1 00:00:32,922 --> 00:00:34,924 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,924 --> 00:00:37,927 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,927 --> 00:00:40,930 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,930 --> 00:00:45,935 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,935 --> 00:00:48,938 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,938 --> 00:00:52,942 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,942 --> 00:00:56,946 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,946 --> 00:01:00,950 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,950 --> 00:01:04,954 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,954 --> 00:01:14,964 ♪♪~ 11 00:01:14,964 --> 00:01:18,968 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,968 --> 00:01:22,972 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,972 --> 00:01:26,976 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:26,976 --> 00:01:30,997 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,997 --> 00:01:34,918 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,918 --> 00:01:39,155 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,155 --> 00:01:42,926 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,926 --> 00:01:46,930 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,930 --> 00:01:57,930 ♪♪~ 20 00:03:41,611 --> 00:03:43,613 (子供たち)じゃんけん ぽん。 21 00:03:43,613 --> 00:03:45,615 (リカ)タラちゃんの負け。 22 00:03:45,615 --> 00:03:47,617 (タラオ)もう いいかい? 23 00:03:47,617 --> 00:03:49,619 ≪(リカ)まーだだよ。 24 00:03:49,619 --> 00:03:51,619 (フネ)早く 早く。 25 00:03:53,623 --> 00:03:55,623 (タラオ)もう いいかい? 26 00:04:08,638 --> 00:04:11,641 ただいま。 タラちゃん 怒ってたでしょう? 27 00:04:11,641 --> 00:04:14,644 それが 全然 気にしてなかったんだよ。 28 00:04:14,644 --> 00:04:16,646 ホント!? 29 00:04:16,646 --> 00:04:18,648 (ワカメ)今夜は 夕飯 いらないんですって。 30 00:04:18,648 --> 00:04:20,650 どういうこと? 31 00:04:20,650 --> 00:04:22,652 (フネ)リカちゃんのパパが 出張でね。→ 32 00:04:22,652 --> 00:04:26,656 寂しいから一緒に食べないかって 誘ってくださったんだよ。 33 00:04:26,656 --> 00:04:28,658 (カツオ)じゃあ 行ってくるよ。 34 00:04:28,658 --> 00:04:31,661 どこ行くのよ? こんな時間に。 35 00:04:31,661 --> 00:04:34,664 (カツオ)カオリちゃんちで 鉄板焼きパーティーをやるんだ。 36 00:04:34,664 --> 00:04:38,668 中島君や花沢さんも 呼ばれてるらしいんだよ。 37 00:04:38,668 --> 00:04:40,603 いいなあ お兄ちゃん。 38 00:04:40,603 --> 00:04:44,607 今夜は 女同士で語り合ったら? 39 00:04:44,607 --> 00:04:48,611 まあ! わざわざ 外で飲まなくてもいいじゃないの。 