1 00:00:02,167 --> 00:00:04,169 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:04,169 --> 00:00:07,172 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:07,172 --> 00:00:10,175 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:10,175 --> 00:00:15,180 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,183 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:18,183 --> 00:00:22,187 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:22,187 --> 00:00:26,191 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:26,191 --> 00:00:30,195 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:00:30,195 --> 00:00:34,199 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:00:34,199 --> 00:00:44,209 ♪♪~ 11 00:00:44,209 --> 00:00:48,213 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:00:48,213 --> 00:00:52,217 ♪♪「出掛けたが」 13 00:00:52,217 --> 00:00:56,221 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:00:56,221 --> 00:01:00,242 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:00,242 --> 00:01:04,162 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:04,162 --> 00:01:08,166 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:08,166 --> 00:01:12,170 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:12,170 --> 00:01:16,174 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:16,174 --> 00:01:27,174 ♪♪~ 20 00:03:02,113 --> 00:03:04,115 (ワカメ)お兄ちゃん 赤い糸って知ってる? 21 00:03:04,115 --> 00:03:07,118 (カツオ)ああ。 結婚するカップルは生まれたときから→ 22 00:03:07,118 --> 00:03:10,121 赤い糸で結ばれてるって話だろ。 23 00:03:10,121 --> 00:03:11,790 すごい お兄ちゃん! 24 00:03:11,790 --> 00:03:14,025 勉強以外のことは 何でも聞いてくれ! 25 00:03:14,025 --> 00:03:18,029 私も 誰かさんと 赤い糸で結ばれてるのかなぁ。 26 00:03:18,029 --> 00:03:22,033 もう 結ばれてるじゃないか。 (ワカメ)誰と? 27 00:03:22,033 --> 00:03:24,035 堀川君と。 (ワカメ)えっ!? 28 00:03:24,035 --> 00:03:27,035 (堀川)《ワカメちゃ~ん》 29 00:03:38,049 --> 00:03:40,051 (マスオ)アハハ! それで ワカメちゃんは→ 30 00:03:40,051 --> 00:03:42,053 部屋に こもっちゃったのかい? 31 00:03:42,053 --> 00:03:46,057 そんなに怒ることないと思うけど。(タラオ)ないです。 32 00:03:46,057 --> 00:03:48,059 タラちゃんは 堀川君が好きですもんね。 33 00:03:48,059 --> 00:03:50,061 面白いです。 34 00:03:50,061 --> 00:03:53,064 また みんなで 笑ってるんでしょ! 35 00:03:53,064 --> 00:03:55,066 (フネ)カツオは ちょっと からかっただけですよ。 36 00:03:55,066 --> 00:03:57,068 半分本気だけどね。 37 00:03:57,068 --> 00:04:02,007 お兄ちゃんだって 花沢さんと 赤い糸で結ばれてるんじゃないの。 38 00:04:02,007 --> 00:04:05,010 僕は 誰とも結ばれてないよ。 39 00:04:05,010 --> 00:04:07,012 (波平)ほ~う。 カツオは 独身主義か。 40 00:04:07,012 --> 00:04:11,016 僕の相手は まだ生まれてないかもしれないってことだよ。 41 00:04:11,016 --> 00:04:14,019 じゃあ 相手は 10歳以上 年下ってこと? 42 00:04:14,019 --> 00:04:16,021 どうせなら 若い方がいいからね。 43 00:04:16,021 --> 00:04:18,023 生意気 言って。 44 00:04:18,023 --> 00:04:24,023 これから 赤い糸と堀川君の話は 絶対にしないで! 45 00:04:26,031 --> 00:04:28,466 ワカメお姉ちゃん 赤い糸が来たですよ。 46 00:04:28,466 --> 00:04:30,135 え~!? 47 00:04:30,135 --> 00:04:32,137 やあ ワカメちゃん。 48 00:04:32,137 --> 00:04:34,139 何か用? 49 00:04:34,139 --> 00:04:37,142 今 僕のこと 赤い糸って呼ばなかった? 