1 00:00:33,222 --> 00:00:35,224 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,224 --> 00:00:38,227 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,227 --> 00:00:41,230 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,230 --> 00:00:46,235 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,235 --> 00:00:49,238 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,238 --> 00:00:53,242 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,242 --> 00:00:57,246 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,246 --> 00:01:01,250 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,250 --> 00:01:05,254 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,254 --> 00:01:15,264 ♪♪~ 11 00:01:15,264 --> 00:01:19,268 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,268 --> 00:01:23,272 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,272 --> 00:01:27,276 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,276 --> 00:01:31,297 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,297 --> 00:01:35,217 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,217 --> 00:01:39,455 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,455 --> 00:01:43,225 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,225 --> 00:01:47,229 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,229 --> 00:01:58,229 ♪♪~ 20 00:03:42,211 --> 00:03:44,213 ♪♪(カツオの口笛) (カツオ)はーい 食パン! 21 00:03:44,213 --> 00:03:46,215 ご苦労さん。 22 00:03:46,215 --> 00:03:49,218 それと…。 23 00:03:49,218 --> 00:03:51,220 ≪カツオ! 24 00:03:51,220 --> 00:03:53,820 (カツオ)あっちが 卵だったんだ! 25 00:04:04,900 --> 00:04:09,138 (波平)何だ? 卵尽くしか。 (マスオ)おつゆまで 卵? 26 00:04:09,138 --> 00:04:11,140 文句があったら カツオに言って。 27 00:04:11,140 --> 00:04:14,143 (ワカメ)みんな 割れちゃったんですもんね。 28 00:04:14,143 --> 00:04:17,146 お言葉ですが わが家には 主婦が2人もいるのに→ 29 00:04:17,146 --> 00:04:20,149 僕が買い物に行くなんて 不合理だよ。 30 00:04:20,149 --> 00:04:25,154 何を言うか! 買い物というのは 社会勉強の一つだ! 31 00:04:25,154 --> 00:04:27,156 (フネ)お父さんの おっしゃるとおりですよ。 32 00:04:27,156 --> 00:04:31,227 じゃあ お父さんも 子供のとき お使いに行ったの? 33 00:04:31,227 --> 00:04:35,164 当然だ。 よく 鍋を持って 豆腐を買いに行ったもんだ。 34 00:04:35,164 --> 00:04:37,166 (マスオ)お鍋をですか!? 35 00:04:37,166 --> 00:04:41,103 ええ。 昔は みんな 入れ物を持って買いに行ったんですよ。 36 00:04:41,103 --> 00:04:44,106 お父さんが 鍋を持って 豆腐を買いに? 37 00:04:44,106 --> 00:04:47,109 嘘みたい! (タラオ)似合わないです。 38 00:04:47,109 --> 00:04:51,113 似合わなくても行ったんだ。 39 00:04:51,113 --> 00:04:56,118 (海平)おおっ カツオか。 何 聞きたいこと? 40 00:04:56,118 --> 00:04:59,121 近所の豆腐屋さんに カワイイ子は いませんでしたか? 41 00:04:59,121 --> 00:05:01,123 いつの話だ? 42 00:05:01,123 --> 00:05:04,126 伯父さんが小学生のころです。 (海平)あん? 43 00:05:04,126 --> 00:05:07,129 おー いたいた! お絹ちゃんといって→ 44 00:05:07,129 --> 00:05:11,133 絹ごし豆腐のように 色の白い女の子がおった。 45 00:05:11,133 --> 00:05:14,136 やっぱり。 ありがとうございました! 46 00:05:14,136 --> 00:05:17,139 [TEL](通話の切れる音) (海平)もしもし? カツオ。 