40 00:04:48,611 --> 00:04:51,614 はいはい 分かりました。 41 00:04:51,614 --> 00:04:54,617 あら お父さんとマスオさんが? 42 00:04:54,617 --> 00:04:57,620 ノリスケさんと 3人で飲んでくるって言うのよ。 43 00:04:57,620 --> 00:05:01,624 うちで 飲めば いいのに。 まあ いいじゃないか。 44 00:05:01,624 --> 00:05:06,629 うちじゃないみたい。 たまには女同士もいいじゃないの。 45 00:05:06,629 --> 00:05:12,635 タラちゃんまで いないなんてね。 (ワカメ)生意気よ タラちゃん。 46 00:05:12,635 --> 00:05:15,638 ただいま~。 (タラオ)ただいまです。 47 00:05:15,638 --> 00:05:19,642 あら タラちゃん。 今 迎えに行こうと思ったのよ。 48 00:05:19,642 --> 00:05:22,645 そこで リカちゃんたちに 会ったんだよ。 49 00:05:22,645 --> 00:05:24,647 送ってくれたです。 50 00:05:24,647 --> 00:05:27,650 そうだったの。 じゃあ ママと お風呂に入りましょ。 51 00:05:27,650 --> 00:05:30,653 入らないです。 じゃ 誰と入るの? 52 00:05:30,653 --> 00:05:34,653 カツオ兄ちゃんです。 (カツオ)えっ ええっ!? 53 00:05:36,659 --> 00:05:40,596 何で 姉さんと入らないのさ? (タラオ)僕は 男だからです。 54 00:05:40,596 --> 00:05:42,598 まあ! 55 00:05:42,598 --> 00:05:44,600 タラちゃん やっぱり そっと 出掛けたことを→ 56 00:05:44,600 --> 00:05:46,602 怒ってるんじゃないかしら? 57 00:05:46,602 --> 00:05:48,604 そうは見えないけどね。 58 00:05:48,604 --> 00:05:52,604 お姉ちゃんのことなんか 一言も 言わなかったわよ。 59 00:05:54,610 --> 00:05:59,615 はい パジャマを着せてあげるわ。 自分で着るです。 60 00:05:59,615 --> 00:06:02,618 タラちゃん… どうなってるの? 61 00:06:02,618 --> 00:06:05,621 姉さん タラちゃんに 見捨てられたんじゃないの。 62 00:06:05,621 --> 00:06:08,624 カツオ! 63 00:06:08,624 --> 00:06:11,627 (マスオ)ハハハ…。 それだけ 大人になったんだよ。 64 00:06:11,627 --> 00:06:16,627 だって まだ 3歳よ。 (マスオ)もう 3歳なんだよ。 65 00:06:18,634 --> 00:06:20,636 タラちゃ~ん。 イクラちゃんちに行くわよ。 66 00:06:20,636 --> 00:06:23,639 行かないです。 どうして? 67 00:06:23,639 --> 00:06:26,639 ママとは 行かないです。 はあ? 68 00:06:28,644 --> 00:06:30,646 (タイコ)イクラ 今日は タラちゃんは 来ないんですって。 69 00:06:30,646 --> 00:06:32,648 (イクラ)バーブ! 70 00:06:32,648 --> 00:06:36,652 さっ こっち いらっしゃい。 (イクラ)バーブ! 71 00:06:36,652 --> 00:06:38,654 (タイコ)いったい どうしたんでしょうね? 72 00:06:38,654 --> 00:06:42,592 黙って 出掛けた以外 心当たりがないのよ。 73 00:06:42,592 --> 00:06:44,594 いつも サザエさんに べったりだったのに。 74 00:06:44,594 --> 00:06:48,598 ≪(イクラ)チャーン チャーン! チャーン。 75 00:06:48,598 --> 00:06:50,600 タラちゃん 1人で来たの? 76 00:06:50,600 --> 00:06:54,604 おばあちゃんに 送ってもらったです。まあ! 77 00:06:54,604 --> 00:06:56,606 遊ぶです イクラちゃん。 78 00:06:56,606 --> 00:06:58,606 ハーイ! (タラオ)わーい! 79 00:07:00,610 --> 00:07:05,615 タラちゃん そろそろ帰るわよ。 僕は 後で 帰るです。 80 00:07:05,615 --> 00:07:09,619 何で 後から帰るのよ? 後から来たからです。 81 00:07:09,619 --> 00:07:11,621 勝手にしなさい。 82 00:07:11,621 --> 00:07:15,625 私が 送っていきますから。 (イクラ)ハーイ。 83 00:07:15,625 --> 00:07:18,628 ホントに わがままなんだから。 