1 00:00:33,469 --> 00:00:35,471 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,471 --> 00:00:38,474 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,474 --> 00:00:41,477 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,477 --> 00:00:46,482 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,482 --> 00:00:49,485 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,485 --> 00:00:53,489 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,489 --> 00:00:57,493 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,493 --> 00:01:01,497 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,497 --> 00:01:05,501 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,501 --> 00:01:15,511 ♪♪~ 11 00:01:15,511 --> 00:01:19,515 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,515 --> 00:01:23,519 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,519 --> 00:01:27,523 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,523 --> 00:01:31,543 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,543 --> 00:01:35,464 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,464 --> 00:01:39,702 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,702 --> 00:01:43,472 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,472 --> 00:01:47,476 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,476 --> 00:01:58,476 ♪♪~ 20 00:03:42,491 --> 00:03:45,494 (波平)おーい。 誰かおらんか。 おーい! 21 00:03:45,494 --> 00:03:47,496 (タラオ)はーい 何ですか? 22 00:03:47,496 --> 00:03:50,499 いや タラちゃんを 呼んだわけじゃないんだ。 23 00:03:50,499 --> 00:03:53,502 でも 呼んだですよ。 (波平)えっ? 24 00:03:53,502 --> 00:03:56,505 (ワカメ)タラちゃんは 私の おいですもんね。 25 00:03:56,505 --> 00:03:59,105 僕は おいです。 (ワカメ)フフ。 26 00:04:11,753 --> 00:04:15,524 僕が呼ばれたと思ったです。 (波平)すまん すまん。 27 00:04:15,524 --> 00:04:19,528 これからは 「おーい」じゃなくて 名前を呼んでもらわないとね。 28 00:04:19,528 --> 00:04:22,531 (フネ)「おーい」って呼ぶと タラちゃんが 飛んでいきますよ。 29 00:04:22,531 --> 00:04:25,534 行くでーす。 (カツオ)タラちゃんが おいなら→ 30 00:04:25,534 --> 00:04:27,536 ワカメは おばさんだからね。 31 00:04:27,536 --> 00:04:29,538 え~! ホントですか!? 32 00:04:29,538 --> 00:04:32,541 そう ワカメは タラちゃんの おばなんだよ。 33 00:04:32,541 --> 00:04:36,545 (タラオ)ふ~ん。 (ワカメ)じろじろ見ないで。 34 00:04:36,545 --> 00:04:39,548 初めて見たです。 子供のおばさん。 35 00:04:39,548 --> 00:04:42,484 (一同)アハハハ…。 36 00:04:42,484 --> 00:04:44,486 ≪(男の子たち)や~い。 や~い。 37 00:04:44,486 --> 00:04:48,490 (男の子たち)子供のおばさ~ん。 子供のおばさ~ん。→ 38 00:04:48,490 --> 00:04:52,494 や~い。 (ワカメ)な… 何よ。 39 00:04:52,494 --> 00:04:55,497 (男の子たち)わ~い。 子供のおばさんが 怒った! 40 00:04:55,497 --> 00:05:00,168 (女性たち)フフフ…。 (ワカメ)う~。 41 00:05:00,168 --> 00:05:03,405 タラちゃんが言ったんでしょ!? (タラオ)言ったです。 42 00:05:03,405 --> 00:05:06,408 タラちゃんは タケオ君に 自慢したかったのよね。 43 00:05:06,408 --> 00:05:08,410 したかったです。 44 00:05:08,410 --> 00:05:11,413 おかげで みんなに からかわれたんだから。 45 00:05:11,413 --> 00:05:13,415 そんなに 怒らなくても。 