47 00:05:17,139 --> 00:05:21,143 (カツオ)お父さん。 僕 信じるよ。 (波平)何をだ? 48 00:05:21,143 --> 00:05:26,148 お父さんが お鍋を持って 豆腐を買いに行った話だよ。 49 00:05:26,148 --> 00:05:30,152 カツオ。 まさか 海平兄さんに 電話したんじゃあるまいな? 50 00:05:30,152 --> 00:05:34,156 フフッ。 色白で とっても カワイイ子だったんだってね。 51 00:05:34,156 --> 00:05:37,159 ううっ…。 それは 海平兄さんのことで…。 52 00:05:37,159 --> 00:05:39,161 その手は効かないよ。 53 00:05:39,161 --> 00:05:43,161 いや 確かに 最初は わしだったんだが…。 54 00:05:45,100 --> 00:05:48,103 (絹)《はい。 どうぞ》 (波平)《あ… どうも》 55 00:05:48,103 --> 00:05:52,107 《豆乳 好き?》 《ええ。 はい》 56 00:05:52,107 --> 00:05:55,107 《ちょっと待っててね》 57 00:05:57,112 --> 00:06:01,116 《どうぞ》 《はい。 いただきます》 58 00:06:01,116 --> 00:06:03,118 (波平)わしは それまで→ 59 00:06:03,118 --> 00:06:06,121 豆乳というものを 飲んだことがなくてな。→ 60 00:06:06,121 --> 00:06:09,124 しかし 捨てるわけにもいかず…。 61 00:06:09,124 --> 00:06:13,128 《飲み終えたら コップ そこに置いといてね》 62 00:06:13,128 --> 00:06:16,131 (波平)《うん》 63 00:06:16,131 --> 00:06:21,136 《海平兄さん これ》 (海平)《おい 波平!》 64 00:06:21,136 --> 00:06:23,138 それ以来 豆腐屋へ行くのは→ 65 00:06:23,138 --> 00:06:26,141 海平兄さんの役目に なったんだよ。 66 00:06:26,141 --> 00:06:30,145 惜しいことをしたね お父さん。 (波平)何を言っとるか。 67 00:06:30,145 --> 00:06:33,148 その人 今は どうしてるの? 68 00:06:33,148 --> 00:06:36,151 何でも 東京の豆腐屋に 嫁いだそうだ。 69 00:06:36,151 --> 00:06:39,154 じゃあ また 会えるかもしれないね。 70 00:06:39,154 --> 00:06:45,094 ハハハ。 東京に豆腐屋さんは 何軒あると思ってるんだ。 71 00:06:45,094 --> 00:06:48,097 (花沢の父)九州出身の 女将さんがいる豆腐屋ねえ。 72 00:06:48,097 --> 00:06:52,101 (花沢)父ちゃんの顔が広いところで考えてよ。 73 00:06:52,101 --> 00:06:56,105 お豆腐みたいに 色の白い人です。 (花沢の父)あっ そうだ。 74 00:06:56,105 --> 00:07:00,109 ひるが丘の豆腐屋の女将さんが 九州の出と聞いたような。 75 00:07:00,109 --> 00:07:04,113 父ちゃん。 今夜は マーボー豆腐ね! 76 00:07:04,113 --> 00:07:09,118 (カツオ)う~ん。 何も お鍋まで持ってこなくても。 77 00:07:09,118 --> 00:07:11,120 お鍋を持っていけば→ 78 00:07:11,120 --> 00:07:14,123 思い出してくれるかも しれないじゃないの。 79 00:07:14,123 --> 00:07:16,125 ほら。 あそこよ。 80 00:07:16,125 --> 00:07:19,128 はい。 (カツオ)僕が行くの? 81 00:07:19,128 --> 00:07:21,130 私が行っても しょうがないでしょ。 82 00:07:21,130 --> 00:07:25,134 ほら。 これも掛けて。 (カツオ)眼鏡も!? 83 00:07:25,134 --> 00:07:27,136 父ちゃんに借りてきたのよ。 84 00:07:27,136 --> 00:07:33,142 これで お父さんの 少年時代の出来上がり! 85 00:07:33,142 --> 00:07:37,146 お豆腐 下さい。 ≪(女将)はーい。 86 00:07:37,146 --> 00:07:41,183 まあ お鍋を持って 買いに来てくれたの? 87 00:07:41,183 --> 00:07:44,186 すみません。 (女将)謝ることはないわ。→ 88 00:07:44,186 --> 00:07:47,189 こういう お客さんがいてくれると助かるわ。 89 00:07:47,189 --> 00:07:51,193 坊や。 豆乳 好き? (カツオ)は… はい。 90 00:07:51,193 --> 00:07:54,196 ≪(女将)はい。 どうぞ。 91 00:07:54,196 --> 00:07:59,201 間違いないわ。 豆腐屋の お絹ちゃんに。 92 00:07:59,201 --> 00:08:02,204 じゃあ ホントに 九州出身なのね? 93 00:08:02,204 --> 00:08:06,208 うん。 そうだって。 (花沢)お父さん 喜ぶわよ。 94 00:08:06,208 --> 00:08:08,210 それより このお鍋…。 95 00:08:08,210 --> 00:08:10,212 行きは 私が持ったんでしょ。 96 00:08:10,212 --> 00:08:14,216 まさか これ持ったまま 電車に? 97 00:08:14,216 --> 00:08:18,220 ハァー 恥ずかしかった。 ≪カツオ。 98 00:08:18,220 --> 00:08:20,222 ああ 姉さん。 99 00:08:20,222 --> 00:08:24,226 カツオ。 お鍋を持って 電車に乗ってたんですって? 