1 00:00:33,558 --> 00:00:35,560 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,560 --> 00:00:38,563 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,563 --> 00:00:41,566 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,566 --> 00:00:46,571 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,571 --> 00:00:49,574 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,574 --> 00:00:53,578 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,578 --> 00:00:57,582 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,582 --> 00:01:01,586 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,586 --> 00:01:05,590 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,590 --> 00:01:15,600 ♪♪~ 11 00:01:15,600 --> 00:01:19,604 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,604 --> 00:01:23,608 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,608 --> 00:01:27,612 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,612 --> 00:01:31,632 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,632 --> 00:01:35,553 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,553 --> 00:01:39,790 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,790 --> 00:01:43,561 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,561 --> 00:01:47,565 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,565 --> 00:01:58,565 ♪♪~ 20 00:03:42,546 --> 00:03:45,549 (波平)え~ 天ぷらそばと 熱かんと 天抜きを 頼む。 21 00:03:45,549 --> 00:03:47,551 かしこまりました。 22 00:03:47,551 --> 00:03:50,554 (ワカメ)ねえ お父さん 熱かんって お酒のことでしょ? 23 00:03:50,554 --> 00:03:52,556 何で 栓抜きがいるの? 24 00:03:52,556 --> 00:03:56,560 「栓抜き」じゃない 「天抜き」だよ。 (ワカメ)ふーん。 25 00:03:56,560 --> 00:04:00,564 天ぷらそばの そばが ないのを 天抜きというんだよ。 26 00:04:00,564 --> 00:04:02,564 知らなかった~。 27 00:04:14,578 --> 00:04:16,580 (一同)ハハハハ! (ワカメ)何よ! 28 00:04:16,580 --> 00:04:18,582 お姉ちゃんも 知らなかったんじゃないの? 29 00:04:18,582 --> 00:04:20,584 そう言われると…。 30 00:04:20,584 --> 00:04:23,587 (カツオ)天ぷらだけなら 「天ぷら」って言えばいいのに。 31 00:04:23,587 --> 00:04:26,590 (マスオ)天抜きというのは 一種の裏メニューですよね。 32 00:04:26,590 --> 00:04:29,593 (タラオ)裏は おじいちゃんの おうちです。 33 00:04:29,593 --> 00:04:33,597 裏メニューというのは メニューに 載っていない料理のことだよ。 34 00:04:33,597 --> 00:04:35,599 載ってないのに 何で 分かるの? 35 00:04:35,599 --> 00:04:39,603 その店の常連さんだけが 知ってるメニューのことだよ。 36 00:04:39,603 --> 00:04:42,540 (カツオ)うちも 裏メニューを作ってほしいよ。 37 00:04:42,540 --> 00:04:45,543 いつも 同じメニューじゃ 飽きちゃうからね。 38 00:04:45,543 --> 00:04:47,545 何 生意気 言ってるのよ。 39 00:04:47,545 --> 00:04:50,548 [TEL] ん? 40 00:04:50,548 --> 00:04:53,551 あら 来々軒さん。 41 00:04:53,551 --> 00:04:55,553 夕飯? まだですけど。 42 00:04:55,553 --> 00:04:58,556 ホントですか!? 助かるわ~。 43 00:04:58,556 --> 00:05:02,560 何を作ろうかと 悩んでたとこなの。 44 00:05:02,560 --> 00:05:05,563 今夜の夕飯は 来々軒のフルコースよ。 45 00:05:05,563 --> 00:05:07,565 (フネ)注文したのかい? 46 00:05:07,565 --> 00:05:09,567 お礼の印ですって。 47 00:05:09,567 --> 00:05:11,569 何か してあげたのかい? 48 00:05:11,569 --> 00:05:14,572 最近 客足が 伸び悩んでるっていうから→ 49 00:05:14,572 --> 00:05:17,575 アイデアを提供してあげたの。 