46 00:05:13,415 --> 00:05:16,418 みんなに じろじろ見られて 恥ずかしかったわ。 47 00:05:16,418 --> 00:05:19,421 ごめんです。 (ワカメ)タラちゃんは男のくせに→ 48 00:05:19,421 --> 00:05:22,424 おしゃべりなのよ。 (タラオ)おしゃべりじゃないです。 49 00:05:22,424 --> 00:05:25,427 おしゃべり! 50 00:05:25,427 --> 00:05:28,430 もう しゃべらないです! 51 00:05:28,430 --> 00:05:31,433 (マスオ)へえ~ それで タラちゃんは 口を利かないのか。 52 00:05:31,433 --> 00:05:34,436 夕方から ずっと無言の行。 53 00:05:34,436 --> 00:05:37,439 ホントは タラちゃんより 黙っていてほしい人が→ 54 00:05:37,439 --> 00:05:40,442 いるんだけどね。 誰のこと 言ってるのよ。 55 00:05:40,442 --> 00:05:43,378 匿名希望。 カツオ! 56 00:05:43,378 --> 00:05:45,380 何を 騒いどるんだ。 57 00:05:45,380 --> 00:05:49,384 あっ お父さん。 タラちゃんが ストをやってるんだよ。 58 00:05:49,384 --> 00:05:51,386 変な言い方 しないで。 59 00:05:51,386 --> 00:05:54,389 (波平)タラちゃん。 おじいちゃんには→ 60 00:05:54,389 --> 00:05:57,392 口を利いてくれるだろう? (タラオ)う~。 61 00:05:57,392 --> 00:06:01,396 ずーっと 黙ってればいいわ。 (フネ)ワカメ。 62 00:06:01,396 --> 00:06:05,400 口は 利かなくても ご飯は 食べるよね? 63 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 (カツオ)フフフ。 64 00:06:09,404 --> 00:06:11,406 お兄ちゃん 何を作ってるの? 65 00:06:11,406 --> 00:06:14,409 タラちゃんが 不便だと思ってね。 66 00:06:14,409 --> 00:06:16,411 タラちゃんの味方をするの? 67 00:06:16,411 --> 00:06:20,411 僕は 正義の味方だよ。 (ワカメ)ハァ…。 68 00:06:22,417 --> 00:06:24,419 (タイコ)こんにちは。 (イクラ)チャーン。 69 00:06:24,419 --> 00:06:26,421 あら いらっしゃい。 70 00:06:26,421 --> 00:06:29,421 タラちゃーん イクラちゃんよ。 71 00:06:32,427 --> 00:06:35,430 それは? (イクラ)バブー? 72 00:06:35,430 --> 00:06:39,434 アハハハ。 それで マルバツのカードにしたのね。 73 00:06:39,434 --> 00:06:41,370 (タイコ)えっ? 74 00:06:41,370 --> 00:06:44,373 笑っちゃ駄目って 言ってるつもりじゃないの? 75 00:06:44,373 --> 00:06:49,378 ごめんなさい。 さては カツオちゃんが作ったのね。 76 00:06:49,378 --> 00:06:51,380 カツオらしいでしょ。 77 00:06:51,380 --> 00:06:55,384 タラちゃん タイコさんから 頂いたケーキ 食べるかい? 78 00:06:55,384 --> 00:06:57,386 ハイ。 (タラオ)う~。 79 00:06:57,386 --> 00:06:59,388 イクラと同じに なっちゃったわね。 80 00:06:59,388 --> 00:07:01,390 (タラオ)うん? う~ん。 81 00:07:01,390 --> 00:07:04,390 まあ! ウフフ。 82 00:07:07,396 --> 00:07:10,396 タラちゃん まだ怒ってる? 83 00:07:12,401 --> 00:07:14,403 怒ってないのね。 84 00:07:14,403 --> 00:07:18,407 うん? あっ。 ふんっ。 85 00:07:18,407 --> 00:07:21,410 うっ。 もう知らない。 86 00:07:21,410 --> 00:07:24,413 お兄ちゃん 何で あんなカードを作ったの? 87 00:07:24,413 --> 00:07:28,417 ワカメにも 作ってやろうか? (ワカメ)間に合ってます。 88 00:07:28,417 --> 00:07:32,421 ≪タラちゃん。 リカちゃんから電話よ。 89 00:07:32,421 --> 00:07:36,425 (タラオ)ふん。 うっ う~。 (カツオ)えっ? 僕が出るの? 90 00:07:36,425 --> 00:07:41,363 (リカ)もしもし? タラちゃん これから遊べる? 91 00:07:41,363 --> 00:07:44,366 今日は 都合が悪いらしいんだ。 92 00:07:44,366 --> 00:07:46,368 何で タラちゃんが出ないの? 93 00:07:46,368 --> 00:07:49,371 [TEL](カツオ)口の利き方を 忘れちゃったらしいんだよ。 94 00:07:49,371 --> 00:07:51,373 [TEL](リカ)ふざけないで! [TEL](電話の切れる音) 95 00:07:51,373 --> 00:07:55,377 うっ。 怒って切っちゃったよ。 96 00:07:55,377 --> 00:07:57,379 タラちゃんが悪いのよ。 97 00:07:57,379 --> 00:08:00,382 後で リカちゃんのうちに 謝りに行きなさい。 98 00:08:00,382 --> 00:08:02,384 タラちゃん! 99 00:08:02,384 --> 00:08:06,388 タラちゃん おばあちゃんの お部屋に行こう。 