1 00:00:33,560 --> 00:00:35,562 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,562 --> 00:00:38,565 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,565 --> 00:00:41,568 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,568 --> 00:00:46,573 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,573 --> 00:00:49,576 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,576 --> 00:00:53,580 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,580 --> 00:00:57,584 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,584 --> 00:01:01,588 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,588 --> 00:01:05,592 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,592 --> 00:01:15,602 ♪♪~ 11 00:01:15,602 --> 00:01:19,606 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,606 --> 00:01:23,610 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,610 --> 00:01:27,614 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,614 --> 00:01:31,635 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,635 --> 00:01:35,555 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,555 --> 00:01:39,793 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,793 --> 00:01:43,563 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,563 --> 00:01:47,567 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,567 --> 00:01:58,567 ♪♪~ 20 00:03:42,516 --> 00:03:44,518 (担任)今後は じゅうぶんに注意するように。 21 00:03:44,518 --> 00:03:47,521 (カツオ)はい。 (担任)磯野は返事だけはいいな。 22 00:03:47,521 --> 00:03:51,525 (教師たちの笑い声) (カツオ)では 失礼します。 23 00:03:51,525 --> 00:03:55,529 先生のお説教のおかげで 掃除をしなくて済んだぞ。 24 00:03:55,529 --> 00:03:59,533 うん? 中島 待っててくれたのか? 25 00:03:59,533 --> 00:04:02,536 (中島)磯野。 僕は もう 男として生きていけないよ。 26 00:04:02,536 --> 00:04:04,136 えっ!? 27 00:04:15,549 --> 00:04:19,553 いったい 何があったんだよ? (中島)しゃべりたくないよ。 28 00:04:19,553 --> 00:04:22,556 それじゃ 慰めようも ないじゃないか。 29 00:04:22,556 --> 00:04:25,559 掃除が終わって 腕相撲をしたんだ。 30 00:04:25,559 --> 00:04:28,559 (カツオ)誰と? (中島)花沢さんだよ。 31 00:04:30,564 --> 00:04:33,567 《うわ~》 (カオリ)《強い 花沢さん!》 32 00:04:33,567 --> 00:04:35,569 (花沢)《はい 次の相手は?》 33 00:04:35,569 --> 00:04:37,571 (西原) 《ぼ… 僕 用事があるから》 34 00:04:37,571 --> 00:04:40,590 結局 僕一人が恥をかいたんだ。 35 00:04:40,590 --> 00:04:42,509 カオリちゃんなら ともかく→ 36 00:04:42,509 --> 00:04:45,512 花沢さんに負けても 誰も笑わないよ。 37 00:04:45,512 --> 00:04:48,515 でも 見事に負けたんだよ! 女の子に。 38 00:04:48,515 --> 00:04:53,520 中島 僕と勝負しよう。 中島の実力を試してやる! 39 00:04:53,520 --> 00:04:55,520 (中島)よーし! 40 00:04:59,526 --> 00:05:02,529 何で 力を抜くのさ? 41 00:05:02,529 --> 00:05:06,533 今の力じゃ 磯野も 花沢さんに勝てないよ。 42 00:05:06,533 --> 00:05:08,535 ホントか? 43 00:05:08,535 --> 00:05:11,538 あしたやってみれば 分かるよ。 44 00:05:11,538 --> 00:05:15,542 そんなに 落ち込むようなことじゃないんだけどな。 