1 00:00:32,955 --> 00:00:34,957 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,957 --> 00:00:37,960 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,960 --> 00:00:40,963 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,963 --> 00:00:45,968 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,968 --> 00:00:48,971 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,971 --> 00:00:52,975 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,975 --> 00:00:56,979 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,979 --> 00:01:00,983 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,983 --> 00:01:04,987 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,987 --> 00:01:14,997 ♪♪~ 11 00:01:14,997 --> 00:01:19,001 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,001 --> 00:01:23,005 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,005 --> 00:01:27,009 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,009 --> 00:01:31,029 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,029 --> 00:01:34,950 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,950 --> 00:01:39,188 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,188 --> 00:01:42,958 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,958 --> 00:01:46,962 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,962 --> 00:01:57,962 ♪♪~ 20 00:03:43,945 --> 00:03:46,948 おっ ここだ ここだ。 21 00:03:46,948 --> 00:03:49,951 すみません。 ちょっと写真を撮りたいんで…。 22 00:03:49,951 --> 00:03:52,954 えっ? 写真ですか? 23 00:03:52,954 --> 00:03:54,956 (カメラマン)ちょっと 動かないでください。 24 00:03:54,956 --> 00:03:56,958 (シャッター音) 25 00:03:56,958 --> 00:03:58,960 (記者)うん。 まさに バス停の花だな。 26 00:03:58,960 --> 00:04:02,960 嫌だ~。 花だなんて そんな~。 27 00:04:13,975 --> 00:04:16,978 あっ 新聞屋さん? あしたの朝刊ですけど→ 28 00:04:16,978 --> 00:04:20,982 5部… いえ 10部ほど 余分に届けてもらえます? 29 00:04:20,982 --> 00:04:23,985 そう そう。 おんなじ新聞で いいの。 30 00:04:23,985 --> 00:04:25,987 (フネ)同じのを 10部なんて…。 31 00:04:25,987 --> 00:04:29,991 (カツオ)載ったのを確かめてから 注文した方がいいのに。 32 00:04:29,991 --> 00:04:31,993 売り切れちゃったら どうするのよ。 33 00:04:31,993 --> 00:04:34,996 (ワカメ)お姉ちゃん 新聞に載るんだって? 34 00:04:34,996 --> 00:04:37,999 や~だ タラちゃん もう しゃべっちゃったの? 35 00:04:37,999 --> 00:04:40,936 しゃべるように 言ったんじゃないの? 36 00:04:40,936 --> 00:04:42,938 (タラオ)あとは 誰に言うですか? 37 00:04:42,938 --> 00:04:47,943 もう いいんだよ。 新聞が出れば分かるからね。 38 00:04:47,943 --> 00:04:49,945 (目覚まし時計の音) 39 00:04:49,945 --> 00:04:52,948 (マスオ)う~ん。 もう 時間かい? 40 00:04:52,948 --> 00:04:55,948 ええ。 新聞が届く時間よ。 41 00:04:58,954 --> 00:05:00,956 あら 嫌だ。 みんな起きてたの? 42 00:05:00,956 --> 00:05:03,959 (波平)こんな時間に 目覚ましの音を聞かされたんじゃ→ 43 00:05:03,959 --> 00:05:06,962 寝てもおれん。 (カツオ)とか 何とか言って→ 44 00:05:06,962 --> 00:05:09,965 娘の晴れ姿を 見たかったんじゃないの? 