1 00:00:32,949 --> 00:00:34,951 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,951 --> 00:00:37,954 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,954 --> 00:00:40,957 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,957 --> 00:00:45,962 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,962 --> 00:00:48,965 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,965 --> 00:00:52,969 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,969 --> 00:00:56,973 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,973 --> 00:01:00,977 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,977 --> 00:01:04,981 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,981 --> 00:01:14,991 ♪♪~ 11 00:01:14,991 --> 00:01:18,995 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,995 --> 00:01:22,999 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,999 --> 00:01:27,003 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,003 --> 00:01:31,024 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,024 --> 00:01:34,945 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,945 --> 00:01:39,182 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,182 --> 00:01:42,953 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,953 --> 00:01:46,957 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,957 --> 00:01:57,957 ♪♪~ 20 00:03:41,905 --> 00:03:43,907 (タマ)ニャーン! (ワカメ)フフフ…。 21 00:03:43,907 --> 00:03:46,910 (波平)ワカメ もう 9月は すぐそこなんだぞ。 22 00:03:46,910 --> 00:03:49,913 (ワカメ)そうだ! 23 00:03:49,913 --> 00:03:51,915 残った花火 やっちゃお! 24 00:03:51,915 --> 00:03:53,583 あっ! 25 00:03:53,583 --> 00:03:57,883 (波平)そうだ! お中元のビール 片付けちゃお! 26 00:04:11,601 --> 00:04:13,270 (ノリスケ)あっ カツオ君? 27 00:04:13,270 --> 00:04:15,939 (ノリスケ)これから そっちに お邪魔したいんだがね~。→ 28 00:04:15,939 --> 00:04:18,942 えっ? ああ 庭を 少々 拝借したいんだ。 29 00:04:18,942 --> 00:04:21,177 (イクラ)ハーイ! 30 00:04:21,177 --> 00:04:23,947 (フネ)ノリスケさんが 庭を? (カツオ)うん。 31 00:04:23,947 --> 00:04:25,949 (カツオ) 早速 バケツを用意しないと! 32 00:04:25,949 --> 00:04:27,951 何で バケツがいるのよ? 33 00:04:27,951 --> 00:04:31,955 庭を借りたいってことは 花火を やりに来るってことじゃないか。 34 00:04:31,955 --> 00:04:33,957 花火と決まったわけじゃあるまい。 35 00:04:33,957 --> 00:04:35,959 他に やることがあると思う? 36 00:04:35,959 --> 00:04:40,563 姉さん お父さんたちには ビール 僕たちには スイカね! 37 00:04:40,563 --> 00:04:42,565 スイカなんか ないわよ。 38 00:04:42,565 --> 00:04:44,801 ノリスケおじさんが 持ってくるかもしれないわよ。 39 00:04:44,801 --> 00:04:46,569 (カツオ)甘いな~。→ 40 00:04:46,569 --> 00:04:50,807 ノリスケおじさんのあだ名は 「テブラマン」っていうんだぞ。 41 00:04:50,807 --> 00:04:52,809 誰が付けたんだ? そんな あだ名。 42 00:04:52,809 --> 00:04:54,811 今 僕が。 ≪(戸の開く音) 43 00:04:54,811 --> 00:04:57,814 ≪(ノリスケ)こんばんは~! ≪(イクラ)ハーイ! 44 00:04:57,814 --> 00:04:59,816 ≪(タイコ)お邪魔しまーす! 45 00:04:59,816 --> 00:05:03,820 おっ! タイコおばさんが一緒ならテブラマンじゃないぞ。 46 00:05:03,820 --> 00:05:05,822 (タイコ)どうぞ。 47 00:05:05,822 --> 00:05:07,824 気を使わなくてもいいのに。 48 00:05:07,824 --> 00:05:10,827 なっ ワカメ! (ワカメ)うん! 49 00:05:10,827 --> 00:05:13,830 あれ? ノリスケおじさん 花火は? 50 00:05:13,830 --> 00:05:17,834 まあ カツオ君 これを 開けてごらん。 