1 00:00:33,632 --> 00:00:35,634 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,634 --> 00:00:38,637 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,637 --> 00:00:41,640 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,640 --> 00:00:46,645 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,645 --> 00:00:49,648 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,648 --> 00:00:53,652 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,652 --> 00:00:57,656 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,656 --> 00:01:01,660 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,660 --> 00:01:05,664 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,664 --> 00:01:15,674 ♪♪~ 11 00:01:15,674 --> 00:01:19,678 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,678 --> 00:01:23,682 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,682 --> 00:01:27,686 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,686 --> 00:01:31,707 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,707 --> 00:01:35,628 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,628 --> 00:01:39,865 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,865 --> 00:01:43,636 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,636 --> 00:01:47,640 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,640 --> 00:01:58,640 ♪♪~ 20 00:03:43,622 --> 00:03:45,624 何に いたしますか? 21 00:03:45,624 --> 00:03:47,626 (波平)本場所 1杯。 22 00:03:47,626 --> 00:03:51,630 うん? コーヒー 1杯ですね。 23 00:03:51,630 --> 00:03:53,630 あっ…。 ええ そう。 24 00:04:05,644 --> 00:04:07,646 (マスオ) お父さんも やりましたか。 25 00:04:07,646 --> 00:04:10,646 マスオ君もか。 (マスオ)はい。 26 00:04:12,651 --> 00:04:14,653 《おっ。 やってる やってる》 27 00:04:14,653 --> 00:04:17,656 《何に なさいますか?》 《紅茶 1つ》 28 00:04:17,656 --> 00:04:19,656 (女将)《うちは うなぎ屋です!》 29 00:04:22,661 --> 00:04:27,666 ひいきの力士が 取り組んでると つい 夢中になってしまうよな。 30 00:04:27,666 --> 00:04:31,737 ええ。 お父さんの ひいきの力士は どうでしたか? 31 00:04:31,737 --> 00:04:35,674 おう。 勝った 勝った。 (マスオ)ハハハ。 僕の方もです。 32 00:04:35,674 --> 00:04:39,678 そりゃ 結構。 今日は 立ち合いが よかった。 33 00:04:39,678 --> 00:04:41,613 (マスオ)ごっつぁんです! 34 00:04:41,613 --> 00:04:44,616 (ノリスケ)いくぞ~。 (イクラ)バーブ。 35 00:04:44,616 --> 00:04:49,621 はっけよーい 残った~! (イクラ)バーブ! 36 00:04:49,621 --> 00:04:53,625 うわ~! やられた~! 37 00:04:53,625 --> 00:04:55,627 ハーイ ハーイ! 38 00:04:55,627 --> 00:04:57,629 バーブ! 39 00:04:57,629 --> 00:05:00,632 もう一度か? (イクラ)ハーイ! 40 00:05:00,632 --> 00:05:03,635 (イクラ)ハーイ ハーイ! 41 00:05:03,635 --> 00:05:06,638 ハーイ! (ノリスケ)もう 勘弁してくれよ。 42 00:05:06,638 --> 00:05:09,641 (タイコ) あなたが 相撲 教えるからよ。 43 00:05:09,641 --> 00:05:13,645 (波平)マスオ君と 相撲話で 盛り上がったもんでな。 44 00:05:13,645 --> 00:05:16,648 (フネ)だったら わざわざ 外で 飲んでこなくても。 