45 00:05:09,965 --> 00:05:11,967 バカ 言いなさい。 46 00:05:11,967 --> 00:05:13,969 (マスオ)とにかく 新聞を見ましょう。 47 00:05:13,969 --> 00:05:17,973 いっぱい頼んどいて よかったね。 (一同)う~ん…。 48 00:05:17,973 --> 00:05:20,976 どこにも載ってないじゃないか。 49 00:05:20,976 --> 00:05:22,978 だから言わんこっちゃない。 50 00:05:22,978 --> 00:05:25,981 ありましたよ! バス停の花! 51 00:05:25,981 --> 00:05:27,983 なっ 何よ これ。 52 00:05:27,983 --> 00:05:31,052 (ワカメ)あっ お姉ちゃんの ワンピースが写ってる! 53 00:05:31,052 --> 00:05:32,988 出てたですか? ママ。 54 00:05:32,988 --> 00:05:35,991 うん。 ワンピースがアップで出てるよ。 55 00:05:35,991 --> 00:05:37,993 よかったです! 56 00:05:37,993 --> 00:05:40,011 (フネ)「バス停に生けられた 一輪の花が→ 57 00:05:40,011 --> 00:05:42,931 バスを待つ人の心を 和ませている」→ 58 00:05:42,931 --> 00:05:44,933 「近所の人に聞いても→ 59 00:05:44,933 --> 00:05:47,936 花を生けた人物は 分からないという」 60 00:05:47,936 --> 00:05:49,938 なかなか いい記事じゃないか。 61 00:05:49,938 --> 00:05:52,941 都会のバス停に 花一輪ですね。 62 00:05:52,941 --> 00:05:55,944 何が 「花一輪」よ。 63 00:05:55,944 --> 00:05:57,946 どこ行くの? 姉さん。 64 00:05:57,946 --> 00:05:59,948 もう一度 寝るの。 65 00:05:59,948 --> 00:06:02,951 (タイコ)あっ サザエさん? 朝刊 見ました。 66 00:06:02,951 --> 00:06:04,953 私だって分かったの? 67 00:06:04,953 --> 00:06:08,957 [TEL]ええ。 あのワンピース デパートで一緒に買ったでしょ? 68 00:06:08,957 --> 00:06:10,959 そういえば…。 69 00:06:10,959 --> 00:06:12,961 (イクラ)ハイ ハ~イ。 70 00:06:12,961 --> 00:06:16,965 イクラも 分かったって言ってます。 71 00:06:16,965 --> 00:06:20,969 イクラちゃんたちは 小さいから 服の裾が よく見えるのね。 72 00:06:20,969 --> 00:06:22,971 (タラオ)見えるです。 73 00:06:22,971 --> 00:06:24,973 服だけで 姉さんだって分かるなんて→ 74 00:06:24,973 --> 00:06:27,976 タイコ伯母さんも すごいよ。 75 00:06:27,976 --> 00:06:29,978 何とでも言いなさい。 76 00:06:29,978 --> 00:06:33,982 あ~ この新聞 駅前で売れば ひともうけ できるんだけどな~。 77 00:06:33,982 --> 00:06:36,985 何を言ってるんだい カツオ。 78 00:06:36,985 --> 00:06:38,987 ≪(花沢)おはようございま~す。 79 00:06:38,987 --> 00:06:40,922 花沢さんよ。 (カツオ)ううん? 80 00:06:40,922 --> 00:06:42,924 (花沢)見たわよ 新聞。 81 00:06:42,924 --> 00:06:44,926 花沢さんも分かったの? 82 00:06:44,926 --> 00:06:49,931 ええ。 昨日 擦れ違ったとき すてきなワンピースだと思ったのよ。 83 00:06:49,931 --> 00:06:53,935 姉さ~ん また 写真の理解者が現われたよ。 84 00:06:53,935 --> 00:06:56,938 ≪もう いいわよ。 85 00:06:56,938 --> 00:06:58,940 怒ってるの? お姉さん。 86 00:06:58,940 --> 00:07:02,944 ワンピースだけじゃなくて 自分も出ると思ってたんだよ。 87 00:07:02,944 --> 00:07:05,947 それで…。 ねえ バス停に行ってみない? 88 00:07:05,947 --> 00:07:08,950 もう カメラマンも 来ないと思うけど。 89 00:07:08,950 --> 00:07:12,954 例の花を見に行くのよ。 90 00:07:12,954 --> 00:07:15,957 あら~。 (カツオ)あんなに 人がいるよ。 91 00:07:15,957 --> 00:07:19,961 新聞に載った おかげで 人気スポットに なっちゃったのね。→ 92 00:07:19,961 --> 00:07:22,964 まあ! 新しい花よ。 93 00:07:22,964 --> 00:07:24,966 (カツオ)誰が生けてるんだろう。 94 00:07:24,966 --> 00:07:27,969 磯野君! これ 宿題の作文のテーマに→ 95 00:07:27,969 --> 00:07:31,039 ちょうど いいんじゃない? (カツオ)なるほど。 