51 00:05:17,834 --> 00:05:19,836 (カツオ)食べ物? 52 00:05:19,836 --> 00:05:21,838 (マスオ) いったい 何を持ってきたんだい? 53 00:05:21,838 --> 00:05:24,841 ふたを開けたら びっくりしますよ。 54 00:05:24,841 --> 00:05:26,843 (タラオ)おじいちゃんに なっちゃうです! 55 00:05:26,843 --> 00:05:28,845 玉手箱とは 違うわよ。 56 00:05:28,845 --> 00:05:30,847 (ノリスケ)フフフ~! 57 00:05:30,847 --> 00:05:34,851 何か 飛び出してきたりしない? (ノリスケ)さあね~! 58 00:05:34,851 --> 00:05:36,853 (タイコ)心配ないわよ。 59 00:05:36,853 --> 00:05:39,856 では タイコおばさんを信じて…。 60 00:05:39,856 --> 00:05:41,791 やあっ! まあ! 61 00:05:41,791 --> 00:05:43,793 線香花火! 62 00:05:43,793 --> 00:05:45,795 他の花火は ないの? 63 00:05:45,795 --> 00:05:48,798 全部 線香花火だ。 (ワカメ)え~。 64 00:05:48,798 --> 00:05:51,801 まあまあ がっかりするのは やってみてからだ。 65 00:05:51,801 --> 00:05:53,803 (カツオ)これは タラちゃん向きだよ。 66 00:05:53,803 --> 00:05:55,805 (タラオ)わーいです! 67 00:05:55,805 --> 00:05:57,805 しっかり持ってて。 68 00:06:03,246 --> 00:06:04,846 奇麗です! 69 00:06:06,916 --> 00:06:08,918 これで 終わり? 70 00:06:08,918 --> 00:06:10,918 (ノリスケ)まあ 見ててください。 71 00:06:15,925 --> 00:06:18,928 おおっ これは! (フネ)見事ですね。 72 00:06:18,928 --> 00:06:20,597 (イクラ・ワカメ)わあ! 73 00:06:20,597 --> 00:06:22,197 へぇ~! 74 00:06:23,833 --> 00:06:27,837 どうです? 線香花火作り名人の 手作りです。 75 00:06:27,837 --> 00:06:29,839 高級品なんでしょうね。 76 00:06:29,839 --> 00:06:33,843 値段は言いたかないが ざっと 5,000円はします。 77 00:06:33,843 --> 00:06:36,846 線香花火が!? (タイコ)ウフフ! 78 00:06:36,846 --> 00:06:38,848 取材先で 頂いてきたんです。 79 00:06:38,848 --> 00:06:41,785 あっ タイコ! (マスオ)アハハハ! 80 00:06:41,785 --> 00:06:45,789 ノリスケ君が そんな大金 払うわけないと思ったよ。 81 00:06:45,789 --> 00:06:47,791 今度は 僕ね。 (ワカメ)私も! 82 00:06:47,791 --> 00:06:50,794 なら じゃんけんで! (フネ)何です サザエまで。 83 00:06:50,794 --> 00:06:53,797 (ノリスケ)みんなで 1本ずつ 持てばいいよ。 84 00:06:53,797 --> 00:06:55,799 ハーイ! 85 00:06:55,799 --> 00:06:57,801 (ワカメ)夢の中みたい! 86 00:06:57,801 --> 00:07:01,805 初めてですよ。 こんな 奇麗な線香花火は。 87 00:07:01,805 --> 00:07:04,808 僕が なぜ わざわざ持ってきたか 分かったでしょ。 88 00:07:04,808 --> 00:07:07,808 分かったです。 (イクラ)ハーイ! 89 00:07:09,813 --> 00:07:12,816 (フネ)ホントに いい目の保養 させてもらいましたよ。 90 00:07:12,816 --> 00:07:14,584 (ノリスケ)まるで 僕みたいな花火でしょ。 91 00:07:14,584 --> 00:07:16,252 どこがだ? 92 00:07:16,252 --> 00:07:18,922 見掛けは地味だけど 中身は濃い! 93 00:07:18,922 --> 00:07:20,924 ノリスケおじさんは 反対じゃない? 94 00:07:20,924 --> 00:07:23,927 見掛けは派手だけど 中身は…。 95 00:07:23,927 --> 00:07:26,930 ウフッ! そうね。 (ノリスケ)タイコ~! 96 00:07:26,930 --> 00:07:29,933 (一同)アハハハ! 97 00:07:29,933 --> 00:07:32,936 (ワカメ)目をつむると 線香花火が 浮かんでくる。 98 00:07:32,936 --> 00:07:36,940 カオリちゃんや 早川さんに 見せたら 感激するだろうな~。 99 00:07:36,940 --> 00:07:38,942 見せられなくて 残念だったわね。 100 00:07:38,942 --> 00:07:42,942 ワカメ 秘密を守れるか? (ワカメ)えっ? 101 00:07:45,882 --> 00:07:48,885 フフフ…! (ワカメ)お兄ちゃん それ! 102 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 シー! カオリちゃんと 早川さんに→ 103 00:07:50,887 --> 00:07:53,890 プレゼントしようと思って 取っといたんだ。 104 00:07:53,890 --> 00:07:56,893 花沢さんは? (カツオ)必要ないよ。→ 105 00:07:56,893 --> 00:07:58,895 本人が 花火みたいだから。 106 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 (花沢)《ドーン!》 107 00:08:00,897 --> 00:08:03,900 カツオ カオリちゃんから 電話よ。 