1 00:00:33,158 --> 00:00:35,160 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,163 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,163 --> 00:00:41,166 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,166 --> 00:00:46,171 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,171 --> 00:00:49,174 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,174 --> 00:00:53,178 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,178 --> 00:00:57,182 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,182 --> 00:01:01,186 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,186 --> 00:01:05,190 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,190 --> 00:01:15,200 ♪♪~ 11 00:01:15,200 --> 00:01:19,204 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,204 --> 00:01:23,208 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,208 --> 00:01:27,212 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,212 --> 00:01:31,233 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,233 --> 00:01:35,153 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,153 --> 00:01:39,391 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,391 --> 00:01:43,161 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,161 --> 00:01:47,165 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,165 --> 00:01:58,165 ♪♪~ 20 00:03:45,217 --> 00:03:47,219 あっ 電車が来たんだ。 21 00:03:47,219 --> 00:03:49,221 それ! 22 00:03:49,221 --> 00:03:53,225 ハァ ハァ…。 23 00:03:53,225 --> 00:03:56,228 何だ まだじゃない。 (男性)ん? 24 00:03:56,228 --> 00:03:59,231 彼女が プロポーズ 受けてくれたんっすよ。 25 00:03:59,231 --> 00:04:01,233 ♪♪(口笛) 26 00:04:01,233 --> 00:04:03,233 あ~…。 27 00:04:18,250 --> 00:04:20,252 (カツオ)すごいジャンプ力だね。 28 00:04:20,252 --> 00:04:23,255 こう見えても 私だって ジャンプ力は あるのよ。 29 00:04:23,255 --> 00:04:27,259 (ワカメ)バレーの選手みたいに? (タラオ)跳べるですか? 30 00:04:27,259 --> 00:04:32,264 あんなには 跳べないけど 同級生の中では 一番 跳べたのよ。 31 00:04:32,264 --> 00:04:34,266 そのころは そうだったかもしれないけど→ 32 00:04:34,266 --> 00:04:38,270 今じゃ 無理だよ。 そんなことありません。 33 00:04:38,270 --> 00:04:42,207 じゃあ 天井に 手が届く? 簡単よ。 34 00:04:42,207 --> 00:04:44,209 ほいっ… ほいっと…。 35 00:04:44,209 --> 00:04:46,211 よいしょっと…。 36 00:04:46,211 --> 00:04:49,214 届かないです。 ウオーミングアップよ。 37 00:04:49,214 --> 00:04:51,216 じゃあ 行くわよ。 38 00:04:51,216 --> 00:04:53,218 よく 見てらっしゃい。 はい! 39 00:04:53,218 --> 00:04:56,221 ≪(カツオ・ワカメ)うわー! ≪(物音) 40 00:04:56,221 --> 00:04:58,223 (波平)ん!? 41 00:04:58,223 --> 00:05:00,225 (マスオ・フネ)うん!? 42 00:05:00,225 --> 00:05:02,227 あた… あたたた…。 43 00:05:02,227 --> 00:05:04,229 (波平)いったい 何をやったんだ!? 44 00:05:04,229 --> 00:05:07,232 お姉ちゃんが ジャンプしたら…。 (カツオ)着地に失敗して…。 45 00:05:07,232 --> 00:05:08,900 《うわ~!》 46 00:05:08,900 --> 00:05:11,136 (カツオ)よろけて 本棚に当たったんだ。 47 00:05:11,136 --> 00:05:13,138 (ワカメ・カツオ)ハァ…。 (フネ)もう→ 48 00:05:13,138 --> 00:05:15,140 うちの中で 飛び跳ねる人がありますか。 49 00:05:15,140 --> 00:05:17,142 ハァ…。 50 00:05:17,142 --> 00:05:20,145 (マスオ)で 天井には 届いたのかい? 