1 00:00:33,776 --> 00:00:35,778 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,778 --> 00:00:38,781 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,781 --> 00:00:41,784 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,784 --> 00:00:46,789 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,789 --> 00:00:49,792 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,792 --> 00:00:53,796 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,796 --> 00:00:57,800 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,800 --> 00:01:01,804 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,804 --> 00:01:05,808 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,808 --> 00:01:15,818 ♪♪~ 11 00:01:15,818 --> 00:01:19,822 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,822 --> 00:01:23,826 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,826 --> 00:01:27,830 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,830 --> 00:01:31,851 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,851 --> 00:01:35,772 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,772 --> 00:01:40,009 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,009 --> 00:01:43,780 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,780 --> 00:01:47,784 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,784 --> 00:01:58,784 ♪♪~ 20 00:03:42,698 --> 00:03:45,698 (タラオ)あっ イクラちゃんです!どこに? 21 00:03:48,704 --> 00:03:51,707 (イクラ)ハーイ ハーイ。 22 00:03:51,707 --> 00:03:55,711 (タイコ)フゥ…。 あら サザエさん。 23 00:03:55,711 --> 00:03:57,713 どこへ行ってきたの? 24 00:03:57,713 --> 00:03:59,715 横断歩道を渡ってるんです。 25 00:03:59,715 --> 00:04:03,719 それは 見れば分かるけど。 ハーイ。 26 00:04:03,719 --> 00:04:07,723 また向こうに渡るですか? (イクラ)ハイ。 27 00:04:07,723 --> 00:04:10,726 もう 3回も ここを行ったり来たりさせられてるんです。 28 00:04:10,726 --> 00:04:12,726 ハーイ。 29 00:04:23,739 --> 00:04:27,743 (カツオ)ここなら 車も ほとんど通らないから 安全だよ。 30 00:04:27,743 --> 00:04:29,745 信号がないです。 31 00:04:29,745 --> 00:04:33,749 信号がない横断歩道を渡るのが プロなんだよ。 32 00:04:33,749 --> 00:04:35,751 プロですか。 33 00:04:35,751 --> 00:04:39,755 今 タイコさんから電話があって これから伺いますって。 34 00:04:39,755 --> 00:04:42,692 じゃあ 急がないと。 タラちゃんも手伝って。 35 00:04:42,692 --> 00:04:44,694 分かったです。 36 00:04:44,694 --> 00:04:46,694 突貫工事だ。 37 00:04:49,699 --> 00:04:52,702 イクラちゃーん。 (イクラ)チャン。 38 00:04:52,702 --> 00:04:54,704 迎えに来てくれたの? タラちゃん。 39 00:04:54,704 --> 00:04:57,707 イクラちゃんに プレゼントがあるです。 40 00:04:57,707 --> 00:04:59,709 ハーイ。 41 00:04:59,709 --> 00:05:03,713 まだ開けちゃ駄目ですよ。 (イクラ)ハーイ。 42 00:05:03,713 --> 00:05:07,717 開けていいですよ。 (イクラ)ハーイ。 43 00:05:07,717 --> 00:05:10,720 イクラちゃんの横断歩道です。 44 00:05:10,720 --> 00:05:13,723 よかったわねえ。 (イクラ)バブ…。 45 00:05:13,723 --> 00:05:17,727 こうやって渡るです。 (タイコ)イクラも渡ってみれば? 46 00:05:17,727 --> 00:05:21,731 (イクラ)バーブ! (タイコ)イクラ…。 