96 00:07:31,039 --> 00:07:34,976 あの花を生けた人の正体を 突き止めるわけか。 97 00:07:34,976 --> 00:07:36,978 ≪(目覚まし時計の音) 98 00:07:36,978 --> 00:07:41,917 なっ 何だ? 騒々しい。 (フネ)まだ 5時前ですよ。 99 00:07:41,917 --> 00:07:43,919 カツオ。 100 00:07:43,919 --> 00:07:46,922 お兄ちゃんよ。 目覚まし かけたの。 101 00:07:46,922 --> 00:07:49,925 うん。 作文の宿題のためだよ。 102 00:07:49,925 --> 00:07:51,927 ハァ ハァ ハァ…。 103 00:07:51,927 --> 00:07:53,929 遅かったわ。 104 00:07:53,929 --> 00:07:56,932 あっ! 新しい花だ。 105 00:07:56,932 --> 00:08:00,936 もう 生けられてるということは 犯人は夜型だな。 106 00:08:00,936 --> 00:08:04,940 磯野君。 今夜 10時12分に ここで会わない? 107 00:08:04,940 --> 00:08:07,943 何で 10時12分なのさ。 108 00:08:07,943 --> 00:08:09,945 最終バスの時間よ。 109 00:08:09,945 --> 00:08:12,948 犯人が現れるとしたら それ以降だと思うわ。 110 00:08:12,948 --> 00:08:14,950 なるほど。 111 00:08:14,950 --> 00:08:17,953 私 夜食用に おにぎり作ってくるわ。 112 00:08:17,953 --> 00:08:19,955 あっ それとも サンドイッチがいい? 113 00:08:19,955 --> 00:08:21,957 そんなに粘るの? 114 00:08:21,957 --> 00:08:26,962 秋の夜は長いわ。 あ~ 何だか ドキドキしてきちゃった。 115 00:08:26,962 --> 00:08:28,964 花沢さん…。 116 00:08:28,964 --> 00:08:32,968 (フネ)いけません。 小学生が そんな時間に 出歩くなんて。 117 00:08:32,968 --> 00:08:34,970 でも 作文の宿題なんだよ。 118 00:08:34,970 --> 00:08:36,972 他のテーマになさい。 119 00:08:36,972 --> 00:08:38,974 そんな…。 120 00:08:38,974 --> 00:08:42,911 お兄ちゃん 花沢さんと デートしたいんじゃないの? 121 00:08:42,911 --> 00:08:46,915 バス停の花に失礼だぞ! 122 00:08:46,915 --> 00:08:48,917 あっ イクラちゃんのパパです。 123 00:08:48,917 --> 00:08:51,920 (ノリスケ)やあ 例の新聞記事ですがね。 124 00:08:51,920 --> 00:08:54,923 もう その話は やめて。 125 00:08:54,923 --> 00:08:56,925 そんなこと言って いいんですか? 126 00:08:56,925 --> 00:08:58,927 何? それ。 127 00:08:58,927 --> 00:09:00,929 あの新聞社に 知り合いがいましてね→ 128 00:09:00,929 --> 00:09:03,932 写真を焼いてもらったんですよ。 129 00:09:03,932 --> 00:09:07,936 (マスオ)へえ~ さすがプロだ。 よく 撮れてるじゃないか。 130 00:09:07,936 --> 00:09:09,938 モデルが いいからよ。 131 00:09:09,938 --> 00:09:12,941 でも これじゃ 肝心の花が目立たないよ。 132 00:09:12,941 --> 00:09:17,946 (波平)うん。 確かに この写真ではサザエの方が目立つ。 133 00:09:17,946 --> 00:09:20,949 それで 花の部分を アップにしたんですよ。 134 00:09:20,949 --> 00:09:23,952 ママは お花よりカワイイです。 135 00:09:23,952 --> 00:09:25,954 タラちゃんたら…。 136 00:09:25,954 --> 00:09:28,957 おっ! (フネ)どうなすったんですか? 137 00:09:28,957 --> 00:09:31,960 バス停の花を生けた主が 分かったそうだ。 138 00:09:31,960 --> 00:09:33,962 どんな女性だったの? 139 00:09:33,962 --> 00:09:38,967 男性だよ。 先ごろ 会社を定年になったAさんが→ 140 00:09:38,967 --> 00:09:41,903 40年 お世話になったバス停に 感謝する意味で→ 141 00:09:41,903 --> 00:09:43,905 花を生けてたそうだ。 142 00:09:43,905 --> 00:09:45,907 そうだったんですか。 143 00:09:45,907 --> 00:09:50,912 Aさんと書いてあるということは 名前を出したくないんですね。 144 00:09:50,912 --> 00:09:54,916 うん。 バス停の花が見られるのは 今週いっぱいだそうだ。 145 00:09:54,916 --> 00:09:56,918 (カツオ)やめちゃうの? 146 00:09:56,918 --> 00:09:58,920 古里へ帰るそうだ。 147 00:09:58,920 --> 00:10:02,924 本物の花がなくなっても 人間の花がいるじゃないか。 