45 00:05:16,648 --> 00:05:19,648 うちで 飲めばいいじゃないの。 46 00:05:21,653 --> 00:05:26,658 母さん 水を くれんか。 (フネ)はい。 47 00:05:26,658 --> 00:05:28,660 すまん。 48 00:05:28,660 --> 00:05:32,660 いいかげんに お相撲から 離れてくださいな。 49 00:05:35,667 --> 00:05:39,671 こんにちは。 (イクラ)バーブ! 50 00:05:39,671 --> 00:05:41,607 いらっしゃい。 51 00:05:41,607 --> 00:05:43,609 (タラオ)イクラちゃーん。 (イクラ)ハーイ。 52 00:05:43,609 --> 00:05:46,612 ハーイ ハイ! (タラオ)うん? 何ですか? 53 00:05:46,612 --> 00:05:50,616 イクラは タラちゃんと お相撲をとりたいのよ。 54 00:05:50,616 --> 00:05:52,618 あら お相撲 知ってるの? イクラちゃん。 55 00:05:52,618 --> 00:05:54,620 ハーイ。 56 00:05:54,620 --> 00:05:57,620 イクラちゃん やるですよ。 (イクラ)ハーイ! 57 00:06:00,626 --> 00:06:04,626 はっけよーい。 (イクラ)バーブ! 58 00:06:06,632 --> 00:06:09,635 僕の勝ちです! 59 00:06:09,635 --> 00:06:11,637 バーブ バーブ! 60 00:06:11,637 --> 00:06:15,641 タラちゃん お兄ちゃんなんだから負けてあげなさい。 61 00:06:15,641 --> 00:06:18,644 駄目です。 (イクラ)バーブ! 62 00:06:18,644 --> 00:06:21,647 えい! (イクラ)アー…。 63 00:06:21,647 --> 00:06:25,647 イクラ。 タラちゃんは さすが お兄ちゃんね。 64 00:06:28,654 --> 00:06:31,654 タラちゃん。 負けないです。 65 00:06:33,659 --> 00:06:37,663 (カツオ)イクラちゃんと 相撲をとって 負けてやれって? 66 00:06:37,663 --> 00:06:40,682 (ワカメ)タラちゃんは 負けるの 絶対 嫌だって言うのよ。 67 00:06:40,682 --> 00:06:43,602 どっちも 負けず嫌いだからな。 68 00:06:43,602 --> 00:06:47,606 (カツオ)イクラちゃん。 僕と 相撲をとろう。 69 00:06:47,606 --> 00:06:49,608 ハーイ…。 70 00:06:49,608 --> 00:06:52,611 何だ 元気ないな。 それじゃ 勝てないぞ。 71 00:06:52,611 --> 00:06:54,611 イクラちゃん 頑張って! 72 00:06:57,616 --> 00:07:02,621 よーし はっけよーい。 (イクラ)バブー! 73 00:07:02,621 --> 00:07:05,624 おっ 強いな イクラちゃん。 残った~ 残った~。 74 00:07:05,624 --> 00:07:08,627 バーブ! (カツオ)うわ~! 75 00:07:08,627 --> 00:07:10,629 やられた~! 76 00:07:10,629 --> 00:07:14,633 イクラちゃんの勝ち~! (イクラ)ハーイ! 77 00:07:14,633 --> 00:07:17,636 機嫌が直ったみたい。 ええ。 78 00:07:17,636 --> 00:07:21,640 僕も やるです! (カツオ)よーし。 79 00:07:21,640 --> 00:07:25,644 (カツオ)はっけよーい。 (カツオ・タラオ)残った~! 80 00:07:25,644 --> 00:07:27,646 お~ お~ タラちゃんも 強いな! 81 00:07:27,646 --> 00:07:30,649 わざと 負けちゃ駄目ですよ! (カツオ)えっ? 82 00:07:30,649 --> 00:07:33,652 イクラちゃんじゃないです! 83 00:07:33,652 --> 00:07:35,654 タラちゃんにも プライドがあるのか。 84 00:07:35,654 --> 00:07:40,626 真剣勝負で いくよ! (タラオ)いいですよ! 85 00:07:40,626 --> 00:07:42,494 それ~! (タラオ)うう…。 86 00:07:42,494 --> 00:07:46,498 タラちゃんの負け~! 87 00:07:46,498 --> 00:07:49,501 お兄ちゃん! (カツオ)いいんだよ。 88 00:07:49,501 --> 00:07:52,504 カツオ兄ちゃんは 強いです。 89 00:07:52,504 --> 00:07:55,507 タラちゃんも 強かったよ。 (タラオ)フフ。 90 00:07:55,507 --> 00:07:59,511 バーブ! (カツオ)もう一度 やるの? 91 00:07:59,511 --> 00:08:01,513 バーブ! (カツオ)うわ~。 92 00:08:01,513 --> 00:08:03,515 やられた~。 93 00:08:03,515 --> 00:08:07,519 イクラちゃんの勝ち~! (イクラ)バーブ! 94 00:08:07,519 --> 00:08:10,522 あれ? 物言いが ついちゃった。 95 00:08:10,522 --> 00:08:14,526 お兄ちゃんが わざと負けたの 分かったんじゃない? 96 00:08:14,526 --> 00:08:16,528 タラちゃんが 負けたのに→ 97 00:08:16,528 --> 00:08:19,531 自分が 勝つはずないと 思ったのかもしれないな。 