100 00:08:24,226 --> 00:08:29,231 えっ 誰に聞いたの? 緑川さんよ。 どういうことなの? 101 00:08:29,231 --> 00:08:32,234 (波平)そんなことで ひるが丘まで行ったのか? 102 00:08:32,234 --> 00:08:35,237 (カツオ)お父さんを 喜ばそうと思ったんだよ。 103 00:08:35,237 --> 00:08:38,240 喜ばすって どういうことなんだい? 104 00:08:38,240 --> 00:08:40,175 (せきばらい) (波平)そ… それはな。 105 00:08:40,175 --> 00:08:43,178 おいしい豆腐屋さんを 探してたんだよ。 106 00:08:43,178 --> 00:08:46,181 じゃあ 何で買ってこなかったのよ? 107 00:08:46,181 --> 00:08:50,185 まず 花沢さんが買って おいしかったら うちでも買おうと。 108 00:08:50,185 --> 00:08:55,190 豆腐は 町内の豆腐屋さんで 十分だ。 109 00:08:55,190 --> 00:08:58,193 お母さん 気が付かなかったみたいだね。 110 00:08:58,193 --> 00:09:00,195 母さんには 後で話す。 111 00:09:00,195 --> 00:09:03,198 お父さん。 場所を教えるから 今度 行ってみたら? 112 00:09:03,198 --> 00:09:08,203 (波平)行っても 無駄だ。 (カツオ)色白で 奇麗な人だよ。 113 00:09:08,203 --> 00:09:10,205 海平兄さんに聞いたら→ 114 00:09:10,205 --> 00:09:14,209 お絹さんは 婿養子を取って 店を継いだそうだ。 115 00:09:14,209 --> 00:09:16,211 東京じゃなかったの? 116 00:09:16,211 --> 00:09:20,215 海平兄さんは 今でも たまに 豆腐を買いに行くらしい。 117 00:09:20,215 --> 00:09:24,219 お鍋を持って? (波平)さあ どうかな? 118 00:09:24,219 --> 00:09:29,224 そうだ。 おいしかったよ 豆乳。 (波平)ああ 飲んだのか? 119 00:09:29,224 --> 00:09:33,228 サービスしてくれたんだよ。 お父さんと同じだね。 120 00:09:33,228 --> 00:09:35,230 (波平)う… うん。 121 00:09:35,230 --> 00:09:40,252 もしもし? 磯野君のことが ひるが丘のタウン誌に出てるわよ。 122 00:09:40,252 --> 00:09:42,171 僕のことが!? 123 00:09:42,171 --> 00:09:45,174 あの豆腐屋のおばさんの インタビューが載ってるのよ。 124 00:09:45,174 --> 00:09:47,176 「最近 うれしかったことは→ 125 00:09:47,176 --> 00:09:52,181 店に お鍋を持った少年が 豆腐を買いに来たことでした」→ 126 00:09:52,181 --> 00:09:56,185 「お鍋を持って 豆腐を買いに来た お客さんは 何年ぶりでしょう」→ 127 00:09:56,185 --> 00:09:58,187 「私は うれしくなって→ 128 00:09:58,187 --> 00:10:02,191 その少年に 豆乳を サービスしてあげました」 129 00:10:02,191 --> 00:10:04,193 たった それだけ!? 130 00:10:04,193 --> 00:10:07,196 これだけ 書かれていれば 十分じゃないの。 131 00:10:07,196 --> 00:10:11,200 じゃあ あした 学校で。 ああー。 132 00:10:11,200 --> 00:10:15,204 「主人に その話をしましたら 『うちの娘の婿には→ 133 00:10:15,204 --> 00:10:18,207 そういう男の子が いいな』ですって」→ 134 00:10:18,207 --> 00:10:21,210 「娘は まだ8歳なのに 親バカですね」 135 00:10:21,210 --> 00:10:24,213 ああ そこは カットしたの。 136 00:10:24,213 --> 00:10:27,216 磯野君に 豆腐屋さんは 似合わないわ。 137 00:10:27,216 --> 00:10:30,219 うん。 磯野君は 不動産屋タイプだ。 138 00:10:30,219 --> 00:10:32,219 でしょ! 139 00:12:07,182 --> 00:12:10,185 (マスオ)ねえ サザエ。 ゴルフクラブの安い出物があるんだ。 140 00:12:10,185 --> 00:12:12,187 駄目よ。 頼むよ! 141 00:12:12,187 --> 00:12:15,190 そんな余裕 ないわよ。 142 00:12:15,190 --> 00:12:19,194 サザエ! もう 駄目だったら 駄目よ! 143 00:12:19,194 --> 00:12:22,197 ♪♪(鼻歌) 144 00:12:22,197 --> 00:12:26,197 あら? しつこいわね まったく。 145 00:12:38,213 --> 00:12:41,216 (カツオ)あれが オシドリだよ。 (ワカメ)奇麗。 146 00:12:41,216 --> 00:12:43,218 カワイイです。 147 00:12:43,218 --> 00:12:46,221 派手な色をしたのが 雄。 地味なのが 雌なんだ。 148 00:12:46,221 --> 00:12:50,225 人間と反対ね。 人間は女の人が派手じゃない? 149 00:12:50,225 --> 00:12:54,229 そうだけど いつも ああやって 仲良く一緒にいるから→ 150 00:12:54,229 --> 00:12:57,232 仲のいい夫婦のことを おしどり夫婦っていうんだ。 151 00:12:57,232 --> 00:13:00,235 何だか お父さんが話してるみたい。 