1 00:00:33,569 --> 00:00:35,571 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,571 --> 00:00:38,574 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,574 --> 00:00:41,577 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,577 --> 00:00:46,582 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,582 --> 00:00:49,585 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,585 --> 00:00:53,589 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,589 --> 00:00:57,593 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,593 --> 00:01:01,597 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,597 --> 00:01:05,601 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,601 --> 00:01:15,611 ♪♪~ 11 00:01:15,611 --> 00:01:19,615 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,615 --> 00:01:23,619 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,619 --> 00:01:27,623 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,623 --> 00:01:31,644 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,644 --> 00:01:35,565 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,565 --> 00:01:39,802 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,802 --> 00:01:43,573 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,573 --> 00:01:47,577 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,577 --> 00:01:58,577 ♪♪~ 20 00:03:42,558 --> 00:03:44,560 (カツオ)クイズを出します。 うちの みんなから→ 21 00:03:44,560 --> 00:03:46,562 好かれています。 (ワカメ)うーん… タラちゃん。 22 00:03:46,562 --> 00:03:50,566 足が 4本です。 (タラオ)うん? タマです。 23 00:03:50,566 --> 00:03:54,570 顔は ありません。 (ワカメ)顔がなくって 4本足? 24 00:03:54,570 --> 00:03:56,572 (サザエ・波平・マスオ)こたつ! (カツオ)ワカメと タラちゃんに→ 25 00:03:56,572 --> 00:03:59,575 出してるんだけど。 (波平)あっ そうか。 26 00:03:59,575 --> 00:04:01,575 アハハハ…。 27 00:04:13,589 --> 00:04:15,591 (マスオ)さて…。 28 00:04:15,591 --> 00:04:21,597 マスオさん 寒いじゃないの。 閉めてよ! もう。 29 00:04:21,597 --> 00:04:24,600 あの人 仲人さんの言ったとおりだわ。 30 00:04:24,600 --> 00:04:26,602 何て言ったの? 何しろ→ 31 00:04:26,602 --> 00:04:29,602 開けっ放しな人ですって。 (カツオ・ワカメ)へぇ。 32 00:04:31,674 --> 00:04:34,610 ただいまです。 おかえり。 33 00:04:34,610 --> 00:04:36,612 リカちゃんちで 遊んでたの? 34 00:04:36,612 --> 00:04:38,614 リカちゃんと お外で 遊んでたです。 35 00:04:38,614 --> 00:04:41,550 あらっ それじゃ 寒かったでしょ。 36 00:04:41,550 --> 00:04:44,550 早く おこたに入って あったまりなさい。 37 00:04:46,555 --> 00:04:50,559 わぁ 冷たい! タラちゃんの手 氷のようよ。 38 00:04:50,559 --> 00:04:55,564 足も 冷たいじゃないの。 ホント こんなに冷えちゃって。 39 00:04:55,564 --> 00:04:57,566 でも すぐ あったまるわよ。 40 00:04:57,566 --> 00:04:59,568 (フネ)私も あたらせてもらおうかね。 41 00:04:59,568 --> 00:05:03,572 お母さん よく こたつなしで 仕事できるね。 42 00:05:03,572 --> 00:05:05,574 こたつで仕事してると つい 眠くなって→ 43 00:05:05,574 --> 00:05:07,576 はかどらないからね。 44 00:05:07,576 --> 00:05:10,579 もう あったまったです。 もう!? 45 00:05:10,579 --> 00:05:14,579 子供は早いね。 (タラオ)お部屋に行くで~す。 46 00:05:17,586 --> 00:05:19,588 姉さん 仲人さん タラちゃんのことも→ 47 00:05:19,588 --> 00:05:23,592 言ってなかった? えっ? 言うわけないでしょ。 48 00:05:23,592 --> 00:05:26,595 もう! ふんっ。 49 00:05:26,595 --> 00:05:28,597 いいこと? タラちゃん。 50 00:05:28,597 --> 00:05:30,599 開けたら 必ず 閉めていかなきゃ 駄目よ。 51 00:05:30,599 --> 00:05:34,603 今から 覚えておかないと 大人になっても できないから。 52 00:05:34,603 --> 00:05:37,606 分かったです。 (マスオ)分かったよ。 53 00:05:37,606 --> 00:05:40,626 (タラオ)パパ どうして お返事したですか? 54 00:05:40,626 --> 00:05:44,626 パパも 分かったからだよ。 (タラオ)うん? 55 00:05:46,549 --> 00:05:49,552 あらあら また 開けっ放しで。 56 00:05:49,552 --> 00:05:52,555 マスオさんたちのことばっかり 言ってられないわ。 57 00:05:52,555 --> 00:05:55,558 忘れ物! 58 00:05:55,558 --> 00:05:57,560 ちょっと! 59 00:05:57,560 --> 00:06:00,563 でも 開いてたじゃないか。 60 00:06:00,563 --> 00:06:03,566 開いてたって 出るときは 閉めていってもいいでしょ! 61 00:06:03,566 --> 00:06:06,569 ワカメが 閉めなかったのが 悪いんじゃないか。 62 00:06:06,569 --> 00:06:08,571 でも さっきは→ 63 00:06:08,571 --> 00:06:11,574 お兄ちゃんが 来たから 閉めなかったのよ。 64 00:06:11,574 --> 00:06:15,578 だいたい 今日に限らず 2人とも 開けっ放しが多いです! 65 00:06:15,578 --> 00:06:17,580 (カツオ・ワカメ)うーん…。 今後は→ 66 00:06:17,580 --> 00:06:21,580 10円ずつ 罰金を取りますからね。 (カツオ・ワカメ)えー! 67 00:06:24,587 --> 00:06:26,587 あー! いけない。 68 00:06:29,592 --> 00:06:31,592 (サザエ・フネ)ウフフフ…。 69 00:06:33,596 --> 00:06:35,598 あっ! 70 00:06:35,598 --> 00:06:37,598 そうだった。 71 00:06:39,602 --> 00:06:42,538 ウフフ 効果が あったわね。 72 00:06:42,538 --> 00:06:44,538 そうだね。 73 00:06:49,545 --> 00:06:51,547 (ワカメ)うん? (タマ)ニャーン。 74 00:06:51,547 --> 00:06:55,551 開けっ放し。 タマは いいんです。 75 00:06:55,551 --> 00:06:59,555 じゃあ 誰が閉めるの? うん? 分かったわよ。 76 00:06:59,555 --> 00:07:01,557 もう。 77 00:07:01,557 --> 00:07:04,560 ♪♪(鼻歌) 78 00:07:04,560 --> 00:07:06,562 姉さん! ちょっと 来て。 79 00:07:06,562 --> 00:07:08,564 ≪(カツオ)姉さんってば! うん? 80 00:07:08,564 --> 00:07:11,567 もう 何なの? あれ。→ 81 00:07:11,567 --> 00:07:14,570 タマが 出ていった。 えっ。 82 00:07:14,570 --> 00:07:18,574 私は タマの お世話係じゃありません! 83 00:07:18,574 --> 00:07:20,576 (カツオ・ワカメ・タラオ) じゃんけんぽん! 84 00:07:20,576 --> 00:07:22,578 やったー! (タラオ)勝ったです! 85 00:07:22,578 --> 00:07:24,580 ちぇっ 僕か。 86 00:07:24,580 --> 00:07:26,582 うん? 87 00:07:26,582 --> 00:07:28,584 (タマ)ニャーン ニャーン。 88 00:07:28,584 --> 00:07:31,654 ただいま。 何 やってるんだい? 89 00:07:31,654 --> 00:07:34,590 タマに 閉めることを 教えてるんだよ。 90 00:07:34,590 --> 00:07:38,594 いいか? タマ。 もう一度だぞ。 91 00:07:38,594 --> 00:07:41,530 戸を つかんで こっちから こっち。 92 00:07:41,530 --> 00:07:44,533 あーん そうじゃなくって いいかい?→ 93 00:07:44,533 --> 00:07:49,538 戸を つかんで こっち。 そうじゃなくて もう一度。 94 00:07:49,538 --> 00:07:51,540 頑張るです タマ。 95 00:07:51,540 --> 00:07:55,544 (カツオ)こっち。 うーん 違う違う。 もう一度。→ 96 00:07:55,544 --> 00:07:57,546 ほら こっち。 (タマ)ニャー! 97 00:07:57,546 --> 00:08:00,549 タマに できるわけ ないじゃないか。 98 00:08:00,549 --> 00:08:02,551 ニャー! (マスオ)おおっ。 99 00:08:02,551 --> 00:08:06,555 ニャーン。 (タラオ)駄目ですね タマ。 