98 00:08:19,531 --> 00:08:22,534 よし イクラちゃん! もう一度 やろう! 99 00:08:22,534 --> 00:08:24,536 ハーイ! 100 00:08:24,536 --> 00:08:27,539 はっけよーい。 (イクラ)バーブ! 101 00:08:27,539 --> 00:08:31,610 残った 残った~! (イクラ)バーブ! 102 00:08:31,610 --> 00:08:36,548 う~ん そ~れ! (イクラ)アー バブー…。 103 00:08:36,548 --> 00:08:39,551 イクラちゃんの負けでーす。 104 00:08:39,551 --> 00:08:42,588 でも イクラちゃんも 強かったよ。 105 00:08:42,588 --> 00:08:44,588 ハーイ! 106 00:08:46,592 --> 00:08:49,595 ありがとう カツオちゃん。 おかげで イクラも→ 107 00:08:49,595 --> 00:08:52,598 お相撲が どんなものか 少しは 分かったみたい。 108 00:08:52,598 --> 00:08:54,600 はい。 敢闘賞。 109 00:08:54,600 --> 00:08:59,600 賞だったら 優勝力士扱いの方が いいな。 110 00:09:01,607 --> 00:09:05,611 うちに 出稽古に 来てくれたら 出してあげるわよ。 111 00:09:05,611 --> 00:09:09,615 やめときます。 イクラちゃんに 何番も 相手をさせられたら→ 112 00:09:09,615 --> 00:09:11,615 かないませんから。 113 00:09:13,619 --> 00:09:15,621 お兄ちゃん 何やってるの? 114 00:09:15,621 --> 00:09:17,623 タラちゃんや イクラちゃんでも できる→ 115 00:09:17,623 --> 00:09:21,627 決まり手を 探してるんだよ。 (ワカメ)ふ~ん。 116 00:09:21,627 --> 00:09:26,632 (カツオ)マスオ兄さん ちょっと。 (マスオ)うん? 117 00:09:26,632 --> 00:09:29,635 足取り! (マスオ)あっ あっ… あ~! 118 00:09:29,635 --> 00:09:33,639 カツオ川の勝ち~! 119 00:09:33,639 --> 00:09:37,643 これが 一番いいな。 120 00:09:37,643 --> 00:09:39,643 うん? 121 00:09:48,587 --> 00:09:52,591 うちで 相撲話で 盛り上がんのは いいけど…。 122 00:09:52,591 --> 00:09:54,593 量が 増えたんじゃねぇ。 123 00:09:54,593 --> 00:09:57,596 (波平)初めて 父親を 相撲で 負かしてしまったのは→ 124 00:09:57,596 --> 00:10:00,599 中学生のときだった。 125 00:10:00,599 --> 00:10:03,602 父は 子供の成長を 喜ぶ気持ちと同時に→ 126 00:10:03,602 --> 00:10:05,604 寂しさも 感じたろうな。 127 00:10:05,604 --> 00:10:09,608 僕たちにも いずれ そういうときが 来るんですね。 128 00:10:09,608 --> 00:10:11,610 そうだが わしゃ まだまだだぞ! 129 00:10:11,610 --> 00:10:14,613 わしを 負かそうと 狙っておるだろうが→ 130 00:10:14,613 --> 00:10:16,615 まだまだ カツオには負けん! 131 00:10:16,615 --> 00:10:19,618 その意気ですよ お父さん! 132 00:10:19,618 --> 00:10:22,621 お~い! もう1本! 133 00:10:22,621 --> 00:10:24,623 いいかげんにしてくださいな! 134 00:10:24,623 --> 00:10:26,625 みんな 食事を待ってるんですよ! 135 00:10:26,625 --> 00:10:29,628 寄り切って お母さんたちの…。 136 00:10:29,628 --> 00:10:31,628 (3人)勝ち~! 137 00:12:11,596 --> 00:12:14,599 (3人)うん? 138 00:12:14,599 --> 00:12:16,599 (店主・店主の妻) いらっしゃいまし。 139 00:12:28,613 --> 00:12:31,683 えい! 140 00:12:31,683 --> 00:12:33,618 そうそう。 うまいぞ タラちゃん。 141 00:12:33,618 --> 00:12:36,621 (タラオ)わーい 楽しいでーす! 142 00:12:36,621 --> 00:12:40,625 (甚六)お母さん 講習があったんだ。予備校に 行ってくる。 143 00:12:40,625 --> 00:12:44,629 (お軽)すぐに出るの? お昼に うな重を頼んだのよ。 144 00:12:44,629 --> 00:12:48,633 ごめん。 みんなで食べて。 (お軽)みんなでって…。 145 00:12:48,633 --> 00:12:50,635 じゃ いってくるよ。 146 00:12:50,635 --> 00:12:53,638 カツオ兄ちゃん どうしたですか? 147 00:12:53,638 --> 00:12:56,641 タラちゃん 僕も ちょっと 用事が できたんだ。 