45 00:05:15,542 --> 00:05:18,545 (ワカメ) 中島君は お兄ちゃんと違うから。 46 00:05:18,545 --> 00:05:21,548 (タラオ)パパとママは どっちが強いですか? 47 00:05:21,548 --> 00:05:23,550 タラちゃん…。 48 00:05:23,550 --> 00:05:25,552 それは 姉さんが勝つに 決まってるじゃないか。 49 00:05:25,552 --> 00:05:27,554 (マスオ)おいおい! 50 00:05:27,554 --> 00:05:30,557 女の細腕で 勝てるわけないでしょ。 51 00:05:30,557 --> 00:05:33,560 じゃあ やってみたら? (ワカメ)見たーい! 52 00:05:33,560 --> 00:05:36,563 ああ タラちゃん お風呂に入ろうか? 53 00:05:36,563 --> 00:05:38,565 入るでーす! 54 00:05:38,565 --> 00:05:42,502 マスオ兄さんは 第二の中島に なりたくないんだよ。 55 00:05:42,502 --> 00:05:46,506 そういう お兄ちゃんは 花沢さんに 腕相撲 勝てるの? 56 00:05:46,506 --> 00:05:49,509 トレーニングを積めばね。 57 00:05:49,509 --> 00:05:51,511 おはよう。 58 00:05:51,511 --> 00:05:55,515 磯野君 その手 どうしたの? (カツオ)ちょっと転んじゃって。 59 00:05:55,515 --> 00:05:59,519 ははあ。 いたずらして お姉さんに 追い掛けられたんでしょ? 60 00:05:59,519 --> 00:06:01,521 まあ そんなとこ。 61 00:06:01,521 --> 00:06:04,524 うまい手を考えたじゃないか。 62 00:06:04,524 --> 00:06:07,527 次の手も考えてあるんだ。 63 00:06:07,527 --> 00:06:11,531 (三郎)まず 腕を 自分の胸元に引き付ける。 64 00:06:11,531 --> 00:06:15,535 (三郎)そして 手首を固定して 自分の体重をかける。 65 00:06:15,535 --> 00:06:18,538 腕の力で 勝とうとするんじゃなくて…。 66 00:06:18,538 --> 00:06:20,540 こうだね? 67 00:06:20,540 --> 00:06:22,540 では 始め! 68 00:06:24,544 --> 00:06:27,547 うわ~! ハァー 強い。 69 00:06:27,547 --> 00:06:29,549 すごいです。 70 00:06:29,549 --> 00:06:33,553 これでも 村の腕相撲大会の エースでしたからね。 71 00:06:33,553 --> 00:06:36,556 とても 相手にならないや。 72 00:06:36,556 --> 00:06:39,559 強くなるためには まず 手首を鍛えないとね。 73 00:06:39,559 --> 00:06:42,495 私が鍛えてあげるわ。 74 00:06:42,495 --> 00:06:44,497 (カツオ)これが トレーニング? 75 00:06:44,497 --> 00:06:46,499 ただ 持っているだけじゃなくて→ 76 00:06:46,499 --> 00:06:50,503 荷物を持ち上げたり 下ろしたりして。 77 00:06:50,503 --> 00:06:52,505 恥ずかしいよ。 78 00:06:52,505 --> 00:06:55,508 花沢さんに負けたら もっと 恥ずかしいでしょ。 79 00:06:55,508 --> 00:06:59,512 うううっ…。 もう 限界だ。 80 00:06:59,512 --> 00:07:04,517 あっ! 磯野君 ケガ 大丈夫なの? 81 00:07:04,517 --> 00:07:06,517 私が持ってあげる。 82 00:07:08,521 --> 00:07:11,524 花沢さんが強いはずだわ。 83 00:07:11,524 --> 00:07:15,528 あの手首の強さじゃ カツオは勝負にならないわ。 84 00:07:15,528 --> 00:07:18,531 戦う前から決め付けないでよ。 85 00:07:18,531 --> 00:07:23,536 カツオ君 僕が 相手になろう。 (カツオ)えっ? マスオ兄さんが? 86 00:07:23,536 --> 00:07:29,542 腕相撲はね 実戦を重ねるたびに 強くなるんだよ。 87 00:07:29,542 --> 00:07:35,548 頑張って お兄ちゃん! (タラオ)パパも頑張るです! 88 00:07:35,548 --> 00:07:37,550 うわ~。 89 00:07:37,550 --> 00:07:40,570 負けそうになった途端に 力を抜いたら→ 90 00:07:40,570 --> 00:07:44,491 相手の思うつぼだよ。 (カツオ)そうか。 もう一回。 91 00:07:44,491 --> 00:07:48,495 カツオ。 腕相撲のコーチが おみえよ。 92 00:07:48,495 --> 00:07:50,497 こんばんは。 93 00:07:50,497 --> 00:07:53,500 カツオ君。 今の言葉を忘れないようにね。 94 00:07:53,500 --> 00:07:56,503 分かった。 コーチ お願いいたします。 95 00:07:56,503 --> 00:07:58,505 (三郎)よーし。→ 96 00:07:58,505 --> 00:08:03,510 うん? 