152 00:13:00,235 --> 00:13:03,238 実は お父さんに教わったんだ。 153 00:13:03,238 --> 00:13:06,174 《お父さんたちは おしどり夫婦?》 154 00:13:06,174 --> 00:13:08,176 《まあ そうだな》 155 00:13:08,176 --> 00:13:12,180 なんて言ってたけど 当てにならないんだよな。 156 00:13:12,180 --> 00:13:15,183 どうして? (カツオ)だって その日の夕方→ 157 00:13:15,183 --> 00:13:17,185 もう ケンカしてたんだ。 (ワカメ)お父さんに→ 158 00:13:17,185 --> 00:13:21,189 おしどり夫婦じゃなかったの? って 聞いてみればよかったのに。 159 00:13:21,189 --> 00:13:24,192 聞いたさ。 そしたら…。 160 00:13:24,192 --> 00:13:28,196 《いいか。 おしどり夫婦だって ケンカするときはある》 161 00:13:28,196 --> 00:13:31,199 だってさ。 だから 当てにならないんだよ。 162 00:13:31,199 --> 00:13:34,202 (タラオ・ワカメ)フフフ。 163 00:13:34,202 --> 00:13:37,205 あっ もう一組の おしどりが来た。 164 00:13:37,205 --> 00:13:39,207 パパと ママです! 165 00:13:39,207 --> 00:13:42,210 あら 3人で どこへ行ってきたの? 166 00:13:42,210 --> 00:13:44,212 オシドリを見にです。 167 00:13:44,212 --> 00:13:47,215 ことしも 公園の池に 飛んできたんだね。 168 00:13:47,215 --> 00:13:50,218 お姉ちゃんたちは 仲がいいから おしどり夫婦ね。 169 00:13:50,218 --> 00:13:53,221 あら うれしいこと 言ってくれるわね。 170 00:13:53,221 --> 00:13:57,225 ワカメ。 姉さんたちも当てにならないぞ。 171 00:13:57,225 --> 00:13:59,227 何が当てにならないのよ? 172 00:13:59,227 --> 00:14:01,229 仲良く買い物に見えるけど→ 173 00:14:01,229 --> 00:14:04,232 ホントは姉さんが 無理に連れ出したんでしょ? 174 00:14:04,232 --> 00:14:07,169 いや~ 僕が自分から手伝うって 言ったんだよ。 175 00:14:07,169 --> 00:14:10,169 人聞きの悪いこと言わないでよ。 176 00:14:12,174 --> 00:14:15,177 ありがとう。 でも 感謝はするけど 駄目よ。 177 00:14:15,177 --> 00:14:18,180 あ~ そう。 178 00:14:18,180 --> 00:14:20,182 うん? 179 00:14:20,182 --> 00:14:23,185 マスオ兄さん。 何を断られたの? 180 00:14:23,185 --> 00:14:26,188 何でもないよ。 (カツオ)そんなわけ ないでしょ? 181 00:14:26,188 --> 00:14:29,191 何か訳があって 荷物持ちしたんでしょ? 182 00:14:29,191 --> 00:14:31,193 そ… そうじゃないよ。 183 00:14:31,193 --> 00:14:34,196 欲しいものがあるんじゃないの? 184 00:14:34,196 --> 00:14:36,198 ≪(戸の開く音) (カツオ)うん? 185 00:14:36,198 --> 00:14:38,200 ずばりだ。 186 00:14:38,200 --> 00:14:40,202 ママに おねだりですか? 187 00:14:40,202 --> 00:14:43,205 欲しいものが あったんじゃないかな? 188 00:14:43,205 --> 00:14:46,208 う~ん。 あったです! 189 00:14:46,208 --> 00:14:49,211 《なあ サザエ。 少し入れてくれないかな?》 190 00:14:49,211 --> 00:14:51,213 それだ! お小遣いだ! 191 00:14:51,213 --> 00:14:53,215 痛ててて…。 192 00:14:53,215 --> 00:14:57,219 タラちゃん使って 何 詮索してるのよ? 193 00:14:57,219 --> 00:15:01,223 う~ん もう! 姉さんったら 乱暴なんだから。 194 00:15:01,223 --> 00:15:04,226 あれじゃ おしどり夫婦とは 言えないよ。 195 00:15:04,226 --> 00:15:06,161 ≪(波平・フネ)ハハハ。 196 00:15:06,161 --> 00:15:10,165 そんなことがあったのか。 (フネ)そうなんですよ。 197 00:15:10,165 --> 00:15:14,169 こっちは 何が面白いんだか。 (波平)うん? 何だ カツオ。 198 00:15:14,169 --> 00:15:18,173 いや おしどり夫婦って どんなもんか見てるだけだよ。 199 00:15:18,173 --> 00:15:20,175 (波平)うん? バカ者!→ 200 00:15:20,175 --> 00:15:23,178 親を からかいおって! (カツオ)ああー! 201 00:15:23,178 --> 00:15:26,181 (穴子)そうかい。 フグ田君は駄目だったかい。 202 00:15:26,181 --> 00:15:30,185 粘ったんだけどね。 (穴子)僕は OKもらったよ。 203 00:15:30,185 --> 00:15:33,188 えっ あのパター 買うのかい? 204 00:15:33,188 --> 00:15:36,191 今日 買って帰るから 付き合ってくれないか? 