148 00:12:56,641 --> 00:13:00,645 今日は ここまでにしようか。 (タラオ)用事が できたですか? 149 00:13:00,645 --> 00:13:05,645 そう! この夏を バテずに 乗り切るための 大事な用がね。 150 00:13:07,586 --> 00:13:10,589 お母さん 回覧板 お隣に 回しておくね。 151 00:13:10,589 --> 00:13:12,591 おや。 ありがとう。 152 00:13:12,591 --> 00:13:14,593 ♪♪(鼻歌) 153 00:13:14,593 --> 00:13:16,595 ≪(ノリスケ)どうも こんにちは! 154 00:13:16,595 --> 00:13:20,599 先生から 原稿が上がりそうだと 連絡を頂きましたので。 155 00:13:20,599 --> 00:13:25,604 まあ まあ せっかくのお休みに 申し訳ありませんね。 156 00:13:25,604 --> 00:13:29,608 ちょうど よかった。 もうすぐ うな重が届きますの。 157 00:13:29,608 --> 00:13:31,608 え~! いいんですか!? 158 00:13:34,613 --> 00:13:37,616 あら カツオ。 どうしたの? 159 00:13:37,616 --> 00:13:39,618 姉さん 後で 持ってっといて。 160 00:13:39,618 --> 00:13:44,623 回覧板? あんたが 今 持ってけばいいじゃないの。 161 00:13:44,623 --> 00:13:47,623 とても そんな気分じゃないよ。 162 00:13:49,628 --> 00:13:51,630 タラちゃん 熱いから ふうふうしてね。 163 00:13:51,630 --> 00:13:54,633 ふう ふう。 164 00:13:54,633 --> 00:13:56,635 おいしいです! 165 00:13:56,635 --> 00:13:58,637 ≪(ノリスケ)こんにちは! お邪魔します! 166 00:13:58,637 --> 00:14:01,640 ノリスケおじさんだわ。 167 00:14:01,640 --> 00:14:04,643 原稿が もう少し かかるみたいなんで。 168 00:14:04,643 --> 00:14:07,579 おっ! カレーですか。 いいときに来たな。 169 00:14:07,579 --> 00:14:11,583 まだ 食べるの? うな重を 食べたばかりでしょ? 170 00:14:11,583 --> 00:14:13,585 え~ 何で 知ってるんだい? 171 00:14:13,585 --> 00:14:18,590 カツオ! さっきの回覧板と うな重何か 関係があるんじゃないの? 172 00:14:18,590 --> 00:14:20,592 あっ いや…。 173 00:14:20,592 --> 00:14:22,594 そうだったのか! 174 00:14:22,594 --> 00:14:24,596 カツオ君には 悪いこと しちゃったな。 175 00:14:24,596 --> 00:14:28,600 まったくだよ。 今度 ごちそうしてもらわないとね。 176 00:14:28,600 --> 00:14:32,604 カツオ 何です。 お隣の うな重で そんなことを。 177 00:14:32,604 --> 00:14:37,609 でも カレーも いいですよね。 ごちそうの後に この 庶民の味! 178 00:14:37,609 --> 00:14:41,613 ごめんなさいね。 うちでは ごちそうを出さなくて。 179 00:14:41,613 --> 00:14:43,613 いや… ああ…。 180 00:14:46,618 --> 00:14:49,621 カオリちゃん! (カオリ)あら 磯野君。 181 00:14:49,621 --> 00:14:52,624 カオリちゃんちも うなぎかぁ。 182 00:14:52,624 --> 00:14:56,628 これから 夏本番でしょ? 磯野君ちは 食べた? 183 00:14:56,628 --> 00:15:00,632 えっ? ああ うちは 今晩 出前を取るみたい。 184 00:15:00,632 --> 00:15:03,635 楽しみね。 (カツオ)うん…。 185 00:15:03,635 --> 00:15:06,571 あっ そうだ! 忘れ物。 じゃあね。 186 00:15:06,571 --> 00:15:09,574 ねえ お願いだよ お母さん。 187 00:15:09,574 --> 00:15:12,577 (フネ)お父さんが いないのに 勝手に決められませんよ。 188 00:15:12,577 --> 00:15:16,581 じゃあ お父さんが帰ってきたら うな重 頼んでよ。 189 00:15:16,581 --> 00:15:20,585 あんたね うなぎなんて そう簡単に 頼めるもんじゃないの。 190 00:15:20,585 --> 00:15:22,587 しかも 7人前よ! 191 00:15:22,587 --> 00:15:27,592 簡単じゃないから こうして 頼んでるんじゃないか! 192 00:15:27,592 --> 00:15:31,663 マスオ兄さん 僕 頼みがあるんだけどな。 193 00:15:31,663 --> 00:15:34,599 何だい 家族の間で 遠慮なんかするなよ。 194 00:15:34,599 --> 00:15:36,601 本当!? 195 00:15:36,601 --> 00:15:40,601 精神的な相談なら 何でも 言ってごらん。 196 00:15:43,608 --> 00:15:46,611 みんな いらっしゃい おやつよ~! 197 00:15:46,611 --> 00:15:49,614 (タラオ・ワカメ)はーい。 