50 00:05:17,575 --> 00:05:19,577 どんなアイデアだ? 51 00:05:19,577 --> 00:05:22,580 店の前に 張り紙を 1枚 出しただけ。 52 00:05:22,580 --> 00:05:27,585 「ご近所の迷惑になりますので 並ばないで下さい」 53 00:05:27,585 --> 00:05:30,588 迷惑って 来々軒に 行列ができたのなんか→ 54 00:05:30,588 --> 00:05:32,590 見たことないよ。 55 00:05:32,590 --> 00:05:34,592 そういう張り紙を 出しておけば→ 56 00:05:34,592 --> 00:05:37,595 行列ができるくらい おいしい店に 見えるじゃないの。 57 00:05:37,595 --> 00:05:39,597 なるほど 考えたね。 58 00:05:39,597 --> 00:05:43,534 そんな張り紙で 入るような客は すぐに 来なくなるもんだ。 59 00:05:43,534 --> 00:05:47,538 そうですよ 人を だますようなことをして。 60 00:05:47,538 --> 00:05:49,540 嘘は 書いてないと思うわ。 61 00:05:49,540 --> 00:05:53,544 とにかく 料理の代金は ちゃんと払うんだな。 62 00:05:53,544 --> 00:05:57,548 え~ せっかく サービスしてくれるのに…。 63 00:05:57,548 --> 00:06:00,551 (主人)とんでもない 一度 サービスと言った以上→ 64 00:06:00,551 --> 00:06:03,554 代金は 頂けません。 でも…。 65 00:06:03,554 --> 00:06:06,557 その代わり お願いがあるんです。 66 00:06:06,557 --> 00:06:08,559 張り紙は お断りよ。 67 00:06:08,559 --> 00:06:10,561 いいえ 昨日 新しい客に→ 68 00:06:10,561 --> 00:06:12,563 「裏メニューはないのか?」って 聞かれましてね。 69 00:06:12,563 --> 00:06:14,565 裏メニュー? 70 00:06:14,565 --> 00:06:17,568 これというものが 思い浮かばなくて…。 71 00:06:17,568 --> 00:06:19,570 まさか 私に 考えろというんじゃ? 72 00:06:19,570 --> 00:06:21,572 さすが 勘がいい。 73 00:06:21,572 --> 00:06:23,574 アイデアウーマンの サザエさんなら→ 74 00:06:23,574 --> 00:06:28,579 あっと驚く 裏メニューを 考えてくれるんじゃないかと。 75 00:06:28,579 --> 00:06:32,583 姉さんが 「アイデアウーマン」だって。 (タラオ)何のことですか? 76 00:06:32,583 --> 00:06:35,586 おっちょこちょいのことだよ。 77 00:06:35,586 --> 00:06:39,590 うーん… あっと驚く 裏メニュー。 78 00:06:39,590 --> 00:06:41,525 ねえ あなたも考えてよ。 79 00:06:41,525 --> 00:06:44,528 夢の中で 考えるよ。 80 00:06:44,528 --> 00:06:48,532 ハァ~ 引き受けるんじゃなかったわ。 81 00:06:48,532 --> 00:06:50,534 (カツオ)ただいま! 82 00:06:50,534 --> 00:06:53,537 あっ お兄ちゃん! お姉ちゃんが 待ってるわよ。 83 00:06:53,537 --> 00:06:55,539 えっ? 84 00:06:55,539 --> 00:06:57,541 (カツオ)何なの? これ。 85 00:06:57,541 --> 00:06:59,543 食べてみて 究極の裏メニューよ。 86 00:06:59,543 --> 00:07:02,546 ラーメンのスープに チャーハンを入れてみたの。 87 00:07:02,546 --> 00:07:04,548 名付けて チャーメン。 88 00:07:04,548 --> 00:07:06,550 見るだけでいいよ。 89 00:07:06,550 --> 00:07:08,550 食べなさい。 うっ…。 90 00:07:11,555 --> 00:07:15,559 どう? 確かに あっと驚く味だよ。 91 00:07:15,559 --> 00:07:18,562 でしょ! まずさに あっと驚いたんだよ。 92 00:07:18,562 --> 00:07:20,564 えっ…。 93 00:07:20,564 --> 00:07:24,568 (波平)何だと? こんなものを 鍋いっぱい 作ったっていうのか? 94 00:07:24,568 --> 00:07:27,571 アイデアは 悪くないと思うけどね。 95 00:07:27,571 --> 00:07:30,574 別々の方が おいしい。 96 00:07:30,574 --> 00:07:32,576 だから およしと言ったのに。 97 00:07:32,576 --> 00:07:35,579 ノリスケおじさんを 呼んだら? 98 00:07:35,579 --> 00:07:38,582 雑食だから 何でも 食べると思うよ。 99 00:07:38,582 --> 00:07:40,601 そんな失礼なこと。 100 00:07:40,601 --> 00:07:43,521 (タラオ) タマに あげるといいです。 101 00:07:43,521 --> 00:07:45,523 (タマ)ニャーン! (タラオ)タマ! 102 00:07:45,523 --> 00:07:48,526 サザエ! はい。 103 00:07:48,526 --> 00:07:51,529 今後 裏メニュー作りは 一切 禁止する。 104 00:07:51,529 --> 00:07:54,529 分かりました。 105 00:07:57,535 --> 00:07:59,535 (波平)ん? 106 00:08:03,541 --> 00:08:05,543 ハァ~…。 ≪(戸の開く音) 107 00:08:05,543 --> 00:08:07,545 (主人)ん? 108 00:08:07,545 --> 00:08:10,548 これは 磯野さん。 (波平)手持ち無沙汰のようで。 109 00:08:10,548 --> 00:08:12,550 そうなんですよ。 110 00:08:12,550 --> 00:08:15,553 客が増えたのは あの 張り紙のせいじゃなかったんです。 111 00:08:15,553 --> 00:08:17,555 と言いますと? 112 00:08:17,555 --> 00:08:20,558 駅前のラーメン店が 改装中で→ 113 00:08:20,558 --> 00:08:23,561 そこの客が うちへ 流れてきただけだったんです。 114 00:08:23,561 --> 00:08:29,567 その店が 新装オープンした途端 ご覧のありさまで…。 115 00:08:29,567 --> 00:08:34,572 (主人)いや~ 世の中 そんな甘いもんじゃありませんね。 116 00:08:34,572 --> 00:08:36,574 今 つまみを用意しますから。 117 00:08:36,574 --> 00:08:40,544 その つまみを 裏メニューに したら いかがですか? 118 00:08:40,544 --> 00:08:42,413 旦那も 考えてくださったんですか? 119 00:08:42,413 --> 00:08:45,416 ああ いや 大した考えじゃありません。 120 00:08:45,416 --> 00:08:48,419 名付けて ラー抜きっていうのは どうでしょう? 121 00:08:48,419 --> 00:08:52,423 「ラー抜き」? (波平)ラーメンの麺を抜いたものです。 122 00:08:52,423 --> 00:08:55,426 なるほど! やってみましょう。→ 123 00:08:55,426 --> 00:08:58,429 ラー抜き お待ち遠! 124 00:08:58,429 --> 00:09:02,433 (波平)うーん… もう一つ ザーサイを加えたら どうでしょう? 125 00:09:02,433 --> 00:09:06,433 うん ビールや 酒のつまみに ぴったりです。 126 00:09:08,439 --> 00:09:12,443 (ノリスケ)伯父さんが考えた 裏メニューなんて 大丈夫かな? 127 00:09:12,443 --> 00:09:15,446 それが 意外と 評判がいいらしいんだ。 128 00:09:15,446 --> 00:09:17,448 こんばんは~! 129 00:09:17,448 --> 00:09:19,448 ヘイ いらっしゃい! 130 00:09:21,452 --> 00:09:23,454 (マスオ・ノリスケ)ん? 131 00:09:23,454 --> 00:09:25,456 (マスオ)おっ ラー抜き! 132 00:09:25,456 --> 00:09:27,458 われわれも ビールとラー抜きね。 133 00:09:27,458 --> 00:09:29,460 承知しました。 134 00:09:29,460 --> 00:09:35,466 ん? マスオさん 裏メニューって 堂々と 載ってるじゃないですか。 135 00:09:35,466 --> 00:09:37,468 親父さん! (主人)いや~。 136 00:09:37,468 --> 00:09:41,505 評判がいいんで 表メニューにさせてもらいました。 137 00:09:41,505 --> 00:09:44,508 (波平)何!? 表メニューだと? 138 00:09:44,508 --> 00:09:47,511 面白がって 注文する客が かなり いるそうです。 139 00:09:47,511 --> 00:09:50,514 どうせ すぐ 飽きられると思うけど。 140 00:09:50,514 --> 00:09:53,517 姉さんのチャーメンより ずっと ましだと思うよ。 141 00:09:53,517 --> 00:09:56,520 焼き豚 おいしいもんね。 142 00:09:56,520 --> 00:09:58,522 メンマも 好きです。 143 00:09:58,522 --> 00:10:01,525 今度 お父さんのラー抜きを 食べに行こうかね。 144 00:10:01,525 --> 00:10:03,527 いいね 賛成! 145 00:10:03,527 --> 00:10:07,531 父さんは 外食の機会が 多いから 思い付いたのよ。 146 00:10:07,531 --> 00:10:09,533 サザエは 今度 お友達と→ 147 00:10:09,533 --> 00:10:11,535 フランス料理を 食べに行くんだろ? 148 00:10:11,535 --> 00:10:14,538 そう その料理を ヒントにして→ 149 00:10:14,538 --> 00:10:17,538 あっと驚く わが家の裏メニューを作ってみせるわ! 150 00:10:19,543 --> 00:10:21,545 メニュー 横文字よ。 151 00:10:21,545 --> 00:10:23,547 だいたい 分かるわ。 152 00:10:23,547 --> 00:10:26,550 これ ちょうだい。 私も。 153 00:10:26,550 --> 00:10:28,550 かしこまりました。 154 00:10:31,555 --> 00:10:33,555 (友人・サザエ)うわ~!? 155 00:12:07,551 --> 00:12:09,553 あら ちょっと 太られました? 156 00:12:09,553 --> 00:12:12,556 (花沢の父)えっ ええ… あれを 見てください。→ 157 00:12:12,556 --> 00:12:16,560 花子に 毎日 試食させられてるんです。 158 00:12:16,560 --> 00:12:19,229 カツオ君 おいしいチョコレート もらえるはずですよ。 159 00:12:19,229 --> 00:12:20,829 まあ! 160 00:12:33,477 --> 00:12:35,479 (波平)ん? 161 00:12:35,479 --> 00:12:37,481 珍しいですね。 