84 00:07:18,628 --> 00:07:21,631 (タケオ)おばさーん タラオは? 何か 用? 85 00:07:21,631 --> 00:07:24,634 いつも おばさんに くっついているから。 86 00:07:24,634 --> 00:07:28,638 最近は くっついてないわよ。 ふーん。 87 00:07:28,638 --> 00:07:30,640 (カツオ)何で 僕が 迎えに行くのさ? 88 00:07:30,640 --> 00:07:34,644 タイコさんも 忙しいからよ。 ふん。 89 00:07:34,644 --> 00:07:37,647 何よ? お迎え料。 90 00:07:37,647 --> 00:07:41,584 ≪(タイコ)ごめんください。 ほら 来ちゃったじゃないの。 91 00:07:41,584 --> 00:07:44,587 すいません。 途中で リカちゃんに会って→ 92 00:07:44,587 --> 00:07:47,590 そのまま リカちゃんちに 遊びに行ったんです。 93 00:07:47,590 --> 00:07:49,592 バーブ! 94 00:07:49,592 --> 00:07:52,595 ママが 心配するからって 止めたんですけど…。 95 00:07:52,595 --> 00:07:54,597 へえー。 タラちゃんも→ 96 00:07:54,597 --> 00:07:56,599 遊びのはしごを するようになったか。 97 00:07:56,599 --> 00:08:01,604 食べ終わったら迎えに行ってきて。 お迎え料は 父さんに請求して! 98 00:08:01,604 --> 00:08:05,608 そんな…。 (ワカメ)私が行ってあげる。 99 00:08:05,608 --> 00:08:07,610 タラちゃん ママが嫌いになったの? 100 00:08:07,610 --> 00:08:09,612 ならないです。 101 00:08:09,612 --> 00:08:12,615 でも 一緒に お買い物に 行ったりしないじゃない。 102 00:08:12,615 --> 00:08:14,617 男は ベタベタしないです。 103 00:08:14,617 --> 00:08:17,620 (波平)ハハハ…。 男は ベタベタしないか。 104 00:08:17,620 --> 00:08:20,623 誰かに 言われたんじゃないですかね。 105 00:08:20,623 --> 00:08:23,626 いくら聞いても言わないのよ。 106 00:08:23,626 --> 00:08:27,626 思い当たることは ないのかい? う~ん…。 107 00:08:29,632 --> 00:08:32,635 タケオ君。 (タケオ)おう タラオか。 108 00:08:32,635 --> 00:08:35,638 ベタベタしてないですよ。 (タケオ)まあな。 109 00:08:35,638 --> 00:08:38,641 遊んでくれるですか? (タケオ)う~ん…。 110 00:08:38,641 --> 00:08:40,576 駄目ですか? 111 00:08:40,576 --> 00:08:43,576 あっ そういうことだったの。 112 00:08:45,581 --> 00:08:47,583 (タケオの母)こんにちは。 113 00:08:47,583 --> 00:08:50,586 あら タケオ君の。 ちょっと よろしいですか? 114 00:08:50,586 --> 00:08:53,589 タケオが また 何か やりましたか? 115 00:08:53,589 --> 00:08:55,591 タラオの母ちゃんに? 116 00:08:55,591 --> 00:08:58,594 お前が 母ちゃんと 同じ布団に寝てるって言ったら→ 117 00:08:58,594 --> 00:09:00,596 びっくりしてたよ。 118 00:09:00,596 --> 00:09:04,600 そ… それは 俺が冷え性で 冷えると おねしょをするから…。 119 00:09:04,600 --> 00:09:08,604 おねしょの話は しなかったけどね。 (タケオ)当たり前だろ。 120 00:09:08,604 --> 00:09:13,604 タケオ! どうせ いじめるなら もっと大きい子にするんだね! 121 00:09:15,611 --> 00:09:17,613 何ですか? タケオ君。 122 00:09:17,613 --> 00:09:21,617 ベタベタしても いいぞ…。 (タラオ)聞こえないです。 123 00:09:21,617 --> 00:09:23,619 お前の母ちゃんに ベタベタしてもいいって→ 124 00:09:23,619 --> 00:09:25,621 言ってるんだよ! 125 00:09:25,621 --> 00:09:28,624 遊んでくれるですか? (タケオ)まあな。 126 00:09:28,624 --> 00:09:32,628 それより お前の母ちゃん 俺のこと 何か言ってなかったか? 127 00:09:32,628 --> 00:09:36,632 何のことですか? (タケオ)冷え性のことだよ。 