205 00:15:36,191 --> 00:15:41,196 奥さん よく OKしてくれたね? (穴子)魔法の言葉があるんだ。 206 00:15:41,196 --> 00:15:44,199 これを使えば 大概のことは成就する。 207 00:15:44,199 --> 00:15:47,202 僕にも教えてくれよ。 その魔法の言葉。 208 00:15:47,202 --> 00:15:49,204 (穴子)フグ田君には使えないよ。→ 209 00:15:49,204 --> 00:15:52,207 これは 僕だけが使える 魔法なんだ。 210 00:15:52,207 --> 00:15:55,210 うん? 211 00:15:55,210 --> 00:15:58,213 うん? 212 00:15:58,213 --> 00:16:01,216 あっ! カ… カツオ! あー! 213 00:16:01,216 --> 00:16:04,219 マスオさんのクラブで 何てことするのよ!? 214 00:16:04,219 --> 00:16:07,155 あ~ もう 折れかかってるじゃないの! 215 00:16:07,155 --> 00:16:09,155 曲げたの マスオ兄さんだよ。 216 00:16:12,160 --> 00:16:15,163 使えなくなったから 僕にくれたんだ。 217 00:16:15,163 --> 00:16:17,165 じゃあ マスオさんの 欲しがってたクラブって→ 218 00:16:17,165 --> 00:16:19,167 この1本? 219 00:16:19,167 --> 00:16:21,169 《セットだと思ったわ。 1本だけなら→ 220 00:16:21,169 --> 00:16:23,171 そう言えばいいのに》 221 00:16:23,171 --> 00:16:27,175 姉さん。 もしかしたら マスオ兄さん これ ねだってたの? 222 00:16:27,175 --> 00:16:30,178 いいから。 うん? 223 00:16:30,178 --> 00:16:33,181 あ痛ててて…。 224 00:16:33,181 --> 00:16:35,183 画びょう? 225 00:16:35,183 --> 00:16:37,185 うん もう。 マスオさんね。 226 00:16:37,185 --> 00:16:41,189 あら? いつの間に 私の写真を。 227 00:16:41,189 --> 00:16:43,191 嫌な マスオさん。 228 00:16:43,191 --> 00:16:47,195 ♪♪(鼻歌) 229 00:16:47,195 --> 00:16:51,195 うん? 何で あんなに 機嫌が良くなったんだ? 230 00:16:53,201 --> 00:16:57,205 よさそうじゃないか? (穴子)よ~し これにしよう! 231 00:16:57,205 --> 00:16:59,207 それじゃ どこかで一杯。 232 00:16:59,207 --> 00:17:02,210 いや 悪いけど 今日は帰るよ。 (マスオ)えー? 233 00:17:02,210 --> 00:17:06,147 おかげで いいのを買ったよって 見せてやりたいんだ。 234 00:17:06,147 --> 00:17:08,149 (マスオ)《穴子君とこも 仲がいいときは→ 235 00:17:08,149 --> 00:17:11,152 うらやましいほど 仲がいいからな》 236 00:17:11,152 --> 00:17:13,154 (マスオ) えっ 買っていいのかい? 237 00:17:13,154 --> 00:17:16,157 ええ。 いいわよ。 ホントかい? サザエ。 238 00:17:16,157 --> 00:17:18,159 あっ。 239 00:17:18,159 --> 00:17:21,162 《おかげで いいのを買ったよって見せてやりたいんだ》 240 00:17:21,162 --> 00:17:24,165 サザエ。 デートしないか? えっ? 241 00:17:24,165 --> 00:17:28,169 その代わり クラブ買うのも 付き合ってくれよな。 242 00:17:28,169 --> 00:17:32,173 いいわよ。 おいおい。 今からじゃないよ。 243 00:17:32,173 --> 00:17:35,176 あっ そうか。 (マスオ・サザエ)ハハハ。 244 00:17:35,176 --> 00:17:38,179 まさに おしどり夫婦だ。 245 00:17:38,179 --> 00:17:40,181 この辺で 待ち合わせしているんだけど→ 246 00:17:40,181 --> 00:17:43,184 このくらいの背格好で 顔立ちは…。 247 00:17:43,184 --> 00:17:48,189 さあ 見なかったわね。 やだ さっきから待ってたのよ。 248 00:17:48,189 --> 00:17:51,192 あら! この人ならいましたよ。 249 00:17:51,192 --> 00:17:54,195 夫婦の欲目だわね。 250 00:17:54,195 --> 00:17:58,199 (穴子)いや~ いいね。 フグ田君は 全てがうまくいって。 251 00:17:58,199 --> 00:18:01,202 穴子君だって そうじゃないか。 (穴子)いや ところが→ 252 00:18:01,202 --> 00:18:04,205 大失態を やらかしちまって。 (マスオ)うん? 253 00:18:04,205 --> 00:18:07,142 《フグ田君も 今日 クラブ買うそうだよ》 254 00:18:07,142 --> 00:18:09,144 《奥さんと 一緒に行って》 (穴子夫人)《あら?》 255 00:18:09,144 --> 00:18:11,146 《フグ田さんは もう買ったんじゃないの?》 256 00:18:11,146 --> 00:18:13,148 《えっ!?》 257 00:18:13,148 --> 00:18:15,150 何で 僕が買ったって? 258 00:18:15,150 --> 00:18:18,153 フグ田君が買ったと言った方が 説得しやすいんだ。 