100 00:08:06,555 --> 00:08:10,559 (タラオ)タマ こっちですよ。 タマ。 101 00:08:10,559 --> 00:08:12,561 ニャー。 102 00:08:12,561 --> 00:08:15,564 開けるのは うまいんだけどな。 (タマ)ニャー。 103 00:08:15,564 --> 00:08:20,569 ≪(タラオ)タマ 待つです! (カツオ)やっぱり タマには無理か。 104 00:08:20,569 --> 00:08:22,571 しかたがない。→ 105 00:08:22,571 --> 00:08:25,574 よっと… よっ。 これで うまく閉められるか。 106 00:08:25,574 --> 00:08:27,576 うっ… うん? 107 00:08:27,576 --> 00:08:31,576 そんな 無精な閉め方して。 やめなさい。 108 00:08:34,583 --> 00:08:37,586 ただいま。 109 00:08:37,586 --> 00:08:40,606 お父さん 寒かったでしょ。 110 00:08:40,606 --> 00:08:44,526 ああ 風が冷たかった。 だから 早めに帰ってきたよ。 111 00:08:44,526 --> 00:08:48,530 さあ どうぞ。 (波平)あっ ありがとう マスオ君。 112 00:08:48,530 --> 00:08:52,530 この寒いのに よく 散歩に行く気になるね。 113 00:08:54,536 --> 00:08:56,538 やっぱり こうやって 全員 揃って→ 114 00:08:56,538 --> 00:08:59,541 こたつに あたるのは いいもんだな。 115 00:08:59,541 --> 00:09:01,543 楽園ですね。 116 00:09:01,543 --> 00:09:05,547 《そうだ! ああ 台所の戸締まり 嫌だな》 117 00:09:05,547 --> 00:09:07,549 《えいっ! 行ってこよう》 118 00:09:07,549 --> 00:09:10,552 立ったついでに トランプ 持ってきてよ。 119 00:09:10,552 --> 00:09:13,555 お茶 もう一杯 おくれ。 (波平)夕刊も 頼む。 120 00:09:13,555 --> 00:09:16,558 ああ…。 121 00:09:16,558 --> 00:09:20,562 さっ タラちゃん そろそろ お休みしましょうか。 122 00:09:20,562 --> 00:09:22,564 はいです。 (波平)おお。 123 00:09:22,564 --> 00:09:24,566 タラちゃんは パジャマで 入っとったのか。 124 00:09:24,566 --> 00:09:26,568 あったかいです。 125 00:09:26,568 --> 00:09:31,540 ママも あったかいです。 一生懸命 あったまってたのよ。 126 00:09:31,540 --> 00:09:34,576 あったかいです。 127 00:09:34,576 --> 00:09:38,580 あんたたち もう お休みなさい。 (ワカメ・カツオ)はーい。 128 00:09:38,580 --> 00:09:40,549 エヘヘ。 129 00:09:40,549 --> 00:09:43,419 ワカメは パジャマを あっためてたのか。 130 00:09:43,419 --> 00:09:48,424 みんな 立ってくれない? (一同)うん? 131 00:09:48,424 --> 00:09:50,426 なっ 何だ こりゃ? 132 00:09:50,426 --> 00:09:53,426 毛布を あっためておいたのかい? 133 00:09:55,431 --> 00:09:59,431 フフッ。 あったかいもんだから すぐ 寝ちゃったわ。 134 00:10:01,437 --> 00:10:05,441 まぁ。 また 飲んでるの? 寝酒だよ。 135 00:10:05,441 --> 00:10:08,444 マスオさん 早く寝ないと あした 起きられないわよ。 136 00:10:08,444 --> 00:10:11,447 それじゃ お父さん 失礼します。 137 00:10:11,447 --> 00:10:13,447 うん。 138 00:10:15,451 --> 00:10:17,453 (波平)《今日は やけに冷えるな》 139 00:10:17,453 --> 00:10:21,453 さて。 わしも 寝るとするか。 うん? 140 00:10:26,462 --> 00:10:28,464 あー! 141 00:10:28,464 --> 00:10:32,464 せっかく あったまったのに。 うう…。 142 00:12:07,563 --> 00:12:09,563 (ワカメ)大変! 遅刻 遅刻! (ワカメ・ウキエ)ああっ! 143 00:12:12,568 --> 00:12:16,572 (ウキエ)ワカメちゃん はい。 (ワカメ)どうも ありがとう。 144 00:12:16,572 --> 00:12:18,572 ああっ! (ワカメ)あっ…。 145 00:12:32,588 --> 00:12:36,592 (堀川)大丈夫? ワカメちゃん。 (ワカメ)どうしたの? 堀川君。 146 00:12:36,592 --> 00:12:39,595 (堀川)エヘヘ。 一緒に 学校へ行こうと思って。 147 00:12:39,595 --> 00:12:43,599 一緒にって どうして? (堀川)女の子の 一人歩きは→ 148 00:12:43,599 --> 00:12:45,599 危険だと思って。 (ワカメ)ふーん。 149 00:12:47,603 --> 00:12:51,607 何で そんな格好を してるの? (堀川)ちょっと風邪気味なんで。 150 00:12:51,607 --> 00:12:53,607 (堀川の せき) 151 00:12:56,612 --> 00:12:59,612 怖そうな人ね。 (堀川)うっ うん。 152 00:13:01,617 --> 00:13:04,620 ハァハァハァ…。 (花沢)磯野君! 153 00:13:04,620 --> 00:13:08,557 (花沢)急がないと遅刻よ。 (カツオ)急いでるよ! 154 00:13:08,557 --> 00:13:11,560 おはようございます。 何か あったんですか? 155 00:13:11,560 --> 00:13:15,564 (望月)昨日 うちのインターホンをいたずらした子がいてな。 156 00:13:15,564 --> 00:13:17,566 磯野君じゃないの? (カツオ)そんな→ 157 00:13:17,566 --> 00:13:20,569 幼稚な いたずらは とっくに卒業したよ。 158 00:13:20,569 --> 00:13:22,571 もう少し 小さい子だ。 159 00:13:22,571 --> 00:13:27,576 ランドセルの傷み具合から見ると 3年生か 4年生だが。 160 00:13:27,576 --> 00:13:30,579 さすが 元刑事さん。 (カツオ)刑事さん? 161 00:13:30,579 --> 00:13:35,584 急がんと遅刻するぞ。 (花沢)あっ! 大変 大変。 162 00:13:35,584 --> 00:13:39,588 (チャイム) 163 00:13:39,588 --> 00:13:42,591 堀川君。 (堀川)一緒に 帰ろうと思って。 164 00:13:42,591 --> 00:13:45,594 何で 帰りまで一緒に 帰らなくちゃいけないの? 165 00:13:45,594 --> 00:13:48,594 同じ方角じゃないか。 166 00:13:51,600 --> 00:13:53,602 いないわよ 怖そうな おじさん。 167 00:13:53,602 --> 00:13:56,605 (堀川)よかったぁ。 168 00:13:56,605 --> 00:13:59,608 ワカメちゃん あしたも 迎えに行くからね。 169 00:13:59,608 --> 00:14:03,612 もう やめて! (堀川)僕を 守ってくれないの? 170 00:14:03,612 --> 00:14:06,548 えっ? 私を 守るためじゃなかったの? 171 00:14:06,548 --> 00:14:10,552 それもあるけど 実は…。 172 00:14:10,552 --> 00:14:15,557 へぇー ランドセルの傷み具合で 学年が分かるのかい? 173 00:14:15,557 --> 00:14:17,559 刑事の目は ごまかせないよ。 174 00:14:17,559 --> 00:14:19,561 よりによって 元刑事さんのうちの→ 175 00:14:19,561 --> 00:14:22,564 インターホンを いたずらするなんてね。 176 00:14:22,564 --> 00:14:26,568 あの調子じゃ 逮捕は 時間の問題だね。 177 00:14:26,568 --> 00:14:29,571 犯人は 堀川君よ。 (一同)えー! 178 00:14:29,571 --> 00:14:31,640 そういえば 3年生だ。 179 00:14:31,640 --> 00:14:36,578 堀川君 1人で行くのが怖くて うちに迎えに来たのよ。 180 00:14:36,578 --> 00:14:38,580 あしたも 来るですか? 181 00:14:38,580 --> 00:14:40,582 お兄ちゃんが 一緒に行ってあげて。 182 00:14:40,582 --> 00:14:43,585 うーん 自首するように 勧めるよ。 183 00:14:43,585 --> 00:14:46,588 ただいま。 あっ おかえりなさい。 184 00:14:46,588 --> 00:14:49,591 今 伊佐坂先生と そこで会ってな。 185 00:14:49,591 --> 00:14:52,594 最近 インターホンを いたずらする子がいて→ 186 00:14:52,594 --> 00:14:57,599 困ってるそうだ。 (ワカメ)えー。 それ 堀川君かも。 187 00:14:57,599 --> 00:15:00,602 (堀川)僕じゃないよ。 (ワカメ)ホント? 188 00:15:00,602 --> 00:15:04,606 ワカメちゃんちのお隣で いたずらなんか しないよ。 189 00:15:04,606 --> 00:15:08,543 元刑事さんの家には 僕が 一緒に行こう。 190 00:15:08,543 --> 00:15:10,545 お兄さんが 行ってくれるんですか? 191 00:15:10,545 --> 00:15:15,550 一緒に謝ってあげるよ。 (堀川)はっ はい。 192 00:15:15,550 --> 00:15:18,553 たっ 逮捕されるんでしょうか? 193 00:15:18,553 --> 00:15:20,555 されるわけ ないじゃないか。 194 00:15:20,555 --> 00:15:24,559 げんこつの 一つぐらい もらうかもしれないけどね。 195 00:15:24,559 --> 00:15:27,562 ヘルメット かぶってくれば よかった。 196 00:15:27,562 --> 00:15:30,565 おはようございます。 (望月)やあ おはよう。 197 00:15:30,565 --> 00:15:34,569 あの インターホンの いたずらの件ですが。 198 00:15:34,569 --> 00:15:36,571 ああ あれは 昨日 いたずらした子が→ 199 00:15:36,571 --> 00:15:38,573 お母さんと 謝りに来てな。 200 00:15:38,573 --> 00:15:41,576 分かったんですか? (望月)うん。 201 00:15:41,576 --> 00:15:43,578 1年生の男の子だった。 