51 00:05:20,145 --> 00:05:24,149 届かなかったわ。 届いたわよ 指先が。 52 00:05:24,149 --> 00:05:26,151 見えなかった。 (タラオ)分からないです。 53 00:05:26,151 --> 00:05:30,155 下から見てたんじゃあ 分からないかもね。 54 00:05:30,155 --> 00:05:33,158 今度は よく見てるよ。 55 00:05:33,158 --> 00:05:36,161 ここで やってみて。 こっちの方が 広いから→ 56 00:05:36,161 --> 00:05:38,163 着地に失敗しても ぶつからないしね。 57 00:05:38,163 --> 00:05:41,099 今度は ちゃんと着地します。 58 00:05:41,099 --> 00:05:44,102 (フネ)やめなさい。 ケガでもしたら どうするんだい? 59 00:05:44,102 --> 00:05:46,104 あっ…。 60 00:05:46,104 --> 00:05:48,106 ≪母さん。 61 00:05:48,106 --> 00:05:51,109 これから 買い物に行ってきます。 62 00:05:51,109 --> 00:05:54,112 その辺で やたらに 跳ばないでちょうだいね。 63 00:05:54,112 --> 00:05:56,112 はーい。 64 00:06:01,119 --> 00:06:03,121 ん? 65 00:06:03,121 --> 00:06:06,124 あら 困った。 66 00:06:06,124 --> 00:06:09,127 ちょいっと ごめん。 (子供たち)うわー! 67 00:06:09,127 --> 00:06:12,127 上手! どうも。 68 00:06:13,899 --> 00:06:15,499 姉さん? 69 00:06:17,135 --> 00:06:18,904 はっ! 70 00:06:18,904 --> 00:06:21,139 帰りが遅いと思ったら。 71 00:06:21,139 --> 00:06:23,141 姉さん かなり高いとこまで跳ぶんで→ 72 00:06:23,141 --> 00:06:25,143 感心しちゃったよ。 73 00:06:25,143 --> 00:06:28,146 ゴム跳びは 子供のとき 得意だったのよ。 74 00:06:28,146 --> 00:06:31,216 そういえば 毎日 暗くなるまで遊んで→ 75 00:06:31,216 --> 00:06:33,151 泥だらけで帰ってきたわよね。 76 00:06:33,151 --> 00:06:36,154 それだもの うまくて当然ですよ。 77 00:06:36,154 --> 00:06:40,158 確かに 毎日 夢中になって遊んでたわね。 78 00:06:40,158 --> 00:06:43,094 姉さんのジャンプ力は 遊びから生まれたんだ。 79 00:06:43,094 --> 00:06:46,097 ヘッヘ~ン。 自慢には なりませんよ。 80 00:06:46,097 --> 00:06:48,099 あっ…。 81 00:06:48,099 --> 00:06:51,102 えっ!? ゴム跳びを? 82 00:06:51,102 --> 00:06:54,105 あまりに お上手なので 教えていただきたいと。 83 00:06:54,105 --> 00:06:56,107 コツですか? 84 00:06:56,107 --> 00:06:58,107 お願いします。 85 00:07:00,111 --> 00:07:03,114 まず ジャンプから始めましょう。 86 00:07:03,114 --> 00:07:05,116 はい ジャンプ。 87 00:07:05,116 --> 00:07:09,120 ジャンプが できないと ゴム跳びも上手にできないわよ。 88 00:07:09,120 --> 00:07:13,124 ≪(木戸の開閉音) (フネ)ん? 89 00:07:13,124 --> 00:07:16,127 あら 裏から お帰りですか。 90 00:07:16,127 --> 00:07:18,129 木戸の開き具合を 見ようと思ってな。 91 00:07:18,129 --> 00:07:21,132 ≪(子供たち)すごーい! (波平)何じゃ? 92 00:07:21,132 --> 00:07:24,135 あっ お父さん。 93 00:07:24,135 --> 00:07:26,135 これが 男跳び。 94 00:07:29,140 --> 00:07:31,142 これが 女跳び。 95 00:07:31,142 --> 00:07:33,144 上手! (タラオ)すごいです。 96 00:07:33,144 --> 00:07:35,146 何だ サザエ! 97 00:07:35,146 --> 00:07:38,149 母さんに夕食の支度させて 遊びおって! 98 00:07:38,149 --> 00:07:40,151 お父さん! 99 00:07:40,151 --> 00:07:43,088 (マスオ)あの…。 (波平)ん? 100 00:07:43,088 --> 00:07:44,856 (波平)えっ!? 101 00:07:44,856 --> 00:07:46,524 すみません。 102 00:07:46,524 --> 00:07:50,195 ああ いいんです いいんです。 サザエ 続けなさい。 103 00:07:50,195 --> 00:07:54,199 あの子 コツを覚えたから 後は 努力しだいね。 104 00:07:54,199 --> 00:07:57,202 何事も 努力が大切だ。 105 00:07:57,202 --> 00:07:59,204 ところで ジャンプで思い出したが→ 106 00:07:59,204 --> 00:08:04,209 平安時代に 小野 道風という 書道の名人がおってな。→ 107 00:08:04,209 --> 00:08:07,212 道風は 懸命に 柳に飛び付こうとしている→ 108 00:08:07,212 --> 00:08:09,214 カエルを見て→ 109 00:08:09,214 --> 00:08:12,217 自分の努力の足りなさを悟って 発奮し→ 110 00:08:12,217 --> 00:08:15,220 書の大家となったと いわれておる。 