108 00:08:03,900 --> 00:08:07,904 (カオリ)今夜 早川さんのうちで お別れパーティーをやるんだけど。 109 00:08:07,904 --> 00:08:09,906 お別れ? 誰か 転校するの? 110 00:08:09,906 --> 00:08:14,911 夏休みは もうすぐ終わりでしょ。 だから 夏休みのお別れ。 111 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 ああ そういうこと。 112 00:08:16,579 --> 00:08:19,249 おいしい物を食べたり 花火をしたり。 113 00:08:19,249 --> 00:08:21,918 花火? それなら 僕に任せてよ! 114 00:08:21,918 --> 00:08:23,920 [TEL](カオリ)何かあるの? 115 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 それは 今夜のお楽しみ! 116 00:08:25,922 --> 00:08:30,927 グッドタイミングだ~! ハハハ! 117 00:08:30,927 --> 00:08:34,597 これを見たら カオリちゃんも 早川さんも…。 118 00:08:34,597 --> 00:08:36,833 (カオリ・早川) 《すてき~ 磯野君!》 119 00:08:36,833 --> 00:08:38,835 フフフ…! 両手に 花火。 120 00:08:38,835 --> 00:08:41,771 いや 両手に 花だ~! 121 00:08:41,771 --> 00:08:44,774 うわっ!? ワカメ ノックぐらい したらどうなんだ! 122 00:08:44,774 --> 00:08:48,545 だって 開いてたもん。 (タラオ)開いてたです。 123 00:08:48,545 --> 00:08:50,145 え~? 124 00:08:52,782 --> 00:08:54,784 ♪♪「ラララララ~!」 (ワカメ)お兄ちゃん! 125 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 花沢さんよ。 (カツオ)うわっ!? 126 00:08:56,786 --> 00:08:59,789 何で いるって言ったのさ~。 127 00:08:59,789 --> 00:09:02,559 (花沢)どう? 私の浴衣姿! 128 00:09:02,559 --> 00:09:04,227 (花沢)ウッフン! 129 00:09:04,227 --> 00:09:07,897 花沢さん 悪いんだけど 今日は 出掛ける用事があって。 130 00:09:07,897 --> 00:09:10,900 だから 誘いに来たんじゃないの。 131 00:09:10,900 --> 00:09:12,902 (カツオ)じゃあ 花沢さんも 早川さんちに? 132 00:09:12,902 --> 00:09:14,904 (花沢)当然でしょ。 133 00:09:14,904 --> 00:09:16,906 フフフ! 134 00:09:16,906 --> 00:09:18,908 (花沢) 夏休み さよならパーティーって→ 135 00:09:18,908 --> 00:09:20,910 ホントは 女子だけで やる予定だったのよ。 136 00:09:20,910 --> 00:09:22,912 じゃあ 男は 僕だけ? 137 00:09:22,912 --> 00:09:25,915 何で 招待されたか 分かる? 138 00:09:25,915 --> 00:09:27,917 それを 僕に言わせるの? 139 00:09:27,917 --> 00:09:30,920 中島君は ちょっと 臆病なところがあるけど→ 140 00:09:30,920 --> 00:09:32,922 磯野君は 度胸があるでしょ。 141 00:09:32,922 --> 00:09:35,925 (カツオ)まあ 中島よりはね。 142 00:09:35,925 --> 00:09:38,928 ねずみ花火とか 怖い花火に 火を付けてほしいのよ。 143 00:09:38,928 --> 00:09:41,864 僕は マッチの役? (花沢)いいじゃないの。→ 144 00:09:41,864 --> 00:09:45,101 3人の美女に キャーキャー 言われるのよ。 145 00:09:45,101 --> 00:09:47,701 (カオリ・早川・花沢) キャー! アハハハ! 146 00:09:49,539 --> 00:09:52,775 あ~ 怖かった! (早川)ウフフ! 147 00:09:52,775 --> 00:09:55,778 確かに キャーキャー 言われてるけど…。 148 00:09:55,778 --> 00:09:58,781 ん? あっ! 早川さん この箱って…。 149 00:09:58,781 --> 00:10:01,784 (早川)今夜の メーンイベント用の線香花火よ。 150 00:10:01,784 --> 00:10:05,788 メーンが 線香花火ですって? (カオリ)そんなに すごいの? 151 00:10:05,788 --> 00:10:07,790 見れば 分かるわ!→ 152 00:10:07,790 --> 00:10:10,793 あら どうかしたの? 磯野君。 153 00:10:10,793 --> 00:10:13,796 いや どんな 素晴らしい花火かと思って…。 154 00:10:13,796 --> 00:10:16,096 ハハハ…。 155 00:10:17,800 --> 00:10:19,802 カツオ いいとこあるじゃない。 156 00:10:19,802 --> 00:10:23,806 ワカメとタラちゃんのために 線香花火を 取っておくなんて。 157 00:10:23,806 --> 00:10:25,808 お兄ちゃん 優しいもん! 158 00:10:25,808 --> 00:10:28,811 ねっ! (タラオ)優しいです! 159 00:10:28,811 --> 00:10:32,811 ハァ~… 秋だな。 160 00:12:06,609 --> 00:12:08,611 (カツオ)えいっ! 161 00:12:08,611 --> 00:12:10,613 あ~ ごめんです。 