強くなったね? カツオ君。(カツオ)組んだだけで分かるの? 97 00:08:03,510 --> 00:08:08,515 これなら 花沢さんに勝てるよ。 何で分かるの? 98 00:08:08,515 --> 00:08:11,518 実は さっき 花沢さんと勝負してきたんです。 99 00:08:11,518 --> 00:08:13,520 えー!? 100 00:08:13,520 --> 00:08:18,525 大丈夫。 僕が保証するよ。 (カツオ)う~ん…。 101 00:08:18,525 --> 00:08:23,530 頑張って 花沢さん。 (中島)僕の敵を取ってくれよ。 102 00:08:23,530 --> 00:08:26,533 ホントにやるの? 磯野君。 (カツオ)もちろん。 103 00:08:26,533 --> 00:08:30,533 (早川)では 2人とも 正々堂々と戦ってください。 104 00:08:32,539 --> 00:08:34,539 (早川)始め! 105 00:08:39,546 --> 00:08:42,546 磯野! (西原)負けるな 磯野! 106 00:08:46,486 --> 00:08:49,489 磯野君の勝ち! 107 00:08:49,489 --> 00:08:52,492 ありがとう 磯野。 108 00:08:52,492 --> 00:08:57,497 カツオ君は 100% 勝ちますよ。 自信満々ね。 109 00:08:57,497 --> 00:09:01,501 実は 花沢さんに頼んだんですよ。 わざと 負けてくれるように。 110 00:09:01,501 --> 00:09:04,504 じゃあ 八百長じゃないの? 111 00:09:04,504 --> 00:09:06,506 僕が見たところでは→ 112 00:09:06,506 --> 00:09:09,509 残念ながら 実力は 花沢さんの方が上で…。 113 00:09:09,509 --> 00:09:11,177 うん? 114 00:09:11,177 --> 00:09:14,414 カツオ! カツオ君。 115 00:09:14,414 --> 00:09:18,418 勝たせてもらったなんて 負けたより悔しいよ! 116 00:09:18,418 --> 00:09:21,421 サブちゃんも 罪なことしてくれたわね。 117 00:09:21,421 --> 00:09:24,424 (フネ)カツオ。 三河屋さんが頼まなくても→ 118 00:09:24,424 --> 00:09:26,426 花沢さんは わざと 負けたと思うよ。 119 00:09:26,426 --> 00:09:28,428 (カツオ)何で分かるの? 120 00:09:28,428 --> 00:09:31,498 カツオには 勝ちたくなかったんだよ。 121 00:09:31,498 --> 00:09:35,435 そういえば あまり 乗り気じゃなかったな。 花沢さん。 122 00:09:35,435 --> 00:09:40,440 私 分かる。 花沢さんの気持ち。 (カツオ)何で分かるのさ? 123 00:09:40,440 --> 00:09:43,376 女の子同士だからよ。 (カツオ)うん…。 124 00:09:43,376 --> 00:09:45,378 (花沢) 私が わざと 負けたですって? 125 00:09:45,378 --> 00:09:47,380 違うの? 126 00:09:47,380 --> 00:09:49,382 確かに 三河屋さんに頼まれたけど→ 127 00:09:49,382 --> 00:09:51,384 きっぱり 断ったわ。 128 00:09:51,384 --> 00:09:55,388 ねえ 父ちゃん? (花沢の父)うん。 う~ん。 129 00:09:55,388 --> 00:09:59,392 何なら もう一回 勝負する? (カツオ)いいよ。 130 00:09:59,392 --> 00:10:04,397 あっ。 タラちゃんたちよ。 (カツオ)あー 花沢さん。 131 00:10:04,397 --> 00:10:06,399 あら いいの? 行かなくても。 132 00:10:06,399 --> 00:10:10,403 一緒に行っても いいこと ないからね。 133 00:10:10,403 --> 00:10:14,407 桃太郎さんと 金太郎さんと どっちが強いですか? 134 00:10:14,407 --> 00:10:17,410 (イクラ)ハーイ! (ノリスケ)そう言われても…。 135 00:10:17,410 --> 00:10:21,414 どっちが強いですか? (イクラ)バブー。 136 00:10:21,414 --> 00:10:23,416 (ノリスケ)う~ん。 137 00:10:23,416 --> 00:10:26,419 4万1,000円と 3万2,000円か。 138 00:10:26,419 --> 00:10:29,422 そりゃあ 金太郎の方が強いだろうな。 139 00:10:29,422 --> 00:10:33,422 金太郎さんです! (イクラ)ハーイ! 140 00:12:07,420 --> 00:12:10,423 はい。 (波平)カツオは気が利く。 141 00:12:10,423 --> 00:12:13,426 はい。 よく 気が利くわね。 142 00:12:13,426 --> 00:12:16,429 だから お前は! (フネ)お父さんこそ! 143 00:12:16,429 --> 00:12:19,429 はい。 しばらく 里に帰るんでしょ? 144 00:12:31,511 --> 00:12:34,447 (タイコ)ハハハ。 カツオちゃんらしいですわね。 145 00:12:34,447 --> 00:12:37,450 そういうことだけ 気が回るのよ。 