47 00:05:21,731 --> 00:05:23,733 (タマ)ニャ~ン。 (タラオ)あっ。→ 48 00:05:23,733 --> 00:05:28,738 タマが渡ってるです。 (カツオ)う~ん。 49 00:05:28,738 --> 00:05:30,740 (一同)ハハハハ! 50 00:05:30,740 --> 00:05:33,743 (波平)渡ったのは タマだけか。 (タラオ)だけです。 51 00:05:33,743 --> 00:05:37,747 あんな お粗末な横断歩道は 初めて見たわ。 52 00:05:37,747 --> 00:05:39,749 急いで作ったからだよ。 53 00:05:39,749 --> 00:05:44,687 道に そんなものを描きおって。 ちゃんと 消したんだろうな。 54 00:05:44,687 --> 00:05:46,689 (フネ)みんなで手伝って 大変でしたよ。 55 00:05:46,689 --> 00:05:50,693 (マスオ)一目 見たかったなあ。 カツオ君 特製の横断歩道。 56 00:05:50,693 --> 00:05:54,697 しかし イクラちゃんは 何で 横断歩道なんかに凝りだしたんだ。 57 00:05:54,697 --> 00:05:57,700 こうやって 手を上げるのが 楽しいんじゃないの? 58 00:05:57,700 --> 00:06:02,705 僕も そういう時代があったよ。 (ワカメ)どういう時代? 59 00:06:02,705 --> 00:06:06,709 手を上げて横断歩道を渡るのが 恥ずかしくなかった時代だよ。 60 00:06:06,709 --> 00:06:08,711 恥ずかしいですか? 61 00:06:08,711 --> 00:06:11,714 大人になると 恥ずかしくなるんだよ。 62 00:06:11,714 --> 00:06:13,716 確かに気恥ずかしいね。 63 00:06:13,716 --> 00:06:15,718 おじいちゃんもですか? 64 00:06:15,718 --> 00:06:18,721 うん。 照れくさいかもしれんな。 65 00:06:18,721 --> 00:06:21,724 私は平気よ。 安全のためですもん。 66 00:06:21,724 --> 00:06:24,727 姉さんは 全然 成長してないからね。 67 00:06:24,727 --> 00:06:26,729 あら それは カツオじゃないの? 68 00:06:26,729 --> 00:06:30,733 姉さんの弟だからね。 まあ! 69 00:06:30,733 --> 00:06:33,736 カツオは 教室で 手を挙げんのだから→ 70 00:06:33,736 --> 00:06:35,738 横断歩道ぐらい 手を上げたらどうだ? 71 00:06:35,738 --> 00:06:38,738 そうですねえ。 72 00:06:40,760 --> 00:06:43,679 (カオリ)確かに ちょっと 恥ずかしいかもしれないわね。 73 00:06:43,679 --> 00:06:45,681 (花沢)私は 堂々と手を上げるわ。 74 00:06:45,681 --> 00:06:48,684 悪いことをしているわけじゃ ないんだから。 75 00:06:48,684 --> 00:06:50,686 それは そうだけど…。 76 00:06:50,686 --> 00:06:53,689 (早川)私も 信号がない横断歩道では→ 77 00:06:53,689 --> 00:06:55,691 手を上げるようにしてるわ。 78 00:06:55,691 --> 00:06:57,693 (カツオ)早川さんも!? 79 00:06:57,693 --> 00:07:00,696 手を上げた方が 運転手さんに目立つでしょ。 80 00:07:00,696 --> 00:07:02,698 なるほど! 81 00:07:02,698 --> 00:07:06,702 分かったら 磯野君も 私のまねをして手を上げなさいよ。 82 00:07:06,702 --> 00:07:09,702 僕は 早川さんのまねを したいんだけど。 83 00:07:11,707 --> 00:07:15,711 あら? あれ イクラちゃんじゃないの? 84 00:07:15,711 --> 00:07:18,714 こんな所まで 出張してるのか。 85 00:07:18,714 --> 00:07:21,714 イクラ もう帰りましょう。 (イクラ)バーブ! 86 00:07:23,719 --> 00:07:26,722 カワイイ! (早川)横断坊やね。 87 00:07:26,722 --> 00:07:29,725 待ってました! 横断坊や! 88 00:07:29,725 --> 00:07:32,728 ハーイ ハーイ。 89 00:07:32,728 --> 00:07:35,731 (マスオ)じゃあ 原因は ノリスケ君なのかい? 90 00:07:35,731 --> 00:07:37,733 (ノリスケ)そうなんですよ。 91 00:07:37,733 --> 00:07:40,703 手を上げて 横断歩道を渡ることを教えたら→ 92 00:07:40,703 --> 00:07:42,571 すっかり 夢中になっちゃいましてね。 93 00:07:42,571 --> 00:07:44,573 あしたの休み 苦労しそうだねえ。 94 00:07:44,573 --> 00:07:48,573 会社に行ってる方が ずっと楽ですよ。 95 00:07:50,579 --> 00:07:52,581 バーブ! バーブ! 96 00:07:52,581 --> 00:07:55,584 イクラ 今日は 横断歩道は お休みだよ。 97 00:07:55,584 --> 00:07:58,587 あなた そんな下手な言い訳は 通じないわよ。 98 00:07:58,587 --> 00:08:00,589 バーブ! 99 00:08:00,589 --> 00:08:02,591 ふわ~。 