162 00:12:10,613 --> 00:12:12,615 いいよ いいよ。 163 00:12:12,615 --> 00:12:14,617 あれ? 164 00:12:14,617 --> 00:12:16,619 何かあったですか? 165 00:12:16,619 --> 00:12:19,622 これだよ。 (タラオ)ママ~! 166 00:12:19,622 --> 00:12:21,624 どうしたの? 167 00:12:21,624 --> 00:12:26,629 タマが 縁の下に隠してたんだよ。 タマが? 168 00:12:26,629 --> 00:12:29,629 きっと いざというときのためにね。 169 00:12:42,311 --> 00:12:44,547 タマが そんなことするかね? 170 00:12:44,547 --> 00:12:46,549 でも カツオじゃなさそうだし。 171 00:12:46,549 --> 00:12:50,553 (カツオ)僕が こんな 貧しい食生活をするわけないだろ。 172 00:12:50,553 --> 00:12:52,321 ニャーン! 173 00:12:52,321 --> 00:12:55,324 タマが 隠したですか? (タマ)ニャン? 174 00:12:55,324 --> 00:12:56,993 ただいま~! 175 00:12:56,993 --> 00:12:58,661 ん? それ! 176 00:12:58,661 --> 00:13:00,663 (カツオ)タマの へそくりだよ。 177 00:13:00,663 --> 00:13:03,666 ワカメ 買い物に行かない? 178 00:13:03,666 --> 00:13:07,603 やっぱり ワカメだったのね。 うん。 179 00:13:07,603 --> 00:13:09,605 公園に 捨てられてた子猫→ 180 00:13:09,605 --> 00:13:11,607 ミユキちゃんと 交代で 飼うことにして。 181 00:13:11,607 --> 00:13:14,610 ミユキちゃんも おうちの人には 内緒なのね。 182 00:13:14,610 --> 00:13:18,614 うん… でも お姉ちゃん 何で 私だって 分かったの? 183 00:13:18,614 --> 00:13:23,619 私も 小学生のときに 同じようなことしたからよ。 184 00:13:23,619 --> 00:13:26,622 すぐに 見つかっちゃったけどね 母さんに。 185 00:13:26,622 --> 00:13:28,624 それで どうしたの? 186 00:13:28,624 --> 00:13:31,627 幸い すぐに 飼ってくれる人が 見つかったの。 187 00:13:31,627 --> 00:13:35,927 私も 見つかるかな? 経験者として 協力するわよ。 188 00:13:37,633 --> 00:13:40,636 ≪ノリスケさん! 189 00:13:40,636 --> 00:13:42,638 伊佐坂先生の原稿? 190 00:13:42,638 --> 00:13:45,641 締め切りに 3日も遅れてるんですよ。 191 00:13:45,641 --> 00:13:48,644 ところで ノリスケさん 顔が広いでしょ。 192 00:13:48,644 --> 00:13:50,646 まあ 狭くはないですけど。 193 00:13:50,646 --> 00:13:54,317 カワイイ子猫の飼い主を 探してほしいんだけど。 194 00:13:54,317 --> 00:13:55,985 子猫? 195 00:13:55,985 --> 00:13:58,654 ノリスケおじさんは 頼りにならないと思うな。 196 00:13:58,654 --> 00:14:01,657 だったら お兄ちゃんも探してよ。 197 00:14:01,657 --> 00:14:04,677 ワカメ ミユキちゃんだよ。 198 00:14:04,677 --> 00:14:06,596 (ミユキ)猫ちゃんの飼い主が 見つかったの! 199 00:14:06,596 --> 00:14:08,598 知ってる人? 200 00:14:08,598 --> 00:14:10,600 堀川君! 201 00:14:10,600 --> 00:14:13,603 (ワカメ)お母さん 飼っていいって言ったの? 202 00:14:13,603 --> 00:14:16,606 (堀川)もちろんだよ。 (ミユキ)ちゃんと 餌をあげてね。 203 00:14:16,606 --> 00:14:20,610 心配ないよ カブトムシを 飼ったことがあるからね。 204 00:14:20,610 --> 00:14:23,613 (波平)ハハハ! カブトムシとは よかったな。 205 00:14:23,613 --> 00:14:27,617 カブトムシは 2~3日 餌を忘れても 平気だけどね。 206 00:14:27,617 --> 00:14:29,619 大丈夫かな? 堀川君。 207 00:14:29,619 --> 00:14:33,623 心配ありませんよ。 お母さんもいらっしゃるんだから。 208 00:14:33,623 --> 00:14:35,625 あとで 電話してみたら? 209 00:14:35,625 --> 00:14:39,629 子猫が来てくれたんで 一気に 3日分も書けちゃったよ。 210 00:14:39,629 --> 00:14:42,632 「3日分」って 宿題の絵日記のこと? 211 00:14:42,632 --> 00:14:44,300 うん。→ 212 00:14:44,300 --> 00:14:46,535 1日目は ワカメちゃんと ミユキちゃんが→ 213 00:14:46,535 --> 00:14:48,537 子猫を拾った話。→ 214 00:14:48,537 --> 00:14:50,539 2日目は ワカメちゃんと ミユキちゃんが→ 215 00:14:50,539 --> 00:14:53,542 子猫を 内緒で飼おうとする話。→ 216 00:14:53,542 --> 00:14:58,547 そこへ 正義の味方の僕が登場して子猫を飼ってやることにする。→ 217 00:14:58,547 --> 00:15:00,549 ワカメちゃんたちは 泣いて喜ぶ。 218 00:15:00,549 --> 00:15:02,551 泣いてなんか いないでしょ。 