 まったく 優秀な編集者に向かって失礼だよ。 152 00:10:16,986 --> 00:10:18,988 ♪♪(口笛) 153 00:10:18,988 --> 00:10:21,991 失礼ね 口笛を吹くなんて。 154 00:10:21,991 --> 00:10:25,995 んっ? とんでもない。 この犬に吹いたんです。 155 00:10:25,995 --> 00:10:27,997 ワン ワン。 156 00:10:27,997 --> 00:10:31,000 まあ! もっと失礼だわ! 157 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 えっ…。 158 00:12:07,997 --> 00:12:11,000 あら これ うちの本だわ! 159 00:12:11,000 --> 00:12:14,003 まあ ごめんなさい。 つい うっかりして。 160 00:12:14,003 --> 00:12:18,007 いいえ よく あることよ。 持って帰ります。 161 00:12:18,007 --> 00:12:21,010 あら これ うちの風呂敷だわ! 162 00:12:21,010 --> 00:12:24,010 えっ!? よく あることよ。 163 00:12:39,028 --> 00:12:41,030 ただいま~。 カツオ! 164 00:12:41,030 --> 00:12:45,030 わ~っ! ちょっと 待ちなさい! 165 00:12:48,037 --> 00:12:52,041 そ~ら 捕まえた。 僕が何をしたっていうのさ。 166 00:12:52,041 --> 00:12:54,043 じゃあ どうして逃げるのよ。 167 00:12:54,043 --> 00:12:57,046 姉さんが 掴まえようと 飛び出してきたからじゃないか。 168 00:12:57,046 --> 00:13:01,050 私は 留守番を頼もうと 思っただけよ。 169 00:13:01,050 --> 00:13:04,053 ええっ。 だったら 何も 飛び出してこなくても…。 170 00:13:04,053 --> 00:13:05,988 急いでるのよ。 171 00:13:05,988 --> 00:13:07,990 何を 騒いでるんだい みっともない。 172 00:13:07,990 --> 00:13:09,992 母さんが戻ってきたから→ 173 00:13:09,992 --> 00:13:11,994 もう いいわ。 えっ…。 174 00:13:11,994 --> 00:13:13,996 じゃあ 母さん お願いします。 175 00:13:13,996 --> 00:13:16,999 はっ! サザエ 開けっ放しで。 176 00:13:16,999 --> 00:13:21,003 あっ すみません。 気を付けてちょうだい。 177 00:13:21,003 --> 00:13:23,005 どうして ああなんだろうね。 178 00:13:23,005 --> 00:13:27,005 カツオもですよ。 (カツオ)うん…。 179 00:13:29,011 --> 00:13:31,013 サザエさーん! 180 00:13:31,013 --> 00:13:33,015 あら どちらへ? 嫌だわ。 181 00:13:33,015 --> 00:13:36,018 今日 お宅に伺う 約束だったじゃない。 182 00:13:36,018 --> 00:13:40,022 ああっ そうだったわね。 うっかりしてたわ ごめんなさい。 183 00:13:40,022 --> 00:13:45,027 (男性)うんっ? ひどいもんじゃ。 バス停に行く道を尋ねたら…。 184 00:13:45,027 --> 00:13:47,029 《ご一緒しますわ》 185 00:13:47,029 --> 00:13:50,032 (男性)…と 案内しとる最中じゃないか。 186 00:13:50,032 --> 00:13:53,035 すみませ~ん。 187 00:13:53,035 --> 00:13:56,038 お気を付けて~。 188 00:13:56,038 --> 00:14:01,043 (男性)わしは バスに乗るとは 言っておらんのに… まあ いいか。 189 00:14:01,043 --> 00:14:03,045 (カツオ)粗茶ですが…。 190 00:14:03,045 --> 00:14:06,982 ありがとう。 あなた タラオ君ね。 (カツオ)カツオです。 191 00:14:06,982 --> 00:14:08,984 あら 違った? 192 00:14:08,984 --> 00:14:11,987 タラオは 姉の子で 僕は 弟のカツオです。 193 00:14:11,987 --> 00:14:15,991 ああっ そうだったわね。 うっかりしてたわ ごめんなさい。 194 00:14:15,991 --> 00:14:19,995 姉とは 気が合うみたいですね。 (女性)分かる? 195 00:14:19,995 --> 00:14:21,995 ええ 分かります 分かります。 