148 00:10:02,924 --> 00:10:04,926 (マスオ)サザエのことかい? 149 00:10:04,926 --> 00:10:07,929 カツオにしては いいこと言うじゃない。 150 00:10:07,929 --> 00:10:11,933 かなり 毒の強~い花だけどね。 151 00:10:11,933 --> 00:10:14,933 カツオ! (カツオ)ひゃ~! 152 00:10:19,941 --> 00:10:23,945 あら バス停の花。 153 00:10:23,945 --> 00:10:26,945 はっ あっ あ~。 あのね…。 ねっ? 154 00:10:28,950 --> 00:10:31,950 まあ! 付けまつげが こんな所に! 155 00:12:07,182 --> 00:12:08,950 危なーい! 156 00:12:08,950 --> 00:12:11,953 (2人)うわーっ! 157 00:12:11,953 --> 00:12:15,957 (2人)あー…。 (警察官)大丈夫ですか!? 158 00:12:15,957 --> 00:12:18,960 私 一個 150円の柿を 買いましたの。 159 00:12:18,960 --> 00:12:21,963 私のは 200円です。 160 00:12:21,963 --> 00:12:24,963 本官の出る幕ではないか。 161 00:12:27,969 --> 00:12:31,973 (果物屋さん)う~ん…。 (男性)うちの柿も落ちたはずです。 162 00:12:31,973 --> 00:12:33,973 えー!? (女性)まあ! 163 00:12:46,988 --> 00:12:49,991 (中島)「町内 柿の木マップ」? 164 00:12:49,991 --> 00:12:54,996 ああ。 柿の木がある家と味を 一目で分かるようにしてみたんだ。 165 00:12:54,996 --> 00:12:57,999 (橋本)星までつけたのか。 よく調べたな 磯野。 166 00:12:57,999 --> 00:13:02,003 あら これ 二丁目の 蛯原さんが抜けてるじゃない。 167 00:13:02,003 --> 00:13:04,005 食べたことあるの? 168 00:13:04,005 --> 00:13:05,940 毎年 頂くのよ。 169 00:13:05,940 --> 00:13:08,943 甘くって とろけそうで 星 五つって感じかしら。 170 00:13:08,943 --> 00:13:10,945 (3人)いいな~。 171 00:13:10,945 --> 00:13:14,949 でも あそこの柿だけは 食べたことがないのよね。 172 00:13:14,949 --> 00:13:17,952 えっ? どこ? (花沢)ほら 三丁目の。 173 00:13:17,952 --> 00:13:20,955 (西原)ああ 大きな柿の木があるよな。 174 00:13:20,955 --> 00:13:24,959 でも あそこの家は 監視が厳しいんだよな~。 175 00:13:24,959 --> 00:13:26,959 ふ~ん。 176 00:13:29,964 --> 00:13:34,969 ああ ここが噂の。 (中島)へぇ~ すごいや。 177 00:13:34,969 --> 00:13:37,972 えい! (中島)おい よせよ 磯野。 178 00:13:37,972 --> 00:13:40,975 いいじゃないか 一個ぐらい。 それ! 179 00:13:40,975 --> 00:13:42,977 こらーっ! 180 00:13:42,977 --> 00:13:44,979 (カツオ)うわー! 逃げろー! 181 00:13:44,979 --> 00:13:47,982 (波平)ほ~ 柿の季節になったか。 182 00:13:47,982 --> 00:13:50,985 これは うまいよ サザエ。 183 00:13:50,985 --> 00:13:53,988 最近は 柿 一つでも 結構 値が張るのよ。 184 00:13:53,988 --> 00:13:57,992 柿の木のある家なら 食べ放題なのに。 185 00:13:57,992 --> 00:13:59,994 (タラオ)『さるかに合戦』の カニさんみたいに→ 186 00:13:59,994 --> 00:14:02,997 僕が種をまいてあげるです。 187 00:14:02,997 --> 00:14:05,934 タラちゃん 一緒に種をまこうね。 188 00:14:05,934 --> 00:14:08,937 しかし 桃栗三年 柿八年といって→ 189 00:14:08,937 --> 00:14:11,940 実がなるまでには ずいぶん時間が かかるんだぞ。 190 00:14:11,940 --> 00:14:15,944 そうなの? (タラオ)早く食べたいです。 191 00:14:15,944 --> 00:14:19,180 それに 柿泥棒から 守らなきゃならないしね。 192 00:14:19,180 --> 00:14:22,780 うっ…。 (マスオ)ああ 柿泥棒といえばね。 193 00:14:24,953 --> 00:14:27,953 (男性)《う~ん… 合わん 次!》 194 00:14:29,958 --> 00:14:32,961 《へぇ~ シンデレラボーイかぁ。 すごいね》 195 00:14:32,961 --> 00:14:35,964 《おじいさんちの柿がとられて→ 196 00:14:35,964 --> 00:14:37,966 あの靴が 現場に落ちてたそうなんです》 197 00:14:37,966 --> 00:14:39,968 《えー!?》 198 00:14:39,968 --> 00:14:42,971 ハッハッハッハ! シンデレラボーイは よかったな。 