202 00:15:43,578 --> 00:15:47,582 いやー 私の目も 曇ってきたようだ。 203 00:15:47,582 --> 00:15:51,586 急がんと遅刻するぞ。 (カツオ)はい 行ってまいります。 204 00:15:51,586 --> 00:15:54,589 さっ 堀川君。 (堀川)あっ ああ…。 205 00:15:54,589 --> 00:15:56,591 「それで 子ギツネは…」 206 00:15:56,591 --> 00:15:59,594 サザエ 今 お軽さんに聞いたら→ 207 00:15:59,594 --> 00:16:04,599 インターホンを いたずらした子がお母さんと 謝りに来たそうだよ。 208 00:16:04,599 --> 00:16:06,535 あー よかったじゃないの。 209 00:16:06,535 --> 00:16:08,537 1年生の 男の子で→ 210 00:16:08,537 --> 00:16:11,540 あちこちの インターホンを いたずらしてたらしいんだよ。 211 00:16:11,540 --> 00:16:13,542 まあ! 212 00:16:13,542 --> 00:16:16,545 (チャイム) (カツオ)堀川君 待ってたの? 213 00:16:16,545 --> 00:16:19,548 僕 ずっと悩んでて。 214 00:16:19,548 --> 00:16:23,552 そんなに気になってるんなら 磯野君と 謝りに行けば? 215 00:16:23,552 --> 00:16:25,554 何も 無理に謝らなくても。 216 00:16:25,554 --> 00:16:29,558 でも このままだと すっきりしなくて。 217 00:16:29,558 --> 00:16:33,562 ハッハッハッ。 何度も 謝らんでよろしい。 218 00:16:33,562 --> 00:16:37,566 (キヨシ)ホントに ごめんなさい。 (望月)急がんと遅刻するぞ。 219 00:16:37,566 --> 00:16:39,568 はーい! (望月)うん? 220 00:16:39,568 --> 00:16:43,572 君… 君! (キヨシ)何ですか? 221 00:16:43,572 --> 00:16:46,575 君は 走るのが得意そうだな。 222 00:16:46,575 --> 00:16:50,579 はい。 運動会では いっつも 一番です! 223 00:16:50,579 --> 00:16:54,579 この間 逃げた子は あんなに速くなかった。 224 00:16:59,588 --> 00:17:01,590 何か あったの? (花沢)磯野君。 225 00:17:01,590 --> 00:17:04,593 堀川君って 足が遅いんじゃない? 226 00:17:04,593 --> 00:17:07,529 早い方じゃないと思うけど。 227 00:17:07,529 --> 00:17:11,533 うん すぐに自首させます。 228 00:17:11,533 --> 00:17:15,537 君は 何年生だね? (堀川)3年です。 229 00:17:15,537 --> 00:17:17,539 けしからん! 3年生にもなって→ 230 00:17:17,539 --> 00:17:20,542 こんな くだらん いたずらをするとは。 231 00:17:20,542 --> 00:17:23,545 ごめんなさい。 ずっと 悩んでいました。 232 00:17:23,545 --> 00:17:26,548 しかし 正直に 名乗り出たのは感心だ。 233 00:17:26,548 --> 00:17:31,620 今は どんな気持ちだ? (堀川)はい すっきりしました。 234 00:17:31,620 --> 00:17:35,557 そうか。 あの電柱まで 走ってきてごらん。 235 00:17:35,557 --> 00:17:38,560 運動会のつもりでな。 (堀川)えー! 236 00:17:38,560 --> 00:17:41,563 よーい どん! (堀川)ハァハァ…。 237 00:17:41,563 --> 00:17:45,567 ≪(望月)駄目だ 駄目だ! そんなフォームじゃ 速く走れん。 238 00:17:45,567 --> 00:17:47,569 ハァハァ…。 239 00:17:47,569 --> 00:17:51,573 君 見本を見せて。 (カツオ)僕がですか? 240 00:17:51,573 --> 00:17:54,576 さっき 公園で ボールを追って 走ってるのを見た。 241 00:17:54,576 --> 00:17:58,580 磯野君は 勉強より 体育の方が得意ですから。 242 00:17:58,580 --> 00:18:02,584 いいか? 彼のフォームを よーく見てごらん。 243 00:18:02,584 --> 00:18:05,604 はい。 (望月)よーい どん! 244 00:18:05,604 --> 00:18:07,522 ≪(望月) もっと 真面目に走らんか! 245 00:18:07,522 --> 00:18:09,524 何で こんなことに…! 246 00:18:09,524 --> 00:18:13,528 すごいでしょ 磯野君。 (堀川)はい! 247 00:18:13,528 --> 00:18:15,530 じゃあ 望月さんは→ 248 00:18:15,530 --> 00:18:19,534 堀川君が逃げる後ろ姿を 見ていたわけね。 249 00:18:19,534 --> 00:18:21,536 元刑事の目は ごまかせないよ。 250 00:18:21,536 --> 00:18:25,540 よかった あしたから 堀川君が 迎えに来なくて。 251 00:18:25,540 --> 00:18:28,543 ホントは 来てほしいんじゃないの? 252 00:18:28,543 --> 00:18:31,513 お兄ちゃんこそ 花沢さんに迎えに来てもらえば。 