111 00:08:15,220 --> 00:08:17,222 『イソップ』のキツネとは 違いますね。 112 00:08:17,222 --> 00:08:19,224 何? それ。 113 00:08:19,224 --> 00:08:21,226 『イソップ物語』に出てくる→ 114 00:08:21,226 --> 00:08:23,228 『キツネとブドウ』の 話なんだけどね。→ 115 00:08:23,228 --> 00:08:26,231 キツネが たわわに実った ブドウの実を取ろうと→ 116 00:08:26,231 --> 00:08:28,233 何度も ジャンプするんだけど 届かない。→ 117 00:08:28,233 --> 00:08:29,901 そこで キツネは→ 118 00:08:29,901 --> 00:08:31,903 「フン あのブドウは 酸っぱいんだ」→ 119 00:08:31,903 --> 00:08:34,139 「食べてなんかやるもんか」 って言って→ 120 00:08:34,139 --> 00:08:37,142 自分の ジャンプ力のなさを ブドウのせいにして→ 121 00:08:37,142 --> 00:08:39,144 努力しなかったという お話だよ。 122 00:08:39,144 --> 00:08:42,080 カエルさんなら 取れるですか? 123 00:08:42,080 --> 00:08:44,082 無理だよ 高さが違うもの。 124 00:08:44,082 --> 00:08:47,085 最初から諦めてしまうのは もっと よくない。 125 00:08:47,085 --> 00:08:51,089 挑戦することが 大切なんだ。 (フネ)そうですよ。 126 00:08:51,089 --> 00:08:54,092 挑戦したら 投げ出さずに やり遂げること。 127 00:08:54,092 --> 00:08:56,094 何で 僕のことに…。 128 00:08:56,094 --> 00:08:59,097 カツオは キツネから カエルになりなさいってことよ。 129 00:08:59,097 --> 00:09:02,100 《コン コーン》 130 00:09:02,100 --> 00:09:04,102 《ゲロ ゲーロ》 131 00:09:04,102 --> 00:09:08,106 忍術使いじゃないんだから。 (一同)フフフ…。 132 00:09:08,106 --> 00:09:11,109 (ワカメ)お姉ちゃん! (タラオ)すぐ 来てください。 133 00:09:11,109 --> 00:09:13,111 ん? 134 00:09:13,111 --> 00:09:15,113 (ウキエ)あそこなんです。 (甚六)はしごで→ 135 00:09:15,113 --> 00:09:18,116 取ろうとしたんですが ワカメちゃんと タラちゃんが…。 136 00:09:18,116 --> 00:09:21,119 (ウキエ)サザエさんなら 簡単に取れるって言うので。 137 00:09:21,119 --> 00:09:23,121 取れるです! 138 00:09:23,121 --> 00:09:25,123 《いくら 私でも あの 高さじゃ…》 139 00:09:25,123 --> 00:09:28,126 (甚六)どうでしょう お願いできますか? 140 00:09:28,126 --> 00:09:31,129 やっぱり サザエさんでも 無理ですか? 141 00:09:31,129 --> 00:09:35,133 お姉ちゃんなら 簡単よね。 (タラオ)ジャンプするです! 142 00:09:35,133 --> 00:09:37,135 うーん…。 143 00:09:37,135 --> 00:09:40,138 《ここは キツネじゃいけないか》 144 00:09:40,138 --> 00:09:42,073 《コン コーン》 145 00:09:42,073 --> 00:09:44,075 《カエルで いかないと!》 146 00:09:44,075 --> 00:09:46,077 《ゲロ ゲーロ》 147 00:09:46,077 --> 00:09:48,079 ≪(一同)頑張れ! (カツオ)ん? 148 00:09:48,079 --> 00:09:51,082 (一同)頑張れ! 頑張れ! (カツオ)何? 149 00:09:51,082 --> 00:09:57,088 (一同)頑張れ! 頑張れ! 150 00:09:57,088 --> 00:09:59,088 (カツオ)ん? 151 00:10:05,096 --> 00:10:11,102 (一同)頑張れ! 頑張れ! 152 00:10:11,102 --> 00:10:13,104 おいしょ! 153 00:10:13,104 --> 00:10:15,106 それ! 154 00:10:15,106 --> 00:10:17,108 はっ! 155 00:10:17,108 --> 00:10:19,110 うーん… そらっ! 156 00:10:19,110 --> 00:10:22,113 (一同)おー! 157 00:10:22,113 --> 00:10:29,120 (拍手) 158 00:10:29,120 --> 00:10:31,122 どうも。 159 00:10:31,122 --> 00:10:33,122 ウフフフ。 160 00:12:07,218 --> 00:12:11,222 (寺内)このたび 入社しました 寺内かおるです。 161 00:12:11,222 --> 00:12:14,225 よろしくお願いします。 (ノリスケ)いや~ こちらこそ。 162 00:12:14,225 --> 00:12:18,229 あら 上着のボタンが 取れかかってますわ。 163 00:12:18,229 --> 00:12:20,231 ちょっと お脱ぎになって。 164 00:12:20,231 --> 00:12:22,231 あっ そう? 165 00:12:24,235 --> 00:12:28,235 何てことは テレビドラマにしか ない ない。 166 00:12:42,253 --> 00:12:44,255 ≪(戸の開く音) (ノリスケ)こんにちは! 