100 00:08:02,591 --> 00:08:04,591 バブ? 101 00:08:06,595 --> 00:08:10,599 言ったとおり お休みだっただろう 横断歩道。 102 00:08:10,599 --> 00:08:12,601 ハーイ。 103 00:08:12,601 --> 00:08:15,604 横断の方は こちらから どうぞ。 104 00:08:15,604 --> 00:08:18,604 渡るか? イクラ。 (イクラ)バーブ。 105 00:08:20,609 --> 00:08:22,611 うん? 106 00:08:22,611 --> 00:08:26,615 あ~ どうも。 息子は 横断歩道に凝ってまして。 107 00:08:26,615 --> 00:08:28,617 そうですか。 108 00:08:28,617 --> 00:08:32,621 坊や おじさんが奇麗な横断歩道を作ってあげるからね。 109 00:08:32,621 --> 00:08:34,621 ハーイ。 110 00:08:36,625 --> 00:08:39,628 イクラ 行こう。 (イクラ)バブ…。 111 00:08:39,628 --> 00:08:42,628 うん? (作業員)う~ん…。 112 00:08:45,668 --> 00:08:49,672 どうも やりにくいなあ。 (ノリスケ)う~ん。 113 00:08:49,672 --> 00:08:52,675 座り込んで 1時間も 動こうとしないんですからね。 114 00:08:52,675 --> 00:08:56,679 イクラちゃんの横断歩道も 本格的になってきたわね。 115 00:08:56,679 --> 00:08:59,682 面白がらないでください。 ウフッ。 116 00:08:59,682 --> 00:09:02,685 幼稚園に行くようになったら 直るかもしれないよ。 117 00:09:02,685 --> 00:09:04,687 なぜだ。 (カツオ)教室で→ 118 00:09:04,687 --> 00:09:06,689 手を挙げるようになるからだよ。 119 00:09:06,689 --> 00:09:10,689 おい カツオ君。 イクラは まだ1歳だよ。 120 00:09:12,695 --> 00:09:14,697 ハーイ。 (タイコ)まあ!→ 121 00:09:14,697 --> 00:09:17,697 横断歩道 奇麗になったわねえ。 (イクラ)ハーイ。 122 00:09:19,702 --> 00:09:22,705 イクラ。 (イクラ)バブ…。 123 00:09:22,705 --> 00:09:24,705 えっ? 124 00:09:27,710 --> 00:09:29,712 バーブ! 125 00:09:29,712 --> 00:09:32,715 イクラ!? すみません。 何でもないんです。 126 00:09:32,715 --> 00:09:34,717 はあ…。 (イクラ)バブ…。 127 00:09:34,717 --> 00:09:38,721 イクラちゃんは 新しい横断歩道を 汚したくなかったのね。 128 00:09:38,721 --> 00:09:40,706 そうみたいです。 129 00:09:40,706 --> 00:09:44,660 この調子だと タイコさんも 横断歩道から解放されそうねえ。 130 00:09:44,660 --> 00:09:49,665 ええ。 でも 私 そんなに嫌じゃなかったんですよ。 131 00:09:49,665 --> 00:09:51,667 横断歩道を渡るのが? 132 00:09:51,667 --> 00:09:54,670 ええ。 この子は いつまで こんなに 力を込めて→ 133 00:09:54,670 --> 00:09:57,673 手を握ってくれるのかしらって 思って。 134 00:09:57,673 --> 00:10:00,676 そういえば タラちゃんも そうだったわ。 135 00:10:00,676 --> 00:10:04,680 横断歩道を渡るときは ぎゅーっと 力を入れて! 136 00:10:04,680 --> 00:10:06,682 知らなかったです。 137 00:10:06,682 --> 00:10:09,685 チャーン。 (タラオ)おんなじです。 138 00:10:09,685 --> 00:10:13,689 えっ!? イクラちゃん 横断歩道を やめちゃったの? 139 00:10:13,689 --> 00:10:15,691 横断歩道が大好きだからよ。 140 00:10:15,691 --> 00:10:18,691 分からないなあ。 141 00:10:20,696 --> 00:10:24,700 うん? さあ おばちゃんについて渡って! 142 00:10:24,700 --> 00:10:26,702 う~ん! えっ…。 143 00:10:26,702 --> 00:10:28,702 余計なことを! 144 00:12:07,736 --> 00:12:10,739 あああ~! 何てことすんのよ! 145 00:12:10,739 --> 00:12:12,741 落ちたら どうするの! 146 00:12:12,741 --> 00:12:14,743 (子供の泣き声) 147 00:12:14,743 --> 00:12:18,743 しまった…。 つい いつもの調子でやっちゃった。 148 00:12:29,758 --> 00:12:32,761 ホントに 申し訳ございません。 149 00:12:32,761 --> 00:12:35,764 いや ありがとうございました。 150 00:12:35,764 --> 00:12:38,767 落ちたら ケガで 済まなかったかもしれません。 151 00:12:38,767 --> 00:12:41,767 よくぞ 叱ってくださいました。 152 00:12:45,774 --> 00:12:48,777 カツオ。 あっ 姉さん。 153 00:12:48,777 --> 00:12:52,781 どうしたの? 