196 00:14:23,999 --> 00:14:26,001 ありがとう カツオ。 197 00:14:26,001 --> 00:14:30,001 「類は友を呼ぶ」だね。 えっ? 198 00:14:32,007 --> 00:14:35,010 カツオ 母さんは? 199 00:14:35,010 --> 00:14:37,012 姉さんたちに気を使って 出掛けたよ。 200 00:14:37,012 --> 00:14:40,015 僕も これから 出掛けようと思って。 201 00:14:40,015 --> 00:14:43,018 ちょっと待って! えっ? 202 00:14:43,018 --> 00:14:46,021 もう 何で 僕が 姉さんの うっかりを→ 203 00:14:46,021 --> 00:14:48,023 カバーしなきゃならないんだ。 204 00:14:48,023 --> 00:14:50,025 (女性)お邪魔しました。 205 00:14:50,025 --> 00:14:52,027 また いらしてね。 206 00:14:52,027 --> 00:14:56,031 ええ。 今度は 忘れないでよ。 大丈夫 大丈夫。 207 00:14:56,031 --> 00:15:00,035 ただいまデス~。 おかえりなさい。 208 00:15:00,035 --> 00:15:03,038 こんにちは。 (タラオ)こんにちはデス。 209 00:15:03,038 --> 00:15:05,057 ワカメちゃんに カツオちゃんね。 210 00:15:05,057 --> 00:15:06,976 タラオデス。 211 00:15:06,976 --> 00:15:09,979 あら また間違っちゃった。 212 00:15:09,979 --> 00:15:11,981 そそっかしいのは 変わらないわねえ。 213 00:15:11,981 --> 00:15:14,981 お姉ちゃんみたい。 何ですって! 214 00:15:17,987 --> 00:15:20,990 (カツオ)ただいま。 あっ ご苦労さま。 215 00:15:20,990 --> 00:15:23,993 お釣りの小銭は お駄賃として 頂いたからね。 216 00:15:23,993 --> 00:15:26,996 いいわよ。 217 00:15:26,996 --> 00:15:31,000 あら! まあ 200円も取って。 218 00:15:31,000 --> 00:15:33,002 カツオ! 219 00:15:33,002 --> 00:15:36,005 いないデス。 (ワカメ)遊びに行ったわよ。 220 00:15:36,005 --> 00:15:39,008 絶対 返してもらうから もう! 221 00:15:39,008 --> 00:15:43,012 [マイク](焼き芋屋さん)「石焼き芋~」 222 00:15:43,012 --> 00:15:45,014 来たわ。 どうしようかしら。 223 00:15:45,014 --> 00:15:49,018 お姉ちゃん 焼き芋 買って。 (タラオ)食べたいデス。 224 00:15:49,018 --> 00:15:51,020 じゃあ おやつは焼き芋にするか! 225 00:15:51,020 --> 00:15:53,022 (ワカメ・タラオ)わ~い! 226 00:15:53,022 --> 00:15:55,024 焼き芋屋さ~ん! 227 00:15:55,024 --> 00:15:57,026 あんな大声を出して…。 228 00:15:57,026 --> 00:16:02,031 [マイク](焼き芋屋さん)「石焼き芋~」 (フネ)あん? 229 00:16:02,031 --> 00:16:05,000 わざわざ連れてきたのかい? 230 00:16:05,000 --> 00:16:07,870 お財布 忘れちゃったのよ。 んまあ! 231 00:16:07,870 --> 00:16:09,872 (焼き芋屋さん)はい 毎度どうも。 232 00:16:09,872 --> 00:16:12,875 もう おやつの時間は 忘れないんだから。 233 00:16:12,875 --> 00:16:14,643 ヘヘヘヘ…。 234 00:16:14,643 --> 00:16:16,879 そういえば お兄ちゃんに 用事があったんじゃない? 235 00:16:16,879 --> 00:16:18,881 そうだ。 うっかりしてたわ。 236 00:16:18,881 --> 00:16:22,885 ワカメ 余計なこと言うなよ。 何なの? 237 00:16:22,885 --> 00:16:26,889 とぼけても駄目よ。 お駄賃 200円も持っていって。 238 00:16:26,889 --> 00:16:28,891 そうだった? 239 00:16:28,891 --> 00:16:31,894 僕も うっかりして 余計に もらっちゃったかなあ。 240 00:16:31,894 --> 00:16:33,896 200円は 多過ぎますよ。 241 00:16:33,896 --> 00:16:36,899 でも 返すのは 無理だよ。 