100 00:08:06,388 --> 00:08:09,391 (フネ)タラちゃん いつまでも お口を利かないと→ 101 00:08:09,391 --> 00:08:12,394 お友達も いなくなっちゃうよ。 102 00:08:12,394 --> 00:08:17,399 タラちゃんが 口を利かなかったら誰も 口を利いてくれないんだよ。 103 00:08:17,399 --> 00:08:21,403 そうなったら 寂しいだろ? あっ。→ 104 00:08:21,403 --> 00:08:24,406 タラちゃん。 (寝息) 105 00:08:24,406 --> 00:08:28,410 口を利かないのも 疲れるものなのね。 106 00:08:28,410 --> 00:08:31,413 そうらしいね。 (カツオ)いいなあ 子供は。 107 00:08:31,413 --> 00:08:34,416 寝たいときに 寝て 起きたいときに 起きて。 108 00:08:34,416 --> 00:08:36,418 カツオも 似たようなものじゃないの。 109 00:08:36,418 --> 00:08:41,123 ワカメは? (カツオ)遊びに行ったよ。 110 00:08:41,123 --> 00:08:43,358 (マスオ) じゃあ 3時間も寝てるのかい? 111 00:08:43,358 --> 00:08:46,358 気疲れしたみたい。 112 00:08:48,363 --> 00:08:51,366 (タラオ)うん…。 113 00:08:51,366 --> 00:08:54,369 おっ。 起きたのかい? タラちゃん。 114 00:08:54,369 --> 00:08:58,373 (タラオ)うん? はい これでしょ。 115 00:08:58,373 --> 00:09:00,375 ≪(ワカメ)タラちゃん。 116 00:09:00,375 --> 00:09:04,379 リカちゃんのうちに行って 謝ってきてあげたわ。 117 00:09:04,379 --> 00:09:07,382 (タラオ)うん? (ワカメ)リカちゃん笑ってたわよ。 118 00:09:07,382 --> 00:09:09,384 訳を話したら しゃべらなくてもいいから→ 119 00:09:09,384 --> 00:09:13,388 あした 遊ぼうって。 よかったわね~。 120 00:09:13,388 --> 00:09:16,391 ワカメお姉ちゃん…。 うっ。 121 00:09:16,391 --> 00:09:19,394 タラちゃんが しゃべったわ。 122 00:09:19,394 --> 00:09:22,397 ごめんね タラちゃん。 123 00:09:22,397 --> 00:09:25,400 僕も ごめんです。 124 00:09:25,400 --> 00:09:27,402 (波平)ハハハハ。 125 00:09:27,402 --> 00:09:30,405 最初の言葉が 「ワカメお姉ちゃん」か。 126 00:09:30,405 --> 00:09:33,408 できれば 僕の名前を 呼んでほしかったよ。 127 00:09:33,408 --> 00:09:36,411 何で カツオの名前を 呼ばなきゃいけないのよ? 128 00:09:36,411 --> 00:09:40,415 マルバツカードを作った功労者は この僕だからさ。 129 00:09:40,415 --> 00:09:43,415 とんだ 功労者だね。 130 00:09:45,353 --> 00:09:47,355 ≪(男の子たち)子供のおばさん。 131 00:09:47,355 --> 00:09:51,359 (男の子たち)や~い や~い。 子供のおばさ~ん。 132 00:09:51,359 --> 00:09:54,362 また…。 133 00:09:54,362 --> 00:09:56,364 僕は 誰だか知ってるですか? 134 00:09:56,364 --> 00:09:58,366 (タケオ)タラオに決まってるだろ。 135 00:09:58,366 --> 00:10:00,368 僕は おいです。 136 00:10:00,368 --> 00:10:03,371 「おい」? おい 知ってるか? 137 00:10:03,371 --> 00:10:05,373 (男の子)う~ん。 (男の子)ううん。 138 00:10:05,373 --> 00:10:08,376 あんたたち おいのことも 知らないの? 139 00:10:08,376 --> 00:10:10,378 僕のことです。 140 00:10:10,378 --> 00:10:13,381 知らなかったら 気安く おばさんなんて 呼ばないで。 141 00:10:13,381 --> 00:10:15,381 行こう タラちゃん。 142 00:10:17,385 --> 00:10:19,387 (男の子たち)う~。 143 00:10:19,387 --> 00:10:24,392 (タラオ・ワカメ)フフフフ…。 (タラオ)うわっ 怖いです。 144 00:10:24,392 --> 00:10:26,394 大丈夫。 145 00:10:26,394 --> 00:10:29,397 おあがり。 (犬の鳴き声) 146 00:10:29,397 --> 00:10:32,397 (ワカメ・タラオ) うん? フフフフ…。 147 00:12:07,529 --> 00:12:09,531 考えてみりゃ 人生なんて→ 148 00:12:09,531 --> 00:12:11,533 ホントに はかなく むなしいもんだわ。 149 00:12:11,533 --> 00:12:16,538 「花の命は 短くて 苦しきことのみ 多かりき」 150 00:12:16,538 --> 00:12:20,542 ≪(カツオ)姉さん! うんっ。 一人っきりにさせといて。 151 00:12:20,542 --> 00:12:23,542 ≪(カツオ)鍋焼き 来てるよ。 えっ! 152 00:12:25,547 --> 00:12:29,547 うん? 