50 00:04:37,142 --> 00:04:40,145 (タラオ)呼んだです。 (ワカメ)タラちゃん!? 51 00:04:40,145 --> 00:04:42,147 堀川君 赤い糸のこと 知ってるの? 52 00:04:42,147 --> 00:04:45,150 (堀川)はい。 田舎のおばあちゃんに聞きました。 53 00:04:45,150 --> 00:04:49,154 ワカメちゃん 僕の赤い糸の相手 聞きたくない? 54 00:04:49,154 --> 00:04:51,156 全然。 55 00:04:51,156 --> 00:04:53,158 (堀川)写真 見せようか? (ワカメ)うん? 56 00:04:53,158 --> 00:04:56,161 写真を持ってるの? 見たいです! 57 00:04:56,161 --> 00:04:58,163 内緒だからね。 58 00:04:58,163 --> 00:05:00,181 (ワカメ)誰? このおばさん。 59 00:05:00,181 --> 00:05:03,101 おばさんって… まだ 21歳だよ。 60 00:05:03,101 --> 00:05:06,104 この人 どっかで 見たことあるような…。 61 00:05:06,104 --> 00:05:08,106 ご存じですか! 62 00:05:08,106 --> 00:05:11,109 民謡歌手の 三日月 夕子さんです。 63 00:05:11,109 --> 00:05:15,113 (マスオ)アハハハ! 民謡歌手とは 渋いじゃないか。 64 00:05:15,113 --> 00:05:18,116 ホントに ずれてるんだから 堀川君。 65 00:05:18,116 --> 00:05:22,120 よかったじゃないか。 赤い糸の相手がワカメじゃなくて。 66 00:05:22,120 --> 00:05:24,122 ワカメお姉ちゃんの方が いいです! 67 00:05:24,122 --> 00:05:26,124 タラちゃん。 68 00:05:26,124 --> 00:05:30,128 そろそろ 時間よ。 (一同)はーい! 69 00:05:30,128 --> 00:05:32,130 ≪(カツオ) 結構 奇麗な人じゃないか。 70 00:05:32,130 --> 00:05:34,132 ≪(ワカメ)え~ そうかなぁ。 71 00:05:34,132 --> 00:05:36,134 ばかに にぎやかだな。 72 00:05:36,134 --> 00:05:39,137 堀川君の赤い糸の相手が 歌ってるんです。 73 00:05:39,137 --> 00:05:42,140 ワカメお姉ちゃんじゃないですよ。 74 00:05:42,140 --> 00:05:45,143 [テレビ](拍手) 75 00:05:45,143 --> 00:05:47,145 (波平)この歌手が 堀川君の? 76 00:05:47,145 --> 00:05:50,148 勝手に 赤い糸にしてるのよ。 77 00:05:50,148 --> 00:05:52,150 ワカメ~! 堀川君。 78 00:05:52,150 --> 00:05:55,153 あっ ワカメちゃん 見てくれた? 79 00:05:55,153 --> 00:05:56,821 ちょっとね。 80 00:05:56,821 --> 00:06:00,058 彼女が 僕の方 見て 笑ったのに気付いた? 81 00:06:00,058 --> 00:06:02,994 カメラに向かって 笑っただけでしょ! 82 00:06:02,994 --> 00:06:05,997 僕 行ってたんだよ 録画の会場に。 83 00:06:05,997 --> 00:06:09,000 会場まで行ってたとは 本格的だな。 84 00:06:09,000 --> 00:06:12,003 堀川君も 映ってたかもしれないわね。 85 00:06:12,003 --> 00:06:14,005 見たかったです。 86 00:06:14,005 --> 00:06:18,009 そんなに夢中になるってことは かなり太い糸で結ばれてるんだよ。 87 00:06:18,009 --> 00:06:22,013 今日 初めて見たけど 美人だし 歌も うまいし。 88 00:06:22,013 --> 00:06:26,017 マスオ兄さんも 赤い糸で 結ばれたかったんじゃないの? 89 00:06:26,017 --> 00:06:28,019 パパは ママとです! 90 00:06:28,019 --> 00:06:32,023 分かってるじゃないの タラちゃん。 91 00:06:32,023 --> 00:06:34,025 (堀川)ワカメちゃん ほら これ。 92 00:06:34,025 --> 00:06:35,794 何? それ。 93 00:06:35,794 --> 00:06:38,029 三日月 夕子の サイン入りの手拭いだよ。 94 00:06:38,029 --> 00:06:41,032 後援会に入ると もらえるんだ。 95 00:06:41,032 --> 00:06:44,035 (ワカメ)堀川君 後援会にも入ってるの? 96 00:06:44,035 --> 00:06:47,038 もちろん! ワカメちゃんも 入ればもらえるよ。 97 00:06:47,038 --> 00:06:50,041 そんなの 欲しくないわ。 (堀川)えー!? 98 00:06:50,041 --> 00:06:53,044 私 三日月 夕子なんて 興味ないもん。 99 00:06:53,044 --> 00:06:57,048 ワカメちゃん…。 100 00:06:57,048 --> 00:06:59,050 あっ おかえりなさい。 101 00:06:59,050 --> 00:07:01,986 今 そこで 堀川君のお母さんと会ってね。 102 00:07:01,986 --> 00:07:04,989 赤い糸の話をしたの? 103 00:07:04,989 --> 00:07:08,993 ええ。 それが 三日月 夕子の 熱心なファンは→ 104 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 田舎のおばあちゃんなんですって。 