木から下りてこないんだ。 154 00:12:52,781 --> 00:12:54,783 (女性)早く 下りてらっしゃい。 155 00:12:54,783 --> 00:12:57,786 失礼ですけど そんな呼び掛けでは駄目ですわ。 156 00:12:57,786 --> 00:13:00,789 どうすれば…? 157 00:13:00,789 --> 00:13:02,791 危なーい! 158 00:13:02,791 --> 00:13:04,793 (男性)ああ~っ! 159 00:13:04,793 --> 00:13:07,729 (ざわめき) 早く 下りてきなさーい! 160 00:13:07,729 --> 00:13:09,731 (猫)ミャ~。 161 00:13:09,731 --> 00:13:13,735 やった! (女性)ミーちゃん! 162 00:13:13,735 --> 00:13:15,737 猫だったの! 163 00:13:15,737 --> 00:13:18,740 (男性)人騒がせだな…。 164 00:13:18,740 --> 00:13:21,743 どうして 猫だって 言わなかったのよ? 165 00:13:21,743 --> 00:13:23,745 あそこんち 子供はいないじゃない。 166 00:13:23,745 --> 00:13:25,747 そんなこと知らないわよ。 167 00:13:25,747 --> 00:13:29,751 でも さすが姉さんだね。 一声で下りてきたじゃない。 168 00:13:29,751 --> 00:13:32,754 猫にも 効き目があるとは 思わなかったわ。 169 00:13:32,754 --> 00:13:37,759 よく吠える犬がいるんだけど 今度 そっちも頼むね。 170 00:13:37,759 --> 00:13:41,763 《ワンワン!》 《うるさ~い!》 171 00:13:41,763 --> 00:13:44,766 それだったら 父さんの方が 効き目があるわよ。 172 00:13:44,766 --> 00:13:48,770 《ワンワン!》 (波平)《バカモ~ン!》 173 00:13:48,770 --> 00:13:50,772 お父さんは駄目だよ。 174 00:13:50,772 --> 00:13:54,776 一度 吠えられたことがあって それからは 避けて通ってるもん。 175 00:13:54,776 --> 00:13:57,779 父さんでも 吠えられるのは苦手なのね。 176 00:13:57,779 --> 00:14:00,782 姉さんは平気だから 頼もしいよ。→ 177 00:14:00,782 --> 00:14:03,785 あっ! 何よ? 178 00:14:03,785 --> 00:14:07,785 姉さん。 うん? はっ! 179 00:14:09,725 --> 00:14:12,728 怪しくない? これは見逃すわけには…。 180 00:14:12,728 --> 00:14:14,730 カツオ 何かあったら すぐ交番に走って。 181 00:14:14,730 --> 00:14:17,733 分かった。 182 00:14:17,733 --> 00:14:19,733 オッホン。 うん!? 183 00:14:21,737 --> 00:14:25,741 怪しい者ではありません。 僕は この家の主人で…。 184 00:14:25,741 --> 00:14:28,744 ああ そうですか。 失礼しました。 185 00:14:28,744 --> 00:14:31,747 行きましょう。 待ってください。 186 00:14:31,747 --> 00:14:36,752 閉め出されてしまったので すみませんが…。 187 00:14:36,752 --> 00:14:38,754 どちらさまですか? 188 00:14:38,754 --> 00:14:44,760 フグ田サザエと申します。 ご主人を お届けにあがりました。 189 00:14:44,760 --> 00:14:47,763 (難物)カツオ君。 (カツオ)あっ こんにちわ。 190 00:14:47,763 --> 00:14:49,765 (お軽)こんな所で 何をしているの? 191 00:14:49,765 --> 00:14:53,769 夫婦ゲンカの仲裁をしている 姉を待ってるんです。 192 00:14:53,769 --> 00:14:55,771 (お軽)お知り合いのうちなの? (カツオ)いいえ。 193 00:14:55,771 --> 00:14:57,773 通りすがっただけなんですけど。 194 00:14:57,773 --> 00:15:01,777 それなのに仲裁を? (カツオ)頼まれちゃって…。 195 00:15:01,777 --> 00:15:05,797 相変わらず サザエさんは頼もしいねえ。 196 00:15:05,797 --> 00:15:08,717 今日は あっちこっちで 寄り道しちゃったわ。 197 00:15:08,717 --> 00:15:11,720 姉さん 見過ごして 通れないたちだからね。 198 00:15:11,720 --> 00:15:13,722 (カツオ・サザエ)ただいまー。 199 00:15:13,722 --> 00:15:16,725 おかえり。 (タラオ)遅かったです。 200 00:15:16,725 --> 00:15:18,727 ごめん ごめん。 201 00:15:18,727 --> 00:15:21,730 姉さん 人助けと 猫助けをしてたもんだから。 202 00:15:21,730 --> 00:15:23,732 (フネ)カツオも 一緒だったのかい? 203 00:15:23,732 --> 00:15:26,732 カツオに会ったために こういうことになったのよ。 204 00:15:28,737 --> 00:15:33,742 (ノリスケのいびき) 205 00:15:33,742 --> 00:15:35,744 ノリスケさん来てたの? 