162 00:12:37,481 --> 00:12:39,483 (難物)ああ どうも… ハァ~。 163 00:12:39,483 --> 00:12:41,485 締め切りですか? 164 00:12:41,485 --> 00:12:43,487 まあ…。 165 00:12:43,487 --> 00:12:48,492 ♪♪(ウキエの鼻歌) 166 00:12:48,492 --> 00:12:51,495 (難物)《あっ チョコレート》 167 00:12:51,495 --> 00:12:53,497 ハァ~…。 (主人)ヘイ お待ち! 168 00:12:53,497 --> 00:12:56,500 私は これで…。 (波平)えっ? 169 00:12:56,500 --> 00:12:59,503 いや 原稿が 気になりまして…。 170 00:12:59,503 --> 00:13:02,506 カオリちゃんでしょ。 171 00:13:02,506 --> 00:13:04,508 早川さんでしょ。 172 00:13:04,508 --> 00:13:06,443 もちろん 花沢さんも くれるでしょ。 173 00:13:06,443 --> 00:13:09,446 カツオ君 すごいね~ そんなに チョコレート もらえるんだ。 174 00:13:09,446 --> 00:13:11,448 まあね~! 175 00:13:11,448 --> 00:13:14,451 僕は リカちゃんと イクラちゃんから もらうです。 176 00:13:14,451 --> 00:13:17,454 イクラちゃんは 男の子だから くれないわよ。 177 00:13:17,454 --> 00:13:20,457 駄目ですか? (カツオ・マスオ)アハハハ! 178 00:13:20,457 --> 00:13:23,460 お父さんは 幾つくらい もらえそうなの? 179 00:13:23,460 --> 00:13:25,462 (波平)わしは 関係ない。 180 00:13:25,462 --> 00:13:28,465 お母さん 何か いいリボン ない? 181 00:13:28,465 --> 00:13:31,465 茶だんすの 右の引き出しを 見てごらん。 182 00:13:33,470 --> 00:13:36,470 いいのが あったわ! ありがとう。 183 00:13:38,475 --> 00:13:41,478 (波平)ワカメは リボン どうするつもりだ? 184 00:13:41,478 --> 00:13:44,481 誰かに チョコレートを プレゼントするみたいですよ。 185 00:13:44,481 --> 00:13:46,481 何!? 186 00:13:49,486 --> 00:13:51,488 カツオ君 それ 僕の…。 187 00:13:51,488 --> 00:13:53,490 エヘヘヘ ちょっと お借りしました。 188 00:13:53,490 --> 00:13:55,492 君に 必要なのかい? 189 00:13:55,492 --> 00:13:57,494 そんなに カッコつけて~。 190 00:13:57,494 --> 00:14:00,497 ちゃんと チョコレート もらえればいいけど。 191 00:14:00,497 --> 00:14:02,499 いつもどおりの 身だしなみだよ。 192 00:14:02,499 --> 00:14:04,501 あら カツオに言ったんだけど。 193 00:14:04,501 --> 00:14:06,501 えっ…。 194 00:14:09,439 --> 00:14:11,439 (カツオ)ん? 195 00:14:14,444 --> 00:14:16,446 (カツオ)《あれ?》 196 00:14:16,446 --> 00:14:18,448 (中島)《うーん》 197 00:14:18,448 --> 00:14:21,451 今日という日は まだ 始まったばかりさ。 198 00:14:21,451 --> 00:14:23,453 (ノリスケ)えっ 先生 お散歩ですか!? 199 00:14:23,453 --> 00:14:25,455 それで 原稿の方は? 200 00:14:25,455 --> 00:14:28,458 (お軽)すみません まだみたいなんです。 201 00:14:28,458 --> 00:14:31,461 困ったな~ 昨日 電話で伺ったときは→ 202 00:14:31,461 --> 00:14:34,464 「もうすぐ できる」って おっしゃってたのに…。 203 00:14:34,464 --> 00:14:38,468 それが 昨日の夕方から 何度も 散歩に出掛けてるんですよ。 204 00:14:38,468 --> 00:14:41,471 何か あったんですかね? 205 00:14:41,471 --> 00:14:43,473 (岡島)どうしました? 磯野さん。 206 00:14:43,473 --> 00:14:45,475 (岡島)食が 進まないようですね。 207 00:14:45,475 --> 00:14:47,477 あっ はあ…。 208 00:14:47,477 --> 00:14:49,479 (女性)初めて チョコレート あげたのは→ 209 00:14:49,479 --> 00:14:51,481 小学校3年生のときだったわ。 210 00:14:51,481 --> 00:14:54,484 ああ 私も。 (波平)えっ…。 211 00:14:54,484 --> 00:14:58,488 バレンタインが きっかけで 今度 結婚する 友達がいるの。 212 00:14:58,488 --> 00:15:00,490 (女性)まあ うらやましい! 213 00:15:00,490 --> 00:15:02,492 (社員)フグ田さん! 214 00:15:02,492 --> 00:15:05,495 これ 女子社員 全員の気持ちです。 215 00:15:05,495 --> 00:15:07,431 バレンタインかい? ありがとう。 216 00:15:07,431 --> 00:15:09,433 あ~ 違うんです。 217 00:15:09,433 --> 00:15:12,436 (社員)お一つ どうぞ。 (マスオ)お一つ? 218 00:15:12,436 --> 00:15:15,439 ことしは 経費削減させていただきました。 219 00:15:15,439 --> 00:15:18,442 さあ どうぞ あっ 穴子さんも。 220 00:15:18,442 --> 00:15:21,442 どうも。 (穴子)ありがとう。 221 00:15:23,447 --> 00:15:26,447 どうだった? (中島)うーん…。 222 00:15:28,452 --> 00:15:31,452 終わったな~。 (カツオ)うん。 223 00:15:38,462 --> 00:15:40,462 (男性)うん? 224 00:15:42,466 --> 00:15:46,470 へぇ~!? 今まで じいさんだとばかり 思ってた。 225 00:15:46,470 --> 00:15:49,473 僕なんか 1個も もらえないよ。 226 00:15:49,473 --> 00:15:54,478 (三郎)《ウキエさんは 誰かに チョコレートを あげたりするのかな?》 227 00:15:54,478 --> 00:15:57,481 ちわ~! 三河屋です。 228 00:15:57,481 --> 00:15:59,483 (ウキエ)ごめんなさい 今日は 大丈夫です。 229 00:15:59,483 --> 00:16:01,485 分かりました。 230 00:16:01,485 --> 00:16:03,487 あっ 待って。→ 231 00:16:03,487 --> 00:16:05,489 あの… これ。 232 00:16:05,489 --> 00:16:08,525 わあ~! ありがとうございます!→ 233 00:16:08,525 --> 00:16:10,527 毎度 どうも! 234 00:16:10,527 --> 00:16:14,527 ♪♪(三郎の鼻歌) 235 00:16:16,533 --> 00:16:18,533 バレンタインでーす! 236 00:16:20,537 --> 00:16:23,540 何だ 俺だけじゃなかったんだ。 237 00:16:23,540 --> 00:16:25,542 (早川・花沢・カオリ)はい 磯野君。 238 00:16:25,542 --> 00:16:27,544 わあ~ 待ってたよ! 239 00:16:27,544 --> 00:16:29,546 ウフフ! ありがとう! 240 00:16:29,546 --> 00:16:31,548 (早川)遅くなって ごめんなさい。 241 00:16:31,548 --> 00:16:34,551 ううん チョコの重みを感じるよ。 242 00:16:34,551 --> 00:16:37,554 (花沢)学校に持っていくのは よくないと思って。 243 00:16:37,554 --> 00:16:39,556 そうだったんだ。 244 00:16:39,556 --> 00:16:41,558 えーと 次は…。 245 00:16:41,558 --> 00:16:44,561 中島君ちよ。 (カツオ)えっ? 246 00:16:44,561 --> 00:16:48,565 (カオリ)はい 磯野君は 完了。 (カツオ)「完了」って…。 247 00:16:48,565 --> 00:16:51,565 じゃあ また あした 学校で。 248 00:16:54,571 --> 00:16:58,575 磯野君のは 特別だから! 249 00:16:58,575 --> 00:17:00,577 えっ…。 250 00:17:00,577 --> 00:17:02,579 (ノリスケ)「初恋は 人の一生を 左右する」って→ 251 00:17:02,579 --> 00:17:06,516 先生の本に 書いてありましたね。 (難物)ああ…。 252 00:17:06,516 --> 00:17:08,518 小説家というのも 大変ですね。 253 00:17:08,518 --> 00:17:11,521 色々 想像が 膨らんじゃうんじゃ ないんですか? 254 00:17:11,521 --> 00:17:13,523 これ ノリスケ。 255 00:17:13,523 --> 00:17:15,525 伯父さんも どうします? 256 00:17:15,525 --> 00:17:17,527 チョコレートに 気を良くして→ 257 00:17:17,527 --> 00:17:20,530 娘さんを下さい なんて 男が現れたら。 258 00:17:20,530 --> 00:17:23,533 (波平)うっ うーん…。 (ノリスケ)でもね 娘ってのは→ 259 00:17:23,533 --> 00:17:26,536 やっぱり お嫁に いってしまうものですよ。 260 00:17:26,536 --> 00:17:30,540 ウキエさんも ワカメちゃんも ウエディングドレス 似合うだろうな。 261 00:17:30,540 --> 00:17:33,543 (難物・波平)うーん…。 (主人)飲みましょうや。 262 00:17:33,543 --> 00:17:37,547 うちの娘も 最近 彼氏ってぇのができましてね。 263 00:17:37,547 --> 00:17:40,550 娘を持つ 親ってもんは いつだって 心配でさぁね。 264 00:17:40,550 --> 00:17:43,553 まったくです。 (主人)お客さんの娘さん→ 265 00:17:43,553 --> 00:17:46,556 お幾つなんです? (波平)あっ あの…。 266 00:17:46,556 --> 00:17:48,558 父さん 遅いわね。 267 00:17:48,558 --> 00:17:52,562 けさ 機嫌が悪かったけど 何か あったのかしら? 268 00:17:52,562 --> 00:17:55,565 バレンタインだからね。 えっ? 269 00:17:55,565 --> 00:17:58,568 娘を持つ 父親は みんな 落ち着かないんだよ。 270 00:17:58,568 --> 00:18:01,571 もしかして ワカメの心配? 271 00:18:01,571 --> 00:18:03,573 サザエのときも そうだったよ。 272 00:18:03,573 --> 00:18:06,510 へぇ~ 父さん そんなこと 心配してたんだ。 