1 00:00:32,969 --> 00:00:34,971 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,971 --> 00:00:37,974 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,974 --> 00:00:40,977 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,977 --> 00:00:45,982 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,982 --> 00:00:48,985 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,985 --> 00:00:52,989 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,989 --> 00:00:56,993 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,993 --> 00:01:00,997 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,997 --> 00:01:05,001 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,001 --> 00:01:15,011 ♪♪~ 11 00:01:15,011 --> 00:01:19,015 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,015 --> 00:01:23,019 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,019 --> 00:01:27,023 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,023 --> 00:01:31,043 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,043 --> 00:01:34,964 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,964 --> 00:01:39,201 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,201 --> 00:01:42,972 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,972 --> 00:01:46,976 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,976 --> 00:01:57,976 ♪♪~ 20 00:03:41,991 --> 00:03:44,994 ≪(ベルの音) 21 00:03:44,994 --> 00:03:46,996 あら。 落としていったわ。 22 00:03:46,996 --> 00:03:48,998 奥さま! 奥さま~! 23 00:03:48,998 --> 00:03:51,000 ≪落とし物ですよ~! 24 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 奥さま~! 25 00:03:55,004 --> 00:03:58,007 どうも すみません。 どういたしまして。 26 00:03:58,007 --> 00:04:01,010 ≪(男性)奥さ~ん! うん? 27 00:04:01,010 --> 00:04:03,610 落としましたよ。 あら。 28 00:04:15,024 --> 00:04:19,028 あら。 おばあちゃん こんにちは。 (おばあさん)サザエさん。 29 00:04:19,028 --> 00:04:21,030 ずいぶん お買い物なさいましたね。 30 00:04:21,030 --> 00:04:24,033 ことし 最後の買い物です。 31 00:04:24,033 --> 00:04:26,035 ♪♪(カツオの鼻歌) 32 00:04:26,035 --> 00:04:30,039 あっ カツオ。 ねえ ちょっと。 (カツオ)えっ? 33 00:04:30,039 --> 00:04:34,043 姉さん。 僕 用事があるんだ! ちょっと カツオ! 34 00:04:34,043 --> 00:04:38,047 中島んちに行くのに 荷物持ちなんか できないよ。 35 00:04:38,047 --> 00:04:40,066 しょうがないわね。 36 00:04:40,066 --> 00:04:43,986 おばあちゃん 交換しましょう。 こっちの方が軽そうですから。 37 00:04:43,986 --> 00:04:48,991 あら いいんですよ。 遠慮なさらないで。 38 00:04:48,991 --> 00:04:51,994 ≪(花沢)磯野君。 (カツオ)花沢さん。 39 00:04:51,994 --> 00:04:54,997 (花沢)どこ行くの? (カツオ)どこって 中島んち。 40 00:04:54,997 --> 00:04:56,999 じゃあ 暇なのね。 41 00:04:56,999 --> 00:05:00,002 (カツオ)年末に 忙しい子供なんて いないよ。 42 00:05:00,002 --> 00:05:04,006 磯野君。 あの看板 気付かない? (カツオ)えっ? 43 00:05:04,006 --> 00:05:06,008 「歳末 たすけ合い」? 44 00:05:06,008 --> 00:05:10,012 そう! 「歳末 たすけ合い」よ。 (カツオ)うん? 45 00:05:10,012 --> 00:05:13,015 (おばあさん)すみませんね。 助かりました。 46 00:05:13,015 --> 00:05:16,018 中まで お持ちしますわ。 