あら カツオは? 198 00:15:49,614 --> 00:15:53,618 お兄ちゃんなら 部屋で 勉強してるわよ。 199 00:15:53,618 --> 00:15:56,621 勉強? カツオが!? 200 00:15:56,621 --> 00:16:00,625 《あっ ホントだわ》 201 00:16:00,625 --> 00:16:03,628 カツオが おやつも食べずにかい? 202 00:16:03,628 --> 00:16:07,565 珍しいですね。 雨でも 降るんじゃないかしら。 203 00:16:07,565 --> 00:16:09,567 みんな ちょっといい? 204 00:16:09,567 --> 00:16:11,569 いったい 何を始める気よ。 205 00:16:11,569 --> 00:16:14,572 見てほしいものがあるんだ。 206 00:16:14,572 --> 00:16:16,574 「うなぎについて」? 207 00:16:16,574 --> 00:16:20,578 何よ これ。 夏休みの自由課題だよ。 208 00:16:20,578 --> 00:16:22,580 まだ 夏休みじゃないのに? 209 00:16:22,580 --> 00:16:25,583 そこは やる気の表れじゃないか。 210 00:16:25,583 --> 00:16:30,588 「うなぎは ビタミンが豊富で スタミナ回復に 適している」 211 00:16:30,588 --> 00:16:34,592 (フネ)「うなぎの食べ方としては カバ焼が 有名」→ 212 00:16:34,592 --> 00:16:38,596 「関東と関西では 調理法が ちがっている」 213 00:16:38,596 --> 00:16:43,601 興味深いでしょ? 真ん中の そこ 何で 空白なのよ。 214 00:16:43,601 --> 00:16:47,605 (カツオ)ここは かば焼きの写真を 貼ろうと思って。 215 00:16:47,605 --> 00:16:50,608 ジャーン。 (マスオ)あっ! 僕のカメラ! 216 00:16:50,608 --> 00:16:53,611 というわけで うな重が 必要なんだ。 217 00:16:53,611 --> 00:16:55,613 (サザエ・フネ)まあ。 218 00:16:55,613 --> 00:16:59,617 あ~あ せめて 努力したことは 認めてほしいよ。 219 00:16:59,617 --> 00:17:01,619 残念だったわね お兄ちゃん。 220 00:17:01,619 --> 00:17:04,622 (タラオ) これが うなぎさんですか? 221 00:17:04,622 --> 00:17:08,560 蛇みたいでしょ? くねくねしてるのよ。 222 00:17:08,560 --> 00:17:10,562 くねくねですか。 223 00:17:10,562 --> 00:17:13,565 そうよ。 捕まえようとしても 逃げちゃうんだから。 224 00:17:13,565 --> 00:17:17,569 おっと。 おっとっとっとっ…。 とっ とっ とっ…。 225 00:17:17,569 --> 00:17:19,571 うわっと。 (マスオ)サザエ。 226 00:17:19,571 --> 00:17:22,574 マ… マスオさん。 くねくねしてるです。 227 00:17:22,574 --> 00:17:26,578 うなぎについて タラちゃんに 聞かれたのよ。 228 00:17:26,578 --> 00:17:29,581 ふ~ん そうなんだ。 びっくりしたよ。 229 00:17:29,581 --> 00:17:32,584 カツオ兄ちゃんが 食べたいって言ってたです。 230 00:17:32,584 --> 00:17:35,587 あっ ああ…。 (おなかの鳴る音) 231 00:17:35,587 --> 00:17:38,590 あら。 僕も 食べたいです。 232 00:17:38,590 --> 00:17:41,593 あっ… ああ…。 233 00:17:41,593 --> 00:17:45,597 ただいま。 (フネ)おかえりなさい お父さん。 234 00:17:45,597 --> 00:17:47,599 どうでしたか? 加藤さんの初孫は。 235 00:17:47,599 --> 00:17:50,602 かわいかったぞ。 よく泣いておった。 236 00:17:50,602 --> 00:17:54,606 元気な子に 育つだろう。 237 00:17:54,606 --> 00:17:58,610 ずいぶんと 静かだな。 子供たちは 遊びに出とるのか? 238 00:17:58,610 --> 00:18:00,612 いいえ。 239 00:18:00,612 --> 00:18:02,614 (ワカメ・カツオ) わっしょい わっしょい。 240 00:18:02,614 --> 00:18:04,616 (マスオ・タラオ・サザエ) わっしょい わっしょい。 241 00:18:04,616 --> 00:18:06,551 いったい 何のまねだ? 242 00:18:06,551 --> 00:18:09,551 かば焼きを 食べさせろっていう デモですよ。 243 00:18:11,556 --> 00:18:14,556 しかたがない。 7人前 頼みなさい。 244 00:18:16,561 --> 00:18:18,563 (波平)それで カメラを用意しとるのか。 245 00:18:18,563 --> 00:18:21,566 まさか 関西の かば焼きも 撮りたいなんて→ 246 00:18:21,566 --> 00:18:23,568 言わないでしょうね? 247 00:18:23,568 --> 00:18:27,572 関西は 蒸さずに 焼き上げるのが 特徴なんだ。 