105 00:07:10,995 --> 00:07:13,998 じゃあ 堀川君は おばあちゃんの影響で? 106 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 その おばあちゃんが 入院中なんで→ 107 00:07:16,000 --> 00:07:20,004 代わりに 堀川君が 応援してるらしいんだよ。 108 00:07:20,004 --> 00:07:24,008 (波平)ホントに 優しい子なんだな堀川君は。 109 00:07:24,008 --> 00:07:26,010 ワカメのお婿さんに いいんじゃない? 110 00:07:26,010 --> 00:07:28,012 お兄ちゃん! 111 00:07:28,012 --> 00:07:32,016 おばあちゃんは 三日月 夕子を見て 口癖のように言ってるらしいの。 112 00:07:32,016 --> 00:07:35,019 孫の嫁には ああいう子がいいって。 113 00:07:35,019 --> 00:07:38,022 それで 赤い糸の話が 出てきたわけか。 114 00:07:38,022 --> 00:07:41,025 堀川君は おばあちゃんのこと 一言も言わないで。 115 00:07:41,025 --> 00:07:43,795 男は べらべら しゃべらないもんだよ。 116 00:07:43,795 --> 00:07:45,463 (一同)うん? 117 00:07:45,463 --> 00:07:47,132 な… 何さ。 118 00:07:47,132 --> 00:07:49,134 べらべら しゃべってる男も いるんじゃない? 119 00:07:49,134 --> 00:07:52,134 いるで~す。 (カツオ)う… うーん…。 120 00:07:55,140 --> 00:07:56,808 (波平)うん? 121 00:07:56,808 --> 00:07:58,810 どうしました? お父さん。 122 00:07:58,810 --> 00:08:00,979 (波平)あの歌手が婚約をしたぞ。 123 00:08:00,979 --> 00:08:02,981 [TEL](呼び出し音) (ワカメ)どこへ かけてるの? 124 00:08:02,981 --> 00:08:04,983 堀川君ちだよ。 125 00:08:04,983 --> 00:08:06,985 テレビの芸能ニュースを見て→ 126 00:08:06,985 --> 00:08:09,988 ショックを受けてるんじゃないか と思ってね。 127 00:08:09,988 --> 00:08:11,990 そんなことないと思うわ。 128 00:08:11,990 --> 00:08:14,990 ちょっと見てくるよ! (ワカメ)お兄ちゃん…。 129 00:08:16,995 --> 00:08:18,997 ワカメだって 少しは 心配なんじゃないの? 130 00:08:18,997 --> 00:08:20,997 関係ないわ。 131 00:08:23,001 --> 00:08:26,004 (カツオ)誰もいないみたいだ。 132 00:08:26,004 --> 00:08:28,006 [インターホン](女性)はい。 何でしょう? 133 00:08:28,006 --> 00:08:32,010 すみません。 お隣の堀川さんのことで…。 134 00:08:32,010 --> 00:08:34,012 じゃあ みんなで田舎へ。 135 00:08:34,012 --> 00:08:37,015 おばあちゃんの病気が 悪くなったのかしら。 136 00:08:37,015 --> 00:08:40,018 [TEL] 137 00:08:40,018 --> 00:08:44,022 もしもし? あ~ 堀川君。 138 00:08:44,022 --> 00:08:46,024 (ワカメ)うん? 139 00:08:46,024 --> 00:08:48,026 おばあちゃんの全快祝いで 来てるんです。 140 00:08:48,026 --> 00:08:51,029 そうか。 今 ワカメと代わるよ。 141 00:08:51,029 --> 00:08:53,031 いいです 代わらなくて。 (カツオ)どうして? 142 00:08:53,031 --> 00:08:56,034 三日月 夕子さんのこと バカにされそうですから。 143 00:08:56,034 --> 00:08:58,036 [TEL](カツオ)知ってる? 婚約のこと。 144 00:08:58,036 --> 00:09:00,972 はい。 おばあちゃん 喜んでました。 145 00:09:00,972 --> 00:09:02,974 うちの孫より マシだって。 146 00:09:02,974 --> 00:09:04,976 ひどいこと言うな。 147 00:09:04,976 --> 00:09:06,978 [TEL](堀川)僕も うれしかったです。 (カツオ)え~!? 148 00:09:06,978 --> 00:09:10,982 おばあちゃんが 悪口を言えるほど元気になったからです。 149 00:09:10,982 --> 00:09:13,985 [TEL]そっか。 でも 赤い糸が…。 150 00:09:13,985 --> 00:09:17,989 僕の赤い糸は お兄さんと 結ばれてるのかもしれません。 151 00:09:17,989 --> 00:09:19,991 うっ!? [TEL]何となく 気が合うし。 152 00:09:19,991 --> 00:09:22,994 いや 赤い糸は 女の子と結ばれるんだよ。 153 00:09:22,994 --> 00:09:25,997 [TEL]じゃあ 白い糸ですね。 (カツオ)うう…。 154 00:09:25,997 --> 00:09:29,000 いや つながっているのは この電話だけで→ 155 00:09:29,000 --> 00:09:32,003 赤い糸も 白い糸も 関係ないんだよ! 156 00:09:32,003 --> 00:09:34,003 (サザエ・ワカメ)フフフ。 157 00:09:36,007 --> 00:09:40,011 お兄ちゃん。 気が付かないだろうけどさ。 158 00:09:40,011 --> 00:09:42,013 私ね。 159 00:09:42,013 --> 00:09:45,016 (カツオ)うん!? 