47 00:05:16,018 --> 00:05:19,021 (おじいさん)荷物を持ってもらって 大助かりですわい。 48 00:05:19,021 --> 00:05:21,023 どういたしまして。 49 00:05:21,023 --> 00:05:24,026 それより 大掃除ですか? (おじいさん)そうなんです。→ 50 00:05:24,026 --> 00:05:30,032 休み休みやっとるもんですから なかなか はかどらんのですわい。 51 00:05:30,032 --> 00:05:32,034 (おじいさん) あしたは 大晦日ですから→ 52 00:05:32,034 --> 00:05:36,038 今日中に終わらせないと いかんのですが。 53 00:05:36,038 --> 00:05:41,977 カツオがいれば 手伝わせるのに。 役に立たないんだから。 54 00:05:41,977 --> 00:05:44,980 (中島)磯野。 僕んちに 来るんじゃなかったのか? 55 00:05:44,980 --> 00:05:47,983 途中で 花沢さんに つかまっちゃったんだよ。 56 00:05:47,983 --> 00:05:49,985 (中島)それで 掃除を。 57 00:05:49,985 --> 00:05:53,989 磯野。 花沢さんちの子にでも なるのかい? 58 00:05:53,989 --> 00:05:56,992 ちっ 違うよ! 59 00:05:56,992 --> 00:05:59,995 中島君も あれが分からない? (中島)うん? 60 00:05:59,995 --> 00:06:01,997 「歳末 たすけ合い」? 61 00:06:01,997 --> 00:06:05,000 不動産屋は 年末は大変なのよ。 62 00:06:05,000 --> 00:06:09,004 うちが終わったら 磯野君ちの お掃除 手伝うからね。 63 00:06:09,004 --> 00:06:12,007 中島君も ぼさーっとしてないで 手伝ってよ。 64 00:06:12,007 --> 00:06:15,010 うちは もう 大掃除は終わっちゃってるから→ 65 00:06:15,010 --> 00:06:18,013 助けてもらうことなんか…。 (花沢)何か あるわよ! 66 00:06:18,013 --> 00:06:21,016 はい お願い。 (中島)ああ…。 67 00:06:21,016 --> 00:06:23,018 (マスオ) 裏のおじいさんのところ? 68 00:06:23,018 --> 00:06:25,020 助けてあげてくれないかしら? 69 00:06:25,020 --> 00:06:27,022 いいよ! 今 手が空いているから。 70 00:06:27,022 --> 00:06:31,093 (ワカメ)私も お手伝いに行く! (タラオ)行きたいです! 71 00:06:31,093 --> 00:06:33,028 いいけど…。 72 00:06:33,028 --> 00:06:37,032 タラちゃんには どんな お手伝いが できるかしらね。 73 00:06:37,032 --> 00:06:40,052 (おじいさん)おお! それは助かります。 74 00:06:40,052 --> 00:06:41,971 僕も お手伝いするです。 75 00:06:41,971 --> 00:06:43,973 (おじいさん) タラちゃんは いてくれるだけで→ 76 00:06:43,973 --> 00:06:46,976 元気が出ますわい。 (タラオ)フフフ。 77 00:06:46,976 --> 00:06:50,980 (中島の祖父)なるほど。 助け合いのう。 78 00:06:50,980 --> 00:06:53,983 磯野が おじいちゃんの 肩たたきがいいって。 79 00:06:53,983 --> 00:06:55,985 (中島の祖父)上手じゃのう。 80 00:06:55,985 --> 00:06:57,987 時々 父に やってますから。 81 00:06:57,987 --> 00:06:59,989 お小遣い稼ぎじゃないの? 82 00:06:59,989 --> 00:07:02,989 親孝行だってば。 83 00:07:05,995 --> 00:07:09,999 さすが 磯野君は 男の子じゃ。 力が違う。 84 00:07:09,999 --> 00:07:14,003 私ですけど。 (中島の祖父)うっ…。 85 00:07:14,003 --> 00:07:17,006 失礼しました。 86 00:07:17,006 --> 00:07:21,010 うちも 何もなかったら お父さんの肩たたきでいいや。 87 00:07:21,010 --> 00:07:24,013 あれ 磯野のお父さんじゃないか? 88 00:07:24,013 --> 00:07:26,015 お父さん。 (波平)おう カツオ。 89 00:07:26,015 --> 00:07:30,019 どうしたの? (波平)ああ。 実はだな…。 90 00:07:30,019 --> 00:07:36,025 《さあ ことし 最後の運試し。 坊やは 何か当たるかな?》→ 91 00:07:36,025 --> 00:07:38,027 《おーっと これは!》 92 00:07:38,027 --> 00:07:41,964 《大当たり! 坊や お酒が2本 当たったよ》 93 00:07:41,964 --> 00:07:43,966 《何?》 94 00:07:43,966 --> 00:07:46,969 (男の子)《う~ん…。 うう…》 95 00:07:46,969 --> 00:07:49,972 親御さんが 夕方まで 帰ってこんっていうから→ 96 00:07:49,972 --> 00:07:52,975 持っていってやろうと思ってな。 97 00:07:52,975 --> 00:07:56,979 カツオ。 母さんに ちょっと 遅くなると言っといておくれ。 98 00:07:56,979 --> 00:07:58,981 磯野君のお父さんも→ 99 00:07:58,981 --> 00:08:01,984 「歳末 たすけ合い」を 実行しているのね。 