大して はかなくもなさそうだな。 153 00:12:42,564 --> 00:12:45,567 すっかり 鍋焼きうどんの 季節になったな。 154 00:12:45,567 --> 00:12:47,567 ホントに。 155 00:12:49,571 --> 00:12:51,573 熱いけど おいしいです。 156 00:12:51,573 --> 00:12:55,577 鍋焼きうどんを考えた人は エコの達人だね。 157 00:12:55,577 --> 00:12:57,579 どうして エコなんだい? 158 00:12:57,579 --> 00:12:59,581 (カツオ)こうやって 鍋から 直接 食べれば→ 159 00:12:59,581 --> 00:13:02,584 丼とか 茶わんが いらないじゃないか。 160 00:13:02,584 --> 00:13:06,521 そっか 食器を洗う手間が 省けるもんね。 161 00:13:06,521 --> 00:13:09,524 そういうこと。 (波平)くだらん。 162 00:13:09,524 --> 00:13:11,526 お父さんは 食器を洗ったことがないから→ 163 00:13:11,526 --> 00:13:13,528 バカにするんだよ。 164 00:13:13,528 --> 00:13:15,530 カツオだって 同じじゃないの。 165 00:13:15,530 --> 00:13:18,533 (カツオ)でも 僕は いつも食器を洗う お母さんの→ 166 00:13:18,533 --> 00:13:21,536 背中を見ながら 心の中で 手を合わせてるんだ。 167 00:13:21,536 --> 00:13:24,539 調子のいいこと言いよって。 168 00:13:24,539 --> 00:13:27,542 手を合わせるより 手を貸してほしいわ。 169 00:13:27,542 --> 00:13:30,545 そうだね。 (タラオ)偉いです。 170 00:13:30,545 --> 00:13:33,548 誰が? 鍋焼きうどんですよ。 171 00:13:33,548 --> 00:13:36,551 (一同)アハハハ…。 172 00:13:36,551 --> 00:13:39,220 (フネ)ご苦労さま。 (そば屋さん)あのう。→ 173 00:13:39,220 --> 00:13:41,222 鍋が一つ 足りないようで。 174 00:13:41,222 --> 00:13:45,226 ≪後で 届けます。 はーい。 175 00:13:45,226 --> 00:13:47,228 (フネ)サザエ それ…。 176 00:13:47,228 --> 00:13:49,230 タラちゃんが また食べたいって言うんで→ 177 00:13:49,230 --> 00:13:51,466 拝借したの。 まあ。 178 00:13:51,466 --> 00:13:55,470 お鍋を 取りに来るのは 午後からだと思ってたのよ。 179 00:13:55,470 --> 00:13:59,474 できたですか? 鍋焼きうどん。 180 00:13:59,474 --> 00:14:02,477 (カツオ)え~? 僕に返してこいっていうの? 181 00:14:02,477 --> 00:14:06,414 悪いじゃないの 一つだけ取りに来てもらうの。 182 00:14:06,414 --> 00:14:09,417 大の男に 鍋を持って歩けっていうの? 183 00:14:09,417 --> 00:14:12,420 お駄賃 弾むわよ。 184 00:14:12,420 --> 00:14:15,423 うっ う~ん。 ≪(中島)おい 磯野! 185 00:14:15,423 --> 00:14:17,425 (中島)こんな時間に ランドセルをしょって→ 186 00:14:17,425 --> 00:14:21,429 どこ行くんだ? (カツオ)ちょっと アルバイト。 187 00:14:21,429 --> 00:14:23,429 アルバイトだって? 188 00:14:28,436 --> 00:14:31,439 あっ。 (カオリ)あら。 磯野君。 189 00:14:31,439 --> 00:14:33,441 カオリちゃん。 (カオリ)ちょうどよかったわ。 190 00:14:33,441 --> 00:14:36,444 今 注文したばっかりなの。 191 00:14:36,444 --> 00:14:39,447 (カオリの母)すみませ~ん。 もう一人前 追加してください。 192 00:14:39,447 --> 00:14:41,449 いや あのう。 僕は…。 193 00:14:41,449 --> 00:14:44,452 鍋焼きうどんでいいんでしょ? (カツオ)うっ う~ん。 194 00:14:44,452 --> 00:14:47,455 磯野君 何で ランドセルなんか しょってるの? 195 00:14:47,455 --> 00:14:50,455 実は 人に言えない事情が…。 196 00:14:52,460 --> 00:14:55,463 うん? (カツオ)ごちそうさまでした。 197 00:14:55,463 --> 00:14:58,466 どういたしまして。 (カオリ)あら お父さんよ。 198 00:14:58,466 --> 00:15:00,468 えっ? (波平)ああ どうも。 199 00:15:00,468 --> 00:15:04,472 では 失礼します。 200 00:15:04,472 --> 00:15:07,408 カオリちゃんの お母さんに ごちそうになったんだよ。 201 00:15:07,408 --> 00:15:12,413 そうか。 しかし 何で 今ごろ ランドセルを しょってるんだ? 202 00:15:12,413 --> 00:15:16,417 ああっ。 お店に忘れ物しちゃった。先に行ってて。 203 00:15:16,417 --> 00:15:21,422 (波平)うん。 うん? あっ。 204 00:15:21,422 --> 00:15:23,424 すみません。 