206 00:15:35,744 --> 00:15:37,746 原稿 取りに来たのよ。 207 00:15:37,746 --> 00:15:40,749 伊佐坂先生 出掛けちゃったよ。 (フネ)あっ そうだってね。 208 00:15:40,749 --> 00:15:42,751 《今日は留守だから→ 209 00:15:42,751 --> 00:15:44,753 あしたにしてくれって 先生に言われてたんですが→ 210 00:15:44,753 --> 00:15:46,755 つい うっかりしちゃって…》 211 00:15:46,755 --> 00:15:50,759 それで 昼寝してるの? 眠いって言ってたです。 212 00:15:50,759 --> 00:15:53,762 少し休んでから 会社に戻るって。 213 00:15:53,762 --> 00:15:56,765 (カツオ)いとこ同士でも 姉さんとは だいぶ違うね。 214 00:15:56,765 --> 00:15:59,768 今日は 私のこと ずいぶん 褒めてくれるじゃない。 215 00:15:59,768 --> 00:16:03,772 姉さんなら 困ったことがあったら何でもやってくれそうだから。 216 00:16:03,772 --> 00:16:06,708 ≪(ワカメ)ただいまー。 (カツオ)うん? 217 00:16:06,708 --> 00:16:09,711 伊佐坂先生んちの前に 変な人がいる。 218 00:16:09,711 --> 00:16:11,713 何ですって!? (フネ)どんな人だい? 219 00:16:11,713 --> 00:16:14,716 門の中を のぞくようにして見てた。 220 00:16:14,716 --> 00:16:18,720 ふん! 来た~! 姉さん 出動!→ 221 00:16:18,720 --> 00:16:20,722 うん? 222 00:16:20,722 --> 00:16:23,725 ノリスケさん ノリスケさん 起きて。 223 00:16:23,725 --> 00:16:25,727 (ノリスケ)ううん? 224 00:16:25,727 --> 00:16:28,730 どなた? 225 00:16:28,730 --> 00:16:30,732 私は この家の娘ですけど→ 226 00:16:30,732 --> 00:16:33,735 こっちは柔道五段の夫です。 (ノリスケ・男性)えっ!? 227 00:16:33,735 --> 00:16:36,738 あっ これは どうも。 228 00:16:36,738 --> 00:16:39,741 さすが 姉さん。 (ワカメ)あの人 怖がってる。 229 00:16:39,741 --> 00:16:43,745 私は サザナミ出版の者でして。 (ノリスケ)同業者か! 230 00:16:43,745 --> 00:16:47,749 お伺いする約束をしてたんですが お留守のようで。 231 00:16:47,749 --> 00:16:52,754 何だ 姉さんの頼もしい姿が 見られると思ったのに。 232 00:16:52,754 --> 00:16:55,757 (ノリスケ)じゃあ 先生の方で お忘れになったんですね。 233 00:16:55,757 --> 00:17:00,762 ノリスケさんとは反対ね。 それを言わないでください。 234 00:17:00,762 --> 00:17:03,765 (難物)私は 約束した覚えはないですなあ。 235 00:17:03,765 --> 00:17:05,784 私も聞いてないわねえ。 236 00:17:05,784 --> 00:17:08,704 それにサザナミ出版も知りません。はあ…。 237 00:17:08,704 --> 00:17:12,708 それじゃあ 本当に 怪しい人だったんじゃないのかい? 238 00:17:12,708 --> 00:17:14,710 そういえば 名刺も もらってなかったし→ 239 00:17:14,710 --> 00:17:16,712 名前も聞いてなかったわ。 240 00:17:16,712 --> 00:17:19,715 いったい 何をやっておるんだ。 241 00:17:19,715 --> 00:17:21,717 ノリスケと 2人揃っておりながら。 242 00:17:21,717 --> 00:17:25,721 すみません…。 まったく頼りにならんやつでして。 243 00:17:25,721 --> 00:17:27,723 いやいや サザエさんたちのおかげで→ 244 00:17:27,723 --> 00:17:31,727 何事もなく済んだんですから。 (お軽)そうですわ。 245 00:17:31,727 --> 00:17:33,729 いつも 気を付けてくださっているから→ 246 00:17:33,729 --> 00:17:35,731 安心して出掛けられるんですもの。 247 00:17:35,731 --> 00:17:38,731 (難物)サザエさんは 頼もしいかぎりです。 248 00:17:40,736 --> 00:17:42,738 う~ん。 249 00:17:42,738 --> 00:17:45,741 村上さんちに 忘れ物してきたんだって? 250 00:17:45,741 --> 00:17:48,744 うん。 早く取ってらっしゃいよ。 251 00:17:48,744 --> 00:17:52,748 うん。 どうしようかな。 252 00:17:52,748 --> 00:17:55,751 じれったい子ね! 私が取ってきてあげるわ! 253 00:17:55,751 --> 00:17:57,753 ああっ! 254 00:17:57,753 --> 00:18:02,758 カツオが 忘れ物をしましたそうで頂いてまいります。 255 00:18:02,758 --> 00:18:04,760 (村上)ああ さいですか。→ 256 00:18:04,760 --> 00:18:09,698 はい。 お菓子をあげたのを お忘れになったんですの。 