128 00:09:36,632 --> 00:09:38,634 冷え… ですか? 129 00:09:38,634 --> 00:09:40,569 言っていなければ 別に いいんだよ…。 130 00:09:40,569 --> 00:09:43,572 ウフフフ…。 131 00:09:43,572 --> 00:09:47,576 (波平)タラちゃん おじいちゃんと一緒に 風呂に入らんか? 132 00:09:47,576 --> 00:09:49,578 ママと 入るです。 133 00:09:49,578 --> 00:09:53,582 タラちゃ~ん。 はーい! 134 00:09:53,582 --> 00:09:56,585 ウフフフ。 タラちゃんたら お姉ちゃんに…。 135 00:09:56,585 --> 00:09:58,587 ベタベタしてるです。 136 00:09:58,587 --> 00:10:02,591 姉さん タラちゃんに 見捨てられなくて よかったね。 137 00:10:02,591 --> 00:10:06,595 カツオこそ 父さんに 見捨てられないようにね。 138 00:10:06,595 --> 00:10:08,597 それは 僕のせりふだよ。 139 00:10:08,597 --> 00:10:10,599 うん? それは どういうことだ? 140 00:10:10,599 --> 00:10:12,601 磯野家の長男として→ 141 00:10:12,601 --> 00:10:16,605 将来 お父さんと お母さんを 見捨てたりしないってことだよ。 142 00:10:16,605 --> 00:10:19,608 オッホン! 生意気を言いおって。 143 00:10:19,608 --> 00:10:22,611 ウフフフ。 将来のことを言う前に→ 144 00:10:22,611 --> 00:10:24,613 やることが いっぱい あるんじゃないのかい? 145 00:10:24,613 --> 00:10:27,616 うっ…。 宿題してきま~す! 146 00:10:27,616 --> 00:10:30,619 ベタベタしないと 駄目ですよ。 147 00:10:30,619 --> 00:10:32,619 (サザエ・タラオ)ウフフフ。 148 00:12:06,916 --> 00:12:09,919 アイスキャンディー 買って~。 149 00:12:09,919 --> 00:12:12,919 駄目駄目 遊んでらっしゃい。 150 00:12:17,927 --> 00:12:20,930 お姉ちゃん。 今度は なあに? 151 00:12:20,930 --> 00:12:23,930 パーマかけた~い! えっ!? 152 00:12:37,947 --> 00:12:39,949 お姉ちゃ~ん。 なあに? 153 00:12:39,949 --> 00:12:43,953 この服 サイズが きつくなってて…。 154 00:12:43,953 --> 00:12:47,957 ああ この服 私も よく着てたもんね。 155 00:12:47,957 --> 00:12:49,959 (ワカメ)一番のお気に入りなのに。 156 00:12:49,959 --> 00:12:53,963 ちょうど あした デパートに行くから 新しい服を買いましょうか。 157 00:12:53,963 --> 00:12:56,966 いいの? 158 00:12:56,966 --> 00:12:58,968 ねえ ワカメ これなんか どう? 159 00:12:58,968 --> 00:13:00,970 カワイイ! 160 00:13:00,970 --> 00:13:03,973 あら これも。 ああ! そっちも いいわねえ! 161 00:13:03,973 --> 00:13:06,909 もう お姉ちゃんが 着るんじゃないんだからね。 162 00:13:06,909 --> 00:13:08,909 ウフフフ。 163 00:13:10,913 --> 00:13:12,915 ねえ これも いいわね。 かわいくて。 164 00:13:12,915 --> 00:13:14,915 今のうちに…。 フフッ。 165 00:13:17,920 --> 00:13:20,923 こら! んっ ああ…。 166 00:13:20,923 --> 00:13:22,925 油断も隙もないんだから。 167 00:13:22,925 --> 00:13:25,925 お取り込み中かと…。 168 00:13:28,931 --> 00:13:31,934 よかったわね。 気に入った服が見つかって。 169 00:13:31,934 --> 00:13:34,934 うん! ありがとう お姉ちゃん。 170 00:13:37,940 --> 00:13:40,943 すてき! ホントね。 171 00:13:40,943 --> 00:13:42,945 ちょっと これ頂くわ! 172 00:13:42,945 --> 00:13:47,950 ありがとうございます。 フランスのトップモードです。 173 00:13:47,950 --> 00:13:54,957 綿40% アクリル10% ナイロン30% シルク20%。 