何したんだ! 160 00:09:45,016 --> 00:09:49,020 お兄ちゃんが好きだって 言おうとしたんだ~。 161 00:09:49,020 --> 00:09:51,020 ワ… ワカメ…。 162 00:11:27,151 --> 00:11:29,153 夏休みの宿題 どうするんですか? 163 00:11:29,153 --> 00:11:32,156 毎年 間際になってから 大騒ぎするでしょ! 164 00:11:32,156 --> 00:11:36,160 ああ… ことしは ひとつ 早めに手伝ってやることにしよう。 165 00:11:36,160 --> 00:11:38,162 えっ!? 166 00:11:38,162 --> 00:11:40,164 お父さんじゃありませんよ。 167 00:11:40,164 --> 00:11:42,164 ああ? 168 00:11:55,179 --> 00:11:58,182 待ちなさい! カツオ。 何? 姉さん。 169 00:11:58,182 --> 00:12:00,184 あんた 宿題は どうしたの? 170 00:12:00,184 --> 00:12:05,189 その宿題をしに行くんじゃないか。 虫籠を持って? 171 00:12:05,189 --> 00:12:10,194 ことしの自由研究は 昆虫の観察に決めたんだ。 172 00:12:10,194 --> 00:12:13,197 いってきま~す! ハァ…。 173 00:12:13,197 --> 00:12:14,866 虫捕り? 174 00:12:14,866 --> 00:12:18,102 ううん。 手乗りブンチョウが逃げたんだ。 175 00:12:18,102 --> 00:12:20,104 一緒に捜してあげるよ。 176 00:12:20,104 --> 00:12:23,107 (カツオ)僕の予感。 177 00:12:23,107 --> 00:12:24,876 (鳴き声) 178 00:12:24,876 --> 00:12:26,876 的中した! 179 00:12:31,048 --> 00:12:34,051 うーん…。 何だか ぱっとしないなぁ。 180 00:12:34,051 --> 00:12:38,055 (早川)磯野君。 (カツオ)あっ 早川さん。 181 00:12:38,055 --> 00:12:40,057 あっ カマキリ! これ 雄ね。 182 00:12:40,057 --> 00:12:42,059 どうして 分かるの? 183 00:12:42,059 --> 00:12:48,065 (早川)カマキリは 雌よりも 雄の方が小さくて 力も弱いのよ。 184 00:12:48,065 --> 00:12:50,067 (花沢)磯野君 何してんの? 185 00:12:50,067 --> 00:12:53,070 痛っ。 花沢さん。 186 00:12:53,070 --> 00:12:56,073 カマキリも 人間も 同じか…。 187 00:12:56,073 --> 00:13:00,077 (花沢)何 ぶつぶつ言ってんのよ。 (カツオ)何でもないよ~。→ 188 00:13:00,077 --> 00:13:01,846 うん?→ 189 00:13:01,846 --> 00:13:06,083 あっ カマキリが 花沢さんに謝ってくれてる。 190 00:13:06,083 --> 00:13:09,086 何で 私に謝るのよ? (早川)ホント~! 191 00:13:09,086 --> 00:13:12,089 カマキリって よく見ると面白いわね。 192 00:13:12,089 --> 00:13:14,091 (花沢)うん? (カツオ)フフッ。 193 00:13:14,091 --> 00:13:18,095 (カツオ)ほ~ら タラちゃん カマキリだよ。 194 00:13:18,095 --> 00:13:20,097 すごいです。 195 00:13:20,097 --> 00:13:23,100 カツオ 何を捕まえてきたんだ? 196 00:13:23,100 --> 00:13:26,037 カマキリだよ。 (波平)ほ~う。 197 00:13:26,037 --> 00:13:30,041 夏休みの宿題で 観察するそうですよ。 198 00:13:30,041 --> 00:13:33,044 (カツオ)このカマキリ 何だか 謝ってるように見えない? 199 00:13:33,044 --> 00:13:36,047 (タラオ)あっ ごめんなさい してるです! 200 00:13:36,047 --> 00:13:40,051 カマキリは 手を合わせてるように見える姿から→ 201 00:13:40,051 --> 00:13:43,054 拝み虫とも 呼ばれることがある。 202 00:13:43,054 --> 00:13:44,822 へえ~。 203 00:13:44,822 --> 00:13:48,059 カツオ君 昆虫図鑑で 調べてみたら どうだい? 204 00:13:48,059 --> 00:13:51,059 (カツオ)そうだね 調べてみるよ。 205 00:13:53,064 --> 00:13:56,067 カツオ兄ちゃん 何してるですか? 206 00:13:56,067 --> 00:13:59,070 カマキリも 喉が渇くんだよ。 207 00:13:59,070 --> 00:14:01,072 カマキリさん おいしいですか? 208 00:14:01,072 --> 00:14:03,074 駄目だよ タラちゃん!→ 209 00:14:03,074 --> 00:14:08,079 鎌に挟まれないように こうやって 背中を持つんだよ。 210 00:14:08,079 --> 00:14:12,083 持ってみる? (タラオ)やってみるです。 211 00:14:12,083 --> 00:14:15,086 (波平)フフフ。 212 00:14:15,086 --> 00:14:20,091 母さん ことしは カツオの宿題を 手伝わずに済むかもしれんぞ。 213 00:14:20,091 --> 00:14:23,094 そうなると いいですね。 214 00:14:23,094 --> 00:14:27,031 ♪♪(カツオの鼻歌) 215 00:14:27,031 --> 00:14:30,031 (カツオ)うん? あっ いない! 216 00:14:32,036 --> 00:14:34,038 どうしたの? 