どうして? 242 00:16:36,899 --> 00:16:38,901 (カツオ)うっかり あの中に。 243 00:16:38,901 --> 00:16:41,904 絶対 返してもらいますからね。 244 00:16:41,904 --> 00:16:44,907 うん。 すぐに忘れると思うよ。 245 00:16:44,907 --> 00:16:46,909 忘れません! 246 00:16:46,909 --> 00:16:48,911 ああ…。 247 00:16:48,911 --> 00:16:53,916 (フネ)サザエ おでんの材料だけどこんにゃくが ないわよ。 248 00:16:53,916 --> 00:16:55,918 あっ 頼むの忘れた。 249 00:16:55,918 --> 00:16:58,921 もう一度 行ってこようか 姉さん。結構よ。 250 00:16:58,921 --> 00:17:01,924 また お釣りを ごまかされたら たまらないもの。 251 00:17:01,924 --> 00:17:04,924 まだ 忘れてなかったか。 252 00:17:12,868 --> 00:17:15,871 はて? どこかで見た顔だわ。 253 00:17:15,871 --> 00:17:18,874 見たことないな。 (ワカメ)私も。 254 00:17:18,874 --> 00:17:21,874 知らないデス。 あっ そう。 255 00:17:23,879 --> 00:17:26,882 サザエ おでん用のダイコンだよ。 256 00:17:26,882 --> 00:17:28,884 あっ そうだった。 257 00:17:28,884 --> 00:17:31,887 考え事しながら包丁使うの 危ないわよ。 258 00:17:31,887 --> 00:17:33,889 思い出せないと気になって…。 259 00:17:33,889 --> 00:17:37,893 でも ぼんやりしちゃ駄目ですよ。 260 00:17:37,893 --> 00:17:42,898 丸顔で 八の字ひげ。 50歳くらいなんだけど。 261 00:17:42,898 --> 00:17:45,901 (マスオ)見たことあるかも。 ホント? 262 00:17:45,901 --> 00:17:48,904 でも 知ってる人じゃないと 思うよ。 263 00:17:48,904 --> 00:17:51,904 とにかく あなたも思い出して。 264 00:17:53,909 --> 00:17:56,912 確かに 思い出さないと 気になるのは 分かる。 265 00:17:56,912 --> 00:17:59,915 でも 誰も 分からないんだから 関係ない人じゃない? 266 00:17:59,915 --> 00:18:02,918 だったら 気にならないわよ。 267 00:18:02,918 --> 00:18:05,854 どこかで 何かの関係が あった人だと思うわ。 268 00:18:05,854 --> 00:18:08,857 そのうち 誰かが ひょっと思い出すかもしれん。 269 00:18:08,857 --> 00:18:11,860 それまでは 気に掛けんようにすることだ。 270 00:18:11,860 --> 00:18:14,863 分かったわ。 忘れることにしましょう。 271 00:18:14,863 --> 00:18:20,869 (波平)う~ん。 丸顔で八の字ひげの男か う~む。 272 00:18:20,869 --> 00:18:23,872 (フネ)お父さん 後が つかえてますよ。 273 00:18:23,872 --> 00:18:26,875 おおっ すまん うっかりしとった。 274 00:18:26,875 --> 00:18:30,879 う~む。 どこの誰だろうな。 275 00:18:30,879 --> 00:18:32,881 まだ起きてたの? 276 00:18:32,881 --> 00:18:35,884 君に頼まれたから 何とか思い出そうとね。 277 00:18:35,884 --> 00:18:37,886 あっ そうだったわね。 278 00:18:37,886 --> 00:18:40,886 すっかり忘れてたわ。 えっ! 279 00:18:47,896 --> 00:18:49,898 ママ 時計屋さんデス。 280 00:18:49,898 --> 00:18:51,898 ああ! 281 00:18:53,902 --> 00:18:55,902 そうだ あの看板だった! 282 00:20:32,000 --> 00:20:34,002 (担任)今日の作文は 家族の人のことを書きなさい。 283 00:20:34,002 --> 00:20:36,004 (生徒たち)は~い。 (カツオ)クフフ…。 284 00:20:36,004 --> 00:20:41,009 《うん? うん!》 285 00:20:41,009 --> 00:20:45,013 《プライバシーの侵害よ! 人権問題だわ!》 286 00:20:45,013 --> 00:20:47,015 (カツオ)うう…。 