199 00:14:42,971 --> 00:14:46,975 でも 何で 男の子って 柿を見るととりたくなるのかしら。 200 00:14:46,975 --> 00:14:51,980 うっ…。 そりゃあ 柿が呼んでるからさ。 201 00:14:51,980 --> 00:14:53,982 大丈夫かい? 磯野。 202 00:14:53,982 --> 00:14:56,985 いいから。 もし おじいさんが出てきたら→ 203 00:14:56,985 --> 00:14:59,985 すぐに合図をしてくれよ。 (中島)うん。 204 00:15:05,009 --> 00:15:06,928 磯野! 205 00:15:06,928 --> 00:15:10,932 (男性)うん!? (カツオ)あっ トンボが! 206 00:15:10,932 --> 00:15:12,932 待てー! 207 00:15:15,937 --> 00:15:17,939 あら カツオ。 虫捕りしてたの? 208 00:15:17,939 --> 00:15:19,941 え? あっ ああ。 209 00:15:19,941 --> 00:15:23,941 逃がした獲物は 大きかったよ。 うん? 210 00:15:26,948 --> 00:15:29,948 (男性)《ん? よし!》 211 00:15:35,957 --> 00:15:38,960 見てろよ 今日こそは。 212 00:15:38,960 --> 00:15:40,962 (男性)うん? 213 00:15:40,962 --> 00:15:44,966 ≪(男性)こらー! (カツオ)わっ! うわー! 214 00:15:44,966 --> 00:15:47,969 ハァ… 何で 分かったんだろう。 215 00:15:47,969 --> 00:15:53,975 ん? 珍しく勉強してるわ。 感心 感心。 216 00:15:53,975 --> 00:15:57,979 磯野 もう やめようよ。 217 00:15:57,979 --> 00:16:00,982 おっ チャンスだ。 おじいさんが出掛けたぞ。 218 00:16:00,982 --> 00:16:02,982 (中島)うん。 219 00:16:04,952 --> 00:16:08,823 よーし 中島 肩車だ。 (中島)えー 何で 僕が。 220 00:16:08,823 --> 00:16:12,827 いいから早く。 (中島)しょうがないな。 221 00:16:12,827 --> 00:16:14,829 (中島)うっ…。 222 00:16:14,829 --> 00:16:16,831 (カツオ)あ~ もうちょっと右。→ 223 00:16:16,831 --> 00:16:19,834 あっ 左 左。 (中島)うー! 224 00:16:19,834 --> 00:16:21,836 よし いいぞ 動くなよ。 225 00:16:21,836 --> 00:16:24,839 ≪こういうことだったのね。 えっ? 226 00:16:24,839 --> 00:16:27,842 うわっ…。 227 00:16:27,842 --> 00:16:29,844 あ痛たた…。 228 00:16:29,844 --> 00:16:31,846 (波平)バカモ~ン! 229 00:16:31,846 --> 00:16:34,849 まったく 人さまの柿を とろうとするとは→ 230 00:16:34,849 --> 00:16:36,851 何たることだ! (カツオ)すみません。 231 00:16:36,851 --> 00:16:41,856 熱心に勉強しているかと思えば こんなもの作ってたのよ。 232 00:16:41,856 --> 00:16:45,193 罰として 当分の間 外へ遊びに行くのは禁止する! 233 00:16:45,193 --> 00:16:46,861 はい…。 234 00:16:46,861 --> 00:16:48,863 (橋本)アッハッハッハ! だから言ったろう。 235 00:16:48,863 --> 00:16:50,865 あそこは 無理だって。 236 00:16:50,865 --> 00:16:53,868 もう少しだったのに 中島が動くから。 237 00:16:53,868 --> 00:16:57,872 よく言うよ 人を踏み台にしておいて。 238 00:16:57,872 --> 00:17:01,872 残念ね 柿の味を マップに書き込めなくて。 239 00:17:04,879 --> 00:17:06,581 ≪(物音) (男性)ん? 240 00:17:06,581 --> 00:17:08,181 ≪(猫の鳴き声) (男性)うん!? 241 00:17:09,817 --> 00:17:11,819 (男性)ハァ…。 (女性)最近 来ませんね。 242 00:17:11,819 --> 00:17:13,821 あの子たち。 (男性)ん? 243 00:17:13,821 --> 00:17:17,258 いいや。 わしゃ 郵便を待ってるだけじゃ。 244 00:17:17,258 --> 00:17:18,858 ウフフフ。 245 00:17:20,928 --> 00:17:22,930 (カツオ・中島)あっ! 246 00:17:22,930 --> 00:17:27,935 (カツオ)柿がなくなってる。 (中島)いったい 誰が? 247 00:17:27,935 --> 00:17:30,938 うわっ まずい! (男性)こら 待たんか! 248 00:17:30,938 --> 00:17:33,941 違うんです。 柿を とったのは 僕たちじゃありません。 249 00:17:33,941 --> 00:17:36,944 そんなことは 分かっとる! 