253 00:18:31,513 --> 00:18:36,551 ああ ワカメ。 (一同)ハハハハ! 254 00:18:36,551 --> 00:18:39,554 (ワカメ)お兄ちゃん 起きて。 堀川君よ。 255 00:18:39,554 --> 00:18:42,557 まだ 学校に 行く時間じゃないだろ。 256 00:18:42,557 --> 00:18:44,559 学校じゃないわよ。 257 00:18:44,559 --> 00:18:46,561 うっ… うん? 258 00:18:46,561 --> 00:18:49,564 コーチ 朝練 お願いします! 259 00:18:49,564 --> 00:18:53,568 もっと 背筋を伸ばして! (堀川)はい! 260 00:18:53,568 --> 00:18:58,568 うん? ことしの運動会が 楽しみだ。 フフフッ。 261 00:20:32,567 --> 00:20:34,569 あっ いや こちらこそ いつも お世話になっています。 262 00:20:34,569 --> 00:20:37,572 えっ? 私は タラオの祖父です。 263 00:20:37,572 --> 00:20:41,576 少々 お待ちください。 サザエ 電話だ。 264 00:20:41,576 --> 00:20:44,579 はい は~い。 どなた? 265 00:20:44,579 --> 00:20:46,579 リカちゃんのお母さんだ。 266 00:20:48,583 --> 00:20:50,585 どうしたんだ? タラちゃん。 267 00:20:50,585 --> 00:20:52,587 おじいちゃん お名前 変えたですか? 268 00:20:52,587 --> 00:20:54,589 名前? 269 00:20:54,589 --> 00:20:57,589 さっき 「タラオのソフ」って 言ったです。 270 00:21:10,605 --> 00:21:12,607 (一同)ハハハハ! 271 00:21:12,607 --> 00:21:15,610 おじいちゃんのことを 難しい言葉で 祖父っていうのよ。 272 00:21:15,610 --> 00:21:17,612 おばあちゃんは 祖母。 273 00:21:17,612 --> 00:21:21,616 (タラオ)祖父と祖母ですか。 274 00:21:21,616 --> 00:21:24,619 そう。 何だか 別の人みたいだろ? 275 00:21:24,619 --> 00:21:26,621 カッコイイです。 276 00:21:26,621 --> 00:21:30,642 私は おじいちゃん おばあちゃんって 呼ぶ方がいいわ。 277 00:21:30,642 --> 00:21:32,560 ワカメも 知らなかったんじゃないのか? 278 00:21:32,560 --> 00:21:35,563 (ワカメ)うん!? (カツオ)祖父と祖母。 279 00:21:35,563 --> 00:21:37,565 失礼ね! 知ってました。 280 00:21:37,565 --> 00:21:40,568 まっ タラちゃんは まだ 覚えなくてよろしい。 281 00:21:40,568 --> 00:21:44,572 そう。 おじいちゃんと おばあちゃんで いいんだよ。 282 00:21:44,572 --> 00:21:46,572 もう 覚えちゃったで~す。 283 00:21:48,576 --> 00:21:50,578 (難物)タラちゃん おじいちゃんは いるかい? 284 00:21:50,578 --> 00:21:53,581 はい。 祖父は いるです。 285 00:21:53,581 --> 00:21:56,584 祖父? (タラオ)祖母も いるですよ~。 286 00:21:56,584 --> 00:21:59,587 え~? 287 00:21:59,587 --> 00:22:02,590 (リカ)「昔々 あるところに→ 288 00:22:02,590 --> 00:22:05,593 おじいさんと おばあさんが 住んでいました」 289 00:22:05,593 --> 00:22:10,598 もっと 難しく 読んでください。 (リカ)難しくって? 290 00:22:10,598 --> 00:22:13,601 僕が読むです。 (リカ)う~ん! 読めないくせに。 291 00:22:13,601 --> 00:22:16,604 読めるです! 292 00:22:16,604 --> 00:22:21,609 「昔々 あるところに 祖父と祖母が 住んでいました」 293 00:22:21,609 --> 00:22:23,611 何? それ。 294 00:22:23,611 --> 00:22:25,613 ≪(ドアの開く音) ≪(リカのママ)フフフッ。 295 00:22:25,613 --> 00:22:28,616 (リカのママ)タラちゃん 難しい言葉を知ってるのね。 296 00:22:28,616 --> 00:22:30,585 今日 覚えたです。 297 00:22:30,585 --> 00:22:32,454 おじいちゃんと おばあちゃんのことを→ 298 00:22:32,454 --> 00:22:35,457 祖父と祖母とも いうのよ。 (リカ)変なの! 299 00:22:35,457 --> 00:22:38,460 祖父は カッコイイです。 300 00:22:38,460 --> 00:22:40,462 ホント! タラちゃんのおじいちゃんは→ 301 00:22:40,462 --> 00:22:42,464 すてきですものね。 (リカ)いいなぁ。 302 00:22:42,464 --> 00:22:45,467 タラちゃんは いつも おじいちゃんが いて。 303 00:22:45,467 --> 00:22:49,471 リカのおじいちゃんは 一緒に住んでいないものね。 304 00:22:49,471 --> 00:22:51,473 リカちゃんに 貸してあげるですよ。 