174 00:13:54,957 --> 00:13:57,960 すると お洗濯は どうしたらいいんですの? 175 00:13:57,960 --> 00:14:00,963 ちょっと 聞いてまいります。 176 00:14:00,963 --> 00:14:04,983 今のうち! ゼロを1つ 見落としてたわ! 177 00:14:04,983 --> 00:14:07,903 (中島)磯野の お姉さんじゃないか? 178 00:14:07,903 --> 00:14:09,903 どこ? 179 00:14:13,909 --> 00:14:17,913 おいしい! みんなには内緒よ。 ウフフフ…。 180 00:14:17,913 --> 00:14:20,916 (カツオ)まったく 油断も隙もないんだから。 181 00:14:20,916 --> 00:14:22,918 (中島)こっ… こんにちは。 182 00:14:22,918 --> 00:14:24,920 チョコレートパフェを 2つ お願いします。 183 00:14:24,920 --> 00:14:26,922 (サザエ・ワカメ)はあ…。 184 00:14:26,922 --> 00:14:29,925 (3人)こんにちは! いらっしゃい。 185 00:14:29,925 --> 00:14:32,928 (スズ子)ワカメちゃん その お洋服 カワイイ! 186 00:14:32,928 --> 00:14:36,932 お姉ちゃんが選んでくれたの。 (ワカメ・サザエ)ウフフフ。 187 00:14:36,932 --> 00:14:38,934 さあ どうぞ上がってちょうだい。 188 00:14:38,934 --> 00:14:40,934 (3人)お邪魔しまーす。 189 00:14:42,938 --> 00:14:45,941 みんな ちょっと休憩しましょう。 190 00:14:45,941 --> 00:14:47,941 (一同)はーい。 191 00:14:50,946 --> 00:14:52,946 (一同)わあ~! 192 00:14:55,951 --> 00:14:58,954 まあ! サザエ! 193 00:14:58,954 --> 00:15:00,956 ヘヘヘ…。 194 00:15:00,956 --> 00:15:04,927 みんな お姉ちゃんみたいな 楽しい お姉さんが欲しいって。 195 00:15:04,927 --> 00:15:08,797 サザエがいると うちが明るくなるからねえ。 196 00:15:08,797 --> 00:15:10,799 ママは 人気者です。 197 00:15:10,799 --> 00:15:14,803 ワカメの友達は 本当の姉さんを知らないからなあ。 198 00:15:14,803 --> 00:15:16,805 何よ。 本当の私って。 199 00:15:16,805 --> 00:15:20,809 (カツオ)ほうきを持って 弟を追い掛け回す 姉さんさ。 200 00:15:20,809 --> 00:15:22,811 弟が カツオじゃなければしません。 201 00:15:22,811 --> 00:15:25,814 うむ。 わしも 息子が カツオでなければ→ 202 00:15:25,814 --> 00:15:29,818 怒鳴ったりせんわい。 (カツオ)お父さん…。 203 00:15:29,818 --> 00:15:32,821 (一同の笑い声) 204 00:15:32,821 --> 00:15:35,824 ワカメ 早くしないと遅刻よ。 205 00:15:35,824 --> 00:15:38,827 どうしても直らないの。 206 00:15:38,827 --> 00:15:41,830 うん… よいしょっと。 207 00:15:41,830 --> 00:15:45,834 直ったわ。 ありがとう お姉ちゃん! 208 00:15:45,834 --> 00:15:48,834 (児童たち)おはよう。 209 00:15:50,839 --> 00:15:53,842 ああ! 私 この頭で来たの!? 210 00:15:53,842 --> 00:15:57,846 大丈夫よ ワカメちゃん。 気にしなくても。 211 00:15:57,846 --> 00:16:00,846 (堀川)うん。 角みたいで カッコイイよ! 212 00:16:02,851 --> 00:16:06,889 ごめんね! 直ったと思ったのよ。 213 00:16:06,889 --> 00:16:09,892 (ワカメ)私 恥ずかしくて もう 外 歩けない! 214 00:16:09,892 --> 00:16:12,895 大げさよ。 ただの寝癖なんだから。 215 00:16:12,895 --> 00:16:16,899 角みたいって言われたのよ。 大丈夫! 216 00:16:16,899 --> 00:16:20,903 私なんて 顔にパックしたまま 出掛けたことあるんだから。 217 00:16:20,903 --> 00:16:22,905 私は お姉ちゃんとは違うの! 218 00:16:22,905 --> 00:16:25,908 ちょっ… ちょっと! はあ。 