167 00:12:44,255 --> 00:12:47,258 ノリスケさんが 教育係ですって? 168 00:12:47,258 --> 00:12:50,261 え? ええ…。 (桃子)桜井 桃子と申します。 169 00:12:50,261 --> 00:12:53,264 波野先輩には お世話になっています。 170 00:12:53,264 --> 00:12:55,266 いいえ こちらこそ。 171 00:12:55,266 --> 00:12:58,269 行き届かない先輩ですけど よろしくお願いしますね。 172 00:12:58,269 --> 00:13:00,271 はい 頑張ります。 173 00:13:00,271 --> 00:13:06,210 それじゃあ どっちが教育係なのか分からないじゃないですか。 174 00:13:06,210 --> 00:13:10,214 [テレビ]せやろ。 (ノリスケ)ハッハッハッハ! 175 00:13:10,214 --> 00:13:13,217 (桃子)うーん…。 こんなことやってて→ 176 00:13:13,217 --> 00:13:16,220 原稿が上がってくるんですか? 先輩。 177 00:13:16,220 --> 00:13:19,223 果報は 寝て待てって言うだろ。 178 00:13:19,223 --> 00:13:21,225 なるほど! 179 00:13:21,225 --> 00:13:23,227 果報は…。 (ノリスケ)おいおい。 180 00:13:23,227 --> 00:13:26,230 そんなことは メモしなくていいから→ 181 00:13:26,230 --> 00:13:29,233 ちょっと 原稿の進み具合を 見てきてくれるかい? 182 00:13:29,233 --> 00:13:31,235 分かりました。 183 00:13:31,235 --> 00:13:34,238 一生懸命で いい子そうじゃないの。 184 00:13:34,238 --> 00:13:38,242 いや~ まだまだですよ。 185 00:13:38,242 --> 00:13:41,245 なるほどね。 ベテラン編集者ともなると→ 186 00:13:41,245 --> 00:13:45,249 勧められなくても 勝手に お煎餅 食べてるものね。 187 00:13:45,249 --> 00:13:47,251 サザエさん…。 188 00:13:47,251 --> 00:13:51,255 社員教育というのは なかなか難しいからな。 189 00:13:51,255 --> 00:13:54,258 そういえば うちの社でも こんなことが ありましたよ。 190 00:13:54,258 --> 00:13:58,262 (課長)《君! 寝坊したといってももう 昼じゃないか》 191 00:13:58,262 --> 00:14:00,264 [TEL]《今から すぐに行きますんで》 192 00:14:00,264 --> 00:14:02,266 《もう 会議は 終わったよ》 193 00:14:02,266 --> 00:14:04,268 《今日は もう 来なくていい!》 194 00:14:04,268 --> 00:14:07,205 結局 その日は 本当に来なかったんですよ。 195 00:14:07,205 --> 00:14:11,209 そういうときは 何をおいても 駆け付けて 謝らなくちゃね。 196 00:14:11,209 --> 00:14:13,211 カツオ君 よく分かってるじゃないか。 197 00:14:13,211 --> 00:14:16,214 そりゃそうだよ。 怒られることに関しては→ 198 00:14:16,214 --> 00:14:19,214 ベテランだからね。 (波平)んなことは 自慢にならん。 199 00:14:22,220 --> 00:14:26,224 (マスオ)じゃあ 行ってくるよ。 大漁を期待しているわよ。 200 00:14:26,224 --> 00:14:29,227 ≪(桃子)おはようございます。 あら。 201 00:14:29,227 --> 00:14:31,229 お一人で? 202 00:14:31,229 --> 00:14:35,233 じゃあ ノリスケさんは 別の仕事で来られなくなったのね。 203 00:14:35,233 --> 00:14:40,233 日曜日なのに大変ですね。 (桃子)いえ 仕事ですから。 204 00:14:45,243 --> 00:14:49,243 はっ! いけない 30分たったわ。 行かなくちゃ! 205 00:14:51,249 --> 00:14:53,251 何を バタバタしとるんだ? 206 00:14:53,251 --> 00:14:55,253 ノリスケさんに 言われたらしいのよ。 207 00:14:55,253 --> 00:14:59,257 「時々 原稿の進み具合を 見てくるように」って。 208 00:14:59,257 --> 00:15:03,261 しかし 30分では そうは 進まんだろう。 209 00:15:03,261 --> 00:15:06,197 ハァ…。 (カツオ)どうしたんですか? 210 00:15:06,197 --> 00:15:10,201 カツオ君! 伊佐坂先生が いなくなっちゃったの。 211 00:15:10,201 --> 00:15:12,203 散歩にでも 行ったんじゃないのかな? 212 00:15:12,203 --> 00:15:14,205 今日が 締め切りなのに…。 213 00:15:14,205 --> 00:15:17,208 うーん ひょっとしたら…。 214 00:15:17,208 --> 00:15:22,213 伊佐坂先生でしたら 少し前 たばこを買っていかれましたよ。 215 00:15:22,213 --> 00:15:26,217 さっき そこで 週刊誌を見てましたけどね。 216 00:15:26,217 --> 00:15:29,220 今まで この子と 遊んでらしたんだけど。 217 00:15:29,220 --> 00:15:32,223 だんだん 近づいてきましたよ。 218 00:15:32,223 --> 00:15:35,226 あっ 見つけた。 