250 00:17:36,944 --> 00:17:40,948 えっ えー? (男性)ハァ ハァ…。 251 00:17:40,948 --> 00:17:43,951 ホントに これを おじいさんから頂いたの? 252 00:17:43,951 --> 00:17:45,953 そうだよ。 253 00:17:45,953 --> 00:17:48,189 まあ ちゃんと お礼は 言ったんでしょうね? 254 00:17:48,189 --> 00:17:51,959 もちろん。 (タラオ)早く食べたいです! 255 00:17:51,959 --> 00:17:53,961 焦っちゃ駄目だよ。 これは 渋柿なんだ。 256 00:17:53,961 --> 00:17:56,964 えっ? それじゃあ 食べられないじゃないの。 257 00:17:56,964 --> 00:18:00,968 (フネ)大丈夫ですよ。 熟した渋柿は→ 258 00:18:00,968 --> 00:18:02,970 皮を むいて 軒下に つるしておくと→ 259 00:18:02,970 --> 00:18:04,989 おいしい干し柿になるんだよ。 260 00:18:04,989 --> 00:18:06,908 へぇ~ そうなの。 261 00:18:06,908 --> 00:18:10,912 手間がかかるから ご近所には お裾分けしてないけど→ 262 00:18:10,912 --> 00:18:14,916 よかったら好きなだけ 持っていきなさいって言われてね。 263 00:18:14,916 --> 00:18:18,920 まあ カツオったら おじいさんに気に入られたのね。 264 00:18:18,920 --> 00:18:20,922 よかったわね 親切な方で。 265 00:18:20,922 --> 00:18:24,926 うん。 飛びっ切り おいしい 干し柿を作ってよ。 266 00:18:24,926 --> 00:18:28,926 はい はい。 (タラオ)楽しみでーす! 267 00:18:31,933 --> 00:18:33,935 あら 磯野君。 268 00:18:33,935 --> 00:18:35,937 みんなで 梨もぎに行ってきたんだ。 269 00:18:35,937 --> 00:18:39,937 へぇ~ 柿の次は梨。 いいわね。 270 00:18:41,609 --> 00:18:44,845 話したからには お裾分けしなきゃ悪いわよね。 271 00:18:44,845 --> 00:18:47,848 私 裏のおばあちゃんに 話しちゃったわ。 272 00:18:47,848 --> 00:18:51,848 私も さっき 立ち話で お軽さんに。 273 00:18:53,854 --> 00:18:57,854 すまん 実は わしも…。 (サザエ・フネ)まあ! 274 00:20:31,952 --> 00:20:35,956 どこの子? 青山のトシオさんとこの子ですよ。 275 00:20:35,956 --> 00:20:37,958 よく来たわね。 おばちゃん→ 276 00:20:37,958 --> 00:20:42,963 どうして そんなにお鼻が低いの?えっ? 277 00:20:42,963 --> 00:20:45,966 どうして そんなに そばかすが あるの? 278 00:20:45,966 --> 00:20:47,968 うわっ。 279 00:20:47,968 --> 00:20:50,968 父さん 父さん! わしゃ いい! わしゃ いい。 280 00:21:06,987 --> 00:21:09,990 (タラオ)あっ! ママ お出掛けですか? 281 00:21:09,990 --> 00:21:12,990 違うわよ。 うん? 282 00:21:14,995 --> 00:21:17,998 あれ? タラちゃん お出掛けするの? 283 00:21:17,998 --> 00:21:20,000 ママが するです。 284 00:21:20,000 --> 00:21:24,004 姉さん 勝手口から 出てった方がいいよ。 285 00:21:24,004 --> 00:21:27,007 えっ? タラちゃん 玄関の外で→ 286 00:21:27,007 --> 00:21:31,946 頑張っちゃってるから。 私 お出掛けなんか しないわよ。 287 00:21:31,946 --> 00:21:33,948 うん? 288 00:21:33,948 --> 00:21:37,952 タラちゃん ママ お顔の手入れを しているだけよ。 289 00:21:37,952 --> 00:21:41,956 だまされないです。 ホントよ! 290 00:21:41,956 --> 00:21:43,956 さあさあ はい おうちに入りましょう。 291 00:21:45,960 --> 00:21:50,965 う~ん うたぐり深いんだから。 292 00:21:50,965 --> 00:21:54,969 誤解されるようなことを するからだよ。 293 00:21:54,969 --> 00:21:57,972 顔の手入れなんて 夜やれば いいじゃないか。 294 00:21:57,972 --> 00:22:00,975 お姉ちゃん 気にしちゃってるのよ。 295 00:22:00,975 --> 00:22:02,977 何を? (ワカメ)顔。 296 00:22:02,977 --> 00:22:05,980 えっ? 顔が どうかしたのか? 297 00:22:05,980 --> 00:22:09,984 昨日 来た 青山のトシオさんとこの子がね…。 298 00:22:09,984 --> 00:22:13,988 《どうして そんなに そばかすがあるの?》 299 00:22:13,988 --> 00:22:15,990 そう言われてからだもん。 