219 00:16:25,908 --> 00:16:30,913 駄目だよ 姉さんと比べちゃあ。 220 00:16:30,913 --> 00:16:33,913 体操着 洗っておいたわよ。 221 00:16:36,919 --> 00:16:38,921 まあ! 222 00:16:38,921 --> 00:16:41,924 ワカメ 全然 食べてないじゃない。 223 00:16:41,924 --> 00:16:44,927 ごちそうさま。 (フネ)もう いいのかい? 224 00:16:44,927 --> 00:16:46,927 (ワカメ)うん…。 225 00:16:48,931 --> 00:16:51,934 寝癖なんて あしたには みんな 忘れてるのに。 226 00:16:51,934 --> 00:16:54,937 女の子は 気にするんですよ。 227 00:16:54,937 --> 00:16:56,939 一緒にいる 僕の身になってよ。 228 00:16:56,939 --> 00:16:59,942 漫画を読んでても 声を出して笑えないんだ。 229 00:16:59,942 --> 00:17:01,944 (波平)勉強したらどうだ。 230 00:17:01,944 --> 00:17:04,930 はい…。 231 00:17:04,930 --> 00:17:07,883 (カツオ)お願いだよ。 ずっと しょげてるんだ。 232 00:17:07,883 --> 00:17:10,886 (ノリスケ)了解。 ワカメちゃんのためだ。 233 00:17:10,886 --> 00:17:14,890 ちょうど 伊佐坂先生の所に 行くから 寄っていくよ。 234 00:17:14,890 --> 00:17:16,892 おいしそうです。 235 00:17:16,892 --> 00:17:19,895 ワカメちゃん ここのケーキ 大好きなんだって? 236 00:17:19,895 --> 00:17:22,898 これを食べたら すぐに笑顔になるよ。 237 00:17:22,898 --> 00:17:25,901 悪いわねえ ノリスケさん。 238 00:17:25,901 --> 00:17:27,903 食欲ないってさ。 239 00:17:27,903 --> 00:17:30,906 え~? せっかく買ってきたのに。 240 00:17:30,906 --> 00:17:34,910 安心してよ おじさん。 ワカメの分は 僕が食べるから。 241 00:17:34,910 --> 00:17:36,912 はあ!? 242 00:17:36,912 --> 00:17:38,914 う~ん。 243 00:17:38,914 --> 00:17:40,916 ≪(雨音) (ワカメ)うん?→ 244 00:17:40,916 --> 00:17:42,916 雨! 245 00:17:44,920 --> 00:17:46,922 お姉ちゃん! 246 00:17:46,922 --> 00:17:48,924 大変! 247 00:17:48,924 --> 00:17:51,924 ワカメ そっち お願い! うん! 248 00:17:57,933 --> 00:18:02,933 ふぅ。 ありがとう 助かったわ! 249 00:18:10,879 --> 00:18:13,882 あれ? これ破れた服…。 250 00:18:13,882 --> 00:18:16,885 ママが直してたですよ。 251 00:18:16,885 --> 00:18:19,885 (ワカメ) 《そう… お姉ちゃんが…》 252 00:18:22,891 --> 00:18:25,894 やだ 開かないわ。 253 00:18:25,894 --> 00:18:28,897 ≪(ワカメ)お姉ちゃん! うん? 254 00:18:28,897 --> 00:18:31,900 あら ワカメ どうしたの? 255 00:18:31,900 --> 00:18:34,903 (ワカメ)見て! サイズ ぴったりよ! 256 00:18:34,903 --> 00:18:39,903 う~ん! とっても似合ってるわ。 ウフフフ。 257 00:18:47,916 --> 00:18:49,918 どうなった? ワカメ。 258 00:18:49,918 --> 00:18:52,921 夫に愛人がいるって 妻が気付いたところ。 259 00:18:52,921 --> 00:18:57,921 あっ そう。 これが小学生と交わす会話か。 260 00:20:31,953 --> 00:20:33,955 (カツオ)僕の小さいとき お父さんと撮った写真。 261 00:20:33,955 --> 00:20:35,957 じゃあ 僕のを見せようか。→ 262 00:20:35,957 --> 00:20:39,961 これでもない。 これも違う。 僕と撮ったの ないの? 263 00:20:39,961 --> 00:20:42,961 (母親)お父さんは 動物園の飼育係だからね。 264 00:20:58,980 --> 00:21:00,982 本降りになったわねえ。 265 00:21:00,982 --> 00:21:02,984 父さん 傘を持っていったかしら? 