205 00:15:23,424 --> 00:15:26,427 (波平)《どういうことだ?》 206 00:15:26,427 --> 00:15:30,431 勉強道具を入れるかばんに 鍋焼きうどんを入れるなんて。 207 00:15:30,431 --> 00:15:33,434 鍋焼きうどんじゃなくて お鍋だけだよ。 208 00:15:33,434 --> 00:15:36,437 ランドセルに入れて運ぶなんて 想像もしなかったわ。 209 00:15:36,437 --> 00:15:39,440 僕にも 見えがあるからね。 210 00:15:39,440 --> 00:15:44,445 サザエもサザエだ。 そば屋の鍋を 無断で使うとは 何事だ。 211 00:15:44,445 --> 00:15:46,447 タラちゃんが もう一度 鍋焼きうどんを→ 212 00:15:46,447 --> 00:15:48,449 食べたがってたものだから。 213 00:15:48,449 --> 00:15:50,451 私も食べたかったわ。 214 00:15:50,451 --> 00:15:53,454 また 鍋焼きうどんを 取ればいいよ。 215 00:15:53,454 --> 00:15:55,454 バカ者! 216 00:15:58,459 --> 00:16:00,461 あっ 鍋焼きです。 217 00:16:00,461 --> 00:16:04,465 うちじゃ ありませんよ。 218 00:16:04,465 --> 00:16:07,402 伊佐坂先生です。 219 00:16:07,402 --> 00:16:11,406 (お軽)サザエさん。 お昼まだでしょ? 220 00:16:11,406 --> 00:16:15,410 ええ。 母さんと タラちゃんが 帰ってからにしようと思って。 221 00:16:15,410 --> 00:16:18,413 よかった。 お客さまに 出前を取ったんだけど→ 222 00:16:18,413 --> 00:16:21,416 お帰りになっちゃったのよ。 223 00:16:21,416 --> 00:16:24,419 いくらタラちゃんでも 3日続きの鍋焼きうどんは→ 224 00:16:24,419 --> 00:16:28,423 飽きるだろうし。 伸びたら おいしくないし。 225 00:16:28,423 --> 00:16:33,428 う~ん。 頂いちゃおうっと。 ウフフフ。 226 00:16:33,428 --> 00:16:36,431 ♪♪(タラオの鼻歌) 227 00:16:36,431 --> 00:16:38,433 ママー。 228 00:16:38,433 --> 00:16:40,435 あ~! おかえりなさい。 229 00:16:40,435 --> 00:16:42,437 何 隠したですか? 230 00:16:42,437 --> 00:16:46,441 何にも 隠してないわよ。 おてて 出してください。 231 00:16:46,441 --> 00:16:50,445 アハハ 今ちょっと ふさがってるのよ。 232 00:16:50,445 --> 00:16:53,448 鍋焼きです。 伊佐坂先生のお宅に→ 233 00:16:53,448 --> 00:16:56,451 返しに行こうとしてたのよ。 234 00:16:56,451 --> 00:16:58,453 ママ ずるいです。 235 00:16:58,453 --> 00:17:00,455 タラちゃんが帰ってくるのを 待ってたら→ 236 00:17:00,455 --> 00:17:03,458 伸びちゃうでしょ? 伸びてもいいですよ。 237 00:17:03,458 --> 00:17:06,494 おばあちゃんが 後で 作ってあげますよ。 238 00:17:06,494 --> 00:17:10,498 おそば屋さんがいいです。 わがままを言わないのよ。 239 00:17:10,498 --> 00:17:14,502 ママとは もう遊ばないです。 (サザエ・フネ)はあ…。 240 00:17:14,502 --> 00:17:17,505 あっ。 241 00:17:17,505 --> 00:17:19,507 おそば屋さん。 (そば屋さん)うん? 242 00:17:19,507 --> 00:17:23,511 ♪♪(鼻歌) ≪(そば屋さん)お待ち遠さまです。 243 00:17:23,511 --> 00:17:25,513 お客さんかな? 244 00:17:25,513 --> 00:17:27,515 うち 頼まないわよ。 245 00:17:27,515 --> 00:17:31,519 僕が 頼んだです。 えっ!? 246 00:17:31,519 --> 00:17:35,523 すごいよ タラちゃん。 3歳で 出前を取っちゃうなんて。 247 00:17:35,523 --> 00:17:39,527 私たちの分まで 取ってくれるなんて 優しいのね。 248 00:17:39,527 --> 00:17:41,529 (タラオ)おばあちゃん。 伸びちゃうですよ。 249 00:17:41,529 --> 00:17:44,532 お姉ちゃんの分は ないの? 250 00:17:44,532 --> 00:17:46,534 ママは ずるして食べたです。 251 00:17:46,534 --> 00:17:48,536 タラちゃん。 252 00:17:48,536 --> 00:17:50,538 (マスオ)へえ~。 そんなことがあったのか。 253 00:17:50,538 --> 00:17:53,541 あした タラちゃんを叱って。 254 00:17:53,541 --> 00:17:55,543 ママも叱ってください。 255 00:17:55,543 --> 00:17:59,547 起きてたの? タラちゃん。 256 00:17:59,547 --> 00:18:01,549 呼んだですか? おじいちゃん。 257 00:18:01,549 --> 00:18:05,486 うん。 昨日 出前を取ったそうじゃないか。 258 00:18:05,486 --> 00:18:07,488 鍋焼きです。 