146 00:12:37,450 --> 00:12:40,453 でも 私も 一度 言ってみたいわ。 147 00:12:40,453 --> 00:12:42,455 里に帰らせていただきます! って。 148 00:12:42,455 --> 00:12:45,458 (タイコ)サザエさんは 実家住まいですものね。 149 00:12:45,458 --> 00:12:47,460 あっ そうだ!→ 150 00:12:47,460 --> 00:12:51,464 私の お友達が 奥多摩にオープンしたんです。 151 00:12:51,464 --> 00:12:53,466 農家民宿って? 152 00:12:53,466 --> 00:12:56,469 泊まりながら 農業体験ができる 民宿です。 153 00:12:56,469 --> 00:12:58,471 「さと」っていう名前が いいわね。 154 00:12:58,471 --> 00:13:01,474 今 お客さんが少なくて 困ってるそうなんです。 155 00:13:01,474 --> 00:13:05,474 へぇ~。 機会があったら 里帰りさせてもらうわ。 156 00:13:08,414 --> 00:13:11,417 何してるの? 姉さん。 用意してるの。 157 00:13:11,417 --> 00:13:15,421 いつでも 里帰りできるように。 了解! 158 00:13:15,421 --> 00:13:17,423 何してるの? カツオ。 159 00:13:17,423 --> 00:13:20,426 里帰りの部屋を 掃除してるんだよ。 160 00:13:20,426 --> 00:13:22,428 残念ながら ここじゃないわ。 161 00:13:22,428 --> 00:13:26,432 だって 姉さんの実家は。 新しい実家ができたのよ。 162 00:13:26,432 --> 00:13:28,432 えー!? 163 00:13:30,436 --> 00:13:33,439 (マスオ)サザエ! 起きていたのかい? 164 00:13:33,439 --> 00:13:35,441 今週は 三度目の午前さまよ。 165 00:13:35,441 --> 00:13:38,441 いいじゃないか。 あしたは休みだよ。 166 00:13:42,448 --> 00:13:45,451 里に帰らせてもらいます。 167 00:13:45,451 --> 00:13:48,454 あっ どうぞ どうぞ。 168 00:13:48,454 --> 00:13:51,457 ふ~ん。 まあ! 169 00:13:51,457 --> 00:13:55,461 (マスオ)サザエ。 昨日は ごめん。 170 00:13:55,461 --> 00:13:58,464 あれ? (カツオ)姉さんなら里へ帰ったよ。 171 00:13:58,464 --> 00:14:01,467 里? あの里ね。 (カツオ)分かってるの? 172 00:14:01,467 --> 00:14:04,470 これでも 夫婦だからね。 173 00:14:04,470 --> 00:14:07,407 (ノリスケ)やあ マスオさん。 何か用事ですか? 174 00:14:07,407 --> 00:14:10,410 いや サザエと タラちゃんが お邪魔してるんじゃないかと。 175 00:14:10,410 --> 00:14:13,413 来てませんけど。 (タイコ)ウフッ。 176 00:14:13,413 --> 00:14:16,416 まあ どうぞ。 (マスオ)いや 失礼するよ。 177 00:14:16,416 --> 00:14:20,420 もう一軒の里みたいなんで。 (ノリスケ)はあ? 178 00:14:20,420 --> 00:14:22,422 もう一軒の里ですって? 179 00:14:22,422 --> 00:14:26,426 そちらを教えてあげる間もなく 行ってしまって。 180 00:14:26,426 --> 00:14:28,428 (マスオ)てっきり 穴子君のうちだと→ 181 00:14:28,428 --> 00:14:30,430 思ったんだけどね。 182 00:14:30,430 --> 00:14:33,433 (穴子)ハハハハ。 サザエさんが 実家に帰るとはね。 183 00:14:33,433 --> 00:14:35,435 笑い事じゃないよ。 184 00:14:35,435 --> 00:14:40,440 奥さんが実家に帰ったぐらいで おたおたしてたら 男が廃るぞ。 185 00:14:40,440 --> 00:14:44,444 うん!? もしかしたら 穴子君も? (穴子)里に帰って 3日目だが→ 186 00:14:44,444 --> 00:14:48,448 さして 不便は感じないね。 (マスオ)迎えに行かないのかい? 187 00:14:48,448 --> 00:14:50,450 そのうち 帰ってくるさ。 188 00:14:50,450 --> 00:14:53,453 いつまでも 実家にいたら 肩身が狭いだろ? 189 00:14:53,453 --> 00:14:56,456 いいのかい? そんなに 自信満々で。 190 00:14:56,456 --> 00:14:59,459 (穴子)こういうときは 音を上げた方が負けさ。 191 00:14:59,459 --> 00:15:01,461 おかしいな。 192 00:15:01,461 --> 00:15:06,399 マスオ兄さん 姉さんの居所が 分かってるような顔で出掛けたよ。 193 00:15:06,399 --> 00:15:08,401 母さんには 場所を教えといたんだけど。 194 00:15:08,401 --> 00:15:11,404 [TEL]聞いた様子は ないけどね。 