217 00:14:34,038 --> 00:14:37,041 カマキリが逃げたみたいなんだ。 (3人)え~!? 218 00:14:37,041 --> 00:14:39,043 さっきまで いたんだけどなぁ。 219 00:14:39,043 --> 00:14:44,048 とにかく 手分けして捜そう! (子供たち)うん! 220 00:14:44,048 --> 00:14:46,050 (波平)うーん…。 221 00:14:46,050 --> 00:14:49,053 お父さん いましたか? 222 00:14:49,053 --> 00:14:51,055 ああ いや… ここにもおらん。 223 00:14:51,055 --> 00:14:53,057 お~い 出てきてよ。 224 00:14:53,057 --> 00:14:57,061 ≪うわっ! こんな所に~! いたの? 225 00:14:57,061 --> 00:14:59,063 500円よ 500円。 226 00:14:59,063 --> 00:15:03,067 洗濯機の下に落ちてたの。 ハァ…。 227 00:15:03,067 --> 00:15:06,070 もう 姉さん! カマキリを捜してよ。 228 00:15:06,070 --> 00:15:08,072 あ~ ごめん ごめん。 229 00:15:08,072 --> 00:15:10,074 ≪(ワカメ)見つけたわ~! 230 00:15:10,074 --> 00:15:12,076 今度こそ! 231 00:15:12,076 --> 00:15:15,079 (カツオ)あんな所にいた! 232 00:15:15,079 --> 00:15:17,081 (タラオ)カマキリさん 高い高いです。 233 00:15:17,081 --> 00:15:19,083 マスオお兄さん 届く? 234 00:15:19,083 --> 00:15:22,086 踏み台があれば 何とかなるんだけど。 235 00:15:22,086 --> 00:15:27,024 そうだ。 僕が 下へ落とすから カツオ君が 捕まえてくれるかい? 236 00:15:27,024 --> 00:15:30,027 了解。 僕に任せて。 237 00:15:30,027 --> 00:15:35,032 (マスオ)う~ん! 気を付けて~! 238 00:15:35,032 --> 00:15:39,036 (マスオ)わぁ! (ワカメ)来ないでー! 239 00:15:39,036 --> 00:15:42,039 何だ!? (カツオ)今だ! 240 00:15:42,039 --> 00:15:46,043 (波平)う…。 (カツオ)やった! 捕まえた! 241 00:15:46,043 --> 00:15:50,047 カマキリは 拝み虫なんて呼び方もあるんだ。 242 00:15:50,047 --> 00:15:52,049 (花沢)そうなの。 243 00:15:52,049 --> 00:15:54,051 (カツオ)何度も脱皮して 大きくなるんだよ。 244 00:15:54,051 --> 00:15:57,054 (カオリ)磯野君って 物知りなのね。 245 00:15:57,054 --> 00:16:00,057 このくらい 当然だよ。 246 00:16:00,057 --> 00:16:03,060 ねえ カマキリって どのぐらい 生きるものなの? 247 00:16:03,060 --> 00:16:06,063 成虫は 数カ月らしいんだ。 248 00:16:06,063 --> 00:16:09,066 なら ずっと籠の中は かわいそうね。 249 00:16:09,066 --> 00:16:11,066 (カツオ)うん…。 250 00:16:13,070 --> 00:16:15,072 (カツオ)ただいま~! 251 00:16:15,072 --> 00:16:18,075 姉さん おやつ。 (タマ)ニャ~ン。 252 00:16:18,075 --> 00:16:20,077 ああ おかえり タマ。 253 00:16:20,077 --> 00:16:23,080 タマ どこ行ってたですか? 254 00:16:23,080 --> 00:16:27,018 ちょっと! 何で 僕じゃなくて タマに声を掛けるのさ。 255 00:16:27,018 --> 00:16:30,021 (ワカメ)だって タマは 朝から見掛けなくて→ 256 00:16:30,021 --> 00:16:32,023 心配だったのよ。 257 00:16:32,023 --> 00:16:36,027 タマだって 家族の一員なんだからね。 258 00:16:36,027 --> 00:16:38,029 (カツオ)うーん…。→ 259 00:16:38,029 --> 00:16:40,031 うん…。 260 00:16:40,031 --> 00:16:43,034 お兄ちゃん カマキリは 元気? 261 00:16:43,034 --> 00:16:47,038 ワカメ カマキリにも 家族って いると思うか? 262 00:16:47,038 --> 00:16:49,040 そりゃあ カマキリだって→ 263 00:16:49,040 --> 00:16:51,042 きょうだいとか いるんじゃないの? 264 00:16:51,042 --> 00:16:54,045 そっか…。 265 00:16:54,045 --> 00:16:58,049 (カツオ)《う… うう…》 266 00:16:58,049 --> 00:17:00,051 (カツオ)うーん…。 267 00:17:00,051 --> 00:17:04,055 (波平)カツオ カマキリの観察は 順調か? 268 00:17:04,055 --> 00:17:07,058 カマキリなら さっき 逃がしてきたよ。 269 00:17:07,058 --> 00:17:09,060 何!? 270 00:17:09,060 --> 00:17:12,063 もう いなくなっちゃったですか?(カツオ)うん。 271 00:17:12,063 --> 00:17:14,065 どうして 逃がしちゃったんだい? 272 00:17:14,065 --> 00:17:18,069 籠の中に 閉じ込めておくのは かわいそうだよ。 