248 00:18:27,572 --> 00:18:29,574 ご協力を お願いします。 249 00:18:29,574 --> 00:18:32,577 調子に乗るんじゃない。 250 00:18:32,577 --> 00:18:36,581 それにしても 遅くないかい? そうね。 251 00:18:36,581 --> 00:18:40,581 「じきに 出ます」って あなた もう40分になるわよ! 252 00:18:42,587 --> 00:18:44,589 遅いわね! 253 00:18:44,589 --> 00:18:47,589 すいません。 この次は 早く来ますから。 254 00:18:49,594 --> 00:18:51,594 みんなで うなぎなんて 久しぶりね。 255 00:18:53,598 --> 00:18:56,598 何!? もう 取りに来たのか!? 256 00:20:32,664 --> 00:20:35,667 ≪[マイク](さお竹屋さん) 「た~けや~ さおだけ~」→ 257 00:20:35,667 --> 00:20:39,671 「た~けや~ さおだけ~」 258 00:20:39,671 --> 00:20:41,673 やあ 坊や。 259 00:20:41,673 --> 00:20:44,676 「た~けや~ さおだけ~」 260 00:20:44,676 --> 00:20:47,679 タラちゃんったら さお竹屋さんの まねしてるわ。 261 00:20:47,679 --> 00:20:51,683 ≪(タラオ) 「た~けや~ さおだけ~」 262 00:20:51,683 --> 00:20:54,686 はいはい。 1本 頂きましょ。 うん? 263 00:20:54,686 --> 00:20:56,686 奥さん すみません。 264 00:21:10,702 --> 00:21:12,704 (マスオ)何だい? パパに 見せたい物って。 265 00:21:12,704 --> 00:21:14,372 あれですよ。 266 00:21:14,372 --> 00:21:16,607 あれって 物干しざおじゃないか。 267 00:21:16,607 --> 00:21:18,609 僕が買ったです。 268 00:21:18,609 --> 00:21:20,611 へえ~ タラちゃんが 物干しざおを? 269 00:21:20,611 --> 00:21:24,615 3歳の子が 物干しざおを 買うなんて 大ニュースだよ。 270 00:21:24,615 --> 00:21:26,617 あしたの新聞に 出るかもしれないよ。 271 00:21:26,617 --> 00:21:29,620 ホントですか? カツオ! 272 00:21:29,620 --> 00:21:33,558 また そんな出任せを言って。 クフフフ。 273 00:21:33,558 --> 00:21:36,561 ほう 物干しざおを買ったのか。 274 00:21:36,561 --> 00:21:38,563 おじいちゃんは 買ったことあるですか? 275 00:21:38,563 --> 00:21:41,566 う~ん 釣りざおは 買ったことあるが→ 276 00:21:41,566 --> 00:21:43,568 物干しざおは ないなぁ。 277 00:21:43,568 --> 00:21:45,570 えへんです。 278 00:21:45,570 --> 00:21:48,573 買ったといっても お金を払ったわけじゃないでしょ。 279 00:21:48,573 --> 00:21:50,575 でも 買ったですよ。 280 00:21:50,575 --> 00:21:53,344 タラちゃんの物干しざおに 洗濯物を干したら→ 281 00:21:53,344 --> 00:21:56,644 よく乾くと思うよ。 (タラオ)乾くです。 282 00:21:59,584 --> 00:22:02,587 あら。 ちょっと 母さん。 うん? 283 00:22:02,587 --> 00:22:05,590 見てよ これ。 284 00:22:05,590 --> 00:22:07,592 カツオの仕業だね。 285 00:22:07,592 --> 00:22:11,596 名前まで書くなんて やり過ぎも いいとこよ。 286 00:22:11,596 --> 00:22:15,600 (リカ)何? 見せたい物って。 (タラオ)びっくりするですよ。 287 00:22:15,600 --> 00:22:19,037 まあ 奇麗。 (タラオ)奇麗なのは こっちですよ。 288 00:22:19,037 --> 00:22:20,705 (リカ)洗濯物? 289 00:22:20,705 --> 00:22:23,708 さおですよ。 僕が買ったです。 290 00:22:23,708 --> 00:22:27,712 そんなの 自慢にならないわ。 (タラオ)ニュースですよ。 291 00:22:27,712 --> 00:22:30,732 だったら 私なんか 洗濯機を買ったわよ。 292 00:22:30,732 --> 00:22:32,650 洗濯機ですか!? 293 00:22:32,650 --> 00:22:35,653 (リカ)そうよ。 電器屋さんで ママたちが 迷ってたから→ 294 00:22:35,653 --> 00:22:38,656 私が決めてあげたの。 295 00:22:38,656 --> 00:22:43,661 見に来る? 洗濯機。 (タラオ)間に合ってるです。 296 00:22:43,661 --> 00:22:46,664 (カツオ)それで タラちゃんは 元気がないのか。 297 00:22:46,664 --> 00:22:48,666 リカちゃんに 負けたです。 298 00:22:48,666 --> 00:22:52,670 タラちゃん 洗濯機と物干しざおは どっちが偉いと思う? 