いいわ。 195 00:15:11,404 --> 00:15:15,408 ここの電話番号を教えとくから マスオさんが帰ったら伝えて。 196 00:15:15,408 --> 00:15:17,408 うん。 じゃあね。 197 00:15:19,412 --> 00:15:23,416 あっ! マスオ兄さん。 今 姉さんから電話があったよ。 198 00:15:23,416 --> 00:15:27,420 ホントかい!? (カツオ)はい 電話番号。 199 00:15:27,420 --> 00:15:29,088 [TEL] 200 00:15:29,088 --> 00:15:33,326 はいはい。 こちら 駐在所。 (マスオ)駐在!? 警察ですか? 201 00:15:33,326 --> 00:15:37,330 あの そちらに フグ田サザエが お世話になっていると。 202 00:15:37,330 --> 00:15:39,332 世話? 何の話だね? 203 00:15:39,332 --> 00:15:43,336 タラオという 3歳の男の子が 一緒だと思いますが。 204 00:15:43,336 --> 00:15:45,338 迷子かね? (マスオ)いいえ。 あの 家内が→ 205 00:15:45,338 --> 00:15:49,342 そちらにいるということで 電話をしたんですが。 206 00:15:49,342 --> 00:15:52,345 そういう該当者は いない? 207 00:15:52,345 --> 00:15:54,347 どうも。 208 00:15:54,347 --> 00:15:58,351 姉さん そそっかしいから 番号を間違えて教えたんだよ。 209 00:15:58,351 --> 00:16:03,356 うん? カツオ君は 何で みんなとデパートへ行かなかったんだい? 210 00:16:03,356 --> 00:16:07,293 留守番をしてた方が 面白いことがあるんじゃないかと思って。 211 00:16:07,293 --> 00:16:09,295 おいおい。 (カツオ)元気 出して。 212 00:16:09,295 --> 00:16:12,298 姉さんは 必ず ホントの里に帰ってくるよ。 213 00:16:12,298 --> 00:16:15,301 (タラオ)八百屋さんより いっぱい あるです。 214 00:16:15,301 --> 00:16:19,305 八百屋さんより ずっと 新鮮よ。 215 00:16:19,305 --> 00:16:23,309 あっ! 駐在さん ご苦労さまです。やあ!→ 216 00:16:23,309 --> 00:16:26,312 その子は 3歳かね? えっ? ええ。 217 00:16:26,312 --> 00:16:30,316 (警察官)お母さんの名前は? フグ田サザエです。 218 00:16:30,316 --> 00:16:33,319 (波平)じゃあ マスオ君は 宿まで迎えに行ったのか。 219 00:16:33,319 --> 00:16:36,322 まるで 羽が生えたように 飛んでったよ。 220 00:16:36,322 --> 00:16:39,325 お兄ちゃん 一緒に 行きたかったんじゃないの? 221 00:16:39,325 --> 00:16:43,329 いや 夫婦の問題は 夫婦で解決した方がいいからね。 222 00:16:43,329 --> 00:16:46,332 大人みたいなこと言って。 223 00:16:46,332 --> 00:16:50,336 (マスオ)いや~ こんなに 素晴らしい里があったとはね。 224 00:16:50,336 --> 00:16:52,338 ずいぶん あちこちを探したみたいね。 225 00:16:52,338 --> 00:16:57,343 すみません。 電話機に 駐在さんの 番号を貼り付けておいたので。 226 00:16:57,343 --> 00:17:02,348 それを ここの番号と 勘違いしちゃったのよ。 227 00:17:02,348 --> 00:17:06,285 何してるの? タラちゃん。 生えてないです 羽。 228 00:17:06,285 --> 00:17:09,288 羽!? ウフッ。 カツオから聞いたわ。 229 00:17:09,288 --> 00:17:12,291 「羽が生えたように 飛んでった」って。 230 00:17:12,291 --> 00:17:14,293 オーバーだな カツオ君も。 231 00:17:14,293 --> 00:17:17,296 私は信じたけど。 サザエ。 232 00:17:17,296 --> 00:17:20,299 お帰りのタクシーを 予約しておきます。 233 00:17:20,299 --> 00:17:22,301 あっ どうも。 234 00:17:22,301 --> 00:17:25,304 このサラダは 新鮮だね。 (タラオ)僕が採ったです。 235 00:17:25,304 --> 00:17:28,304 今度 みんなで来ましょうよ。 236 00:17:35,314 --> 00:17:38,317 (穴子夫人)こんばんは。 (マスオ)あっ 穴子君の。 237 00:17:38,317 --> 00:17:40,319 どうして ここが 分かったんですか? 238 00:17:40,319 --> 00:17:43,322 主人の様子を聞こうと お宅に電話したら→ 239 00:17:43,322 --> 00:17:45,324 お母さまが 場所を教えてくださって。 240 00:17:45,324 --> 00:17:48,327 (マスオ)しかし 穴子君は 一緒じゃありませんよ。 241 00:17:48,327 --> 00:17:50,329 だから 来たんですの。 