273 00:17:18,069 --> 00:17:21,072 《それじゃ 元気でな》→ 274 00:17:21,072 --> 00:17:24,075 《フフフ》 275 00:17:24,075 --> 00:17:26,110 カマキリも 感謝していたよ。 276 00:17:26,110 --> 00:17:29,113 優しいところあるじゃないの カツオ。 277 00:17:29,113 --> 00:17:32,116 でも あれだけ 観察していれば→ 278 00:17:32,116 --> 00:17:35,119 いい観察日記が 書けたんじゃないのかい? 279 00:17:35,119 --> 00:17:39,123 残念ながら それはないよ。 (フネ)え~!? どうしてだい? 280 00:17:39,123 --> 00:17:42,126 カマキリの観察は してたけど→ 281 00:17:42,126 --> 00:17:46,130 宿題の観察日記までは 手が回らなかったんだ。 282 00:17:46,130 --> 00:17:50,134 何だと! 少しも やってないの? 283 00:17:50,134 --> 00:17:56,140 僕の宿題よりも カマキリの人生の方が大事だからね。 284 00:17:56,140 --> 00:17:58,142 (一同)はあ? 285 00:17:58,142 --> 00:18:02,146 おーい! 洗面器がないぞ! 286 00:18:02,146 --> 00:18:04,148 カツオ 洗面器。 287 00:18:04,148 --> 00:18:09,153 僕 今 ハゼの発育を調べてるんだ。え~。 288 00:18:09,153 --> 00:18:14,158 ワカメ! 嫌~! ヤドカリ 入れとくの~! 289 00:18:14,158 --> 00:18:17,158 ≪タライで すみませ~ん! 290 00:19:52,122 --> 00:19:54,124 ≪(女性)キャー! (マスオ)ああ!? 291 00:19:54,124 --> 00:19:56,126 ヘヘッ! おら! おとなしくしろ。(女性)嫌っ! 292 00:19:56,126 --> 00:20:00,130 (マスオ)《うーん… どうしよう。 見過ごすか…》→ 293 00:20:00,130 --> 00:20:04,134 《しっかりしろ! フグ田マスオ お前も 男じゃないか!》→ 294 00:20:04,134 --> 00:20:06,136 《よーし!》 295 00:20:06,136 --> 00:20:08,136 あっ!? ああ…。 296 00:20:10,140 --> 00:20:12,140 あ… ああ…。 297 00:20:23,153 --> 00:20:25,155 え~!? 姉さんが 柔道を! 298 00:20:25,155 --> 00:20:29,159 そうよ。 これからは 女性も 強くならなくっちゃ。 299 00:20:29,159 --> 00:20:31,161 (カツオ)お父さん 許可したの? 300 00:20:31,161 --> 00:20:35,165 護身術としてだけでなく 精神修行にもなるしな。 301 00:20:35,165 --> 00:20:37,167 そんな…。 302 00:20:37,167 --> 00:20:41,171 お姉ちゃんが強くなったら 私も 習いに行きたい! 303 00:20:41,171 --> 00:20:43,173 僕も見に行くです! 304 00:20:43,173 --> 00:20:48,178 これ以上 強くなったら 僕の身が持たないよ。 305 00:20:48,178 --> 00:20:51,115 先生 よろしく お願いいたします。 306 00:20:51,115 --> 00:20:56,120 (師範)よろしい。 柔道は 礼に始まり 礼に終わります。 307 00:20:56,120 --> 00:21:00,124 では 稽古を始めなさい。 はい! 308 00:21:00,124 --> 00:21:03,127 あら? 黒帯でいらっしゃるんですね。 309 00:21:03,127 --> 00:21:05,129 柔道は 長いんですか? 310 00:21:05,129 --> 00:21:09,133 (知子)子供のころから 田舎の父に 鍛えられてきましたから。 311 00:21:09,133 --> 00:21:12,136 あら~ うらやましいわ。 312 00:21:12,136 --> 00:21:15,139 (知子)でも 朝から晩まで 柔道ばっかりで…。 313 00:21:15,139 --> 00:21:17,141 そうそう。 ちょっと聞いてもらえますか? 314 00:21:17,141 --> 00:21:19,143 (師範)こら! (知子)うわっ! 315 00:21:19,143 --> 00:21:22,146 井戸端会議を 始めるんじゃない! 316 00:21:22,146 --> 00:21:24,146 (知子・サザエ)すみません。 317 00:21:27,151 --> 00:21:29,153 いざ…。 いざ…。 318 00:21:29,153 --> 00:21:31,155 (美幸)ほっ! よっこいしょっと。 よっ。 319 00:21:31,155 --> 00:21:34,158 (かずこ・知子)残った 残った! 残った 残った! 320 00:21:34,158 --> 00:21:36,160 (美幸・サザエ)うーん! うーん! 321 00:21:36,160 --> 00:21:37,828 相撲を取るんじゃない! 322 00:21:37,828 --> 00:21:39,496 (かずこ)いざ! 323 00:21:39,496 --> 00:21:41,165 よっ! (かずこ)フン! 324 00:21:41,165 --> 00:21:43,834 ♪♪(音楽) 325 00:21:43,834 --> 00:21:45,836 (かずこ)あっ。 うん? 326 00:21:45,836 --> 00:21:50,074 ♪♪(音楽) 327 00:21:50,074 --> 00:21:52,009 いったい 何を やっとるんだ! 328 00:21:52,009 --> 00:21:54,011 うわっと。 