100 00:08:01,984 --> 00:08:03,986 (フネ)手伝えること?→ 101 00:08:03,986 --> 00:08:08,991 それなら 裏のおじいさんのとこ お願いできるかしら? 102 00:08:08,991 --> 00:08:12,995 (おじいさん)おお! これは 頼もしい助っ人が来てくれました。 103 00:08:12,995 --> 00:08:14,997 何でも言い付けてください。 104 00:08:14,997 --> 00:08:16,999 (おじいさん) じゃあ お願いするかの。 105 00:08:16,999 --> 00:08:18,999 (3人)はい! 106 00:08:21,003 --> 00:08:23,003 (3人)せーのっ! 107 00:08:27,009 --> 00:08:31,013 (おじいさん)家具の裏まで 掃除ができるとは思いませんでした。 108 00:08:31,013 --> 00:08:34,016 僕一人じゃ ここまで できませんでしたね。 109 00:08:34,016 --> 00:08:38,020 (おじいさん)カツオ君たちが 来てくれて 大助かりです。 110 00:08:38,020 --> 00:08:40,039 花沢さん 代ろうか? 111 00:08:40,039 --> 00:08:43,959 中島君 私より力があると思ってんの? 112 00:08:43,959 --> 00:08:45,961 ありません…。 113 00:08:45,961 --> 00:08:47,963 できたですか? 114 00:08:47,963 --> 00:08:51,967 これで 全部 張り替えましたわい。 (タラオ)奇麗です。 115 00:08:51,967 --> 00:08:53,969 (おじいさん)タラちゃんの方は 終わりましたか? 116 00:08:53,969 --> 00:08:55,971 終わったです! 117 00:08:55,971 --> 00:08:58,974 (おじいさん)おお! 上手 上手! 118 00:08:58,974 --> 00:09:00,976 よかったです! 119 00:09:00,976 --> 00:09:03,979 (おじいさん)ええ。 マンリョウも喜んでおりますわい。 120 00:09:03,979 --> 00:09:05,981 ご苦労さまでした。 121 00:09:05,981 --> 00:09:08,984 甘酒を作りましたから 召し上がってください。 122 00:09:08,984 --> 00:09:11,987 磯野君 酔っぱらったら 面倒 見て。 123 00:09:11,987 --> 00:09:13,989 ええっ!? (おばあさん)大丈夫。 124 00:09:13,989 --> 00:09:17,993 アルコールは入ってませんよ。 (カツオ)フゥ…。 125 00:09:17,993 --> 00:09:20,996 (おじいさん) 今日は大助かりでした。→ 126 00:09:20,996 --> 00:09:22,998 さあ 皆さん どうぞ。 127 00:09:22,998 --> 00:09:27,002 (一同)いただきま~す。 128 00:09:27,002 --> 00:09:29,004 (一同)おいし~い! 129 00:09:29,004 --> 00:09:33,008 (おじいさん)今日のお礼に この マンリョウをもらってくだされ。 130 00:09:33,008 --> 00:09:36,011 えっ いいんですか? (おじいさん)どうぞ どうぞ。→ 131 00:09:36,011 --> 00:09:39,982 マンリョウは縁起もいいし お店に飾ってくだされ。 132 00:09:39,982 --> 00:09:42,851 (花沢)父ちゃん 大喜びすると思います。 133 00:09:42,851 --> 00:09:44,853 (おじいさん)これは 中島君。 134 00:09:44,853 --> 00:09:47,856 (中島)うちは おじいちゃんが喜びます。 135 00:09:47,856 --> 00:09:49,858 (おじいさん) これは タラちゃんにじゃ。 136 00:09:49,858 --> 00:09:51,858 ありがとうです。 137 00:09:53,862 --> 00:09:57,866 どうかしら? おっ いいじゃないか。 138 00:09:57,866 --> 00:10:01,870 父さんが帰ってきたら 喜ぶわよ~。 139 00:10:01,870 --> 00:10:05,874 《うん? お~! マンリョウとは縁起がいい》 140 00:10:05,874 --> 00:10:08,877 (フネ)いいことが たくさん 舞い込んでくるかもしれませんよ。 141 00:10:08,877 --> 00:10:12,881 (カツオ)うん! 助け合いの おかげだね! 142 00:10:12,881 --> 00:10:15,884 ≪(波平)ちょっと お尋ねします!(神父)はい。 143 00:10:15,884 --> 00:10:17,886 五丁目通りに出るには どう 行ったら? 144 00:10:17,886 --> 00:10:21,890 私 参りますから ご一緒に どうぞ。 145 00:10:21,890 --> 00:10:24,890 あの方が 一緒に 行ってくださるそうです。 146 00:10:26,895 --> 00:10:28,897 (波平)お役に立ててよかった。 147 00:10:28,897 --> 00:10:31,897 この辺の地理には 詳しくないからな~。 148 00:12:06,962 --> 00:12:08,964 (イクラ)ハーイ。 まあ 氷じゃないの。 149 00:12:08,964 --> 00:12:10,966 どこにあったですか? 150 00:12:10,966 --> 00:12:12,968 (タイコ) パパが作ってくれたのよね。 