219 00:15:02,551 --> 00:15:04,553 だから うれし泣きだよ。 220 00:15:04,553 --> 00:15:06,489 もう 名前も付けたよ。 221 00:15:06,489 --> 00:15:09,492 変な名前じゃないでしょうね? (堀川)ニッキっていうんだ。 222 00:15:09,492 --> 00:15:13,496 「ニッキ」って 絵日記のニッキ? [TEL](堀川)ピンポーン! 223 00:15:13,496 --> 00:15:15,498 まさか 絵日記を書くために→ 224 00:15:15,498 --> 00:15:17,500 子猫を もらったんじゃないでしょうね? 225 00:15:17,500 --> 00:15:21,504 それも 少しはあるけど 本人は 気に入ってるみたいだよ。 226 00:15:21,504 --> 00:15:23,506 ニッキ~! 227 00:15:23,506 --> 00:15:25,508 (ニッキ)ミャーン! 228 00:15:25,508 --> 00:15:27,510 ほら 喜んでるでしょ。 229 00:15:27,510 --> 00:15:31,514 フフフ! ニッキとは また すごい名前ね。 230 00:15:31,514 --> 00:15:34,517 ニャーニャー 鳴くのは 怒ってるんだよ。 231 00:15:34,517 --> 00:15:37,520 猫も 怒るですか? (ワカメ)当たり前よ。 232 00:15:37,520 --> 00:15:39,522 今はいいけど 大きくなったら→ 233 00:15:39,522 --> 00:15:41,524 他の猫に からかわれるかもしれないよ。 234 00:15:41,524 --> 00:15:44,527 確かに ユニークな名前だからね。 235 00:15:44,527 --> 00:15:46,963 タマ いじめちゃ駄目ですよ。 236 00:15:46,963 --> 00:15:48,563 (タマ)ニャン? 237 00:15:50,633 --> 00:15:52,635 ワカメ まだ 起きてるかい? 238 00:15:52,635 --> 00:15:54,637 うーん… 何? 239 00:15:54,637 --> 00:15:57,640 堀川君から 電話なんだよ。 240 00:15:57,640 --> 00:16:00,643 あっ ワカメちゃん ニッキがいなくなってね。 241 00:16:00,643 --> 00:16:02,645 えっ ホント!? 242 00:16:02,645 --> 00:16:04,664 みんなで捜したら どこに いたと思う? 243 00:16:04,664 --> 00:16:06,582 見つかったの? 244 00:16:06,582 --> 00:16:08,584 僕のベッドさ!→ 245 00:16:08,584 --> 00:16:11,587 僕と一緒に 寝るつもりだったんだよ! 246 00:16:11,587 --> 00:16:13,589 そんなことで 電話してこないで! 247 00:16:13,589 --> 00:16:16,592 堀川君 うれしくて たまらないんだよ。 248 00:16:16,592 --> 00:16:19,592 今度 かかってきたら 留守だって言って。 249 00:16:22,598 --> 00:16:26,602 あっ お兄ちゃん! 私の絵日記 読まないで! 250 00:16:26,602 --> 00:16:29,605 天気だけ 写させてもらおうと思ったんだよ。 251 00:16:29,605 --> 00:16:32,608 8月は 全然 書いてないんでね。 252 00:16:32,608 --> 00:16:34,610 ひとつき分 まとめて書くの? 253 00:16:34,610 --> 00:16:37,613 堀川君が うらやましいよ。 書くことがあって。 254 00:16:37,613 --> 00:16:39,615 ≪(タラオ)ワカメお姉ちゃん! 255 00:16:39,615 --> 00:16:41,617 堀川君ですよ。 256 00:16:41,617 --> 00:16:44,620 また 自慢しに来たのね。 257 00:16:44,620 --> 00:16:46,622 ごめん ワカメちゃん。 (ワカメ)えっ? 258 00:16:46,622 --> 00:16:50,626 ニッキ 飼えなくなっちゃった。 (ワカメ)どういうことなの? 259 00:16:50,626 --> 00:16:54,630 金魚に いたずらするから お母さんが 駄目だって…。 260 00:16:54,630 --> 00:16:56,632 そうなの…。 261 00:16:56,632 --> 00:16:59,632 (堀川)ごめん! (ワカメ)ちょっと 堀川君! 262 00:17:01,637 --> 00:17:03,639 それで 返されたのか。 263 00:17:03,639 --> 00:17:05,574 だからって 無責任よ 堀川君! 264 00:17:05,574 --> 00:17:08,577 結局 絵日記のモデルに されただけか。 265 00:17:08,577 --> 00:17:10,579 かわいそうです。 266 00:17:10,579 --> 00:17:12,248 (タマ)ニャーン…。 267 00:17:12,248 --> 00:17:14,483 誰か もらい手がないかね? 268 00:17:14,483 --> 00:17:16,919 ノリスケさんに もう一度 頼んでみるわ。 269 00:17:16,919 --> 00:17:18,921 (ノリスケ)えっ? 飼い主が→ 270 00:17:18,921 --> 00:17:20,923 見つかったんじゃ なかったんですか? 271 00:17:20,923 --> 00:17:23,592 そうですか 分かりました。 272 00:17:23,592 --> 00:17:26,595 おーい 福井君! (福井)はーい! 273 00:17:26,595 --> 00:17:29,598 えっ じゃあ 飼ってくれるのね? その方。 274 00:17:29,598 --> 00:17:31,600 よかった! 275 00:17:31,600 --> 00:17:33,602 これから 取りに来るの? 276 00:17:33,602 --> 00:17:35,604 早い方がいいんですよ。 