305 00:22:51,473 --> 00:22:54,476 僕の祖父。 (リカ)ホント? 306 00:22:54,476 --> 00:22:57,479 貸してあげるだなんて。 307 00:22:57,479 --> 00:23:00,482 せっかく 来てくれたのに ごめんなさいね。 308 00:23:00,482 --> 00:23:03,485 タラちゃん パパと出掛けちゃったのよ。 309 00:23:03,485 --> 00:23:07,489 私 おじいちゃんのところに 遊びに来たの。 310 00:23:07,489 --> 00:23:09,491 わしと遊びたいだと!? 311 00:23:09,491 --> 00:23:13,495 どうぞ。 こんにちは。 312 00:23:13,495 --> 00:23:15,497 ああ いや… いらっしゃい。 313 00:23:15,497 --> 00:23:18,500 弱ったなぁ。 うちには 女の子のおもちゃは…。 314 00:23:18,500 --> 00:23:22,504 ワカメが持ってる縫いぐるみを 借りてきましょうか? 315 00:23:22,504 --> 00:23:26,508 ううん。 リカ おじいちゃんと お散歩したいの。 316 00:23:26,508 --> 00:23:28,510 散歩? 317 00:23:28,510 --> 00:23:30,512 いってらっしゃ~い。 318 00:23:30,512 --> 00:23:35,550 どうなってるんだろうねぇ。 見た? 父さんの あの顔。 319 00:23:35,550 --> 00:23:39,554 急に 女の子の孫が できちゃったからねぇ。 320 00:23:39,554 --> 00:23:42,557 (カツオ)それ! (中島)ナイス パス! 321 00:23:42,557 --> 00:23:45,560 うん? おい 磯野 あれ。 (カツオ)うん?→ 322 00:23:45,560 --> 00:23:47,562 リカちゃん。 323 00:23:47,562 --> 00:23:49,564 何で お父さんと? 324 00:23:49,564 --> 00:23:53,568 おじいちゃん 駄目。 (波平)うん? どうしたんだい? 325 00:23:53,568 --> 00:23:59,574 横断歩道を渡るときは 右見て 左見て 手を上げて。 326 00:23:59,574 --> 00:24:01,574 そうだったなぁ。 327 00:24:06,581 --> 00:24:09,584 (波平)うん? リカちゃん ケーキでも食べるか? 328 00:24:09,584 --> 00:24:11,586 えっ! いいの? 329 00:24:11,586 --> 00:24:14,589 わしも コーヒーを飲みたいと 思ってたんだ。 330 00:24:14,589 --> 00:24:16,591 (リカ)いただきま~す! 331 00:24:16,591 --> 00:24:18,593 どうぞ。 332 00:24:18,593 --> 00:24:22,597 おじいちゃん いただきますでしょ! 333 00:24:22,597 --> 00:24:26,601 そっ… そうだな。 いただきます。 (リカ)フフフッ。 334 00:24:26,601 --> 00:24:30,588 あら? 磯野君のお父さんじゃないの。 335 00:24:30,588 --> 00:24:32,540 2人で 喫茶店? 336 00:24:32,540 --> 00:24:35,543 ガールフレンドにしては ちょっと若過ぎると思うんだけど。 337 00:24:35,543 --> 00:24:38,546 子守でも頼まれたのかな? 338 00:24:38,546 --> 00:24:41,549 お父さんの方が 子守をされてる感じだったわよ。 339 00:24:41,549 --> 00:24:44,552 おい 磯野。 (カツオ)あっ。→ 340 00:24:44,552 --> 00:24:47,555 お父さん。 (花沢)手をつないでるわ。 341 00:24:47,555 --> 00:24:49,557 確かに 子守されてる。 342 00:24:49,557 --> 00:24:53,561 ごちそうさまでした。 (波平)ああ いやいや…。 343 00:24:53,561 --> 00:24:56,564 あっ じゃあ。 (リカ)おじいちゃん! 344 00:24:56,564 --> 00:24:59,567 何だね? (リカ)また 遊びに行ってもいい? 345 00:24:59,567 --> 00:25:04,572 うん…。 かっ 構わんよ。 (リカ)わ~い! 346 00:25:04,572 --> 00:25:06,574 (一同)ハハハハ! 347 00:25:06,574 --> 00:25:10,578 ご苦労さまでした。 いや~ 女の子の相手は 肩が凝る。 348 00:25:10,578 --> 00:25:14,582 でも 何で 急に 遊びに来たんでしょうね。 349 00:25:14,582 --> 00:25:16,584 それが 分からなくて。 350 00:25:16,584 --> 00:25:19,587 リカちゃんに おじいちゃんを 貸してあげるって言ったです。 351 00:25:19,587 --> 00:25:21,589 貸してあげるですって!? 352 00:25:21,589 --> 00:25:25,593 リカちゃんのおじいちゃんは 遠くにいて 会えないです。 353 00:25:25,593 --> 00:25:27,595 それで。 354 00:25:27,595 --> 00:25:29,597 また 遊びに来ると 言っとった。 355 00:25:29,597 --> 00:25:31,599 もう 貸さないです! 356 00:25:31,599 --> 00:25:34,535 おじいちゃんは 僕のおじいちゃんです。 