151 00:12:12,968 --> 00:12:15,971 洗面器に水を入れて ベランダに出しておいたんです。 152 00:12:15,971 --> 00:12:18,974 そういえば ゆうべは冷え込んだから。 153 00:12:18,974 --> 00:12:21,977 ハーイ。 (タイコ)あれを やるの? 154 00:12:21,977 --> 00:12:24,980 ハーイ! (タラオ)何をするですか? 155 00:12:24,980 --> 00:12:31,053 鏡よ 鏡。 鏡さん。 世界で一番カワイイ子は 誰? 156 00:12:31,053 --> 00:12:32,953 ハーイ! 157 00:12:43,999 --> 00:12:48,003 僕も作ってほしいです。 そんなに簡単にはできないわよ。 158 00:12:48,003 --> 00:12:51,006 冷たい! 159 00:12:51,006 --> 00:12:55,010 あー! タラちゃん 大丈夫? 160 00:12:55,010 --> 00:12:59,014 ごめんね イクラちゃん。 弁償するです。 161 00:12:59,014 --> 00:13:04,019 いいのよ。 イクラ また パパに 作ってもらえばいいでしょ? 162 00:13:04,019 --> 00:13:06,955 (カツオ)じゃあ その氷を 弁償しようっていうの? 163 00:13:06,955 --> 00:13:11,960 イクラちゃん 怒ってるです。 あしたになれば 忘れてるわよ。 164 00:13:11,960 --> 00:13:14,963 そんなに簡単に 忘れてくれないと思うわ。 165 00:13:14,963 --> 00:13:17,966 あれだけの氷は なかなか できないし。 166 00:13:17,966 --> 00:13:21,970 最近は 氷が張っているのを 見ないからね。 167 00:13:21,970 --> 00:13:23,972 昔は張ってたの? (フネ)ええ。→ 168 00:13:23,972 --> 00:13:27,976 男の子なんか あちこちに張った 氷を割りながら→ 169 00:13:27,976 --> 00:13:31,046 学校 行ったもんだよ。 (タラオ)もったいないです。 170 00:13:31,046 --> 00:13:34,983 よーし。 こうなったら タラちゃんのために 一肌 脱ごう。 171 00:13:34,983 --> 00:13:36,985 こういうときだけ 張り切るんだから。 172 00:13:36,985 --> 00:13:40,989 姉さんの カワイイ子供のためだよ。 173 00:13:40,989 --> 00:13:44,993 (三郎)うーん。 池のある お得意さんは何軒かあるけど→ 174 00:13:44,993 --> 00:13:46,995 氷は張ってるかな? 175 00:13:46,995 --> 00:13:49,998 日が当たらない池なら 張ってるかもしれないよ。 176 00:13:49,998 --> 00:13:55,003 そうだ。 大久保さんの勝手口に 防火用水があったな。 177 00:13:55,003 --> 00:13:57,005 (カツオ)勝手に入っていいの? 178 00:13:57,005 --> 00:13:59,007 大久保さんは留守が多くてね。 179 00:13:59,007 --> 00:14:04,012 不用心だから 時々 様子を 見てくれって頼まれてるんだよ。→ 180 00:14:04,012 --> 00:14:07,949 ここで メダカを飼ってたんだけど。(タラオ)見えないです。 181 00:14:07,949 --> 00:14:09,951 (三郎)よっと。 182 00:14:09,951 --> 00:14:11,953 いないです。 183 00:14:11,953 --> 00:14:14,956 (三郎)きっと 底の方で 冬眠してるんだよ。 184 00:14:14,956 --> 00:14:16,958 氷も張ってないね。 185 00:14:16,958 --> 00:14:18,960 でも ここは 日当たりが悪いから→ 186 00:14:18,960 --> 00:14:22,964 寒波が来れば 氷が張る可能性があるよ。 187 00:14:22,964 --> 00:14:26,968 寒波ですか? (カツオ)氷の神様みたいなものさ。 188 00:14:26,968 --> 00:14:31,039 (波平)ほおー。 まだ 防火用水が残っとったか。 189 00:14:31,039 --> 00:14:33,975 最近 見掛けなくなりましたからね。 190 00:14:33,975 --> 00:14:37,979 あれは 天然記念物だよ。 (タラオ)うちも欲しいです。 191 00:14:37,979 --> 00:14:42,984 うん。 冬は氷ができるし 夏はプールになるからね。 192 00:14:42,984 --> 00:14:44,986 そんなに大きいの? (波平)タラちゃんと→ 193 00:14:44,986 --> 00:14:46,988 イクラちゃんぐらいなら 入れるだろう。 194 00:14:46,988 --> 00:14:49,991 ただいま。 あっ おかえりなさい。 195 00:14:49,991 --> 00:14:52,994 だいぶ 冷え込んできたようですよ。 196 00:14:52,994 --> 00:14:55,997 タラちゃん あしたの朝が楽しみだぞ。 197 00:14:55,997 --> 00:14:57,997 楽しみです。 198 00:15:00,001 --> 00:15:03,004 あっ 凍ってる! (タラオ)氷です! 199 00:15:03,004 --> 00:15:06,942 この分だと あの防火用水には 大きな氷が張ってるよ。 200 00:15:06,942 --> 00:15:09,942 イクラちゃんに弁償できるです。 