277 00:17:35,604 --> 00:17:37,606 ああ 情がうつると 困るからな。 278 00:17:37,606 --> 00:17:41,610 よし 堀川君の絵日記の続きは 僕が書こう! 279 00:17:41,610 --> 00:17:43,612 (波平)ん? 280 00:17:43,612 --> 00:17:45,614 (タマ)ニャーン! ニャーン!→ 281 00:17:45,614 --> 00:17:47,616 ニャーン…。 282 00:17:47,616 --> 00:17:49,618 子猫 捜してるです。 283 00:17:49,618 --> 00:17:51,620 もらわれちゃったの 知らないのよ。 284 00:17:51,620 --> 00:17:56,625 (フネ)ワカメ 今 そこで 堀川君のお母さんに 会ってね。 285 00:17:56,625 --> 00:17:58,627 堀川君の話はしないで! 286 00:17:58,627 --> 00:18:00,629 (フネ)子猫がいなくなって→ 287 00:18:00,629 --> 00:18:02,865 ワーワー 泣いたそうだよ 堀川君。 288 00:18:02,865 --> 00:18:04,650 えっ ホントに? 289 00:18:04,650 --> 00:18:07,570 堀川君は 子猫を ずっと 飼うつもりだったのよ。 290 00:18:07,570 --> 00:18:11,574 絵日記のためだけじゃ なかったんだよ。 291 00:18:11,574 --> 00:18:13,576 堀川君…。 292 00:18:13,576 --> 00:18:16,579 あの子猫 元気にしてるそうですよ。 293 00:18:16,579 --> 00:18:19,582 そうなの よかった。 (タラオ)よかったです。 294 00:18:19,582 --> 00:18:22,585 名前も もちろん そのままですよ。 295 00:18:22,585 --> 00:18:25,588 「ニッキ」という名前 彼女 気に入ってるらしくて。 296 00:18:25,588 --> 00:18:28,257 ワカメ 堀川君に話してあげたら? 297 00:18:28,257 --> 00:18:29,857 うん! 298 00:18:31,494 --> 00:18:35,498 (波平)休日なのに 出勤とはな。 (マスオ)ご苦労さま。 299 00:18:35,498 --> 00:18:37,498 仕事が 仕事ですから。 300 00:18:39,502 --> 00:18:42,505 あっ そういえば…。 301 00:18:42,505 --> 00:18:44,507 ほほーう! 302 00:18:44,507 --> 00:18:46,507 水着ですか。 303 00:18:53,516 --> 00:18:57,116 お三人とも カメラを お忘れなんですね。 304 00:20:32,915 --> 00:20:34,917 (中島)おい 今 何時だろう? 305 00:20:34,917 --> 00:20:37,920 大工さんたちが 休憩に入ったから 10時だろ。 306 00:20:37,920 --> 00:20:40,923 じゃあ 僕 帰らないと。 (カツオ)えっ? 307 00:20:40,923 --> 00:20:43,926 おじいちゃんたちと 出掛けることになってるんだ。 308 00:20:43,926 --> 00:20:45,928 じゃあ! 309 00:20:45,928 --> 00:20:48,931 (西原)僕も 帰る。 (橋本)じゃあ 僕も。 310 00:20:48,931 --> 00:20:51,934 えっ そんな! 311 00:20:51,934 --> 00:20:53,936 あっ お兄ちゃんだ! 312 00:20:53,936 --> 00:20:57,940 わざわざ 見送りに 来てくれたんだね。 313 00:20:57,940 --> 00:20:59,942 行ってくるでーす! 314 00:20:59,942 --> 00:21:01,944 待って~! 315 00:21:01,944 --> 00:21:03,944 ハァ ハァ…。 316 00:21:17,960 --> 00:21:19,962 あ~あ…。 317 00:21:19,962 --> 00:21:22,965 《お兄ちゃん 遊園地に 行かないの?》 318 00:21:22,965 --> 00:21:25,968 《中島たちと 遊んでた方がいいからね》 319 00:21:25,968 --> 00:21:27,970 《遊園地の方がいいです》 320 00:21:27,970 --> 00:21:30,906 《ね~!》 (タラオ)《うん!》 321 00:21:30,906 --> 00:21:35,911 中島が もっと早く言ってくれりゃ僕も 遊園地に行けたのに…。 322 00:21:35,911 --> 00:21:37,913 (タラオ・ワカメ)《わーい!》 323 00:21:37,913 --> 00:21:39,915 (カツオ) 《姉さんと 2人だけか…》→ 324 00:21:39,915 --> 00:21:41,917 《ついてないよ》 325 00:21:41,917 --> 00:21:44,917 ただいま…。 326 00:21:46,588 --> 00:21:48,257 ん? 327 00:21:48,257 --> 00:21:52,928 姉さーん! いないの? 328 00:21:52,928 --> 00:21:54,928 しょうがないな。 329 00:21:56,932 --> 00:21:58,934 あれ? 330 00:21:58,934 --> 00:22:01,937 いないや。 331 00:22:01,937 --> 00:22:04,940 姉さーん! 332 00:22:04,940 --> 00:22:07,943 まったく 不用心だな。 333 00:22:07,943 --> 00:22:09,945 ≪(物音) 334 00:22:09,945 --> 00:22:11,947 ん? まさか!? 335 00:22:11,947 --> 00:22:13,949 《ううっ…!》 336 00:22:13,949 --> 00:22:15,951 ね… 姉さん! 337 00:22:15,951 --> 00:22:19,955 ん? あら カツオ どうしたの? 