273 00:18:06,510 --> 00:18:09,513 (サザエ・フネ)ウフフフ! 274 00:18:09,513 --> 00:18:12,513 まあ すみません。 (波平)あ~ いえいえ…。 275 00:18:14,518 --> 00:18:16,520 ≪(ウキエ) パパ おかえりなさい。→ 276 00:18:16,520 --> 00:18:18,522 これ チョコレート! 277 00:18:18,522 --> 00:18:20,524 あっ… えっ!? 278 00:18:20,524 --> 00:18:25,524 パパのために 作ったのよ。 (難物)ウキエ…。 279 00:18:30,534 --> 00:18:32,534 (波平)ただいま。 280 00:18:34,538 --> 00:18:38,542 ワカメは? (フネ)もう 寝ましたよ。 281 00:18:38,542 --> 00:18:40,544 あちちっ! あちちっ! 282 00:18:40,544 --> 00:18:43,544 何が バレンタインだ まったく! 283 00:18:45,549 --> 00:18:48,552 ん? これは…。 284 00:18:48,552 --> 00:18:51,555 (ワカメ)「おとうさん いつも ありがとう ワカメ」 285 00:18:51,555 --> 00:18:55,555 ワカメは ずーっと 帰るのを 待っていたんですよ。 286 00:20:32,555 --> 00:20:34,557 あっ! うーん…。 287 00:20:34,557 --> 00:20:36,559 あっ! 288 00:20:36,559 --> 00:20:38,561 うーん…。 289 00:20:38,561 --> 00:20:40,563 どうして そんなもん しょってるの? 290 00:20:40,563 --> 00:20:43,563 変な ワカメだな。 291 00:20:54,577 --> 00:20:56,579 (カツオ・ワカメ)ごちそうさま~! 292 00:20:56,579 --> 00:20:58,581 いってきまーす! 293 00:20:58,581 --> 00:21:01,584 ん? ワカメは どこへ行くんだ? 294 00:21:01,584 --> 00:21:04,587 ミユキちゃんが 迎えに来るのかい? 295 00:21:04,587 --> 00:21:07,590 交代で 迎えに行きっこしようって約束したの。 296 00:21:07,590 --> 00:21:11,594 迎えに来てくれるまで あったまっていられるでしょ。 297 00:21:11,594 --> 00:21:13,596 横着な約束だね。 298 00:21:13,596 --> 00:21:16,599 いや いい考えだよ ワカメ。 299 00:21:16,599 --> 00:21:18,601 僕も 便乗させてもらおうっと! 300 00:21:18,601 --> 00:21:21,604 ワカメ ホントに 大丈夫なのかい? 301 00:21:21,604 --> 00:21:24,607 だって ミユキちゃんが来るもん! 302 00:21:24,607 --> 00:21:26,609 [TEL] 303 00:21:26,609 --> 00:21:28,611 はい 磯野でございます。 304 00:21:28,611 --> 00:21:30,630 えっ!? 305 00:21:30,630 --> 00:21:33,550 大変よ ワカメ! ミユキちゃんが 風邪で お休みするんですって。 306 00:21:33,550 --> 00:21:35,552 (ワカメ・カツオ)え~!? 307 00:21:35,552 --> 00:21:38,555 大変だ! 308 00:21:38,555 --> 00:21:42,559 こういうことが あるんだから くだらないこと 考えるなよ! 309 00:21:42,559 --> 00:21:46,563 お兄ちゃんだって 「いい考えだ」 って言ってたじゃない! 310 00:21:46,563 --> 00:21:48,565 先に 行ってりゃよかったよ~! 311 00:21:48,565 --> 00:21:51,568 待って! 置いてかないで~! 312 00:21:51,568 --> 00:21:54,571 仕方ないな~! 313 00:21:54,571 --> 00:21:57,574 ハァ~…。 314 00:21:57,574 --> 00:22:00,577 (ワカメ) 《ミユキちゃん 大丈夫かしら?》 315 00:22:00,577 --> 00:22:03,580 もう少しで 遅刻するところだったよ。 316 00:22:03,580 --> 00:22:05,582 ワカメの浅知恵のせいで。 317 00:22:05,582 --> 00:22:08,585 便乗した 磯野は どうなんだよ? 318 00:22:08,585 --> 00:22:11,588 中島となら うまくいくと思うな。 319 00:22:11,588 --> 00:22:14,591 (中島)僕は やだよ。 (カツオ)どうして? 320 00:22:14,591 --> 00:22:16,593 僕だって 休むかもしれないし。 321 00:22:16,593 --> 00:22:20,597 《中島! どうして 風邪なんか ひいたんだよ!》 322 00:22:20,597 --> 00:22:23,600 なんて 責められたら やだからね。 323 00:22:23,600 --> 00:22:25,602 組むんだったら 丈夫な相手を 選べよ。 324 00:22:25,602 --> 00:22:27,604 ん? 325 00:22:27,604 --> 00:22:29,606 私 丈夫。 326 00:22:29,606 --> 00:22:33,543 (中島)確かに 花沢さんは 休んだことがないね。 327 00:22:33,543 --> 00:22:36,546 それが 自慢だもの! アハハハ! 328 00:22:36,546 --> 00:22:39,549 あっ… 駄目だよ 花沢さんじゃ。 329 00:22:39,549 --> 00:22:42,552 《ごめん 磯野君 寝坊しちゃって》 330 00:22:42,552 --> 00:22:44,554 なんてことに なるから。 