201 00:15:11,947 --> 00:15:13,949 (カツオ・タラオ)あっ! 202 00:15:13,949 --> 00:15:16,952 割っちゃ駄目ですよ! (大久保)うん? 203 00:15:16,952 --> 00:15:21,957 (大久保)まだ 防火用水に張った 氷を欲しがる子がいたのねえ。 204 00:15:21,957 --> 00:15:23,959 昔もいたんですか? 205 00:15:23,959 --> 00:15:26,962 ええ。 昔は この防火用水は 表にあって→ 206 00:15:26,962 --> 00:15:30,966 毎朝のように 氷を取り合って 大騒ぎ。 207 00:15:30,966 --> 00:15:33,969 毎日 氷が張ったんですか? 208 00:15:33,969 --> 00:15:36,972 (大久保)ええ。 今より ずっと寒かったんでね。 209 00:15:36,972 --> 00:15:38,974 昔に生まれたかったです。 210 00:15:38,974 --> 00:15:41,977 防火用水を捨てなくて よかったわ。 211 00:15:41,977 --> 00:15:47,983 氷を楽しみにしてる 坊やたちがいるんですものね。 212 00:15:47,983 --> 00:15:49,985 それで 立派な氷ができたら→ 213 00:15:49,985 --> 00:15:52,988 すぐに 電話をしてくれるんですって。 214 00:15:52,988 --> 00:15:54,990 まあ そんな約束を? 215 00:15:54,990 --> 00:15:58,994 こんな大きな氷です! (タラオ)バーブ! 216 00:15:58,994 --> 00:16:02,998 欲しくないですか? イクラちゃん。(タラオ)バーブ! 217 00:16:02,998 --> 00:16:06,935 (タイコ)さあ パパが帰る前に お風呂を沸かしておかないとね。 218 00:16:06,935 --> 00:16:08,937 バブー。 (タイコ)どうしたの? 219 00:16:08,937 --> 00:16:12,941 お風呂に入らせないつもり? (イクラ)バーブ! 220 00:16:12,941 --> 00:16:16,945 うん? イクラ お風呂で氷を作るつもり? 221 00:16:16,945 --> 00:16:18,947 ハーイ。 (タイコ)残念だけど→ 222 00:16:18,947 --> 00:16:23,952 氷は うちの中では張らないのよ。 (イクラ)バブー。 223 00:16:23,952 --> 00:16:26,955 (ノリスケ)ハハハ。 タラちゃんに張り合って→ 224 00:16:26,955 --> 00:16:31,026 大きな氷を作ろうとしたわけか? (イクラ)ハーイ。 225 00:16:31,026 --> 00:16:33,962 バーブ! (ノリスケ)冷蔵庫が どうかしたのか? 226 00:16:33,962 --> 00:16:37,966 大きな冷蔵庫を買えっていうのよ。(イクラ)ハーイ。 227 00:16:37,966 --> 00:16:39,968 (ノリスケ)よしよし。 228 00:16:39,968 --> 00:16:41,970 タラちゃんが びっくりするようなものを→ 229 00:16:41,970 --> 00:16:44,973 考えてやろう。 (イクラ)ハーイ! 230 00:16:44,973 --> 00:16:47,976 あなた 安請け合いはしないで。 231 00:16:47,976 --> 00:16:50,979 いい手があるんだよ。 232 00:16:50,979 --> 00:16:54,983 (波平)よっ! いやー 盆栽を入れといてよかった。 233 00:16:54,983 --> 00:16:57,986 ゆうべは 冷え込みましたからね。 234 00:16:57,986 --> 00:17:01,990 大久保さんから 電話があって 防火用水の氷が張ったって。 235 00:17:01,990 --> 00:17:03,992 取りに行くでーす! 236 00:17:03,992 --> 00:17:05,927 ここまで運んでくるのか? 237 00:17:05,927 --> 00:17:08,930 お父さんか マスオ兄さんが 手を貸してくれると→ 238 00:17:08,930 --> 00:17:13,930 ありがたいんだけど。 (マスオ)よーし。 僕が行こう。 239 00:17:16,938 --> 00:17:18,940 (男性)あー! 240 00:17:18,940 --> 00:17:21,943 (一同)あー! (男性)すいません。 241 00:17:21,943 --> 00:17:24,946 とんでもないことを。 (マスオ)いやー 氷ですよ。 242 00:17:24,946 --> 00:17:27,949 ええっ!? てっきり ガラスとばかり。 243 00:17:27,949 --> 00:17:29,951 弁償してください! 244 00:17:29,951 --> 00:17:31,953 残念でした。 245 00:17:31,953 --> 00:17:35,957 ガラスに間違われるくらい 立派な氷でしたからね。 246 00:17:35,957 --> 00:17:37,959 当分 氷はできそうもないわね。 247 00:17:37,959 --> 00:17:41,963 予報だと 今夜からは それほど寒くならないみたいよ。 248 00:17:41,963 --> 00:17:45,967 カツオたちは 氷のかけらを 見せに行ったのか? 249 00:17:45,967 --> 00:17:49,971 (ワカメ)タラちゃんが どうしても見せるって聞かないの。 250 00:17:49,971 --> 00:17:52,974 こーんなに大きかったです! 251 00:17:52,974 --> 00:17:55,977 今は こんな変わり果てた姿に なりましたけど。 252 00:17:55,977 --> 00:17:57,979 イクラちゃんは いないですか? 