338 00:22:19,955 --> 00:22:22,958 どうしたじゃないよ。 何やってるの? 339 00:22:22,958 --> 00:22:24,960 夏物を片付けてるのよ。 340 00:22:24,960 --> 00:22:28,964 何も 1人のときに やらなくてもいいじゃないか。 341 00:22:28,964 --> 00:22:32,901 これじゃ 玄関に 誰か来ても 分からないよ! 342 00:22:32,901 --> 00:22:36,905 物騒じゃないか! あ~ ごめんなさい。 343 00:22:36,905 --> 00:22:38,907 もう! これだから…。 344 00:22:38,907 --> 00:22:43,912 まるで 父さんみたいな 言い方するわね あの子。 345 00:22:43,912 --> 00:22:47,916 ところで カツオ あんた 何で 帰ってきたの? 346 00:22:47,916 --> 00:22:51,920 解散したから。 へぇ~ ずいぶん 早い解散ね。 347 00:22:51,920 --> 00:22:55,924 みんな 夏休みの宿題が 終わってないのかしらね? 348 00:22:55,924 --> 00:22:57,926 そうじゃないよ。 349 00:22:57,926 --> 00:23:00,929 これだったら 遊園地に 行けたんじゃないの? 350 00:23:00,929 --> 00:23:03,932 うちで ゆっくりできるから かえって よかったよ。 351 00:23:03,932 --> 00:23:07,936 《フッ 負け惜しみ 言ってるわ》 352 00:23:07,936 --> 00:23:12,941 でも カツオがいてくれると 何かと 安心だわ。 353 00:23:12,941 --> 00:23:16,945 姉さんと 2人だけじゃ 退屈するな。 354 00:23:16,945 --> 00:23:18,947 フ~…。 355 00:23:18,947 --> 00:23:20,949 ん? 356 00:23:20,949 --> 00:23:23,952 どうかした? 別に。 357 00:23:23,952 --> 00:23:25,954 あっ カツオ ちょっと待ってよ! 358 00:23:25,954 --> 00:23:28,957 お昼 何がいい? 359 00:23:28,957 --> 00:23:32,957 そんなことか 何でもいいよ。 360 00:23:34,897 --> 00:23:37,900 もっと 簡単な物でよかったのに。 361 00:23:37,900 --> 00:23:39,902 オムライス 大好きでしょ? 362 00:23:39,902 --> 00:23:44,902 好きだけど 2人だけなんだから わざわざ 作らなくても…。 363 00:23:46,909 --> 00:23:49,912 2人だけだから 作ってあげたのよ。 364 00:23:49,912 --> 00:23:51,580 おいしい? 365 00:23:51,580 --> 00:23:53,816 うん おいしい! 366 00:23:53,816 --> 00:23:55,818 あ~ そりゃ よかったわ。 367 00:23:55,818 --> 00:23:58,821 姉さんと 二人っきりで 食事するなんて→ 368 00:23:58,821 --> 00:24:00,823 思い出せないくらい ないよね。 369 00:24:00,823 --> 00:24:05,828 そうね カツオと2人だけで 過ごすのも あんまり ないわね。 370 00:24:05,828 --> 00:24:09,264 こんなとき お父さんが 帰ってきたら びっくりするね。 371 00:24:09,264 --> 00:24:11,934 《何? お前たち 2人だけなのか!?》 372 00:24:11,934 --> 00:24:13,936 (サザエ・カツオ)《フフフ!》 373 00:24:13,936 --> 00:24:17,172 《よく まあ ケンカせずにおったな》 374 00:24:17,172 --> 00:24:19,942 フフフ! カツオが いたずらしなけりゃ→ 375 00:24:19,942 --> 00:24:21,944 ケンカにならないわよ。 376 00:24:21,944 --> 00:24:25,948 姉さん 今日は 僕を 追い掛けられないよ。 377 00:24:25,948 --> 00:24:29,968 あら どうしてよ? 僕を 追い掛けたら…。 378 00:24:29,968 --> 00:24:32,888 《待ちなさい カツオ!》 379 00:24:32,888 --> 00:24:35,891 誰もいなくなって 家が 空っぽになるよ。 380 00:24:35,891 --> 00:24:37,893 それを 承知で→ 381 00:24:37,893 --> 00:24:40,896 私に 追い掛けられるような ことをする気ね? 382 00:24:40,896 --> 00:24:43,899 弱みに つけ込むような ひきょうなことはしないから→ 383 00:24:43,899 --> 00:24:45,899 安心してよ。 384 00:24:48,904 --> 00:24:51,907 手伝ってくれなくてもいいのに。 385 00:24:51,907 --> 00:24:54,507 他に やることもないからね。 386 00:24:56,144 --> 00:24:57,913 フッ! 387 00:24:57,913 --> 00:25:00,582 うっ… あっ! あっ! 388 00:25:00,582 --> 00:25:02,818 わざとじゃないよ! 389 00:25:02,818 --> 00:25:06,822 あれ? 追い掛けてこないや。 390 00:25:06,822 --> 00:25:08,590 カツオ ちょっと いらっしゃい。 391 00:25:08,590 --> 00:25:10,190 ん? 392 00:25:11,827 --> 00:25:15,827 フフン! 仕返しは ちゃんとするんだね。 393 00:25:17,833 --> 00:25:20,836 まあ くつろいじゃって。 394 00:25:20,836 --> 00:25:23,839 一番 風通しがいいからね。 