266 00:21:02,984 --> 00:21:05,987 確か 折り畳みを 持ってったはずだけど。 267 00:21:05,987 --> 00:21:09,991 もし忘れてて 風邪でも ひいたら 大変よ。 268 00:21:09,991 --> 00:21:12,994 何たって 一家の大黒柱だからね。 269 00:21:12,994 --> 00:21:15,997 大黒柱って 何ですか? 270 00:21:15,997 --> 00:21:20,001 う~ん。 家で 一番 太い 立派な柱のことで→ 271 00:21:20,001 --> 00:21:22,003 頼りになる人のことを 言うんだよ。 272 00:21:22,003 --> 00:21:26,007 パパは 大黒柱じゃないですか? (マスオ)えっ!? 273 00:21:26,007 --> 00:21:30,028 パパなんか お父さんに比べたら まだまだだよ。 274 00:21:30,028 --> 00:21:31,947 ≪(波平)ただいま。 275 00:21:31,947 --> 00:21:33,949 (子供たち)おかえりなさい。 (タマ)ニャーン。 276 00:21:33,949 --> 00:21:35,951 (ワカメ・カツオ)うん? 277 00:21:35,951 --> 00:21:38,954 (タマ)ニャーン。 (フネ)まあ タマ! 278 00:21:38,954 --> 00:21:42,958 その先で 雨にぬれておったからな。(タマ)ニャーン。 279 00:21:42,958 --> 00:21:46,962 (ワカメ)タマも お父さんを 一番 頼りにしているのね。 280 00:21:46,962 --> 00:21:48,964 (マスオ)う~ん…。 281 00:21:48,964 --> 00:21:51,967 大黒柱っていうほど 貫禄がないからな…。 282 00:21:51,967 --> 00:21:54,970 ≪あーっ! (マスオ)うん!? 283 00:21:54,970 --> 00:21:56,972 どうした? 何があったんだ? 284 00:21:56,972 --> 00:21:59,975 なあに マスオさん。 ほうきなんか持って? 285 00:21:59,975 --> 00:22:02,978 えっ…。 あっ! 286 00:22:02,978 --> 00:22:05,981 [テレビ]助けて! あーっ! [テレビ]声を出すな! 287 00:22:05,981 --> 00:22:09,985 いや 何でもないよ。 ハハハハ…。 288 00:22:09,985 --> 00:22:11,987 ≪あーっ! 289 00:22:11,987 --> 00:22:13,989 また テレビドラマか…。 290 00:22:13,989 --> 00:22:15,991 ≪助けて! サザエだ! 291 00:22:15,991 --> 00:22:18,994 助けて マスオさん! 292 00:22:18,994 --> 00:22:23,999 サザエ! うーん! 頑張って あなた! 293 00:22:23,999 --> 00:22:29,004 姉さんの体重を支えるなんて マスオ兄さんも立派な大黒柱だよ。 294 00:22:29,004 --> 00:22:31,940 パパ 大黒柱です! 295 00:22:31,940 --> 00:22:34,943 (マスオ)アハハ。 うっ う~ん…。 296 00:22:34,943 --> 00:22:36,945 (中島)何だ 磯野。→ 297 00:22:36,945 --> 00:22:39,948 まだ 父の日のプレゼント 決めてないのか? 298 00:22:39,948 --> 00:22:42,951 みんなは 何にするつもりなの? 299 00:22:42,951 --> 00:22:45,954 (カオリ)私は 花束を プレゼントするわ。 300 00:22:45,954 --> 00:22:49,958 花束か… う~ん。 301 00:22:49,958 --> 00:22:51,960 お父さんには似合わないな。 302 00:22:51,960 --> 00:22:54,963 (早川)私は ハンカチあげるわ。 303 00:22:54,963 --> 00:22:57,966 それじゃあ 予算オーバーだよ。 304 00:22:57,966 --> 00:22:59,968 品物じゃなくてもいいのよ。 305 00:22:59,968 --> 00:23:01,970 (花沢)私も そう思って。 はい。 306 00:23:01,970 --> 00:23:03,972 (カツオ)うん!? 何? これ。 307 00:23:03,972 --> 00:23:05,974 (花沢)だから 父の日のプレゼント。 308 00:23:05,974 --> 00:23:09,978 父ちゃんの代わりに お店の仕事を手伝うことにしたのよ。 309 00:23:09,978 --> 00:23:12,981 これなら お金が掛からないでしょ。 310 00:23:12,981 --> 00:23:14,983 さすが 花沢さん。 311 00:23:14,983 --> 00:23:16,985 ホント。 