331 00:22:44,554 --> 00:22:47,557 大丈夫! 任せといて。 332 00:22:47,557 --> 00:22:49,559 磯野君ちに 迎えに行くんだったら→ 333 00:22:49,559 --> 00:22:53,563 30分… いいえ 1時間 早く 行くことにするから。 334 00:22:53,563 --> 00:22:56,566 それじゃあ かえって 慌てちゃうよ。 335 00:22:56,566 --> 00:23:00,570 時間が来るまで 2人で ゆっくり 過ごしていればいいじゃないの。 336 00:23:00,570 --> 00:23:02,572 《あったかーい!》 337 00:23:02,572 --> 00:23:04,574 やめた! やめた! 338 00:23:04,574 --> 00:23:07,577 やっぱり これは 浅知恵だよ。 339 00:23:07,577 --> 00:23:10,580 ワカメは ミユキちゃんちに? 340 00:23:10,580 --> 00:23:12,582 行ったです。 341 00:23:12,582 --> 00:23:15,585 心配だからって 様子を見に 行ったのよ。 342 00:23:15,585 --> 00:23:18,588 遅刻しそうになったこと 言ってなかった? 343 00:23:18,588 --> 00:23:22,592 何も… ミユキちゃんのことばかり心配してたわ。 344 00:23:22,592 --> 00:23:25,595 優しいな ワカメは…。 345 00:23:25,595 --> 00:23:28,598 ワカメちゃん 朝 連絡するの 遅くなって ごめんね。 346 00:23:28,598 --> 00:23:31,534 2人が 約束してるのを 知らなくて。 347 00:23:31,534 --> 00:23:33,536 気にしないでください。 348 00:23:33,536 --> 00:23:36,539 ミユキちゃんに ちょっとでも 会えませんか? 349 00:23:36,539 --> 00:23:40,543 あ~ でも ミユキ まだ 本調子じゃないのよ。 350 00:23:40,543 --> 00:23:44,547 ワカメちゃんが 来たことは ちゃんと 伝えておくからね。 351 00:23:44,547 --> 00:23:48,551 ミユキちゃん 「起きてても 大丈夫」って言うんだけど…。 352 00:23:48,551 --> 00:23:51,554 他の人に 風邪をうつしたら 困るから→ 353 00:23:51,554 --> 00:23:54,557 学校も お休みさせたんじゃないの? 354 00:23:54,557 --> 00:23:56,559 ミユキちゃんと 話したかったな。 355 00:23:56,559 --> 00:23:58,561 話せばいいじゃないか。 356 00:23:58,561 --> 00:24:02,565 駄目っていうのに 話せるわけないじゃないの。 357 00:24:02,565 --> 00:24:05,568 電話なら 風邪はうつらないだろ。 358 00:24:05,568 --> 00:24:07,568 そうか! ありがとう お兄ちゃん。 359 00:24:09,572 --> 00:24:13,576 あれ? ワカメ 電話で話すんじゃ…。 360 00:24:13,576 --> 00:24:16,579 話すわよ。 361 00:24:16,579 --> 00:24:18,581 話すことを メモしてるみたいだよ。 362 00:24:18,581 --> 00:24:23,586 頭いいじゃない 無駄な長電話を しないで 済むわね。 363 00:24:23,586 --> 00:24:25,588 きっと 姉さんから 学んだんだよ。 364 00:24:25,588 --> 00:24:29,592 私は 無駄な長電話なんか しないもーん! 365 00:24:29,592 --> 00:24:33,530 そうかな~? 間違い電話だって 長電話してるじゃないか。 366 00:24:33,530 --> 00:24:35,532 あっ…。 367 00:24:35,532 --> 00:24:38,535 あら? ワカメは…。 368 00:24:38,535 --> 00:24:42,539 どこ 行くですか? (ワカメ)ミユキちゃんち。 369 00:24:42,539 --> 00:24:45,542 会えないのに どうして 行ったのかしらね? 370 00:24:45,542 --> 00:24:48,545 電話で 話すんじゃなかったの? 371 00:24:48,545 --> 00:24:51,548 そう言ってたんだけど…。 372 00:24:51,548 --> 00:24:53,550 離れてるから いいでしょ? 373 00:24:53,550 --> 00:24:55,552 ええ いいわよ。 374 00:24:55,552 --> 00:24:59,556 (ワカメ)もしもし? ミユキちゃん 聞こえますか? 375 00:24:59,556 --> 00:25:02,559 (ミユキ)聞こえるし ワカメちゃんも よく見える。 376 00:25:02,559 --> 00:25:06,563 ワカメちゃん ごめんね 遅刻しなかった? 377 00:25:06,563 --> 00:25:09,566 ううん 余裕で 間に合ったわ。 378 00:25:09,566 --> 00:25:11,568 よかった~! 379 00:25:11,568 --> 00:25:13,570 風邪 どう? 380 00:25:13,570 --> 00:25:18,575 ワカメちゃんの顔 見て 話したら 元気 出てきちゃった。 381 00:25:18,575 --> 00:25:20,577 よかった! 382 00:25:20,577 --> 00:25:22,579 (波平)糸電話とは 考えたな。 383 00:25:22,579 --> 00:25:26,583 電話より 顔を見ながら 話せるから いいね。 384 00:25:26,583 --> 00:25:28,585 僕も 考えつかなかったよ。 