300 00:22:15,990 --> 00:22:18,993 ちっちゃい子の 言ったことじゃないか。 301 00:22:18,993 --> 00:22:21,996 小さい子は ホントのことを言うからって。 302 00:22:21,996 --> 00:22:28,996 確かにそれは いえ… ないよ。 いいわよ 気を使ってくれなくても。 303 00:22:31,939 --> 00:22:36,944 [テレビ]染み そばかすが気になるお方に お薦めの美白化粧品は→ 304 00:22:36,944 --> 00:22:40,948 化粧水…。 うん? 消さないで! 305 00:22:40,948 --> 00:22:42,950 あっ あら…。 306 00:22:42,950 --> 00:22:45,953 CMだもん 消さなくても すぐ終わっちゃったわよ。 307 00:22:45,953 --> 00:22:47,953 ハァ…。 308 00:22:49,957 --> 00:22:51,959 マスオ君。 (マスオ)ああ お父さん。 309 00:22:51,959 --> 00:22:55,963 どうかね パチンコは。 (マスオ)駄目でした。 310 00:22:55,963 --> 00:22:58,966 サザエに高級な化粧品を 取ってくるようにって→ 311 00:22:58,966 --> 00:23:02,970 頼まれたんですけどね。 (波平)で それは? 312 00:23:02,970 --> 00:23:05,973 あっ これですか? 養毛剤です。 313 00:23:05,973 --> 00:23:09,977 これくらいしか取れなくて。 (波平)いいじゃないか。 314 00:23:09,977 --> 00:23:13,981 マスオ君 わしにも 使わせてくれんか。 315 00:23:13,981 --> 00:23:15,981 あっ はい。 316 00:23:18,986 --> 00:23:22,990 いつまで見てるんだい。 (タラオ)ママに頼まれたです。 317 00:23:22,990 --> 00:23:26,994 化粧品のCMが出たら 教えてくれって。 318 00:23:26,994 --> 00:23:28,996 ええ? 319 00:23:28,996 --> 00:23:30,996 サザエ。 320 00:23:34,935 --> 00:23:37,938 パック中だったのね。 321 00:23:37,938 --> 00:23:43,944 フフフ…! 何? んっ。 322 00:23:43,944 --> 00:23:48,949 「パック中だから 悪いけど お使いに行ってきて」 323 00:23:48,949 --> 00:23:50,951 ≪(戸の開く音) 324 00:23:50,951 --> 00:23:54,955 (カツオ) すぐ巻き込むから嫌だよ。 325 00:23:54,955 --> 00:23:57,958 ただいま。 (カツオ)おかえりなさい。 326 00:23:57,958 --> 00:24:00,961 お使いかい? (カツオ)迷惑な話だよ。 327 00:24:00,961 --> 00:24:04,965 えっ 何が? (カツオ)姉さんの顔。 328 00:24:04,965 --> 00:24:07,968 うん? 329 00:24:07,968 --> 00:24:12,973 どうしよう 小じわが目立ってきた。 330 00:24:12,973 --> 00:24:15,976 やだな。 おなかが こうだもの。 331 00:24:15,976 --> 00:24:19,980 う~ん 僕は今夜は 美容食しか食わないぞ。 332 00:24:19,980 --> 00:24:22,983 どうだい サザエ。 こういう人間を見てると→ 333 00:24:22,983 --> 00:24:27,983 くだらないと思わないかい? 男と女は違うわよ。 334 00:24:30,007 --> 00:24:33,928 ≪(花沢)磯野君! (カツオ)花沢さん。 335 00:24:33,928 --> 00:24:35,930 お使いするなんて 感心じゃない。 336 00:24:35,930 --> 00:24:39,934 させられてるんだよ 姉さんの顔のせいで。 337 00:24:39,934 --> 00:24:42,937 お姉さんの顔が どうかしたの? 338 00:24:42,937 --> 00:24:47,942 姉さんの顔 どう思う? 本人は気にしてるんだけど。 339 00:24:47,942 --> 00:24:49,944 すてきじゃない! 340 00:24:49,944 --> 00:24:53,948 私ね 磯野君のお姉さんに 憧れてるのよ。 341 00:24:53,948 --> 00:24:57,952 性格ばかりでなくって 顔も。 私 大人になったら…。 342 00:24:57,952 --> 00:25:00,955 (女性)《まるで 姉妹みたい》 343 00:25:00,955 --> 00:25:03,958 なんて言われる日が 来ればいいなって。 344 00:25:03,958 --> 00:25:06,961 絶対 来ないよ。 (花沢)うん? 345 00:25:06,961 --> 00:25:10,965 こっ 来ない可能性の方が 多いと思うけど。 346 00:25:10,965 --> 00:25:12,967 そんなことないわよ。 347 00:25:12,967 --> 00:25:16,971 犬だって 飼い主に似るって よく いうじゃないの。 348 00:25:16,971 --> 00:25:19,974 どういう関係があるの? (花沢)つまり→ 349 00:25:19,974 --> 00:25:24,979 私たちが義理の姉妹になれば 一緒にいることも多くなるから。 