357 00:25:34,535 --> 00:25:39,540 祖父じゃなかったの? (タラオ)祖父は やめたです。 358 00:25:39,540 --> 00:25:44,545 タラちゃん おじいちゃん いる? (タラオ)いないですよ。 359 00:25:44,545 --> 00:25:47,548 日曜日なのに? (タラオ)ずーっと 留守です。 360 00:25:47,548 --> 00:25:51,552 いるのね! (タラオ)入っちゃ駄目ですよ! 361 00:25:51,552 --> 00:25:55,556 おじいちゃん 遊んでくれるって 約束したわよ。 362 00:25:55,556 --> 00:25:57,558 駄目です! (リカ)意地悪! 363 00:25:57,558 --> 00:26:01,562 まあ 何してるの? おじいちゃんを 取りに来たです! 364 00:26:01,562 --> 00:26:04,565 遊びに来たのよ。 リカちゃん→ 365 00:26:04,565 --> 00:26:08,569 おじいちゃんは タラちゃんのパパと 釣りに行って 留守なのよ。 366 00:26:08,569 --> 00:26:11,572 いつ 帰るの? (タラオ)教えないです! 367 00:26:11,572 --> 00:26:16,577 帰ったら 電話してあげるわ。 ありがとう。 368 00:26:16,577 --> 00:26:20,581 ああ リカちゃん? まだ 帰らないのよ。 369 00:26:20,581 --> 00:26:24,585 もう 遅いから 来週 遊びに来るようにしたら? 370 00:26:24,585 --> 00:26:27,588 3回も 電話をかけてくるなんてねぇ。 371 00:26:27,588 --> 00:26:29,590 よっぽど お父さんが 気に入ったのね。 372 00:26:29,590 --> 00:26:31,592 しつこいです! 373 00:26:31,592 --> 00:26:35,530 お父さんの顔は 小さい子に好かれるんだよ。 374 00:26:35,530 --> 00:26:37,532 (フネ)どうしてだい? 375 00:26:37,532 --> 00:26:40,535 (カツオ)風船に ひげを付けたみたいじゃないか。 376 00:26:40,535 --> 00:26:42,537 ≪(波平)ただいま! 377 00:26:42,537 --> 00:26:44,539 そうか。 やっぱり 来たか。 378 00:26:44,539 --> 00:26:48,543 来週は 相手してあげないと。 (波平)そうだな。 379 00:26:48,543 --> 00:26:52,547 タラちゃんと 3人で 遊べばいいんじゃないんですか? 380 00:26:52,547 --> 00:26:55,550 2人も 面倒 見るのか!? 381 00:26:55,550 --> 00:26:59,550 面倒を見るんじゃなくて 見られるようにすれば? 382 00:27:01,556 --> 00:27:03,558 わしが 子供なんだよ。 383 00:27:03,558 --> 00:27:07,562 さあ もう 9時ですよ。 (タラオ)おやすみなさいは? 384 00:27:07,562 --> 00:27:11,562 お父さん お母さん おやすみなさい。 385 00:27:14,569 --> 00:27:17,572 さあ 子供は 早く寝て。→ 386 00:27:17,572 --> 00:27:22,577 あなた やっと寝てくれましたよ。 (タラオ)やれやれ。 387 00:27:22,577 --> 00:27:24,577 (波平)かーっ! 388 00:27:26,581 --> 00:27:41,529 ♪♪~ 389 00:27:41,529 --> 00:27:46,534 ♪♪「大きな空を ながめたら」 390 00:27:46,534 --> 00:27:52,540 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 391 00:27:52,540 --> 00:27:57,545 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 392 00:27:57,545 --> 00:28:02,550 ♪♪「ハイキング」 393 00:28:02,550 --> 00:28:12,560 ♪♪~ 394 00:28:12,560 --> 00:28:24,572 ♪♪~ 395 00:28:24,572 --> 00:28:29,577 ♪♪「ほら ほら みんなの」 396 00:28:29,577 --> 00:28:34,515 ♪♪「声がする」 397 00:28:34,515 --> 00:28:39,520 ♪♪「サザエさん サザエさん」 398 00:28:39,520 --> 00:28:46,520 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 399 00:28:52,533 --> 00:28:55,536 さーて 来週の『サザエさん』は? 400 00:28:55,536 --> 00:28:57,538 (カツオ)カツオです。→ 401 00:28:57,538 --> 00:28:59,540 毎朝 みんな 寒い 寒いって言うけど→ 402 00:28:59,540 --> 00:29:01,542 僕は 平気さ。→ 403 00:29:01,542 --> 00:29:03,544 だって 遅刻 ぎりぎりで 全力疾走するから→ 404 00:29:03,544 --> 00:29:06,547 学校に着くころは 体が ぽっかぽかなんだよね。→ 405 00:29:06,547 --> 00:29:08,547 さて 次回は…。 406 00:29:14,555 --> 00:29:17,555 来週も また 見てくださいね。