395 00:25:23,839 --> 00:25:26,839 確かに ここは 涼しくっていいわね。 396 00:25:28,844 --> 00:25:31,844 あ~ 気持ちがいい! 397 00:25:34,783 --> 00:25:36,785 そろそろ 風鈴も片付けないと…。 398 00:25:36,785 --> 00:25:39,785 夏も もう終わりだね。 399 00:25:42,791 --> 00:25:45,561 ≪(ツクツクボウシの鳴き声) 400 00:25:45,561 --> 00:25:48,797 ん? ツクツクボウシよ。 401 00:25:48,797 --> 00:25:51,797 あら!? 寝ちゃったわ。 402 00:25:55,804 --> 00:25:57,806 (いびき) 403 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 痛っ! 404 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 寝てるとはいえ あんまりだ。 405 00:26:01,810 --> 00:26:04,813 あっ カツオ 危ない! 車よ! 406 00:26:04,813 --> 00:26:07,816 あっ… 姉さん…。 407 00:26:07,816 --> 00:26:12,821 とにかく きょうだい愛は あるらしい。 408 00:26:12,821 --> 00:26:15,824 (波平)カツオと 2人だけで 過ごしたのか? 409 00:26:15,824 --> 00:26:19,828 そうよ。 珍しいんじゃないか? 410 00:26:19,828 --> 00:26:21,830 よく ケンカせんでいたもんだ。 411 00:26:21,830 --> 00:26:23,832 カツオも言ってたわ。 412 00:26:23,832 --> 00:26:25,834 父さん そう言うんじゃないかって。 413 00:26:25,834 --> 00:26:29,838 ホントは 仲がいいんですよ。 もう うらやましいくらいに。 414 00:26:29,838 --> 00:26:31,773 そうか? 415 00:26:31,773 --> 00:26:34,776 ええ 私たちが 帰ってきたら→ 416 00:26:34,776 --> 00:26:37,779 2人で 協力し合って 仲良くやってましたよ。 417 00:26:37,779 --> 00:26:39,781 (カツオ・サザエ) 《おかえりなさい》 418 00:26:39,781 --> 00:26:41,783 《あれ?》→ 419 00:26:41,783 --> 00:26:43,785 《お兄ちゃんも エプロンしてるの?》 420 00:26:43,785 --> 00:26:47,789 《手伝ってくれてるのよ》 421 00:26:47,789 --> 00:26:50,792 2人だけだと 仲良くやっておるのに→ 422 00:26:50,792 --> 00:26:52,794 みんながおると どうして…。 423 00:26:52,794 --> 00:26:55,797 (フネ)フフフ…。 424 00:26:55,797 --> 00:26:57,566 うーん…。 425 00:26:57,566 --> 00:27:00,802 ことしは もう 着ることないわね。 426 00:27:00,802 --> 00:27:04,806 うわ~ 結婚してなきゃ ミス日本だ! 427 00:27:04,806 --> 00:27:08,810 あら~ お世辞でも うれしいわ! 428 00:27:08,810 --> 00:27:10,812 ブチュッ! お世辞じゃないよ。 429 00:27:10,812 --> 00:27:13,815 しょっちゅう ミスばっかりしてるじゃない。 430 00:27:13,815 --> 00:27:15,817 カツオ 待ちなさーい! 431 00:27:15,817 --> 00:27:17,819 (カツオ)うわ~! 432 00:27:17,819 --> 00:27:19,588 ほーら やっとる! 433 00:27:19,588 --> 00:27:21,188 (一同)フフフ…。 434 00:27:25,827 --> 00:27:40,776 ♪♪~ 435 00:27:40,776 --> 00:27:45,781 ♪♪「大きな空を ながめたら」 436 00:27:45,781 --> 00:27:51,787 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 437 00:27:51,787 --> 00:27:56,792 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 438 00:27:56,792 --> 00:28:01,797 ♪♪「ハイキング」 439 00:28:01,797 --> 00:28:11,807 ♪♪~ 440 00:28:11,807 --> 00:28:23,819 ♪♪~ 441 00:28:23,819 --> 00:28:28,824 ♪♪「ほら ほら みんなの」 442 00:28:28,824 --> 00:28:33,762 ♪♪「声がする」 443 00:28:33,762 --> 00:28:38,767 ♪♪「サザエさん サザエさん」 444 00:28:38,767 --> 00:28:45,767 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 445 00:28:51,780 --> 00:28:54,783 さーて 来週の『サザエさん』は? 446 00:28:54,783 --> 00:28:56,785 (波平)波平です。→ 447 00:28:56,785 --> 00:28:58,787 まだ 暑さが続いておりますな。→ 448 00:28:58,787 --> 00:29:02,791 子供たちは アイスキャンディーを夢中で食べてます。→ 449 00:29:02,791 --> 00:29:05,794 母さん わしにも 1本 くれんか?→ 450 00:29:05,794 --> 00:29:07,794 さて 次回は…。 451 00:29:13,802 --> 00:29:16,802 来週も また 見てくださいね。