287 00:20:47,015 --> 00:20:49,017 (担任)うん。 288 00:20:49,017 --> 00:20:51,017 ああ…。 289 00:21:03,031 --> 00:21:06,034 わーい! 待ちなさい タラちゃん。 290 00:21:06,034 --> 00:21:08,036 こんにちは タラちゃん。 291 00:21:08,036 --> 00:21:10,038 あら 花沢さん。 292 00:21:10,038 --> 00:21:14,042 お姉さんは タラちゃんを 追い掛けるときは 遅いんですね。 293 00:21:14,042 --> 00:21:17,045 そう? ママ 遅いデス。 294 00:21:17,045 --> 00:21:19,047 磯野君を追い掛けるときは→ 295 00:21:19,047 --> 00:21:23,051 獲物を狙うチーターのごとく 速いんですってね。 296 00:21:23,051 --> 00:21:27,055 誰が そんなことを? 磯野君が作文に書いてました。 297 00:21:27,055 --> 00:21:29,057 まあ! 298 00:21:29,057 --> 00:21:31,994 カツオ 学校で 作文 書いたんでしょ? 299 00:21:31,994 --> 00:21:35,998 え~? 書かなかったよ。 300 00:21:35,998 --> 00:21:39,001 とぼけても駄目よ。 分かってるんだから。 301 00:21:39,001 --> 00:21:43,005 花沢さんが言ってたデス。 (カツオ)え~! 302 00:21:43,005 --> 00:21:45,007 花沢さん 余計なことを…。 303 00:21:45,007 --> 00:21:50,012 何で おしゃべりなんだろうな 姉さんみたいに。 304 00:21:50,012 --> 00:21:53,015 「私みたい」は 余計です。 ごちそうさま。 305 00:21:53,015 --> 00:21:56,018 ちょっと待ちなさい! 何なの? 306 00:21:56,018 --> 00:21:59,021 逃げようったって そうはいかないわよ。 作文! 307 00:21:59,021 --> 00:22:03,025 まだ 返してもらってないよ。 嘘 おっしゃい! 308 00:22:03,025 --> 00:22:06,028 全部 花沢さんから 聞いてるんですから。 309 00:22:06,028 --> 00:22:09,028 カツオ 見せなさい。 (カツオ)うん…。 310 00:22:12,034 --> 00:22:15,037 まあ そんな所に隠して! 311 00:22:15,037 --> 00:22:18,040 (フネ)花沢さんに 教えてもらわなかったら→ 312 00:22:18,040 --> 00:22:22,044 作文のこと 分からずじまい だったじゃないか。 313 00:22:22,044 --> 00:22:25,047 みんなに 大ウケだったそうじゃない。 314 00:22:25,047 --> 00:22:27,049 そんなに いい作文を 書いたのかい? 315 00:22:27,049 --> 00:22:30,068 これだわ 花沢さんが言ってたの。 316 00:22:30,068 --> 00:22:33,989 「僕の姉さんは とても走るのが速いです」 317 00:22:33,989 --> 00:22:36,992 ホントのこと 書いてるじゃない。 その後よ。 318 00:22:36,992 --> 00:22:40,996 「僕を追い掛けるときは 獲物を狙う チーターのごとき→ 319 00:22:40,996 --> 00:22:46,001 スピードで シマウマの子のような 僕に襲い掛かり…」 320 00:22:46,001 --> 00:22:48,003 お姉ちゃんがチーターで→ 321 00:22:48,003 --> 00:22:50,005 お兄ちゃんは か弱いシマウマですって。 322 00:22:50,005 --> 00:22:52,007 カツオ! 323 00:22:52,007 --> 00:22:54,009 チーターデスカ? カッコイイデス。 324 00:22:54,009 --> 00:22:58,013 このお話では ちっともカッコ良くないのよ。 325 00:22:58,013 --> 00:23:01,016 「姉さんは 力も強いです。 僕は 簡単に→ 326 00:23:01,016 --> 00:23:06,021 腕を ねじ上げられてしまいます。 そればかりでは ありません」 327 00:23:06,021 --> 00:23:08,023 (波平)《う~ん…》 328 00:23:08,023 --> 00:23:11,026 「姉さんが閉めたふたは 誰も開けられません」 329 00:23:11,026 --> 00:23:14,029 《ふう…。 ペンチ ペンチ!》 330 00:23:14,029 --> 00:23:18,033 あること ないこと 書いて! みんな あることじゃないか。 