219 00:15:35,226 --> 00:15:36,894 (桃子)頼むから→ 220 00:15:36,894 --> 00:15:39,130 少し放っておいてくれと おっしゃるんです。 221 00:15:39,130 --> 00:15:41,132 それなら 仕方ないな。 222 00:15:41,132 --> 00:15:44,135 どうしたら 先生に 原稿を 書いてもらえるんでしょうか。 223 00:15:44,135 --> 00:15:47,138 ノリスケさんみたいに のんびり待っていれば? 224 00:15:47,138 --> 00:15:50,141 待ってる間 トランプでもする? 225 00:15:50,141 --> 00:15:52,143 私 勉強を教えてもらいたいな。 226 00:15:52,143 --> 00:15:56,147 そうね カツオも お願いしたら? えっ!? いや 僕は…。 227 00:15:56,147 --> 00:15:59,150 いや~ それはいい。 ぜひ お願いします。 228 00:15:59,150 --> 00:16:01,150 ハァ…。 229 00:16:07,091 --> 00:16:10,094 こらっ! (カツオ)うわっ! 230 00:16:10,094 --> 00:16:14,098 (カツオ)ハァ…。 長~い お説教だったな。 231 00:16:14,098 --> 00:16:17,101 ごめんなさい 私のせいで。 232 00:16:17,101 --> 00:16:23,107 桃子さんのせいじゃないわよ。 そうよ。 叱られて 当然です。 233 00:16:23,107 --> 00:16:25,109 母さん。 (フネ)お茶ですね。 234 00:16:25,109 --> 00:16:28,109 今 お持ちしますよ。 (波平)すまんな。 235 00:16:31,115 --> 00:16:33,117 用意がいいね お母さんも。 236 00:16:33,117 --> 00:16:38,122 だって あんなに お説教したら 父さんだって 喉が渇くわよ。 237 00:16:38,122 --> 00:16:41,125 渇くです。 (桃子)へぇ~。 238 00:16:41,125 --> 00:16:43,127 あら もう こんな時間だわ。 239 00:16:43,127 --> 00:16:45,129 そろそろ 買い物に行ってこないと。 240 00:16:45,129 --> 00:16:49,133 今日は マスオお兄さんが お魚を釣ってくるんじゃないの? 241 00:16:49,133 --> 00:16:51,135 こんな時間まで 粘ってるってことは→ 242 00:16:51,135 --> 00:16:55,139 きっと 釣れてないんだよ。 (タラオ)駄目ですか? 243 00:16:55,139 --> 00:16:58,142 なら 早く行かないと いいお魚が 売り切れちゃうわ。 244 00:16:58,142 --> 00:17:01,145 サザエ お風呂 沸かしたのかい? 245 00:17:01,145 --> 00:17:04,148 もうすぐ マスオさん帰ってくるよ。あっ 忘れてた! 246 00:17:04,148 --> 00:17:06,083 お風呂は 私が沸かすわ。 247 00:17:06,083 --> 00:17:08,085 ありがとう よろしくね! 248 00:17:08,085 --> 00:17:12,089 サザエ お財布 お財布! (カツオ)買い物籠も! 249 00:17:12,089 --> 00:17:16,093 忘れてるですよ! (桃子)フフッ。 250 00:17:16,093 --> 00:17:19,096 桃子さん! どうしたんですか? 251 00:17:19,096 --> 00:17:23,868 そろそろ 原稿が 出来上がるわよ。どうして 分かったんですか? 252 00:17:23,868 --> 00:17:26,103 今 伊佐坂先生の奥さまに 会ったんだけどね→ 253 00:17:26,103 --> 00:17:28,105 今夜は すき焼きらしいのよ。 254 00:17:28,105 --> 00:17:30,107 それだけで 分かるんですか? 255 00:17:30,107 --> 00:17:33,110 お鍋は 家族が揃った方が おいしいですからね。 256 00:17:33,110 --> 00:17:35,112 ≪(三郎)三河屋でーす! 257 00:17:35,112 --> 00:17:37,114 (三郎)ビール お持ちしました。 258 00:17:37,114 --> 00:17:40,117 ほーら ビールも届いたわよ。 ホントだわ。 259 00:17:40,117 --> 00:17:44,117 さあ 原稿を頂いてらっしゃい。 はい。 260 00:17:46,123 --> 00:17:49,126 (ノリスケ)こんにちは! 261 00:17:49,126 --> 00:17:52,129 (フネ)すみませんね こんなことまで させてしまって。 262 00:17:52,129 --> 00:17:54,131 いいえ。 263 00:17:54,131 --> 00:17:57,134 桃子さんは ノリスケさんと違って助かるわ。 264 00:17:57,134 --> 00:18:01,138 聞こえてますよ~ サザエさん。 ≪あら 失礼。 265 00:18:01,138 --> 00:18:04,141 よかったら 晩ご飯 ご一緒に いかがですか? 266 00:18:04,141 --> 00:18:07,078 それは うれしいですね。 (桃子)ありがとうございます。 267 00:18:07,078 --> 00:18:10,081 でも 今日は 原稿が 早く上がりそうなので。 268 00:18:10,081 --> 00:18:13,084 伊佐坂先生が そう言ったのかい? 269 00:18:13,084 --> 00:18:16,087 いえ。 さっき 散歩中の先生を お見掛けしたんですけど→ 270 00:18:16,087 --> 00:18:19,090 足取りが とっても軽かったんです。 271 00:18:19,090 --> 00:18:22,093 私 ちょっと 様子を見てきます。 272 00:18:22,093 --> 00:18:27,098 桃子さんも 一人前の編集者に なってきたみたいね。 