350 00:25:24,979 --> 00:25:27,982 義理の姉妹って まさか…! 351 00:25:27,982 --> 00:25:34,922 そうよ 磯野君と私が結婚… あらっ ちょっと磯野君? 352 00:25:34,922 --> 00:25:37,925 (カツオ)はい。 ご苦労さま。 353 00:25:37,925 --> 00:25:39,927 何よ。 354 00:25:39,927 --> 00:25:42,930 時間をかけて 手入れした割りには→ 355 00:25:42,930 --> 00:25:44,932 全然 変わらないね。 356 00:25:44,932 --> 00:25:49,937 余計なことは言わないでくれよ。 (タラオ)また お顔やってるです。 357 00:25:49,937 --> 00:25:51,937 う~ん。 358 00:25:54,942 --> 00:25:57,945 君は じゅうぶん美しいぞ! えっ? 359 00:25:57,945 --> 00:26:02,950 素顔のままの方が 自然で ずーっと美しいよ。→ 360 00:26:02,950 --> 00:26:06,954 君は どっちかというと すっぴん美人の方だからね。 361 00:26:06,954 --> 00:26:12,960 ウフッ。 じゃあ化粧 落としてきます! 362 00:26:12,960 --> 00:26:17,965 あれだから うまくいくんだな。 (フネ)ええ。 363 00:26:17,965 --> 00:26:21,969 ♪♪(鼻歌) 364 00:26:21,969 --> 00:26:23,971 お姉ちゃん 機嫌がいいわね。 365 00:26:23,971 --> 00:26:27,975 マスオ兄さんの一言が 効いたんだよ。 366 00:26:27,975 --> 00:26:31,912 《しかし あんなにサザエのことを思ってくれてるんだから→ 367 00:26:31,912 --> 00:26:33,912 親としても ありがたいもんだ》 368 00:26:35,916 --> 00:26:39,920 (波平)さあさあ マスオ君。 (マスオ)あっ いや お父さんから。 369 00:26:39,920 --> 00:26:41,922 いやいやいや さあさあさあ! 370 00:26:41,922 --> 00:26:45,926 《何で お父さん こんなに気を使うんだろう》 371 00:26:45,926 --> 00:26:50,931 あっ そうか。 お父さん 養毛剤は 自由に使って構いませんからね。 372 00:26:50,931 --> 00:26:53,934 いやいやいや そうじゃないんだ。 373 00:26:53,934 --> 00:26:57,938 まっ これからも よろしくお願いいたします。 374 00:26:57,938 --> 00:26:59,938 《えっ 何のことだろう?》 375 00:27:01,942 --> 00:27:03,942 これだ! 376 00:27:06,947 --> 00:27:08,949 ≪(カツオ) 姉さん これ読んだかな? 377 00:27:08,949 --> 00:27:10,951 うん? 378 00:27:10,951 --> 00:27:14,955 「人間は顔ではない 心である」 379 00:27:14,955 --> 00:27:16,955 よかったね 姉さん。 380 00:27:18,959 --> 00:27:22,959 ちぇっ。 何で怒ったんだろう。 381 00:27:25,966 --> 00:27:40,914 ♪♪~ 382 00:27:40,914 --> 00:27:45,919 ♪♪「大きな空を ながめたら」 383 00:27:45,919 --> 00:27:51,925 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 384 00:27:51,925 --> 00:27:56,930 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 385 00:27:56,930 --> 00:28:01,935 ♪♪「ハイキング」 386 00:28:01,935 --> 00:28:11,945 ♪♪~ 387 00:28:11,945 --> 00:28:23,957 ♪♪~ 388 00:28:23,957 --> 00:28:28,962 ♪♪「ほら ほら みんなの」 389 00:28:28,962 --> 00:28:33,901 ♪♪「声がする」 390 00:28:33,901 --> 00:28:38,906 ♪♪「サザエさん サザエさん」 391 00:28:38,906 --> 00:28:45,906 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 392 00:28:51,919 --> 00:28:54,922 さーて 来週の『サザエさん』は? 393 00:28:54,922 --> 00:28:56,924 (カツオ)カツオです。→ 394 00:28:56,924 --> 00:28:59,927 カオリちゃんが 旅行のお土産に キーホルダーをくれたんだ。→ 395 00:28:59,927 --> 00:29:01,929 うれしくって ランドセルにつけてたら→ 396 00:29:01,929 --> 00:29:05,933 中島も持ってて。 あーあ 浮かれてた僕がバカだった。→ 397 00:29:05,933 --> 00:29:07,933 さて 次回は…。 398 00:29:13,941 --> 00:29:16,941 来週も また 見てくださいね。