329 00:21:54,011 --> 00:21:56,013 (かずこ)どっからでも かかってきなさい! 330 00:21:56,013 --> 00:21:58,013 いざー! 331 00:22:00,017 --> 00:22:02,019 たーっ! 332 00:22:02,019 --> 00:22:05,022 あ~! いや~ん。 333 00:22:05,022 --> 00:22:07,024 はあー!? 334 00:22:07,024 --> 00:22:10,027 へえ~。 ヤワラ三姉妹って呼ばれてるの。 335 00:22:10,027 --> 00:22:12,029 父が 柔道が大好きで→ 336 00:22:12,029 --> 00:22:15,032 私たち 男の子みたいに 育てられたんです。 337 00:22:15,032 --> 00:22:18,035 だから ろくに お裁縫もできなくて…。 338 00:22:18,035 --> 00:22:19,803 すみません。 339 00:22:19,803 --> 00:22:23,040 ヤワラ三姉妹なんて 強そうでいいわね。 340 00:22:23,040 --> 00:22:28,045 (美幸)私たち 地元の柔道大会では メダルを独占してたんですよ。 341 00:22:28,045 --> 00:22:33,050 でも 怖がって 男の人が 誰も近寄ってこないんです。→ 342 00:22:33,050 --> 00:22:36,053 かずこお姉ちゃんなんか 柔道は 4連覇したのに→ 343 00:22:36,053 --> 00:22:40,057 お見合いは 6連敗中で。 まあ。 344 00:22:40,057 --> 00:22:44,061 男の人と 二人っきりになると どうしても 緊張しちゃって。 345 00:22:44,061 --> 00:22:46,063 柔道だと 堂々としてるのに。 346 00:22:46,063 --> 00:22:49,066 だって 柔道みたいには いかないのよ。 347 00:22:49,066 --> 00:22:52,002 (美幸)だったら 今度の日曜日のお見合い→ 348 00:22:52,002 --> 00:22:54,004 柔道着で やっちゃえば? 349 00:22:54,004 --> 00:22:56,006 うわぁ! それ ナイスアイデア! 350 00:22:56,006 --> 00:22:58,008 いいじゃな~い。 351 00:22:58,008 --> 00:23:01,011 それは いくら何でも 無茶よ。 352 00:23:01,011 --> 00:23:03,013 (知子・美幸)エヘヘヘヘ。 353 00:23:03,013 --> 00:23:07,017 私 一生 結婚できないかも…。 354 00:23:07,017 --> 00:23:09,019 うーん…。 355 00:23:09,019 --> 00:23:11,021 (波平)うちで お見合いするだと? 356 00:23:11,021 --> 00:23:15,025 堅苦しくない所の方が 緊張しなくていいと思って。 357 00:23:15,025 --> 00:23:18,028 姉さん 柔道を習いに行ったんじゃなかったの? 358 00:23:18,028 --> 00:23:23,033 結婚して 早く 田舎のご両親を 安心させたいなんて 聞くと→ 359 00:23:23,033 --> 00:23:25,035 ほっておけなかったのよ。 360 00:23:25,035 --> 00:23:28,038 うちで お見合いなんて わくわくしちゃう! 361 00:23:28,038 --> 00:23:31,041 楽しみです! 362 00:23:31,041 --> 00:23:34,044 (知子・かずこ・美幸) よろしく お願いします! 363 00:23:34,044 --> 00:23:38,048 じゃあ まず 着替えましょう。 はい! 364 00:23:38,048 --> 00:23:40,050 よいしょ。 365 00:23:40,050 --> 00:23:44,054 (カツオ)うん? 何で 3人とも着替えてるのさ。 366 00:23:44,054 --> 00:23:47,057 私たち 一心太助なのよ。 367 00:23:47,057 --> 00:23:49,059 えっ? イッシンタスケ? 368 00:23:49,059 --> 00:23:52,996 美幸 それを言うなら 一心同体よ。 369 00:23:52,996 --> 00:23:54,998 (恵介)お邪魔しま~す。 370 00:23:54,998 --> 00:23:57,000 (恵介)うーん…。 371 00:23:57,000 --> 00:23:59,002 (恵介)あの… 見合いのお相手は? 372 00:23:59,002 --> 00:24:02,005 オホホホ。 どうぞ お気になさらずに。 373 00:24:02,005 --> 00:24:04,007 ええ。 374 00:24:04,007 --> 00:24:08,011 すみません。 どうぞ ごゆっくり。 375 00:24:08,011 --> 00:24:10,011 はあ。 376 00:24:12,015 --> 00:24:14,017 あの… ご趣味は? 377 00:24:14,017 --> 00:24:17,020 はい。 料理を少々…。 378 00:24:17,020 --> 00:24:21,024 そうですか。 いいですね! お得意は? 379 00:24:21,024 --> 00:24:23,026 はい。 ともえ投げです! 380 00:24:23,026 --> 00:24:27,030 えっ!? (かずこ)あっ いえ… あの…。 381 00:24:27,030 --> 00:24:31,034 と… とも… ともご焼き…。 ともご…。 382 00:24:31,034 --> 00:24:33,036 た… 卵焼きです! 383 00:24:33,036 --> 00:24:35,036 (恵介)フフフ。 384 00:24:37,040 --> 00:24:41,044 (カツオ)静かだね。 (タラオ)静かです。 385 00:24:41,044 --> 00:24:43,046 ねえ… また 緊張しちゃってるのかしら? 