273 00:18:27,098 --> 00:18:30,101 ハァ…。 274 00:18:30,101 --> 00:18:32,103 (桃子)伊佐坂先生の 足取りが 軽かったのは→ 275 00:18:32,103 --> 00:18:35,106 囲碁の強敵に 初めて勝ったからでした。 276 00:18:35,106 --> 00:18:38,109 そうだったの。 分かったろ? 277 00:18:38,109 --> 00:18:40,878 そう簡単に 一人前には なれないってことだよ。 278 00:18:40,878 --> 00:18:42,546 はい…。 279 00:18:42,546 --> 00:18:45,216 あっ 波野先輩。 (ノリスケ)何だい? 280 00:18:45,216 --> 00:18:48,219 頼んでおいた 次回作の資料は どうなってるのかと→ 281 00:18:48,219 --> 00:18:51,222 伊佐坂先生が おっしゃってましたけど。 282 00:18:51,222 --> 00:18:55,226 しまった! 会社に忘れてきた! 283 00:18:55,226 --> 00:18:58,226 一人前になるのって ホントに 大変ね。 284 00:20:32,156 --> 00:20:34,158 こんな家に住むのも いいかもしれんな。 285 00:20:34,158 --> 00:20:38,162 できたら 私の部屋も欲しいわね。 286 00:20:38,162 --> 00:20:40,164 台所は 広くね。 287 00:20:40,164 --> 00:20:42,164 (カツオ・ワカメ) 押し入れは 廃止! 288 00:20:45,169 --> 00:20:47,169 まあ。 289 00:20:58,182 --> 00:21:02,186 (担任)今日の宿題は みんなが 将来 住んでみたい家。 290 00:21:02,186 --> 00:21:06,190 夢のマイホームの設計図を 週末までに書いてくること。 291 00:21:06,190 --> 00:21:10,194 (花沢)やったー! (担任)おっ うれしそうだな 花沢。 292 00:21:10,194 --> 00:21:13,197 はい。 5年間も学校に通い続けて→ 293 00:21:13,197 --> 00:21:16,200 やっと 自分に向いた 宿題が出たからです。 294 00:21:16,200 --> 00:21:18,202 花沢のうちは 不動産屋さんだったな。 295 00:21:18,202 --> 00:21:23,207 はい 不動産屋の名に恥じない 立派な家を設計してみせます。 296 00:21:23,207 --> 00:21:25,209 (一同)ハハハハ。 297 00:21:25,209 --> 00:21:29,213 あー 早く 宿題がやりたいわ。 298 00:21:29,213 --> 00:21:32,149 磯野君は どんな おうちにするの? 299 00:21:32,149 --> 00:21:37,154 僕は スターの豪邸みたいな カッコイイ洋館に住みたいな。 300 00:21:37,154 --> 00:21:39,156 だったら うちへ いらっしゃいよ。 301 00:21:39,156 --> 00:21:42,159 プロの父ちゃんが 相談に乗ってあげるわよ。 302 00:21:42,159 --> 00:21:44,161 いいよ…。 (花沢)うちに来れば→ 303 00:21:44,161 --> 00:21:46,163 母ちゃんが 2時間も行列して買ってきた→ 304 00:21:46,163 --> 00:21:48,165 メロンパンを ごちそうするわ。 305 00:21:48,165 --> 00:21:50,165 メロンパン!? 306 00:21:52,169 --> 00:21:54,171 ほっぺが 落ちそうでしょ? 307 00:21:54,171 --> 00:21:57,174 こんな おいしいメロンパンは 初めてだよ。 308 00:21:57,174 --> 00:22:00,177 (花沢)どう? 磯野君の設計図。 309 00:22:00,177 --> 00:22:02,179 (カツオ)ざっと 描いてみたんですが。 310 00:22:02,179 --> 00:22:06,183 うーん よくできてはいるが 致命的 欠陥がある。 311 00:22:06,183 --> 00:22:08,185 (花沢)玄関が ないとか? 312 00:22:08,185 --> 00:22:11,188 トイレが ないことだよ。 (カツオ)えー!? 313 00:22:11,188 --> 00:22:14,191 トイレぐらい 追加すればいいじゃないの。 314 00:22:14,191 --> 00:22:17,194 いや それが この図面だと 入れる余地がない。 315 00:22:17,194 --> 00:22:20,197 庭に造れば? (カツオ)家の外ってこと? 316 00:22:20,197 --> 00:22:23,200 よし みんなで 知恵を絞ろう。 317 00:22:23,200 --> 00:22:26,203 ほーら 父ちゃんに相談して よかったでしょ? 318 00:22:26,203 --> 00:22:29,206 うっ うん…。 319 00:22:29,206 --> 00:22:33,143 あーあ すっかり 遅くなっちゃったな。 あっ? 320 00:22:33,143 --> 00:22:37,147 (早川)あら 磯野君。 花沢さんちに行ってたんですって? 321 00:22:37,147 --> 00:22:40,150 僕に用事? (早川)用事は 済んだわ。 322 00:22:40,150 --> 00:22:43,153 さようなら。 323 00:22:43,153 --> 00:22:45,155 うちを見学に来たの? 324 00:22:45,155 --> 00:22:48,158 ええ 宿題の 参考にするんですって。 325 00:22:48,158 --> 00:22:52,162 家じゅうを 熱心に見て メモを取っていったわよ。 326 00:22:52,162 --> 00:22:54,164 家じゅうを? 