259 00:18:07,488 --> 00:18:11,492 まだ帰ってない カツオや ワカメの分まで 注文するとは→ 260 00:18:11,492 --> 00:18:13,494 よく 気が付いたもんだ。 261 00:18:13,494 --> 00:18:16,497 みんなで食べた方が おいしいからです。 262 00:18:16,497 --> 00:18:19,500 そのとおりだ。 しかし 大人に相談しないで→ 263 00:18:19,500 --> 00:18:22,503 勝手に頼むのは よくないぞ。 264 00:18:22,503 --> 00:18:25,506 もう しないです。 (波平)分かれば よろしい。 265 00:18:25,506 --> 00:18:28,509 (マスオ)《ウフフ。 さすが お父さん》→ 266 00:18:28,509 --> 00:18:30,511 《叱り方が うまい》 267 00:18:30,511 --> 00:18:32,513 カツオ 何 書いてんのよ。 268 00:18:32,513 --> 00:18:36,517 今 お父さんの許可を もらってくるよ。 269 00:18:36,517 --> 00:18:38,519 よいしょ。 フフフ。 270 00:18:38,519 --> 00:18:40,521 お父さん 毎週 金曜日を→ 271 00:18:40,521 --> 00:18:44,525 鍋焼き記念日にしない? (波平)何の記念だ? 272 00:18:44,525 --> 00:18:46,527 カワイイ孫のタラちゃんが→ 273 00:18:46,527 --> 00:18:49,530 生まれて初めて 出前を取った日だからだよ。 274 00:18:49,530 --> 00:18:52,533 で 記念日に何をするんだ? 275 00:18:52,533 --> 00:18:55,536 (カツオ)鍋焼きうどんを取って パーティーをやるんだ! 276 00:18:55,536 --> 00:18:57,536 却下! 277 00:20:32,433 --> 00:20:34,435 (波平)いい季節になりましたなあ。(男性)まったく。 278 00:20:34,435 --> 00:20:37,438 俳句の題に 事欠きませんなあ。 279 00:20:37,438 --> 00:20:40,441 赤トンボ 菊 マツタケ。 280 00:20:40,441 --> 00:20:43,444 サンマ 虫の声。 281 00:20:43,444 --> 00:20:46,447 花嫁さん。 (波平)あっ。 282 00:20:46,447 --> 00:20:48,447 ハハハ。 283 00:21:01,128 --> 00:21:03,364 (カツオ)行楽の秋なんだし 次の日曜日に→ 284 00:21:03,364 --> 00:21:05,366 どこか 遊びに行こうよ。 285 00:21:05,366 --> 00:21:08,369 賛成。 私 遊園地に行きたい。 286 00:21:08,369 --> 00:21:11,372 僕は 動物園がいいです。 287 00:21:11,372 --> 00:21:15,376 無理よ。 お父さんは 日曜日に 用事があるんだから。 288 00:21:15,376 --> 00:21:17,378 じゃあ マスオ兄さんは? 289 00:21:17,378 --> 00:21:20,381 ごめんよ。 部長のお供で ゴルフなんだ。 290 00:21:20,381 --> 00:21:24,385 そんな~。 (タラオ)つまんないです。 291 00:21:24,385 --> 00:21:26,387 そう 落ち込まんでもいい。 292 00:21:26,387 --> 00:21:28,389 いい物があるぞ。 293 00:21:28,389 --> 00:21:30,758 うん? 何? これ。→ 294 00:21:30,758 --> 00:21:32,760 図書カードか。 295 00:21:32,760 --> 00:21:35,429 (波平)岡島さんから頂いたんだ。 296 00:21:35,429 --> 00:21:39,433 ありがとう お父さん。 ちょうど 欲しい本があったの。 297 00:21:39,433 --> 00:21:42,436 それより どこかに 連れてってほしいんだけど。 298 00:21:42,436 --> 00:21:45,439 外国の小説を読めば 外国に。 299 00:21:45,439 --> 00:21:48,442 SF小説を読めば 宇宙にだって行けるぞ。 300 00:21:48,442 --> 00:21:51,445 あのカードで 旅行に行けるですか? 301 00:21:51,445 --> 00:21:54,448 ええ。 本の世界にね。 302 00:21:54,448 --> 00:21:56,450 お兄ちゃんは どんな本を買うの? 303 00:21:56,450 --> 00:21:59,453 どんなって…。 う~ん。 304 00:21:59,453 --> 00:22:02,456 そうだ。 本が買えるってことは…。 305 00:22:02,456 --> 00:22:07,461 漫画を買うのは 禁止だ。 (カツオ)バレたか。 306 00:22:07,461 --> 00:22:11,461 (カツオ)漫画なら すぐに選べるんだけどな~。 307 00:22:14,468 --> 00:22:18,472 天気予報の本かな?→ 308 00:22:18,472 --> 00:22:21,475 うっ…。 熱が出そうだ。 309 00:22:21,475 --> 00:22:23,477 ≪(カオリ)磯野君。 310 00:22:23,477 --> 00:22:25,479 カオリちゃん。 311 00:22:25,479 --> 00:22:27,481 そんな難しそうな本を 買うの? 312 00:22:27,481 --> 00:22:31,419 ちょっと読んでみたら 面白そうだったからね。 313 00:22:31,419 --> 00:22:35,423 すごいわ。 