253 00:17:57,979 --> 00:18:01,979 近くで 氷より すごいものを 見つけたらしいの。 254 00:18:03,985 --> 00:18:07,923 あそこです。 (カツオ)何してるんだろう? 255 00:18:07,923 --> 00:18:10,926 ハーイ ハーイ! (ノリスケ)やあ 来たね。 256 00:18:10,926 --> 00:18:14,930 ねえ 何してるの? (ノリスケ)見てごらん。 257 00:18:14,930 --> 00:18:18,934 (カツオ)これ 霜柱? (ノリスケ)うん。 珍しいだろ? 258 00:18:18,934 --> 00:18:21,937 (イクラ)ハーイ! (タラオ)氷の赤ちゃんみたいです。 259 00:18:21,937 --> 00:18:26,942 子供は 単純でいいよ。 霜柱で遊べるんだから。 260 00:18:26,942 --> 00:18:28,944 カツオ君も やってみたら どうだい? 261 00:18:28,944 --> 00:18:31,947 チャーン! 262 00:18:31,947 --> 00:18:33,949 僕は 5年生なんだよ。 263 00:18:33,949 --> 00:18:36,952 でも よく怒られるです! (タラオ)ハーイ! 264 00:18:36,952 --> 00:18:41,957 えーい! 今日は子供になるか! えい! えい! えい! 265 00:18:41,957 --> 00:18:44,960 よーし! 俺も童心に帰るぞ!→ 266 00:18:44,960 --> 00:18:49,965 この野郎 編集長め! えっ デスクが何だ! 267 00:18:49,965 --> 00:18:52,968 うん? (カツオ)大人も大変なんだね? 268 00:18:52,968 --> 00:18:55,971 大変です。 (ノリスケ)あー…。 269 00:18:55,971 --> 00:18:57,971 ハーイ! 270 00:20:31,966 --> 00:20:33,968 (波平)門松は 1年間 家を守ってくれる→ 271 00:20:33,968 --> 00:20:36,971 年神様が降りてくる 目印だ。→ 272 00:20:36,971 --> 00:20:39,974 そして しめ縄は 神様を お迎えする→ 273 00:20:39,974 --> 00:20:43,978 清らかで 汚れのない場所を示す 飾りなんだ。 274 00:20:43,978 --> 00:20:45,980 ≪(戸の開く音) ≪(ノリスケ)こんにちは。 275 00:20:45,980 --> 00:20:47,982 福の神が 来た。 276 00:20:47,982 --> 00:20:50,985 僕が 福の神だって? (子供たち)うん。 277 00:20:50,985 --> 00:20:53,988 正月は タイコさんの実家で 過ごすのか? 278 00:20:53,988 --> 00:20:57,992 はい。 留守にしますので よろしく お願いします。 279 00:20:57,992 --> 00:20:59,994 (カツオ)ノリスケおじさん。 (ノリスケ)何だい? 280 00:20:59,994 --> 00:21:02,997 そういうことなら 今のうちに もらっておきましょうか。 281 00:21:02,997 --> 00:21:06,997 お年玉。 (ノリスケ)それで 「福の神」か。 282 00:21:20,014 --> 00:21:23,017 わしらは もう全て やることは 終わって→ 283 00:21:23,017 --> 00:21:25,019 正月を迎えるだけか。 284 00:21:25,019 --> 00:21:28,022 お母さんたちは お節作りが 残ってますね。 285 00:21:28,022 --> 00:21:31,022 ことし 最後の大仕事だね。 286 00:21:32,961 --> 00:21:35,964 黒豆 煮詰まらせないように してちょうだい。 287 00:21:35,964 --> 00:21:37,966 はい。 288 00:21:37,966 --> 00:21:40,969 ほらほら きんとんの手を休めない。 289 00:21:40,969 --> 00:21:43,972 あっ あっ はい。 290 00:21:43,972 --> 00:21:45,972 大変だなぁ。 291 00:21:49,978 --> 00:21:51,980 よいしょっと。 292 00:21:51,980 --> 00:21:55,984 大変ですねえ。 293 00:21:55,984 --> 00:21:58,987 大変だねえ。 294 00:21:58,987 --> 00:22:02,991 声ばかりで 誰も 手伝って くれようとしないんだから。 295 00:22:02,991 --> 00:22:04,993 ウフフフフ。 296 00:22:04,993 --> 00:22:06,995 (ワカメ)みんな お節を 買ってるんでしょうけど→ 297 00:22:06,995 --> 00:22:08,997 うちは 全部 作るから 大変よね。 298 00:22:08,997 --> 00:22:12,000 ワカメ 作り方を見てなくて いいのか? 299 00:22:12,000 --> 00:22:16,004 将来は 作ることになるんだぞ。 磯野家の伝統として。 300 00:22:16,004 --> 00:22:19,007 そのうち お姉ちゃんに 教えてもらうから いい。→ 301 00:22:19,007 --> 00:22:23,011 今は お姉ちゃんが お母さんに 教わってるんだから。 302 00:22:23,011 --> 00:22:26,014 姉さんを通すと 正確には 伝わらないぞ。 303 00:22:26,014 --> 00:22:28,016 ≪失礼ね。 聞こえてましたか。 304 00:22:28,016 --> 00:22:30,034 フグ田に 姓は変わっても→ 305 00:22:30,034 --> 00:22:34,956 磯野家の伝統の味は しっかり覚えて ワカメに伝えます。 