327 00:22:54,164 --> 00:22:56,166 ≪(ふすまの開く音) 328 00:22:56,166 --> 00:22:58,168 奇麗になってる! 329 00:22:58,168 --> 00:23:01,171 ワカメが 片付けてくれたのか? 330 00:23:01,171 --> 00:23:05,175 早川さんが 片付けてくれたのよ。 (カツオ)早川さんが? 331 00:23:05,175 --> 00:23:08,178 散らかってると 落ち着かないんですって。 332 00:23:08,178 --> 00:23:11,181 僕のノート 見られなかっただろうな…。 333 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 見られたっていいじゃない。 334 00:23:13,183 --> 00:23:15,185 成績が悪いのは 早川さんも知ってるし。 335 00:23:15,185 --> 00:23:17,187 知ってるです。 336 00:23:17,187 --> 00:23:20,190 何で 僕の部屋を 見せたりしたのさ。 337 00:23:20,190 --> 00:23:23,193 お兄ちゃんだけの 部屋じゃないでしょ。 338 00:23:23,193 --> 00:23:25,195 だいたい 僕の留守中に 早川さんを→ 339 00:23:25,195 --> 00:23:28,866 家に入れることないじゃないか。 いいじゃない。 340 00:23:28,866 --> 00:23:32,036 用があるのは カツオじゃなくて うちの方だったんだから。 341 00:23:32,036 --> 00:23:34,038 (カツオ)うーん…。 342 00:23:34,038 --> 00:23:36,040 (波平)ほう 早川さんは→ 343 00:23:36,040 --> 00:23:39,043 こんな古い家を 気に入ってくれたのか。 344 00:23:39,043 --> 00:23:43,047 畳の部屋しかないのが 珍しかったみたいですよ。 345 00:23:43,047 --> 00:23:45,049 将来は こういう家に 住みたいそうよ。 346 00:23:45,049 --> 00:23:48,052 その夢は 実現するかもしれませんね。 347 00:23:48,052 --> 00:23:50,054 だって 早川さんが→ 348 00:23:50,054 --> 00:23:53,057 カツオ君の お嫁さんに なればいいんですからね。 349 00:23:53,057 --> 00:23:55,059 そんな 夢みたいなこと…。 350 00:23:55,059 --> 00:23:59,063 そうね お兄ちゃんには 花沢さんがいるし。 351 00:23:59,063 --> 00:24:03,067 いるです。 (カツオ)勝手に決めるな! 352 00:24:03,067 --> 00:24:05,069 (ワカメ)ウフフフ…。 353 00:24:05,069 --> 00:24:07,071 何 笑ってるんだ? 354 00:24:07,071 --> 00:24:09,073 いいこと教えてあげようか? 355 00:24:09,073 --> 00:24:12,076 どうせ くだらないことだろ。 356 00:24:12,076 --> 00:24:15,079 お母さん 早川さんに プレゼントするんだって。 357 00:24:15,079 --> 00:24:18,082 ん? プレゼント? 358 00:24:18,082 --> 00:24:21,085 《その かっぽう着 すてきですね》 359 00:24:21,085 --> 00:24:23,087 《あら ありがとう》 360 00:24:23,087 --> 00:24:25,089 《私 かっぽう着を着て→ 361 00:24:25,089 --> 00:24:28,092 こういう台所に立つのが 夢なんです》 362 00:24:28,092 --> 00:24:30,094 《かっぽう着なら 作ってあげますよ》 363 00:24:30,094 --> 00:24:34,031 《えっ!? いいんですか? ありがとうございます》 364 00:24:34,031 --> 00:24:37,034 へぇ~ 早川さんが かっぽう着か。 365 00:24:37,034 --> 00:24:39,036 見るのが 楽しみでしょ? 366 00:24:39,036 --> 00:24:42,039 うっ… 別に。 367 00:24:42,039 --> 00:24:44,041 (花沢)どう? これ。 368 00:24:44,041 --> 00:24:46,043 私のマイホームの下書きよ。→ 369 00:24:46,043 --> 00:24:50,047 1階が お店で 2階が 父ちゃんたちの住む所。→ 370 00:24:50,047 --> 00:24:55,052 そして 3階が 新婚カップルの スイートルーム。 371 00:24:55,052 --> 00:24:59,056 新婚って? (花沢)それ以上 言わさないで! 372 00:24:59,056 --> 00:25:02,059 それ 花沢さんのマイホーム? (花沢)そうなのよ。 373 00:25:02,059 --> 00:25:06,063 ああ…。 (花沢)何で 隠すのよ。 374 00:25:06,063 --> 00:25:08,065 まだ 下書きの段階なんでしょ? 375 00:25:08,065 --> 00:25:12,065 あっ そうね。 もう少し 手を入れないとね。 376 00:25:14,071 --> 00:25:16,073 ご苦労さまです。 377 00:25:16,073 --> 00:25:19,076 お茶? カツオが 入れてくれたのかい? 378 00:25:19,076 --> 00:25:21,078 ちょっと 濃過ぎたかもしれないけど→ 379 00:25:21,078 --> 00:25:23,080 一休みして。 380 00:25:23,080 --> 00:25:25,082 カツオが お茶を入れるなんてね。 381 00:25:25,082 --> 00:25:29,086 あの お茶は お母さんに入れたんじゃないわ。 