385 00:25:28,585 --> 00:25:31,521 ワカメお姉ちゃん すごいです! 386 00:25:31,521 --> 00:25:33,523 ミユキちゃん 元気づけられたっていうから→ 387 00:25:33,523 --> 00:25:36,523 すぐ 良くなるわよ。 388 00:25:38,528 --> 00:25:40,530 (ワカメ)お母さん 起きて。 389 00:25:40,530 --> 00:25:43,533 ん? ワカメ… どうしたんだい? 390 00:25:43,533 --> 00:25:45,535 雨戸の鍵 掛けた? 391 00:25:45,535 --> 00:25:49,539 どうだったかしらね? 392 00:25:49,539 --> 00:25:52,542 (ワカメ)待っててよ~! 393 00:25:52,542 --> 00:25:54,544 やれやれ…。 394 00:25:54,544 --> 00:25:58,548 夜中に 目を覚ますような子じゃ なかったが…。 395 00:25:58,548 --> 00:26:02,552 ミユキちゃんのことが 心配で 目を覚ましたんだそうですよ。 396 00:26:02,552 --> 00:26:07,557 気持ちが通じて あしたには 治ってるかもしれんな。 397 00:26:07,557 --> 00:26:09,559 (フネ)そうですね。 398 00:26:09,559 --> 00:26:12,562 (ワカメ)《今日も お休みか…》 399 00:26:12,562 --> 00:26:14,564 (カツオ)あれ? ワカメ どうしたんだよ? 400 00:26:14,564 --> 00:26:17,567 昨日の糸電話 壊れちゃったの? 401 00:26:17,567 --> 00:26:20,570 ううん ミユキちゃんのお母さんが…。 402 00:26:20,570 --> 00:26:24,574 《悪いけど 風邪がうつると いけないから 預からせてね》 403 00:26:24,574 --> 00:26:28,578 ミユキちゃんのお母さんも 気を使ってるのよ。 404 00:26:28,578 --> 00:26:31,514 (ワカメ)こんにちは~! 405 00:26:31,514 --> 00:26:33,516 いらっしゃい ワカメちゃん! 406 00:26:33,516 --> 00:26:35,518 ミユキちゃん もう 大丈夫なの? 407 00:26:35,518 --> 00:26:39,522 うん! 今日は 大事を取って お休みしたの。 408 00:26:39,522 --> 00:26:41,524 よかった~! 409 00:26:41,524 --> 00:26:45,528 以上 今日の学校の出来事でした。 410 00:26:45,528 --> 00:26:48,531 よく分かったわ! ありがとう。 411 00:26:48,531 --> 00:26:50,533 ワカメ まだ ミユキちゃん…。 412 00:26:50,533 --> 00:26:55,538 ううん せっかく 作ってきたから 使うことにしたの。 413 00:26:55,538 --> 00:26:57,540 (ミユキ) ワカメちゃん こっちに来ない? 414 00:26:57,540 --> 00:27:00,543 ええ! お姉ちゃん これ 持ってて。 415 00:27:00,543 --> 00:27:03,546 分かったわ。 416 00:27:03,546 --> 00:27:06,549 ミユキちゃん! (ミユキ)ワカメちゃん! 417 00:27:06,549 --> 00:27:09,549 (ミユキ・ワカメ) 会いたかった! フフフフ! 418 00:27:11,554 --> 00:27:13,556 おや? お風邪ですね。 419 00:27:13,556 --> 00:27:15,558 お大事に。 420 00:27:15,558 --> 00:27:17,560 おや? お宅も? 421 00:27:17,560 --> 00:27:19,562 お大事に。 422 00:27:19,562 --> 00:27:23,562 (歯医者)そそっかしい マスクは いつも してるじゃねえか。 423 00:27:26,569 --> 00:27:41,517 ♪♪~ 424 00:27:41,517 --> 00:27:46,522 ♪♪「大きな空を ながめたら」 425 00:27:46,522 --> 00:27:52,528 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 426 00:27:52,528 --> 00:27:57,533 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 427 00:27:57,533 --> 00:28:02,538 ♪♪「ハイキング」 428 00:28:02,538 --> 00:28:12,548 ♪♪~ 429 00:28:12,548 --> 00:28:24,560 ♪♪~ 430 00:28:24,560 --> 00:28:29,565 ♪♪「ほら ほら みんなの」 431 00:28:29,565 --> 00:28:34,504 ♪♪「声がする」 432 00:28:34,504 --> 00:28:39,509 ♪♪「サザエさん サザエさん」 433 00:28:39,509 --> 00:28:46,509 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 434 00:28:52,522 --> 00:28:55,525 さーて 来週の『サザエさん』は? 435 00:28:55,525 --> 00:28:57,527 (波平)波平です。→ 436 00:28:57,527 --> 00:29:02,532 あしたこそは 乾布摩擦をしようと 意気込んで もう 3日目。→ 437 00:29:02,532 --> 00:29:05,535 やはり 今日も 布団から 出られませんでした。→ 438 00:29:05,535 --> 00:29:07,535 さーて 次回は…。 439 00:29:14,544 --> 00:29:17,544 来週も また 見てくださいね。