306 00:22:34,956 --> 00:22:37,959 それより 皆さん ずいぶん お暇のようですけど。 307 00:22:37,959 --> 00:22:40,962 ≪(フネ)サザエ! はーい! 308 00:22:40,962 --> 00:22:43,965 そうだ 僕は まだ やることがあった。 309 00:22:43,965 --> 00:22:45,965 (マスオ・ワカメ)うーん? 310 00:22:48,970 --> 00:22:50,970 (波平)うん? 311 00:22:52,974 --> 00:22:55,977 (波平)正月休みも 宿題が出るんだな。 312 00:22:55,977 --> 00:22:58,980 ことし 最後の仕事が 宿題とは 感心ですね。 313 00:22:58,980 --> 00:23:00,982 違うわよ。 314 00:23:00,982 --> 00:23:03,985 お兄ちゃん お年玉 もらう人の リストを作ってるのよ。 315 00:23:03,985 --> 00:23:05,987 (波平・マスオ)えーっ!? 316 00:23:05,987 --> 00:23:07,989 よいしょっと。 317 00:23:07,989 --> 00:23:09,991 姉さん 姉さん。 ちょっと来て。 318 00:23:09,991 --> 00:23:12,994 忙しいんだから 用を増やさないでよ。 319 00:23:12,994 --> 00:23:15,997 お年玉なんだけど マスオ兄さんと 別々にくれない? 320 00:23:15,997 --> 00:23:17,999 何で わざわざ 別々に? 321 00:23:17,999 --> 00:23:22,003 (カツオ)その方が たくさん もらった 気分になるじゃないか。 322 00:23:22,003 --> 00:23:24,005 くだらないこと 考えてるのね。 323 00:23:24,005 --> 00:23:27,008 お父さんたちにも そうしてもらいたいんだけど。 324 00:23:27,008 --> 00:23:31,012 そんなこと 自分で 直接 交渉しなさいよ。 325 00:23:31,012 --> 00:23:32,947 ≪(フネ)サザエ どこだい? はーい! 326 00:23:32,947 --> 00:23:34,949 こっちは 忙しいのよ。 327 00:23:34,949 --> 00:23:37,952 何? 母さんと別々にしてくれだと? 328 00:23:37,952 --> 00:23:41,956 お願いします。 (波平)世の中 エコ時代だぞ。 329 00:23:41,956 --> 00:23:43,958 お年玉袋ばかりか→ 330 00:23:43,958 --> 00:23:46,961 中身も エコにしようかと 考えておるところだ。 331 00:23:46,961 --> 00:23:48,961 そ… そんな。 332 00:23:50,965 --> 00:23:52,967 フフフ。 333 00:23:52,967 --> 00:23:55,970 父さん うまいこと言って カツオを追っ払ったわね。 334 00:23:55,970 --> 00:23:59,974 やることがないから ろくなこと 考えないね。 335 00:23:59,974 --> 00:24:03,978 明けまして おめでとうございます。 336 00:24:03,978 --> 00:24:06,981 本年も よろしく お願いします。 337 00:24:06,981 --> 00:24:09,984 本年も よろしく お願いします。 338 00:24:09,984 --> 00:24:14,989 いいね いいね。 その調子だよ タラちゃん。 339 00:24:14,989 --> 00:24:17,992 (マスオ)お正月の挨拶 一生懸命 覚えてるよ。 340 00:24:17,992 --> 00:24:21,996 タラちゃんにとっては ことし 最後の大仕事ね。 341 00:24:21,996 --> 00:24:24,999 違うわよ。 お兄ちゃん タラちゃんを連れて→ 342 00:24:24,999 --> 00:24:29,003 挨拶回りをしながら お年玉を もらって歩くつもりなのよ。 343 00:24:29,003 --> 00:24:32,941 《明けまして おめでとうございます》 344 00:24:32,941 --> 00:24:35,944 《本年も よろしく お願いします》 345 00:24:35,944 --> 00:24:37,946 (フネ)まあ。 346 00:24:37,946 --> 00:24:40,949 (波平)バカモーン! 347 00:24:40,949 --> 00:24:43,952 まったく お前ってやつは! 348 00:24:43,952 --> 00:24:47,956 父さんの ことし 最後の大仕事は 雷落としになったわね。 349 00:24:47,956 --> 00:24:50,959 ことしも よく落ちたからなぁ。 350 00:24:50,959 --> 00:24:54,963 こんなことが 仕事納めになるなんてねえ。 351 00:24:54,963 --> 00:24:58,967 (フネ)やれやれ。 何とか 片が付いたわねえ。 352 00:24:58,967 --> 00:25:00,969 お疲れさまでした。 353 00:25:00,969 --> 00:25:03,972 サザエこそ ご苦労さま。 354 00:25:03,972 --> 00:25:05,974 ≪(タラオ・ワカメ)わーい わーい。 355 00:25:05,974 --> 00:25:09,978 お正月 うれしいな。 (タラオ)わーい。 356 00:25:09,978 --> 00:25:11,980 あっ そうだ。 357 00:25:11,980 --> 00:25:14,983 (フネ)晴れ着の揚げを 下ろしとかないとね。 