259 00:18:18,153 --> 00:18:20,155 えー? 260 00:18:20,155 --> 00:18:23,158 何しろ フグ田君は 信用絶大だから→ 261 00:18:23,158 --> 00:18:27,162 フグ田君を持ち出せば 大概のことは OKになる。→ 262 00:18:27,162 --> 00:18:30,165 これが 魔法の言葉だったんだけど見事 失敗しちまった。 263 00:18:30,165 --> 00:18:32,167 フフフ。 264 00:18:32,167 --> 00:18:34,169 (マスオ)今日は 結婚披露パーティーだから→ 265 00:18:34,169 --> 00:18:38,173 地味にしろよ。 分かってるわよ。 266 00:18:38,173 --> 00:18:42,177 う… うん。 まだまだ 派手だよ。 まだ? 267 00:18:42,177 --> 00:18:45,180 君は 華やかで 人目につきやすいから→ 268 00:18:45,180 --> 00:18:49,184 花嫁さんに悪いぞ。 そうね。 269 00:18:49,184 --> 00:18:51,186 いや 恐れ入りました。 270 00:18:51,186 --> 00:18:54,189 だから それぞれ うまくいくんですね。 271 00:18:54,189 --> 00:18:56,189 (マスオ・サザエ)いってきます。 272 00:20:32,220 --> 00:20:35,223 (ミユキ)ほらね! お父さんが 癖っ毛だから→ 273 00:20:35,223 --> 00:20:38,226 あの子も 癖っ毛なのよ。 (ワカメ)ふ~ん。 274 00:20:38,226 --> 00:20:41,229 ただいま。 (ワカメ)あっ おかえりなさい。 275 00:20:41,229 --> 00:20:44,232 (ミユキ)こんにちは。 (波平)いや~ こんにちは。 276 00:20:44,232 --> 00:20:46,234 (ワカメ)うん? 277 00:20:46,234 --> 00:20:50,234 ワカメ どうしたの? バカに ふさいでるね。 278 00:21:02,250 --> 00:21:05,253 《あの子 お父さん似だからなのね》→ 279 00:21:05,253 --> 00:21:07,255 《お母さんは 違うもん》 280 00:21:07,255 --> 00:21:09,257 《うーん》 281 00:21:09,257 --> 00:21:11,259 ≪(戸の開く音) (ワカメ)うん? 282 00:21:11,259 --> 00:21:13,261 何やってるんだ? ワカメ。 283 00:21:13,261 --> 00:21:16,264 私 お父さんと お母さんの どっちに似てる? 284 00:21:16,264 --> 00:21:19,267 ワカメは お母さん似かな。 285 00:21:19,267 --> 00:21:21,269 (ワカメ)ありがとう お兄ちゃん。 286 00:21:21,269 --> 00:21:26,274 うん? あっ! ワカメ! 287 00:21:26,274 --> 00:21:29,277 (カツオ)ワカメは お父さん似だ。 (ワカメ)えっ!? 288 00:21:29,277 --> 00:21:32,213 姉さんと僕は お母さん似。 289 00:21:32,213 --> 00:21:35,216 お兄ちゃんは お父さん似じゃないの? 290 00:21:35,216 --> 00:21:37,218 違うよ。 僕は お母さんのように→ 291 00:21:37,218 --> 00:21:40,221 しっかりしてて 優しくて 物静かで。 292 00:21:40,221 --> 00:21:42,223 反対に ワカメは→ 293 00:21:42,223 --> 00:21:45,226 気が短くて うるさくて いつも 大声で怒鳴ったり。 294 00:21:45,226 --> 00:21:48,229 えー!? (波平)誰の話だ? 295 00:21:48,229 --> 00:21:52,233 ご想像に お任せします。 (波平)自分で片付けんか! 296 00:21:52,233 --> 00:21:56,237 ホント みんな 大声なんだから。 297 00:21:56,237 --> 00:21:59,240 水 出しっ放しだった! 298 00:21:59,240 --> 00:22:03,244 サザエの性格は お父さんの方に近いかな。 299 00:22:03,244 --> 00:22:05,246 私は? 300 00:22:05,246 --> 00:22:09,250 う~ん。 サザエほどじゃないけど 似たところは あるかな。 301 00:22:09,250 --> 00:22:11,252 そういえば お兄ちゃんも…。 302 00:22:11,252 --> 00:22:13,254 性格は お父さん似でも→ 303 00:22:13,254 --> 00:22:16,257 顔とかは お母さんに似てくると思うよ。 304 00:22:16,257 --> 00:22:19,260 お父さんには似てこない? 305 00:22:19,260 --> 00:22:21,262 似るのは カツオ君の方だよ。 306 00:22:21,262 --> 00:22:24,265 カツオ君が 今の お父さんくらいになったら→ 307 00:22:24,265 --> 00:22:27,265 ワカメちゃんも分かると思うよ。 308 00:22:29,270 --> 00:22:31,272 (ワカメ)《兄さん。 このごろ お父さん→ 309 00:22:31,272 --> 00:22:35,209 そっくりになってきたわね?》 (カツオ)《そうかな?》 310 00:22:35,209 --> 00:22:37,211 フフフ。 311 00:22:37,211 --> 00:22:39,213 そのころ ワカメちゃんには お父さんのような→ 312 00:22:39,213 --> 00:22:41,215 お婿さんがいるだろうな。 