257 00:18:09,698 --> 00:18:12,701 僕に恥をかかせないでよ! 258 00:18:12,701 --> 00:18:14,703 こっちが言いたいわよ! 259 00:18:14,703 --> 00:18:17,706 サザエは 頼りになる姉さんじゃ なかったのかい? 260 00:18:17,706 --> 00:18:19,708 そうだけど。 261 00:18:19,708 --> 00:18:22,711 ああ それより サザエ。 マスオさんに→ 262 00:18:22,711 --> 00:18:26,715 物置の雨漏り直すように 頼んでくれないかい? 263 00:18:26,715 --> 00:18:29,718 お父さんに頼んでるんだけど…。 264 00:18:29,718 --> 00:18:31,720 《うん やっておこう》 265 00:18:31,720 --> 00:18:34,723 返事ばかりで 一向にやってくれないんだよ。 266 00:18:34,723 --> 00:18:37,726 私がやるわ! できるのかい? 267 00:18:37,726 --> 00:18:39,726 任しといて! 268 00:18:43,732 --> 00:18:45,734 わ~っ!! 269 00:18:45,734 --> 00:18:49,738 飛び降りちゃ 危ない! 今 はしご持ってくる! 270 00:18:49,738 --> 00:18:51,740 頼む! 271 00:18:51,740 --> 00:18:55,744 足が届くんじゃないの? (カツオ)シーッ! 272 00:18:55,744 --> 00:18:58,744 待て~ カツオ~!! 273 00:20:32,774 --> 00:20:34,776 はあ…。 わしは もう 怒る気もない。 274 00:20:34,776 --> 00:20:36,778 お父さん。 一言いいですか? 275 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 言い訳は聞きたくない。 276 00:20:38,780 --> 00:20:43,785 僕の成績が悪いのは この家の環境が悪過ぎるからだよ。 277 00:20:43,785 --> 00:20:45,787 環境だと? 278 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 (カツオ)姉さんは ギャーギャー うるさいし。→ 279 00:20:47,789 --> 00:20:50,792 タラちゃんは バタバタ走り回るし。→ 280 00:20:50,792 --> 00:20:54,796 ワカメは おしゃべりだし。 まあ 人のせいにして。 281 00:20:54,796 --> 00:20:56,798 一番うるさいのは お兄ちゃんじゃないの。 282 00:20:56,798 --> 00:20:58,800 うるさいです。 283 00:20:58,800 --> 00:21:02,804 それより 問題なのは 僕の個室がないからだよ。 284 00:21:02,804 --> 00:21:04,806 部屋のせいにするなんて。 285 00:21:04,806 --> 00:21:08,810 友達で自分の部屋がないのは 僕だけなんだよ。 286 00:21:08,810 --> 00:21:11,813 なるほど 一理ある。 父さん! 287 00:21:11,813 --> 00:21:13,815 カツオに個室を 与えることにしよう。 288 00:21:13,815 --> 00:21:15,815 (サザエ・フネ)ええ~! 289 00:21:26,828 --> 00:21:28,830 机は この辺で よかろう。 290 00:21:28,830 --> 00:21:32,767 客間をカツオの部屋にするなんて 甘過ぎるんじゃない? 291 00:21:32,767 --> 00:21:35,770 いいから 客用の座布団を出しなさい。 292 00:21:35,770 --> 00:21:39,774 まさか カツオのために? 少しは やる気が出るかもしれん。 293 00:21:39,774 --> 00:21:43,778 父さんったら… 私だって 座ったことがないのに! 294 00:21:43,778 --> 00:21:45,780 マスオ君 スタンドは? 295 00:21:45,780 --> 00:21:47,782 (マスオ)このとおりです。 296 00:21:47,782 --> 00:21:52,787 うん。 カツオ! (カツオ)何? 297 00:21:52,787 --> 00:21:55,790 うん? これが 僕の部屋? 298 00:21:55,790 --> 00:22:00,795 ここなら 誰にも邪魔されんだろ。 さぞ 成績が上がるんじゃないの? 299 00:22:00,795 --> 00:22:04,799 すぐに結果は出ないよ。 (波平)そんなことは 百も承知だ。 300 00:22:04,799 --> 00:22:08,799 父さん! さあ カツオの勉強の邪魔だ。 301 00:22:13,808 --> 00:22:17,808 (カツオ)うーん! まるで殿様になった気分だ。 302 00:22:19,814 --> 00:22:23,814 (タマ)ニャン? (カツオ)苦しゅうない。 近う寄れ。 303 00:22:27,822 --> 00:22:31,826 僕も やっと 一国一城の あるじになれたよ。 304 00:22:31,826 --> 00:22:34,763 客間って 一番いい部屋じゃないの。 305 00:22:34,763 --> 00:22:36,765 それだけ 僕に期待してるってことだよ。 306 00:22:36,765 --> 00:22:40,769 (中島)責任重大じゃないか。 (カツオ)そうなんだよね。 307 00:22:40,769 --> 00:22:44,773 私はダイニングキッチンで 勉強するのが 一番好き。 