358 00:25:14,983 --> 00:25:16,983 うん? 359 00:25:20,989 --> 00:25:24,993 ≪(波平) カツオ 何 やっとるんだ? 360 00:25:24,993 --> 00:25:27,996 お節が 奇麗に詰まってたんで 見てたんだよ。 361 00:25:27,996 --> 00:25:30,932 (波平)ふ~ん。 ほぉ ホントだな。→ 362 00:25:30,932 --> 00:25:35,937 これが 一の重。 二の重 三の重だな。 363 00:25:35,937 --> 00:25:37,939 何で 黒豆を入れてるの? 364 00:25:37,939 --> 00:25:41,939 「まめに働けるように」という 語呂合わせだ。 365 00:25:43,945 --> 00:25:46,948 おいしいや。 (波平)うーん?→ 366 00:25:46,948 --> 00:25:50,952 うん。 やはり 母さんは 上手だな。 367 00:25:50,952 --> 00:25:52,954 昆布巻きは? 368 00:25:52,954 --> 00:25:54,954 「よろコンブ」だ。 369 00:25:56,958 --> 00:25:58,960 うん。 これも いい味 しとる。 370 00:25:58,960 --> 00:26:03,960 (カツオ)カズノコは? (波平)子宝と 子孫繁栄だ。 371 00:26:05,967 --> 00:26:07,969 カマボコは? 372 00:26:07,969 --> 00:26:13,975 日の出を象徴するもので 元旦には 欠かせないものだ。 373 00:26:13,975 --> 00:26:15,977 ≪(フネ)お父さん。 374 00:26:15,977 --> 00:26:19,981 いちいち 解説しながら食べるのはやめてくださいな。 375 00:26:19,981 --> 00:26:21,983 ハァ 終わったわ。 376 00:26:21,983 --> 00:26:24,986 サザエ。 お節 つまみ食いされない所に→ 377 00:26:24,986 --> 00:26:27,989 しまってちょうだい。 はい。 378 00:26:27,989 --> 00:26:30,007 駄目よ 今 食べちゃ。 379 00:26:30,007 --> 00:26:32,927 あっちに 行ってらして。 380 00:26:32,927 --> 00:26:35,930 ええっ!? まあ! 381 00:26:35,930 --> 00:26:39,934 (カツオ)《ん? そうだ。 まだ やることがあった》→ 382 00:26:39,934 --> 00:26:43,938 《これを やらなきゃ 新しい年は 明けないな》 383 00:26:43,938 --> 00:26:45,940 (カツオ)この一年を顧みて→ 384 00:26:45,940 --> 00:26:48,943 怠惰では なかったか。 ん? 385 00:26:48,943 --> 00:26:51,946 きょうだいに 不親切ではなかったか。 386 00:26:51,946 --> 00:26:54,949 余計なこったわ! 387 00:26:54,949 --> 00:26:58,949 何を やっとるんだ? 私の反省をしてるのよ。 388 00:27:00,955 --> 00:27:04,959 まっ こんな一家では ありますが ひとつ 来年も…。 389 00:27:04,959 --> 00:27:07,962 (一同) よろしく お願いいたします。 390 00:27:07,962 --> 00:27:10,965 (タマ)ニャ~ン。 391 00:27:10,965 --> 00:27:13,968 やれやれ。 これで 本当に。 392 00:27:13,968 --> 00:27:16,971 ことし 最後の大仕事が 終わったわね。 393 00:27:16,971 --> 00:27:19,971 (あくび) (タラオ)まだ 終わってないですよ。 394 00:27:24,979 --> 00:27:40,928 ♪♪~ 395 00:27:40,928 --> 00:27:45,933 ♪♪「大きな空を ながめたら」 396 00:27:45,933 --> 00:27:51,939 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 397 00:27:51,939 --> 00:27:56,944 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 398 00:27:56,944 --> 00:28:01,949 ♪♪「ハイキング」 399 00:28:01,949 --> 00:28:11,959 ♪♪~ 400 00:28:11,959 --> 00:28:22,970 ♪♪~ 401 00:28:22,970 --> 00:28:27,975 ♪♪「ほら ほら みんなの」 402 00:28:27,975 --> 00:28:33,915 ♪♪「声がする」 403 00:28:33,915 --> 00:28:38,920 ♪♪「サザエさん サザエさん」 404 00:28:38,920 --> 00:28:46,920 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 405 00:28:50,932 --> 00:28:54,936 さーて 来週の『サザエさん』は? 406 00:28:54,936 --> 00:28:58,940 (波平)波平です。 今度こそは 必ず 続けようと→ 407 00:28:58,940 --> 00:29:02,944 来年用の高級な日記帳を 買ってきました。→ 408 00:29:02,944 --> 00:29:05,947 これで 続かなかったら 母さんから 大目玉を食うぞ。→ 409 00:29:05,947 --> 00:29:07,947 さて 次回は…。 410 00:29:13,955 --> 00:29:15,955 来週も また 見てくださいね。