242 00:17:50,329 --> 00:17:54,333 今夜は ここに 泊めていただきますわ。 オホホホ。 243 00:17:54,333 --> 00:17:57,336 こんな山奥に来るなんて すごい行動力ね。 244 00:17:57,336 --> 00:18:01,340 穴子君も あの奥さんには 頭が上がらないはずだよ。 245 00:18:01,340 --> 00:18:03,342 連絡しなくていいの? 246 00:18:03,342 --> 00:18:06,278 「先に音を上げた方が負けだ」って 言っていたからね。 247 00:18:06,278 --> 00:18:10,282 今夜は 親子3人で 遅くなっちゃったわね。 248 00:18:10,282 --> 00:18:12,284 (サザエ・マスオ)ただいま。 あっ! 249 00:18:12,284 --> 00:18:16,288 フグ田君 遅いじゃないか。 (マスオ)穴子君! 250 00:18:16,288 --> 00:18:19,291 どうかなさったんですか? 家内が行方不明なんですよ。 251 00:18:19,291 --> 00:18:24,296 てっきり 実家へ帰ってるとばかり思ってたのに。 252 00:18:24,296 --> 00:18:27,299 不便は感じなかったんじゃ ないのかい? 253 00:18:27,299 --> 00:18:29,301 あれは 強がりだよ。 254 00:18:29,301 --> 00:18:32,304 今 あいつに見捨てられたら 俺は生きていけない! 255 00:18:32,304 --> 00:18:34,306 今の言葉 奥さまに伝えますわ。 256 00:18:34,306 --> 00:18:37,309 えっ? 家内の居場所を ご存じなんですね? 257 00:18:37,309 --> 00:18:41,313 ええ。 ねえ あなた? フグ田君 教えてくれ。 258 00:18:41,313 --> 00:18:44,316 このとおり! (マスオ)うん…。 しょうがないな。 259 00:18:44,316 --> 00:18:48,320 奥さまは 里にいます。 うん? 260 00:18:48,320 --> 00:18:51,320 (マスオ)そう。 里に帰ってるよ。 (穴子)えっ? 261 00:18:54,326 --> 00:18:58,326 すてきな お里ですこと。 オホホホ。 262 00:20:32,191 --> 00:20:35,194 うわ~ 奇麗です! (リカ)こうするとね→ 263 00:20:35,194 --> 00:20:39,198 波の音が聞こえるのよ。 (タラオ)僕も聞きたいです。 264 00:20:39,198 --> 00:20:42,201 いいわよ。 265 00:20:42,201 --> 00:20:45,204 うん? 何だか ザーザーいってます。 266 00:20:45,204 --> 00:20:49,208 波の音よ。 潮干狩りに行った お友達から もらったの。 267 00:20:49,208 --> 00:20:51,210 何ですか? それ。 268 00:20:51,210 --> 00:20:55,210 (リカ)海に行って 貝を いっぱい集めるんですって。 269 00:21:07,226 --> 00:21:10,229 (タラオ) 僕 ヒオシガリに行きたいです。 270 00:21:10,229 --> 00:21:12,231 潮干狩りでしょ。 271 00:21:12,231 --> 00:21:15,234 ほう。 タラちゃんは 潮干狩りを知っとるのか。 272 00:21:15,234 --> 00:21:19,238 リカちゃんに聞いたです。 (ワカメ)いいわね 海。 273 00:21:19,238 --> 00:21:23,242 いいね。 アサリの味噌汁に 焼きはまぐり。 274 00:21:23,242 --> 00:21:28,247 波の音のする貝殻を いっぱい集めるです。 275 00:21:28,247 --> 00:21:31,250 巻き貝ね。 よーし! 今度の休みに→ 276 00:21:31,250 --> 00:21:35,150 連れてってあげるよ。 (3人)やったー! 277 00:21:38,190 --> 00:21:43,195 あー! 潮の香りがしてきたよ。 海が近いのね。 278 00:21:43,195 --> 00:21:46,198 ≪(カツオ)どこ どこ? (マスオ)うん? あっ! 279 00:21:46,198 --> 00:21:51,203 海は どこですか? あんたたち 気が早いわよ。 280 00:21:51,203 --> 00:21:53,203 そういう姉さんだって。 281 00:21:55,207 --> 00:21:57,207 エヘヘヘ。 282 00:22:00,212 --> 00:22:06,212 いや~ すごい人だね。 私たちも頑張って 採るわよ! 283 00:22:10,222 --> 00:22:15,222 ここは アサリの宝庫みたいだよ。 あら すごいじゃない。 284 00:22:18,230 --> 00:22:20,232 聞こえないです。 285 00:22:20,232 --> 00:22:24,236 それは 巻き貝じゃないもの。 (タラオ)そうですか。 286 00:22:24,236 --> 00:22:28,240 ≪(カツオ) タラちゃん。 あったよ。 287 00:22:28,240 --> 00:22:30,240 ありがとうです。 288 00:22:32,177 --> 00:22:36,181 これも 聞こえないです。 (カツオ)小さ過ぎたか。 289 00:22:36,181 --> 00:22:40,185 あっ! あったです! 290 00:22:40,185 --> 00:22:44,189 うん? (女性)あー それ 私のネックレス。 