それ 読み終わったら どんな お話か 教えてくれる? 314 00:22:35,423 --> 00:22:37,425 もちろん。 315 00:22:37,425 --> 00:22:41,429 このくらいの本なら 3日もあれば 読めると思うよ。 316 00:22:41,429 --> 00:22:44,432 (カツオ)この本 すごく話題になってるらしいよ。 317 00:22:44,432 --> 00:22:48,436 じゃあ カツオが読み終わったら 貸してもらおうかしら。 318 00:22:48,436 --> 00:22:50,438 先に読んでいいよ。 319 00:22:50,438 --> 00:22:54,442 今 ミステリー小説を 読み始めたところなの。 320 00:22:54,442 --> 00:22:59,447 カツオが 買ってきた本なんだからカツオが 一番に読みなさい。 321 00:22:59,447 --> 00:23:01,449 (カツオ)う… うん。 322 00:23:01,449 --> 00:23:05,453 「王子様は お姫様を助けるために 旅に 出ました」 323 00:23:05,453 --> 00:23:09,457 タラちゃんは いいな。 ワカメに 読んでもらえて。 324 00:23:09,457 --> 00:23:12,457 ハァ…。 (ワカメ)うん? 325 00:23:15,463 --> 00:23:18,132 (波平)ただいま。 (タラオ・ワカメ)おかえりなさい。 326 00:23:18,132 --> 00:23:20,368 お父さん。 お兄ちゃん おかしいの。 327 00:23:20,368 --> 00:23:23,371 うん? 具合でも悪いのか? (ワカメ)ううん。 328 00:23:23,371 --> 00:23:26,374 ずっと 部屋で 本を読んでるの。 329 00:23:26,374 --> 00:23:29,377 う~ん。 330 00:23:29,377 --> 00:23:35,316 これで 読書の楽しみを 知ってくれるといいんだが。 331 00:23:35,316 --> 00:23:41,322 ハァ…。 分からない言葉が 多過ぎて 全然 先に進まないや。 332 00:23:41,322 --> 00:23:44,325 う~ん いよいよ真犯人の登場ね。 333 00:23:44,325 --> 00:23:47,328 クリーニングに出してもらった スーツなんだけど。 334 00:23:47,328 --> 00:23:49,330 うん。 あした 届きます。 335 00:23:49,330 --> 00:23:51,332 あっ そうかい。 336 00:23:51,332 --> 00:23:53,334 ≪(タラオ)ママ。 うん? 337 00:23:53,334 --> 00:23:55,336 僕の絵本 出してください。 338 00:23:55,336 --> 00:23:59,340 お父さんが 夕刊は どこにあるのかって。 339 00:23:59,340 --> 00:24:01,342 ハァ…。 はい はい。 340 00:24:01,342 --> 00:24:04,345 落ち着いて 本も読めないわ。 341 00:24:04,345 --> 00:24:06,347 (フネ)サザエ ちょっといいかい? 342 00:24:06,347 --> 00:24:08,349 まあ。→ 343 00:24:08,349 --> 00:24:11,349 何も こんな場所で読まなくても。 344 00:24:13,354 --> 00:24:17,358 あしたまでに 読み終わるかなあ。 (ワカメの泣き声) 345 00:24:17,358 --> 00:24:20,361 読書の邪魔をしないでくれよ。 346 00:24:20,361 --> 00:24:24,365 だって この本 すごく泣けるんだもん。 347 00:24:24,365 --> 00:24:26,367 どれどれ。 うっ…。 348 00:24:26,367 --> 00:24:28,369 どうして たたくのさ? 349 00:24:28,369 --> 00:24:32,306 何で ワカメを泣かすのよ。 お姉ちゃん 違うの。 350 00:24:32,306 --> 00:24:35,309 泣かせたのは僕じゃなくて この本だよ。 351 00:24:35,309 --> 00:24:37,311 はっ。 あ~あ。 352 00:24:37,311 --> 00:24:41,311 わが家は 読書する環境にないよ。 353 00:24:43,317 --> 00:24:47,321 うん? こんな時間まで 読んでたの? 354 00:24:47,321 --> 00:24:49,323 うっ うん…。 355 00:24:49,323 --> 00:24:53,323 朝までに 読み終わりたくてね。 はあ? 356 00:24:56,330 --> 00:24:58,332 おはようございます。 357 00:24:58,332 --> 00:25:01,335 これ返すわ。 どうして 姉さんが? 358 00:25:01,335 --> 00:25:03,337 ごめんよ カツオ君。 359 00:25:03,337 --> 00:25:07,341 マスオさんに読ませて 内容だけ聞こうとしたんでしょ。 360 00:25:07,341 --> 00:25:10,344 (カツオ)うっ…。 361 00:25:10,344 --> 00:25:14,348 カオリちゃんとの約束 守れなかったな。 362 00:25:14,348 --> 00:25:19,353 《約束を 破るなんて 磯野君 嫌い!》 363 00:25:19,353 --> 00:25:21,789 (カオリ)おはよう。 (カツオ)あっ。 364 00:25:21,789 --> 00:25:24,458 この前の約束なんだけど…。 365 00:25:24,458 --> 00:25:27,461 ごめんね 磯野君。 (カツオ)えっ? 366 00:25:27,461 --> 00:25:29,463 お父さんが 同じ本を読んでいたから→ 367 00:25:29,463 --> 00:25:32,399 我慢できなくて 内容を聞いちゃったの。 