299 00:22:52,670 --> 00:22:54,672 洗濯機です。 300 00:22:54,672 --> 00:22:57,675 そりゃ 値段は 洗濯機の方が高いけど→ 301 00:22:57,675 --> 00:23:00,678 身分は 物干しざおの方が 高いんだよ。 302 00:23:00,678 --> 00:23:02,680 身分ですって? 303 00:23:02,680 --> 00:23:04,682 それに 歴史の重みが 違うよ。 304 00:23:04,682 --> 00:23:08,686 昔は 洗濯機は なかったけど 物干しざおは あったからね。 305 00:23:08,686 --> 00:23:10,688 あったですか? 306 00:23:10,688 --> 00:23:12,690 (カツオ)かぐや姫だって おじいさんが→ 307 00:23:12,690 --> 00:23:15,693 物干しざおを 作ろうとして 竹を切ったから 生まれたんだ。 308 00:23:15,693 --> 00:23:19,697 知らなかったです。 (カツオ)洗濯機から 生まれた→ 309 00:23:19,697 --> 00:23:22,700 童話の主人公なんて 一人もいないだろ? 310 00:23:22,700 --> 00:23:24,702 いないです。 311 00:23:24,702 --> 00:23:28,706 ウフフ すごいこと考えるんですねカツオちゃんって。 312 00:23:28,706 --> 00:23:31,709 私も 母さんも ぽかんとして聞いてたわ。 313 00:23:31,709 --> 00:23:35,646 物干しざおは 偉いです。 (イクラ)ハーイ。 314 00:23:35,646 --> 00:23:39,650 実は うちも さお竹を 1本 買おうと思ってるんです。 315 00:23:39,650 --> 00:23:42,650 僕が 買ってあげるです。 (イクラ)ハーイ。 316 00:23:46,657 --> 00:23:49,660 よーく 聞いてるですよ。 (イクラ)ハーイ。 317 00:23:49,660 --> 00:23:53,664 坊やたち 誰か 待ってるの? (タラオ)さお竹屋さんです。 318 00:23:53,664 --> 00:23:56,667 さお竹って 物干しざおのこと? 319 00:23:56,667 --> 00:23:59,670 洗濯機より 偉いです。 (イクラ)ハーイ。 320 00:23:59,670 --> 00:24:03,674 (波平)ほう 2人で 2時間以上も 待ってたのか。 321 00:24:03,674 --> 00:24:05,676 どうしても 帰ろうとしないのよ。 322 00:24:05,676 --> 00:24:07,678 そのうち 来るわよ。 323 00:24:07,678 --> 00:24:10,681 いつ 来るですか? (ワカメ)だから そのうちよ。 324 00:24:10,681 --> 00:24:14,685 タラちゃん あした 学校の みんなに頼んであげるよ。 325 00:24:14,685 --> 00:24:16,687 さお竹屋さんを 探してもらうの? 326 00:24:16,687 --> 00:24:20,687 僕の情報網を使えば すぐに 見つかるよ。 327 00:24:25,696 --> 00:24:27,698 ≪[マイク](さお竹屋さん)「た~けや~」 (カツオ)あっ 来た! 328 00:24:27,698 --> 00:24:31,702 ≪[マイク](さお竹屋さん)「さおだけ~」 329 00:24:31,702 --> 00:24:34,639 (担任)磯野! どこへ行くんだ! 330 00:24:34,639 --> 00:24:36,641 あっ。 [マイク](さお竹屋さん)「た~けや~」 331 00:24:36,641 --> 00:24:38,641 さお竹屋さん! 332 00:24:40,645 --> 00:24:44,649 ハァ ハァ…。 333 00:24:44,649 --> 00:24:47,652 授業中に そんな格好で 抜け出すとは 何事だ! 334 00:24:47,652 --> 00:24:50,655 さお竹屋さんに 用があったもんですから…。 335 00:24:50,655 --> 00:24:52,657 何の用だ! 336 00:24:52,657 --> 00:24:54,325 (花沢)先生 磯野君は→ 337 00:24:54,325 --> 00:24:56,561 カワイイ おいのために 飛び出したんです。 338 00:24:56,561 --> 00:24:59,564 うん? どういうことか 説明しなさい! 339 00:24:59,564 --> 00:25:01,566 ただいま~。 340 00:25:01,566 --> 00:25:05,570 カツオ 海水パンツで 学校のそばを 走ってたんだって? 341 00:25:05,570 --> 00:25:07,572 えっ? 誰から聞いたの? 342 00:25:07,572 --> 00:25:10,575 三河屋さんが お得意さんから 聞いたそうですよ。 343 00:25:10,575 --> 00:25:13,578 それは プールの準備運動で。 344 00:25:13,578 --> 00:25:15,580 準備運動ですって? 345 00:25:15,580 --> 00:25:19,584 いずれ 詳しく説明するよ。 346 00:25:19,584 --> 00:25:22,587 姉さんたちは? (ワカメ)イクラちゃんの うちよ。 347 00:25:22,587 --> 00:25:25,590 また さお竹屋さんを 待ってるんじゃないの? 