386 00:24:43,046 --> 00:24:45,048 あの お見合い相手→ 387 00:24:45,048 --> 00:24:47,050 お姉ちゃんの好みに ぴったりだもん。 388 00:24:47,050 --> 00:24:50,988 何か リラックスさせる方法でも あれば。 389 00:24:50,988 --> 00:24:53,991 それじゃ ここは 私が 一発芸で…。 390 00:24:53,991 --> 00:24:56,994 お願いだから 美幸は じっとしてて! 391 00:24:56,994 --> 00:24:58,996 私が行きます! 392 00:24:58,996 --> 00:25:00,996 どうぞ。 393 00:25:07,004 --> 00:25:09,773 (かずこ)うん? 394 00:25:09,773 --> 00:25:11,441 あっ! 395 00:25:11,441 --> 00:25:13,110 《痛たた…》 あっ サザエさん! 396 00:25:13,110 --> 00:25:15,112 わぁ! (恵介)あっ。 かずこさん。 397 00:25:15,112 --> 00:25:17,114 大丈夫ですか? 398 00:25:17,114 --> 00:25:19,116 うわー! 399 00:25:19,116 --> 00:25:21,118 ≪(物音) (一同)ああ? 400 00:25:21,118 --> 00:25:23,120 (美幸・知子)お姉ちゃん! 401 00:25:23,120 --> 00:25:27,124 やっちゃった…。 402 00:25:27,124 --> 00:25:32,129 やっぱり 断られちゃうのかなぁ。 ああ… 私のせいだわ。 403 00:25:32,129 --> 00:25:36,133 サザエは 精いっぱいのことは やったじゃないか。 404 00:25:36,133 --> 00:25:39,136 きっと また いいご縁がありますよ。 405 00:25:39,136 --> 00:25:42,139 だと いいんだけど。 406 00:25:42,139 --> 00:25:45,142 そう…。 まだ お返事がないの。 407 00:25:45,142 --> 00:25:48,145 元気 出してね。 はい…。 408 00:25:48,145 --> 00:25:51,081 入門者が来たぞ。→ 409 00:25:51,081 --> 00:25:54,084 かずこ君 稽古をつけてあげなさい。 410 00:25:54,084 --> 00:25:56,086 恵介さん。 411 00:25:56,086 --> 00:26:01,091 あの… どうして ここへ? (恵介)それは その…。 412 00:26:01,091 --> 00:26:05,095 あの… かずこさん! 僕と け… け…。 413 00:26:05,095 --> 00:26:08,765 何を やっとる! 本気で やらんか!! 414 00:26:08,765 --> 00:26:10,434 はい。 (恵介)け…。 415 00:26:10,434 --> 00:26:15,105 (かずこ)えーい! (恵介)結婚してくださーい! 416 00:26:15,105 --> 00:26:18,108 ああ…。 はい! 417 00:26:18,108 --> 00:26:20,108 (3人)やった! 418 00:26:22,112 --> 00:26:25,115 (波平)新婚旅行先から 送ってきたんだな。 419 00:26:25,115 --> 00:26:29,119 新婚旅行は ハワイか。 (ワカメ)いいなぁ。 420 00:26:29,119 --> 00:26:32,122 写真が入ってるです。 421 00:26:32,122 --> 00:26:35,125 (フネ)頼もしい 花嫁さんですね。 422 00:26:35,125 --> 00:26:38,128 この分じゃ 尻に敷かれるのは 決まりだね。 423 00:26:38,128 --> 00:26:40,130 幸せそうで いいじゃないの。 424 00:26:40,130 --> 00:26:42,130 (かずこ)フフフ。 425 00:26:45,135 --> 00:27:01,084 ♪♪~ 426 00:27:01,084 --> 00:27:06,089 ♪♪「大きな空を ながめたら」 427 00:27:06,089 --> 00:27:12,095 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 428 00:27:12,095 --> 00:27:17,100 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 429 00:27:17,100 --> 00:27:22,105 ♪♪「ハイキング」 430 00:27:22,105 --> 00:27:41,124 ♪♪~ 431 00:27:41,124 --> 00:27:43,126 ♪♪~ 432 00:27:43,126 --> 00:27:48,131 ♪♪「ほら ほら みんなの」 433 00:27:48,131 --> 00:27:53,070 ♪♪「声がする」 434 00:27:53,070 --> 00:27:59,076 ♪♪「サザエさん サザエさん」 435 00:27:59,076 --> 00:28:07,076 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 436 00:28:12,089 --> 00:28:15,092 さーて 来週の『サザエさん』は? 437 00:28:15,092 --> 00:28:16,760 (フネ)フネです。→ 438 00:28:16,760 --> 00:28:20,997 花火大会で 夜空に奇麗な花火が 上がっています。→ 439 00:28:20,997 --> 00:28:25,001 お父さん 飲んでばかりいないで ちゃんと 見てくださいな。→ 440 00:28:25,001 --> 00:28:27,001 さて 次回は…。 441 00:28:34,010 --> 00:28:37,010 来週も また 見てくださいね。