313 00:22:41,215 --> 00:22:45,219 えっ お父さんのような? (マスオ)性格がだよ。 314 00:22:45,219 --> 00:22:50,224 男の子は 母親のような 女の子は 父親のような人と→ 315 00:22:50,224 --> 00:22:53,227 結婚するというからね。 (ワカメ)そうなの? 316 00:22:53,227 --> 00:22:56,230 僕も意識していなかったけど そうなった。 317 00:22:56,230 --> 00:22:59,233 そういえば マスオ兄さんのお母さん→ 318 00:22:59,233 --> 00:23:03,237 お姉ちゃんに似てるかも。 (マスオ)性格がね。 319 00:23:03,237 --> 00:23:05,239 (ワカメ)う~ん。→ 320 00:23:05,239 --> 00:23:08,242 う~ん。 321 00:23:08,242 --> 00:23:10,244 何だ? まだ 悩んでるのか? 322 00:23:10,244 --> 00:23:15,249 私は お父さんのような人と 結婚するって マスオ兄さんが。 323 00:23:15,249 --> 00:23:18,252 そういや ワカメ 小さいころ言ってたよ。 324 00:23:18,252 --> 00:23:21,255 (ワカメ)《私 お父さんの お嫁さんになる!》 325 00:23:21,255 --> 00:23:23,257 《そうか そうか》 326 00:23:23,257 --> 00:23:25,259 覚えてない。 327 00:23:25,259 --> 00:23:28,262 お父さん ワカメのこと かわいがってたからな。 328 00:23:28,262 --> 00:23:30,281 僕なんか ワカメが生まれたら…。 329 00:23:30,281 --> 00:23:34,202 《はい 交代》 330 00:23:34,202 --> 00:23:36,204 《あ~ よしよし》 331 00:23:36,204 --> 00:23:38,206 だったもんな。 332 00:23:38,206 --> 00:23:42,210 今も 姉さんと僕には 怒るけど ワカメには 怒らないじゃないか。 333 00:23:42,210 --> 00:23:45,213 私が 一番 小さいからじゃない? 334 00:23:45,213 --> 00:23:49,217 お嫁さんになるって言ったのを 覚えてるんじゃないのかな? 335 00:23:49,217 --> 00:23:52,220 お父さん あのとき うれしそうだったもん。 336 00:23:52,220 --> 00:23:54,222 ふ~ん。 337 00:23:54,222 --> 00:23:57,225 ワカメが お父さんみたいな人と 結婚したら→ 338 00:23:57,225 --> 00:23:59,227 大喜びすると思うけどね。 339 00:23:59,227 --> 00:24:02,230 お父さんみたいな人って どんな人だろう? 340 00:24:02,230 --> 00:24:04,232 そのうち 現れるよ。 341 00:24:04,232 --> 00:24:06,234 お兄ちゃんは お母さんみたいな人と→ 342 00:24:06,234 --> 00:24:08,236 結婚するみたいよ。 343 00:24:08,236 --> 00:24:11,239 (カツオ)えっ そうなの? (ワカメ)うん。 344 00:24:11,239 --> 00:24:14,242 そっか。 お母さんか。→ 345 00:24:14,242 --> 00:24:16,244 やっぱり カオリちゃんかな?→ 346 00:24:16,244 --> 00:24:18,246 早川さんかな? 347 00:24:18,246 --> 00:24:20,248 お母さん 子供のころ→ 348 00:24:20,248 --> 00:24:23,251 カオリちゃんか 早川さんみたいだったの? 349 00:24:23,251 --> 00:24:26,254 そんなこと 分かるわけないじゃないか。 350 00:24:26,254 --> 00:24:28,256 お母さんに聞いてみないと。 351 00:24:28,256 --> 00:24:31,192 あっ! 分かる人がいたよ! 352 00:24:31,192 --> 00:24:33,194 (お軽)そうね。 353 00:24:33,194 --> 00:24:36,197 リレーの選手に選ばれるくらいに 駆けっこが速くて→ 354 00:24:36,197 --> 00:24:39,200 いつも明るく おちゃめで。 355 00:24:39,200 --> 00:24:42,203 あの… 姉のことじゃ ないんですけど。 356 00:24:42,203 --> 00:24:45,206 あら サザエさんは おフネちゃんに似たのよ。 357 00:24:45,206 --> 00:24:48,209 お父さん似じゃなかったのね。 (お軽)もちろん。 358 00:24:48,209 --> 00:24:51,212 サザエさんは お父さんにも似てるわよ。 359 00:24:51,212 --> 00:24:56,217 分かりました。 ありがとうございました。 360 00:24:56,217 --> 00:24:59,220 カオリちゃんたちより 似てるのは…。 361 00:24:59,220 --> 00:25:02,220 花沢さんでしょ? (カツオ)言うな! 362 00:25:05,226 --> 00:25:10,226 私は お父さんに似た人って 思い浮かばないな。 363 00:25:12,233 --> 00:25:15,236 お母さん。 (フネ)うん? 何だい? 364 00:25:15,236 --> 00:25:18,239 どうして お父さんと結婚したの? 365 00:25:18,239 --> 00:25:21,242 どうしたんだい? やぶから棒に。 366 00:25:21,242 --> 00:25:23,244 お父さんの どこが気に入ったの? 