291 00:22:44,189 --> 00:22:49,189 僕 見つけてくれて ありがとう。 (タラオ)どういたしましてです。 292 00:22:53,198 --> 00:22:55,200 タラちゃん 何がいい? 293 00:22:55,200 --> 00:22:58,203 僕 アイスクリームがいいです。 294 00:22:58,203 --> 00:23:01,203 あっ! アイスクリーム屋さんよ。 295 00:23:03,208 --> 00:23:04,877 さてと…。 296 00:23:04,877 --> 00:23:07,112 石焼き芋~。 297 00:23:07,112 --> 00:23:09,114 (3人)えー!? 298 00:23:09,114 --> 00:23:12,117 とちっちゃうよな! シーズンの変わり目には。 299 00:23:12,117 --> 00:23:14,117 ううっ…。 300 00:23:16,121 --> 00:23:21,126 結構 採れたわね。 そろそろ お昼にしよう。 301 00:23:21,126 --> 00:23:25,130 うわ~! ここも 人でいっぱい。 302 00:23:25,130 --> 00:23:27,132 うん? 303 00:23:27,132 --> 00:23:29,134 注文してきたわ。 304 00:23:29,134 --> 00:23:32,071 うん? 姉さん アサリは どうしたの? 305 00:23:32,071 --> 00:23:35,074 好きな食べ物と 交換できるのよ。 306 00:23:35,074 --> 00:23:38,077 えー!? 全部 交換しちゃったの? 307 00:23:38,077 --> 00:23:41,080 あんなに頑張って 採ったのに。 308 00:23:41,080 --> 00:23:44,083 お待たせしました。 どうぞ。 309 00:23:44,083 --> 00:23:46,085 わー おいしそう! 310 00:23:46,085 --> 00:23:49,088 まっ 午後も 頑張って 採ればいいか。 311 00:23:49,088 --> 00:23:51,090 そうだね。 312 00:23:51,090 --> 00:23:54,093 うん! 313 00:23:54,093 --> 00:23:57,096 おいしいわ! さすが 近海物ね。 314 00:23:57,096 --> 00:24:01,100 いえ 輸入物です。 えっ? 315 00:24:01,100 --> 00:24:05,104 ラーメン 遅いな。 あっ! 来た 来た! 316 00:24:05,104 --> 00:24:07,106 タラちゃんの オムライスは? 317 00:24:07,106 --> 00:24:12,111 すいません。 今 作ってます。 何せ 人手が足りなくて。 318 00:24:12,111 --> 00:24:14,113 うん? 319 00:24:14,113 --> 00:24:17,116 ハァー。 人手が欲しいよ まったく。 320 00:24:17,116 --> 00:24:20,119 あげるです。 (店員)うん? フフフ。 321 00:24:20,119 --> 00:24:22,119 ヒトデです。 322 00:24:24,123 --> 00:24:26,125 タラちゃん 張り切ってるね。 323 00:24:26,125 --> 00:24:32,064 波の音の聞こえる貝がないです。 タラちゃん 見つかるわよ。 324 00:24:32,064 --> 00:24:35,067 よーし。 僕たちも手伝ってあげるよ。 325 00:24:35,067 --> 00:24:37,067 ありがとうです。 326 00:24:39,071 --> 00:24:43,075 あっ! 見つけたでーす! (カツオ)ホントだ! おっきいや。 327 00:24:43,075 --> 00:24:46,078 (タラオ) うわ~! 動いたです! 328 00:24:46,078 --> 00:24:50,082 そっちだ ワカメ! (ワカメ)えっ? どこ? どこ? 329 00:24:50,082 --> 00:24:52,084 (タラオ)うわ~! (カツオ)そっちだ!→ 330 00:24:52,084 --> 00:24:54,084 そこ! そこ! (ワカメ)どこ? 331 00:24:56,088 --> 00:24:58,090 フゥー。 332 00:24:58,090 --> 00:25:00,092 はい タラちゃん。 333 00:25:00,092 --> 00:25:02,094 貝には 足があるですか? 334 00:25:02,094 --> 00:25:05,097 (マスオ) それは ヤドカリっていってね→ 335 00:25:05,097 --> 00:25:08,100 貝殻を おうちにしている 生き物なんだよ。 336 00:25:08,100 --> 00:25:12,104 へぇ~。 残念だけど波の音は聞けないわね。 337 00:25:12,104 --> 00:25:15,104 おうちを取ったら かわいそうです。 338 00:25:17,109 --> 00:25:19,109 バイバイです。 339 00:25:21,113 --> 00:25:25,117 よーし。 タラちゃん。 せっかく 海に来たんだから→ 340 00:25:25,117 --> 00:25:27,117 でっかい砂山を作るぞ! 341 00:25:30,122 --> 00:25:34,059 いくよ タラちゃん。 (タラオ)はいです。 342 00:25:34,059 --> 00:25:36,061 あっ! 343 00:25:36,061 --> 00:25:39,064 トンネルの完成。 (タラオ)わーいです! 344 00:25:39,064 --> 00:25:41,066 ウフッ。 ようやく 元気が出たようね。 345 00:25:41,066 --> 00:25:44,069 (ワカメ)うん。 346 00:25:44,069 --> 00:25:47,072 お父ちゃん 僕にも作って! 347 00:25:47,072 --> 00:25:49,072 よーし きた! 348 00:25:53,078 --> 00:25:57,082 あの子の お父さん 道路工事の仕事だってさ。 349 00:25:57,082 --> 00:25:59,084 (マスオ・サザエ)えっ! 350 00:25:59,084 --> 00:26:02,087 まだ 探すつもりかしら。 351 00:26:02,087 --> 00:26:06,091 やっぱり 波の音が聞けるような 巻き貝なんて どこにもないよ。 352 00:26:06,091 --> 00:26:10,095 困ったね。 そろそろ 帰りの電車の時間なんだけど。 353 00:26:10,095 --> 00:26:13,098 (カツオ)あの 諦めの悪さは 誰に似たんだろうね? 354 00:26:13,098 --> 00:26:15,100 (サザエ・マスオ)うん? 355 00:26:15,100 --> 00:26:20,105 うん? 何だ アサリじゃねえや。 356 00:26:20,105 --> 00:26:23,108 あっ! あったでーす! 357 00:26:23,108 --> 00:26:25,110 (3人)えっ!? 358 00:26:25,110 --> 00:26:30,115 やったじゃない タラちゃん。 (タラオ)奇麗な貝です。 359 00:26:30,115 --> 00:26:32,151 フフフ。 360 00:26:32,151 --> 00:26:34,153 (一同)ただいま! 361 00:26:34,153 --> 00:26:36,155 おや これだけかい? 362 00:26:36,155 --> 00:26:38,157 タラちゃんの巻き貝探しを 手伝ってたら→ 363 00:26:38,157 --> 00:26:41,160 アサリを採る暇が なくなっちゃったの。 364 00:26:41,160 --> 00:26:43,162 まあ そうだったのかい。 365 00:26:43,162 --> 00:26:46,165 僕が見つけたです。 366 00:26:46,165 --> 00:26:49,168 ほう! これは 立派な巻き貝だな。 367 00:26:49,168 --> 00:26:53,172 波の音も ちゃんとするです。 どれ どれ? 368 00:26:53,172 --> 00:26:56,175 (波の音) (波平)おー するする! 369 00:26:56,175 --> 00:26:59,175 いい音だ! 370 00:27:01,180 --> 00:27:03,180 (一同)いただきまーす! 371 00:27:05,184 --> 00:27:10,189 これは 磯の香りがして うまいな。(フネ)いい おだしが出てますよ。 372 00:27:10,189 --> 00:27:13,192 やっぱり 自分で採ったのは おいしい。 373 00:27:13,192 --> 00:27:16,195 でしょ? よく 味わって食べてね。 374 00:27:16,195 --> 00:27:20,199 味わうも何も これだけじゃ。 375 00:27:20,199 --> 00:27:23,199 おいしいです。 376 00:27:26,205 --> 00:27:41,153 ♪♪~ 377 00:27:41,153 --> 00:27:46,158 ♪♪「大きな空を ながめたら」 378 00:27:46,158 --> 00:27:52,164 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 379 00:27:52,164 --> 00:27:57,169 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 380 00:27:57,169 --> 00:28:02,174 ♪♪「ハイキング」 381 00:28:02,174 --> 00:28:12,184 ♪♪~ 382 00:28:12,184 --> 00:28:24,196 ♪♪~ 383 00:28:24,196 --> 00:28:29,201 ♪♪「ほら ほら みんなの」 384 00:28:29,201 --> 00:28:34,139 ♪♪「声がする」 385 00:28:34,139 --> 00:28:39,144 ♪♪「サザエさん サザエさん」 386 00:28:39,144 --> 00:28:46,144 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 387 00:28:52,157 --> 00:28:55,160 さーて 来週の『サザエさん』は? 388 00:28:55,160 --> 00:28:57,162 (波平)波平です。→ 389 00:28:57,162 --> 00:28:59,164 カツオが かしわ餅を つまみ食いしたと→ 390 00:28:59,164 --> 00:29:02,167 サザエが 騒がしくしとるんです。→ 391 00:29:02,167 --> 00:29:05,837 すまん サザエ。 それを食べたのは わしだ。→ 392 00:29:05,837 --> 00:29:07,837 さて 次回は…。 393 00:29:14,079 --> 00:29:17,079 来週も また 見てくださいね。