331 00:23:18,033 --> 00:23:23,038 表現は オーバーだけどねえ。 次なんか もっとオーバーよ。 332 00:23:23,038 --> 00:23:28,043 「兄さんは 姉さんより 力がなく 気も弱いので 座布団のように→ 333 00:23:28,043 --> 00:23:31,046 お尻の下に敷かれています」 334 00:23:31,046 --> 00:23:34,983 お尻の下に敷かれてるって あのときのこと? 335 00:23:34,983 --> 00:23:39,988 《あっ あ~っ!》 (マスオ)《うう…》 336 00:23:39,988 --> 00:23:42,991 あれは たまたま ああなっただけでしょ。 337 00:23:42,991 --> 00:23:45,994 どこが 「僕の姉さん」よ! こんなこと書いたら→ 338 00:23:45,994 --> 00:23:49,998 みんな 誤解するじゃないの! 誤解してるのは 姉さんの方だよ。 339 00:23:49,998 --> 00:23:56,004 何で 私が? 姉さん ちゃんと初めから読んでよ。 340 00:23:56,004 --> 00:24:01,009 「文中に出てくる人物 地名は 全て 架空のものであります」 341 00:24:01,009 --> 00:24:04,012 じゃあ サザエのことを 書いたんじゃないっていうのかい。 342 00:24:04,012 --> 00:24:08,016 そうだよ。 姉さんと 名前も違えてあるからね。 343 00:24:08,016 --> 00:24:11,019 何て名前なのよ。 シジミ! 344 00:24:11,019 --> 00:24:15,023 (3人)シジミ!? (カツオ)最後の方を読んでみてよ。 345 00:24:15,023 --> 00:24:19,027 「シジミ姉さんは 優しいところもあります」 346 00:24:19,027 --> 00:24:23,031 「布団をはいで 寝ていると そっと掛けてくれたりします」→ 347 00:24:23,031 --> 00:24:27,035 「僕の姉と違って とても 弟を かわいがってくれる→ 348 00:24:27,035 --> 00:24:29,037 すてきな お姉さんなのです」 349 00:24:29,037 --> 00:24:31,973 何で ここで私が出てくるのよ。 350 00:24:31,973 --> 00:24:35,977 姉さんと違う人物だってことを 分かってもらうためだよ。 351 00:24:35,977 --> 00:24:38,980 お姉ちゃんだって はいだ布団 掛けてくれるわよ。 352 00:24:38,980 --> 00:24:41,983 そうだけど ここは シジミお姉さんの優しさを→ 353 00:24:41,983 --> 00:24:43,985 強調しないと。 354 00:24:43,985 --> 00:24:45,987 だったら 僕の姉と違ってじゃなく→ 355 00:24:45,987 --> 00:24:49,991 僕の姉と同じでって 書いてほしかったわ。 356 00:24:49,991 --> 00:24:52,994 日ごろ 僕に優しければ そう書いたけどね。 357 00:24:52,994 --> 00:24:56,998 作文は 素直な気持ちを 書いた方がいいんでしょ? 358 00:24:56,998 --> 00:24:58,998 そうだけどねえ。 359 00:25:01,002 --> 00:25:05,006 何とか 関門を切り抜けた。 360 00:25:05,006 --> 00:25:08,009 あっ サザエさん。 あら こんにちは。 361 00:25:08,009 --> 00:25:12,013 今日 磯野君 お姉さんのことを 作文に書いたんですってね。 362 00:25:12,013 --> 00:25:14,015 あっ はあ…。 363 00:25:14,015 --> 00:25:18,019 うちの子が言ってましたけど 大ウケだったそうですよ。 364 00:25:18,019 --> 00:25:21,022 あっ あの それで 私のことを…。 365 00:25:21,022 --> 00:25:24,025 ええ 磯野君から見た サザエさんのことが→ 366 00:25:24,025 --> 00:25:27,028 よく分かりましたわ。 367 00:25:27,028 --> 00:25:29,030 確かに 作文には 架空のお姉さんのことだって→ 368 00:25:29,030 --> 00:25:34,030 あったそうですけど 誰も本気にしなかったって。 369 00:25:37,973 --> 00:25:39,973 《やっぱり みんな 私のことだと思ってる!》 370 00:25:41,977 --> 00:25:44,980 お兄ちゃん お姉ちゃん すごく怒ってるわよ。 371 00:25:44,980 --> 00:25:46,982 まずい! 372 00:25:46,982 --> 00:25:48,984 母さん あと お願い。 