348 00:25:25,590 --> 00:25:27,592 もう少しだったのにな。 349 00:25:27,592 --> 00:25:31,596 ≪[マイク](さお竹屋さん)「た~けや~」 (カツオ)うん? 来た! 350 00:25:31,596 --> 00:25:34,532 やっぱり お宅でしたか。 (カツオ)えっ? 351 00:25:34,532 --> 00:25:38,536 小学校の そばを通ったら 先生に 呼び止められましてね。 352 00:25:38,536 --> 00:25:41,539 先生が 家を教えてくれたんですか? 353 00:25:41,539 --> 00:25:45,539 いい先生だね。 物干しざおを 買っていただけるそうで。 354 00:25:49,547 --> 00:25:52,550 タラちゃんも イクラちゃんも 暑いから 中へ入りなさい。 355 00:25:52,550 --> 00:25:55,553 バーブ! (タラオ)もう少し 待つです。 356 00:25:55,553 --> 00:25:58,556 うちの中にいても 聞こえますよ。 357 00:25:58,556 --> 00:26:02,560 ≪[マイク](カツオ) た~けや~ さおだけ~。 358 00:26:02,560 --> 00:26:05,563 カツオ兄ちゃんです! (イクラ)チャーン! 359 00:26:05,563 --> 00:26:08,566 カツオ! (カツオ)お待たせしました。→ 360 00:26:08,566 --> 00:26:13,566 波野さまの 高級 物干しざおを お届けに参りました。 361 00:26:15,573 --> 00:26:18,576 僕と お揃いです。 (イクラ)ハーイ! 362 00:26:18,576 --> 00:26:21,579 タラちゃん 洗濯機は 電器屋さんで 買えるけど→ 363 00:26:21,579 --> 00:26:24,582 物干しざおを買うのは 大変だっただろ? 364 00:26:24,582 --> 00:26:26,584 大変です。 365 00:26:26,584 --> 00:26:28,586 (カツオ)だから 物干しざおの方が偉いんだよ! 366 00:26:28,586 --> 00:26:30,588 (イクラ)ハーイ! 367 00:26:30,588 --> 00:26:33,588 お呼びでしょうか? 368 00:26:36,527 --> 00:26:40,531 お父さんに 説明しなさい。 (カツオ)物干しざおのこと? 369 00:26:40,531 --> 00:26:43,534 みっともない格好で 通りを走っていた件だ。 370 00:26:43,534 --> 00:26:46,537 それなら もう解決済みで。 371 00:26:46,537 --> 00:26:49,540 解決してませんよ。 (カツオ)だから 避難訓練で。 372 00:26:49,540 --> 00:26:52,543 準備運動じゃなかったのかい? 373 00:26:52,543 --> 00:26:55,546 準備運動 兼 避難訓練だったんだよ。 374 00:26:55,546 --> 00:26:58,549 1人で 避難訓練を やっておったというのか!? 375 00:26:58,549 --> 00:27:00,551 それは その…。 376 00:27:00,551 --> 00:27:04,555 カツオ兄ちゃん セミですよ。 (カツオ)どこ どこ!? 377 00:27:04,555 --> 00:27:06,557 こら カツオ! 378 00:27:06,557 --> 00:27:08,557 タラちゃんの 物干しざおじゃないか。 379 00:27:11,562 --> 00:27:14,565 まあ あんな所に。 物干しざおは 偉いです。 380 00:27:14,565 --> 00:27:18,569 うん。 洗濯機に セミは 止まらないからね。 381 00:27:18,569 --> 00:27:20,569 止まらないです。 382 00:27:26,577 --> 00:27:41,525 ♪♪~ 383 00:27:41,525 --> 00:27:46,530 ♪♪「大きな空を ながめたら」 384 00:27:46,530 --> 00:27:52,536 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 385 00:27:52,536 --> 00:27:57,541 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 386 00:27:57,541 --> 00:28:02,546 ♪♪「ハイキング」 387 00:28:02,546 --> 00:28:12,556 ♪♪~ 388 00:28:12,556 --> 00:28:23,567 ♪♪~ 389 00:28:23,567 --> 00:28:29,573 ♪♪「ほら ほら みんなの」 390 00:28:29,573 --> 00:28:34,612 ♪♪「声がする」 391 00:28:34,612 --> 00:28:39,617 ♪♪「サザエさん サザエさん」 392 00:28:39,617 --> 00:28:46,617 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 393 00:29:03,641 --> 00:29:05,641 さーて 来週の『サザエさん』は? 394 00:29:17,655 --> 00:29:19,657 (カツオ)はがきに 必要事項を お書きの上→ 395 00:29:19,657 --> 00:29:21,657 ご覧の宛先まで ご応募ください。 396 00:29:24,662 --> 00:29:27,662 来週も また 見てくださいね。