368 00:25:32,399 --> 00:25:37,404 そうなんだ。 実は 途中までしか読めなかったんだ。 369 00:25:37,404 --> 00:25:39,406 この本 難しくて。 370 00:25:39,406 --> 00:25:42,409 (花沢)落ち込む必要は ないわよ。 磯野君。 371 00:25:42,409 --> 00:25:44,411 は… 花沢さん。 372 00:25:44,411 --> 00:25:47,414 本が読めなくったって うちの社長になるには→ 373 00:25:47,414 --> 00:25:50,414 何の問題もないわ。 (カツオ)ううっ…。 374 00:25:52,419 --> 00:25:56,423 こんにちは。 (おじいさん)おお カツオ君。 375 00:25:56,423 --> 00:25:58,425 あっ その本。→ 376 00:25:58,425 --> 00:26:00,427 懐かしいのう。 377 00:26:00,427 --> 00:26:03,430 おじいさんも 読んだことがあるんですか? 378 00:26:03,430 --> 00:26:08,435 ああ。 若いころに 何度も読んだ 思い出の一冊なんじゃよ。 379 00:26:08,435 --> 00:26:13,440 思い出の一冊。 よかったら また読みませんか? 380 00:26:13,440 --> 00:26:15,442 いいのかい? 381 00:26:15,442 --> 00:26:18,445 今の僕には 少し難しいので→ 382 00:26:18,445 --> 00:26:22,449 読めるときが来るまで 預かっておいてください。 383 00:26:22,449 --> 00:26:26,453 ありがとう。 しばらく借りておくよ。 384 00:26:26,453 --> 00:26:28,455 (カツオ)フフ。 385 00:26:28,455 --> 00:26:31,458 思い出の一冊ねえ。 386 00:26:31,458 --> 00:26:34,061 私は マスオさんから プレゼントしてもらった→ 387 00:26:34,061 --> 00:26:37,298 恋愛小説ね。 まだ 持っていてくれたのかい? 388 00:26:37,298 --> 00:26:39,300 当たり前じゃない。 389 00:26:39,300 --> 00:26:42,303 僕は 桃太郎さんです。 390 00:26:42,303 --> 00:26:46,307 私は 好きな本が たくさんあって 一冊だけなんて 選べないわ。 391 00:26:46,307 --> 00:26:50,311 僕の 思い出の一冊は これさ。 392 00:26:50,311 --> 00:26:52,313 国語辞典じゃない。 393 00:26:52,313 --> 00:26:55,316 今まで こんなに 熱心に読んだ本は ないからね。 394 00:26:55,316 --> 00:26:58,319 そういうのは 思い出の一冊とは 言わん。 395 00:26:58,319 --> 00:27:00,321 いい本なのにな。 396 00:27:00,321 --> 00:27:02,323 どんなところが いいのよ? 397 00:27:02,323 --> 00:27:06,327 厚さがあって 枕にするのに ちょうどいいんだよ。 398 00:27:06,327 --> 00:27:08,329 ハァ… 情けない。 399 00:27:08,329 --> 00:27:10,331 そんなことだろうと思ったわ。 400 00:27:10,331 --> 00:27:13,331 (一同)アハハハ…。 401 00:27:16,337 --> 00:27:21,337 「秋 深し 隣は何をする人ぞ」 402 00:27:26,347 --> 00:27:41,295 ♪♪~ 403 00:27:41,295 --> 00:27:46,300 ♪♪「大きな空を ながめたら」 404 00:27:46,300 --> 00:27:52,306 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 405 00:27:52,306 --> 00:27:57,311 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 406 00:27:57,311 --> 00:28:02,316 ♪♪「ハイキング」 407 00:28:02,316 --> 00:28:12,326 ♪♪~ 408 00:28:12,326 --> 00:28:24,338 ♪♪~ 409 00:28:24,338 --> 00:28:29,343 ♪♪「ほら ほら みんなの」 410 00:28:29,343 --> 00:28:34,281 ♪♪「声がする」 411 00:28:34,281 --> 00:28:39,286 ♪♪「サザエさん サザエさん」 412 00:28:39,286 --> 00:28:46,286 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 413 00:28:52,299 --> 00:28:55,302 さーて 来週の『サザエさん』は? 414 00:28:55,302 --> 00:28:58,305 (カツオ)カツオです。 カオリちゃんと 早川さんが→ 415 00:28:58,305 --> 00:29:00,307 公園で モミジを眺めてたんだ。→ 416 00:29:00,307 --> 00:29:03,310 僕も交ざって 「秋だよね~」なんて言ったら→ 417 00:29:03,310 --> 00:29:06,313 おなかが グーって。 やんなっちゃうよ。→ 418 00:29:06,313 --> 00:29:08,313 さて 次回は…。 419 00:29:14,321 --> 00:29:17,321 来週も また 見てくださいね。