382 00:25:29,086 --> 00:25:32,022 誰ですか? (ワカメ)早川さんに入れたのよ。 383 00:25:32,022 --> 00:25:37,022 外野席は 静かに! お母さんの気が散るじゃないか。 384 00:25:40,030 --> 00:25:43,033 こんにちは 早川です。 385 00:25:43,033 --> 00:25:45,033 いらっしゃい。 386 00:25:47,037 --> 00:25:50,040 まあ! すてきじゃないの。 387 00:25:50,040 --> 00:25:52,042 お母さんみたい。 (タラオ)みたいです。 388 00:25:52,042 --> 00:25:54,044 どう? 磯野君。 389 00:25:54,044 --> 00:25:57,047 「しんつま」みたいだよ。 (早川)「しんつま」? 390 00:25:57,047 --> 00:26:00,050 それを言うなら 新妻よ。 391 00:26:00,050 --> 00:26:03,053 (カツオ)ああ…。 (一同)ウフフフ。 392 00:26:03,053 --> 00:26:06,056 この かっぽう着 今度の家庭科の授業のときに→ 393 00:26:06,056 --> 00:26:08,058 着ようと思ってるの。 394 00:26:08,058 --> 00:26:10,060 クラス中の評判になると思うよ。 395 00:26:10,060 --> 00:26:14,064 磯野君 誰が作ったか 言わないでね。 396 00:26:14,064 --> 00:26:17,064 もちろん。 (早川)じゃあ さようなら。 397 00:26:19,069 --> 00:26:22,072 僕と早川さんだけの秘密か。 398 00:26:22,072 --> 00:26:24,074 やったー! 399 00:26:24,074 --> 00:26:27,077 ハッハッハッハ! 何が おかしいのさ。 400 00:26:27,077 --> 00:26:30,080 早川さんが 「内緒にして」って言ったのは→ 401 00:26:30,080 --> 00:26:32,116 母さんのためなのよ。 402 00:26:32,116 --> 00:26:36,120 クラス中の女の子に 頼まれたりすると困るからって。 403 00:26:36,120 --> 00:26:38,122 早川さんが そう言ったの? 404 00:26:38,122 --> 00:26:42,126 そうよ。 母さんに 迷惑が掛かるから黙ってるって。 405 00:26:42,126 --> 00:26:45,129 それだけ すてきな かっぽう着ってことよ。 406 00:26:45,129 --> 00:26:49,133 (カツオ)うーん…。 (ワカメ)どこ行くの? お兄ちゃん。 407 00:26:49,133 --> 00:26:52,136 頭を冷やしにいくのよ。 408 00:26:52,136 --> 00:26:54,138 夢のマイホームの宿題→ 409 00:26:54,138 --> 00:26:59,143 みんな 苦労したようで それぞれに工夫があって感心した。 410 00:26:59,143 --> 00:27:02,146 だが まったく 苦労してない者がいた。 411 00:27:02,146 --> 00:27:04,148 磯野。 (カツオ)はい。 412 00:27:04,148 --> 00:27:06,150 この図面だが→ 413 00:27:06,150 --> 00:27:09,153 確か 今 住んでいる 家 そのままのような気がするが。 414 00:27:09,153 --> 00:27:12,156 結局 手を抜いちゃったのね。 415 00:27:12,156 --> 00:27:14,158 (一同)ハハハハ! 416 00:27:14,158 --> 00:27:17,161 宿題のテーマは 夢のマイホームだぞ。 417 00:27:17,161 --> 00:27:21,161 はい。 僕にとって 今の家が 夢のマイホームだからです。 418 00:27:26,170 --> 00:27:41,118 ♪♪~ 419 00:27:41,118 --> 00:27:46,123 ♪♪「大きな空を ながめたら」 420 00:27:46,123 --> 00:27:52,129 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 421 00:27:52,129 --> 00:27:57,134 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 422 00:27:57,134 --> 00:28:02,139 ♪♪「ハイキング」 423 00:28:02,139 --> 00:28:12,149 ♪♪~ 424 00:28:12,149 --> 00:28:24,161 ♪♪~ 425 00:28:24,161 --> 00:28:29,166 ♪♪「ほら ほら みんなの」 426 00:28:29,166 --> 00:28:34,104 ♪♪「声がする」 427 00:28:34,104 --> 00:28:39,109 ♪♪「サザエさん サザエさん」 428 00:28:39,109 --> 00:28:46,109 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 429 00:28:52,122 --> 00:28:55,125 さーて 来週の『サザエさん』は? 430 00:28:55,125 --> 00:28:57,127 (ワカメ)ワカメです。→ 431 00:28:57,127 --> 00:28:59,129 デザートは 大好きなイチゴなの。→ 432 00:28:59,129 --> 00:29:04,134 ミルクを掛けようかな そのまま食べちゃおうかな。→ 433 00:29:04,134 --> 00:29:07,137 早く決めなきゃ お兄ちゃんに食べられちゃう!→ 434 00:29:07,137 --> 00:29:09,137 さて 次回は…。 435 00:29:14,144 --> 00:29:17,144 来週も また 見てくださいね。