どこ行くんだい? 373 00:25:48,984 --> 00:25:52,988 父さんにも 作文 見せて 怒ってもらうわ! 374 00:25:52,988 --> 00:25:55,991 カツオは? 作文 持って…。 375 00:25:55,991 --> 00:25:58,991 逃げたデス。 くぅ~ カツオ! 376 00:26:00,996 --> 00:26:02,998 ただいま~。 (タイコ)おかえりなさい。 377 00:26:02,998 --> 00:26:06,001 「赤ちゃんは お母さんに甘えています…」 378 00:26:06,001 --> 00:26:09,004 やあ 来てたのかい。 (カツオ)あっ お邪魔してます。 379 00:26:09,004 --> 00:26:13,008 何 カツオは ノリスケの所へ行っとるのか。 380 00:26:13,008 --> 00:26:15,008 えっ? 泊まっていく? 381 00:26:17,012 --> 00:26:19,014 これで帰れないんだ。 382 00:26:19,014 --> 00:26:23,018 カツオが 何を書いたか知らんが まるっきり でたらめを→ 383 00:26:23,018 --> 00:26:26,021 書いたわけではあるまい。 それは そうだけど…。 384 00:26:26,021 --> 00:26:30,041 サザエだって 反省するところが あるんじゃないのか?→ 385 00:26:30,041 --> 00:26:32,961 書かれて困るようなことを する方も悪い。 386 00:26:32,961 --> 00:26:37,966 帰ってこられないところをみると カツオ君も反省してるんだよ。 387 00:26:37,966 --> 00:26:41,970 おい カツオ君 起きろよ。 (カツオ)うっ うん… うん? 388 00:26:41,970 --> 00:26:43,970 うちへ帰るんだ。 送っていく。 389 00:26:48,977 --> 00:26:52,981 (4人)おかえり。 (カツオ)うん…。 390 00:26:52,981 --> 00:26:56,981 カツオ 暖かくして。 足元は寒くない? 391 00:26:58,987 --> 00:27:00,989 訂正の作文を書いとるのか。 392 00:27:00,989 --> 00:27:03,992 やっぱり 悪いと思ったんですね。 393 00:27:03,992 --> 00:27:06,992 本当の私を書いて あした 発表するって。 394 00:27:09,998 --> 00:27:14,002 カツオ ココア作ってきたわ。 温まるわよ。 395 00:27:14,002 --> 00:27:18,006 姉さん 頼むから いつもの姉さんでいてくれない? 396 00:27:18,006 --> 00:27:21,009 それでないと ホントのことが書けないから。 397 00:27:21,009 --> 00:27:23,009 はあ!? 398 00:27:26,014 --> 00:27:40,962 ♪♪~ 399 00:27:40,962 --> 00:27:45,967 ♪♪「大きな空を ながめたら」 400 00:27:45,967 --> 00:27:51,973 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 401 00:27:51,973 --> 00:27:56,978 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 402 00:27:56,978 --> 00:28:01,983 ♪♪「ハイキング」 403 00:28:01,983 --> 00:28:11,993 ♪♪~ 404 00:28:11,993 --> 00:28:23,004 ♪♪~ 405 00:28:23,004 --> 00:28:28,009 ♪♪「ほら ほら みんなの」 406 00:28:28,009 --> 00:28:33,948 ♪♪「声がする」 407 00:28:33,948 --> 00:28:38,953 ♪♪「サザエさん サザエさん」 408 00:28:38,953 --> 00:28:45,953 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 409 00:28:51,966 --> 00:28:54,969 さーて 来週の 『サザエさん』は。 410 00:28:54,969 --> 00:28:57,972 (マスオ)マスオです。 卒業シーズンですね。→ 411 00:28:57,972 --> 00:29:00,975 着物姿の女性たちを よく見掛けます。→ 412 00:29:00,975 --> 00:29:04,979 新しい世界に飛び立っても 頑張ってほしいものです。→ 413 00:29:04,979 --> 00:29:06,979 さて次回は…。 414 00:29:13,988 --> 00:29:15,988 来週も また見てくださいね。