367 00:25:23,244 --> 00:25:27,248 お父さんが 気に入ってくだすったんだよ。 368 00:25:27,248 --> 00:25:31,185 母さんが 気に入ったんだぞ。 (ワカメ)どこが? 369 00:25:31,185 --> 00:25:34,188 (波平・フネ)うん? 370 00:25:34,188 --> 00:25:38,188 お互いに 全てを気に入ったんだよ。 371 00:25:40,194 --> 00:25:42,196 駄目だよ。 直接 聞いちゃ。 372 00:25:42,196 --> 00:25:46,196 親って ああいう話だと 恥ずかしがるんだから。 373 00:25:49,203 --> 00:25:52,206 うん? どうした ワカメ。 374 00:25:52,206 --> 00:25:54,208 タラちゃん。 座り心地いい? 375 00:25:54,208 --> 00:25:57,211 あったかで 楽ちんです。 (ワカメ)そう。 376 00:25:57,211 --> 00:26:00,214 ワカメだって タラちゃんが生まれる前までは→ 377 00:26:00,214 --> 00:26:04,218 よく こうやって いたんだぞ。 (ワカメ)覚えてないわ。 378 00:26:04,218 --> 00:26:06,220 (波平)フフフ。→ 379 00:26:06,220 --> 00:26:08,222 サザエだって。→ 380 00:26:08,222 --> 00:26:10,224 カツオだって。 381 00:26:10,224 --> 00:26:14,228 みんな わしの膝の上で 過ごしたんだ。 382 00:26:14,228 --> 00:26:17,231 まあ ワカメ。 シーッ。 383 00:26:17,231 --> 00:26:20,234 昔を思い出しとるんだ。 384 00:26:20,234 --> 00:26:24,238 思い出した! お父さんの椅子。 385 00:26:24,238 --> 00:26:29,243 わしも思い出したぞ。 ワカメの小さいときを。 386 00:26:29,243 --> 00:26:32,180 私も そんなときがあったような。 387 00:26:32,180 --> 00:26:36,184 サザエが 一番 長く 座っとったんだぞ。 388 00:26:36,184 --> 00:26:41,189 カツオが生まれるまでだからな。 エヘヘヘ。 389 00:26:41,189 --> 00:26:46,194 お兄ちゃん。 やっぱり 私 お父さんみたいな人と結婚する。 390 00:26:46,194 --> 00:26:48,196 やっぱりな。 391 00:26:48,196 --> 00:26:50,198 お兄ちゃんは お母さんみたいな人と? 392 00:26:50,198 --> 00:26:53,201 うん。 姉さんみたいな人じゃないぞ。 393 00:26:53,201 --> 00:26:55,203 ≪(戸の開く音) (カツオ)うん? 394 00:26:55,203 --> 00:26:57,205 何が 私みたいよ!? 395 00:26:57,205 --> 00:27:00,208 (ワカメ・カツオ) あっ! おやすみなさい! 396 00:27:00,208 --> 00:27:02,210 うん。 397 00:27:02,210 --> 00:27:06,214 (ワカメ・カツオ)クフフフ。 398 00:27:06,214 --> 00:27:09,217 これ 誰? 399 00:27:09,217 --> 00:27:14,222 ワカメの お父さんですよ。 (ワカメ)えー!? 400 00:27:14,222 --> 00:27:16,224 じゃあ 今の お父さんは→ 401 00:27:16,224 --> 00:27:19,227 ホントの お父さんじゃ なかったんだ。 402 00:27:19,227 --> 00:27:23,227 失礼な! わしは それほど 変わっとらんぞ! 403 00:27:26,234 --> 00:27:41,182 ♪♪~ 404 00:27:41,182 --> 00:27:46,187 ♪♪「大きな空を ながめたら」 405 00:27:46,187 --> 00:27:52,193 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 406 00:27:52,193 --> 00:27:57,198 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 407 00:27:57,198 --> 00:28:02,203 ♪♪「ハイキング」 408 00:28:02,203 --> 00:28:12,213 ♪♪~ 409 00:28:12,213 --> 00:28:24,225 ♪♪~ 410 00:28:24,225 --> 00:28:29,230 ♪♪「ほら ほら みんなの」 411 00:28:29,230 --> 00:28:34,168 ♪♪「声がする」 412 00:28:34,168 --> 00:28:39,173 ♪♪「サザエさん サザエさん」 413 00:28:39,173 --> 00:28:46,173 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 414 00:28:52,186 --> 00:28:55,189 さーて 来週の『サザエさん』は? 415 00:28:55,189 --> 00:28:57,191 (フネ)フネです。→ 416 00:28:57,191 --> 00:29:01,195 タラちゃんが 公園のお花が奇麗と教えてくれたんです。→ 417 00:29:01,195 --> 00:29:03,197 ツツジが満開になったかしら?→ 418 00:29:03,197 --> 00:29:05,199 あしたは 一緒に見に行こうね。→ 419 00:29:05,199 --> 00:29:07,199 さて 次回は…。 420 00:29:14,208 --> 00:29:17,208 来週も また 見てくださいね。