308 00:22:44,773 --> 00:22:46,775 自分の部屋があるのに? 309 00:22:46,775 --> 00:22:49,778 お料理する ママの背中を見ながらやると→ 310 00:22:49,778 --> 00:22:52,781 不思議に頭に入るの。 (カオリ)分かる 分かる。 311 00:22:52,781 --> 00:22:56,785 私も 茶の間でテレビを見ながら 勉強するタイプね。 312 00:22:56,785 --> 00:22:59,788 せっかく部屋があるのに もったいないじゃないか。 313 00:22:59,788 --> 00:23:02,791 磯野君も そのうち分かるわよ。 314 00:23:02,791 --> 00:23:04,791 (カツオ)ただいま~。 315 00:23:06,795 --> 00:23:09,798 (カツオ)お母さん。 姉さんたちは? 316 00:23:09,798 --> 00:23:11,800 タイコさんの家ですよ。→ 317 00:23:11,800 --> 00:23:13,802 いると 気が散るんじゃないかと言ってね。 318 00:23:13,802 --> 00:23:17,806 (カツオ)《そんなに 気を使わなくてもいいのに》 319 00:23:17,806 --> 00:23:20,809 おやつは 部屋に運んであげますからね。 320 00:23:20,809 --> 00:23:22,811 はぁ…。 321 00:23:22,811 --> 00:23:25,814 (カツオ) 《ああ~ 僕は不幸だなあ》→ 322 00:23:25,814 --> 00:23:28,814 《勉強以外に することがないなんて…》 323 00:23:31,753 --> 00:23:35,757 はい 今夜のテレビは ここまで。 まだ8時前よ。 324 00:23:35,757 --> 00:23:38,760 カツオの勉強の 邪魔になるじゃない。 325 00:23:38,760 --> 00:23:41,763 えっ! うん… 僕は いいよ。 326 00:23:41,763 --> 00:23:44,766 遠慮はいらないわ。 静かな時間が欲しいんでしょ。 327 00:23:44,766 --> 00:23:47,769 分からないことがあったら 教えてあげるからね。 328 00:23:47,769 --> 00:23:50,772 いってらっしゃいで~す。 (カツオ)うん じゃあ…。 329 00:23:50,772 --> 00:23:53,775 頑張って お兄ちゃん。 330 00:23:53,775 --> 00:23:55,777 (カツオ) 《みんな 協力し過ぎだよ》 331 00:23:55,777 --> 00:24:00,782 ≪(ワカメ)おかえりなさーい。 ≪(タラオ)おじいちゃんでーす。 332 00:24:00,782 --> 00:24:06,788 ほう 頑張っとるな! (カツオ)はい おかげさまで。 333 00:24:06,788 --> 00:24:09,791 (担任)先週のテストを返す。 磯野! 334 00:24:09,791 --> 00:24:12,794 (カツオ)はい! (担任)今回は頑張ったな。 335 00:24:12,794 --> 00:24:18,800 えっ? な… 76点!? 先生 採点が間違ってませんか? 336 00:24:18,800 --> 00:24:23,805 ハハハ。 自分でも信じられないようだな。 337 00:24:23,805 --> 00:24:28,810 ほう! 76点か。 (フネ)今回は頑張ったからねえ。 338 00:24:28,810 --> 00:24:31,746 静かにしてて よかった。 (タラオ)よかったです。 339 00:24:31,746 --> 00:24:33,748 いや~ これは まぐれで。 340 00:24:33,748 --> 00:24:36,751 まぐれで取れるような 点数じゃないよ。 341 00:24:36,751 --> 00:24:41,756 わしも カツオを見直した。 今日は テレビをやめましょう。 342 00:24:41,756 --> 00:24:44,759 賛成! (タラオ)はーい! 343 00:24:44,759 --> 00:24:48,763 (カツオ)《こんなことなら あの答案を 見せるんじゃなかった》 344 00:24:48,763 --> 00:24:52,767 カツオ お紅茶 入れてきたわ。 どうも。 345 00:24:52,767 --> 00:24:55,770 あんまり 無理をしないようにね。 ンフフッ。 346 00:24:55,770 --> 00:24:58,773 (カツオ)《無理させてるのは そっちじゃないか》→ 347 00:24:58,773 --> 00:25:01,776 《早く寝ようと思ってたのに…》 348 00:25:01,776 --> 00:25:03,778 (花沢)ねえ 磯野君の顔→ 349 00:25:03,778 --> 00:25:05,780 近ごろ 引き締まってきたと思わない? 350 00:25:05,780 --> 00:25:07,782 (カオリ)そういえば。 351 00:25:07,782 --> 00:25:09,784 (早川)少し 大人っぽくなったみたいね。 352 00:25:09,784 --> 00:25:13,788 うん。 きっと個室効果だよ。 (花沢)どういう意味? 353 00:25:13,788 --> 00:25:16,791 1人になると 色々 考えることがあるからね。 354 00:25:16,791 --> 00:25:20,795 私は 何にも考えないけど…。 355 00:25:20,795 --> 00:25:23,798 何で 鏡なんか見てるのよ。 356 00:25:23,798 --> 00:25:25,800 みんな 僕の顔が 変わったって言うんだ。 357 00:25:25,800 --> 00:25:29,800 父さんも言ってたわよ。 「利口そうな顔になった」って。 358 00:25:31,739 --> 00:25:34,742 (カツオ)《これ以上 利口になりたくないよ》 359 00:25:34,742 --> 00:25:38,746 あっ 海平兄さん。 今 東京へ着いた? 360 00:25:38,746 --> 00:25:42,750 予定は 来月のはずでは? [TEL](海平)カツオの希望でな。→ 361 00:25:42,750 --> 00:25:46,754 予定を早めた。 (波平)カツオが電話したんですか。 362 00:25:46,754 --> 00:25:51,759 要するに 客間を 早く出たいらしい。 ハハハハ! 363 00:25:51,759 --> 00:25:54,762 (カツオ)伯父さん。 なるべく いっぱい泊まってってね。 364 00:25:54,762 --> 00:25:56,764 その必要はあるまい。 365 00:25:56,764 --> 00:25:58,766 でも 伯父さんが帰っちゃうと…。 366 00:25:58,766 --> 00:26:01,769 もう この部屋で 勉強することもあるまいて。 367 00:26:01,769 --> 00:26:03,771 ホント!? (海平)ああ。 368 00:26:03,771 --> 00:26:06,774 わしと波平も ずっと同じ部屋でな。→ 369 00:26:06,774 --> 00:26:09,777 2人とも 個室が欲しくて 親に談判してな。 370 00:26:09,777 --> 00:26:11,779 別々の部屋になったの? 371 00:26:11,779 --> 00:26:15,783 わしが客間を使うことになった。 (カツオ)僕と同じだね。 372 00:26:15,783 --> 00:26:18,786 だが 1週間もしないうちに→ 373 00:26:18,786 --> 00:26:21,789 わしも波平も 同じことを考えていた。 374 00:26:21,789 --> 00:26:23,791 (カツオ)同じことって? 375 00:26:23,791 --> 00:26:27,795 誰か泊まってくれる お客さんが 来ないかな~って。 376 00:26:27,795 --> 00:26:31,733 1人になったものの 部屋の空気が違うような気がしてのう。 377 00:26:31,733 --> 00:26:33,735 僕も そうだよ。 378 00:26:33,735 --> 00:26:37,739 何だかんだ言っても 慣れた部屋が一番だ。 379 00:26:37,739 --> 00:26:40,742 そうか。 お父さんは それが分かってたから→ 380 00:26:40,742 --> 00:26:43,745 僕に客間を使わせたのか。 381 00:26:43,745 --> 00:26:46,745 (海平)経験者だからな。 (カツオ)クフフフ。 382 00:26:52,754 --> 00:26:54,756 (タラオ)もういいよ~。 383 00:26:54,756 --> 00:26:57,759 お兄ちゃん。 タラちゃん来なかった? 384 00:26:57,759 --> 00:27:00,762 あ~ これじゃ 勉強できるわけないよ。 385 00:27:00,762 --> 00:27:02,764 勉強の邪魔をしてるのは これじゃないの? 386 00:27:02,764 --> 00:27:05,767 しかたがない。 僕も仲間に入るよ。 387 00:27:05,767 --> 00:27:08,770 わ~い! (ワカメ)見~つけた! 388 00:27:08,770 --> 00:27:10,770 ああ…。 389 00:27:15,777 --> 00:27:19,777 駄目 駄目! もう 漫画はやめて 寝るのよ。 390 00:27:22,784 --> 00:27:24,784 (カツオ)クフフフ。 391 00:27:26,788 --> 00:27:41,736 ♪♪~ 392 00:27:41,736 --> 00:27:46,741 ♪♪「大きな空を ながめたら」 393 00:27:46,741 --> 00:27:52,747 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 394 00:27:52,747 --> 00:27:57,752 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 395 00:27:57,752 --> 00:28:02,757 ♪♪「ハイキング」 396 00:28:02,757 --> 00:28:12,767 ♪♪~ 397 00:28:12,767 --> 00:28:24,779 ♪♪~ 398 00:28:24,779 --> 00:28:29,784 ♪♪「ほら ほら みんなの」 399 00:28:29,784 --> 00:28:34,722 ♪♪「声がする」 400 00:28:34,722 --> 00:28:39,727 ♪♪「サザエさん サザエさん」 401 00:28:39,727 --> 00:28:46,727 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 402 00:29:03,751 --> 00:29:05,753 さーて 来週の『サザエさん』は? 403 00:29:05,753 --> 00:29:09,757 (カツオ)カツオです。 毎日 野球と サッカーの予定が詰まってて→ 404 00:29:09,757 --> 00:29:12,760 勉強する暇が ないんだよねえ。→ 405 00:29:12,760 --> 00:29:14,762 もうすぐ梅雨だから 今のうちに→ 406 00:29:14,762 --> 00:29:16,764 外で たっぷり遊んでおかなくちゃ。→ 407 00:29:16,764 --> 00:29:18,764 さて 次回は…。 408 00:29:24,772 --> 00:29:27,772 来週も また 見てくださいね。