ちゃっかりしてるよ。 312 00:23:16,985 --> 00:23:18,987 そういえば 私も 母の日には→ 313 00:23:18,987 --> 00:23:21,990 一日 お母さんの代わりを してあげたわ。 314 00:23:21,990 --> 00:23:24,993 僕が お父さんの代わりを するのか…。 315 00:23:24,993 --> 00:23:28,997 《こら 波平! そんなことでは ろくな大人にはなれんぞ!》 316 00:23:28,997 --> 00:23:31,933 《ごめんなさい。 以後 気を付けます…》 317 00:23:31,933 --> 00:23:33,935 ってわけにもいかないし…。 318 00:23:33,935 --> 00:23:36,938 ≪(チャイム) 319 00:23:36,938 --> 00:23:38,940 なるべく お金が掛からなくて→ 320 00:23:38,940 --> 00:23:40,942 喜んでもらえるものが いいんだけど…。 321 00:23:40,942 --> 00:23:43,945 ≪(男の子)お父さん ありがとう。 (カツオ)うん? 322 00:23:43,945 --> 00:23:46,948 [テレビ]お父さんに 感謝状と 金メダルを贈ります。 323 00:23:46,948 --> 00:23:48,950 これだ! 324 00:23:48,950 --> 00:23:51,950 お金も掛からないし 今からでも間に合う! 325 00:23:54,956 --> 00:23:56,958 あっ! 金メダル!? 326 00:23:56,958 --> 00:24:00,962 タラちゃん…。 (タラオ)パパの日に あげるです。 327 00:24:00,962 --> 00:24:04,966 テレビで やってたの。 私は 手作りの感謝状を あげるの。 328 00:24:04,966 --> 00:24:06,968 えっ!? そう…。 329 00:24:06,968 --> 00:24:09,971 《まずいぞ。 タラちゃんや ワカメと同じじゃ→ 330 00:24:09,971 --> 00:24:11,973 僕の立場がないよ》 331 00:24:11,973 --> 00:24:14,976 ≪(ノリスケ)こんばんは! 伯父さん いますか? 332 00:24:14,976 --> 00:24:16,978 ちょうどいいや。 ノリスケおじさんに→ 333 00:24:16,978 --> 00:24:20,982 相談があるんだけど…。 (ノリスケ)ああ 後にしてくれるかい。 334 00:24:20,982 --> 00:24:24,986 伯父さんは 僕の父親みたいなもんですから。 335 00:24:24,986 --> 00:24:27,989 お前にしては気が利くじゃないか。うん!?→ 336 00:24:27,989 --> 00:24:30,925 お歳暮? (ノリスケ)ああっ! 337 00:24:30,925 --> 00:24:33,928 去年の お歳暮を たらい回しに来たな。 338 00:24:33,928 --> 00:24:35,930 エヘヘヘ…。 339 00:24:35,930 --> 00:24:38,933 はあ~。 あれじゃ 頼りにならないや。 340 00:24:38,933 --> 00:24:40,935 (3人)アハハハハ! 341 00:24:40,935 --> 00:24:43,938 じゃあ 僕は この辺で 失礼します。 342 00:24:43,938 --> 00:24:45,940 (波平)うん。 343 00:24:45,940 --> 00:24:49,944 (波平)ところで カツオとワカメは もう寝たか? 344 00:24:49,944 --> 00:24:51,946 ええ。 345 00:24:51,946 --> 00:24:56,951 う~ん 何がいいかなあ…。 (ワカメ)まだ思いつかないの? 346 00:24:56,951 --> 00:24:58,953 ≪(フネ)そんなに飲んで。→ 347 00:24:58,953 --> 00:25:00,955 寝てるんですから 起こさないでくださいよ。 348 00:25:00,955 --> 00:25:02,957 ≪(波平)いいじゃないか ちょっとぐらい。 349 00:25:02,957 --> 00:25:05,957 しっ! 寝たふりしよ。 (ワカメ)うん。 350 00:25:08,963 --> 00:25:11,966 (波平)寝てる 寝てる。 ハハハハ。 351 00:25:11,966 --> 00:25:15,970 無邪気なもんだ。 顔も見たいな。 352 00:25:15,970 --> 00:25:17,972 おっ! (フネ)静かにしないと→ 353 00:25:17,972 --> 00:25:21,976 目を覚ましますよ。 (波平)笑い顔も見たいな。 354 00:25:21,976 --> 00:25:24,976 (ワカメ・カツオ)エヘヘ。 (波平)はあ~? 355 00:25:26,981 --> 00:25:28,983 (ワカメ)お父さん。 いつも 私たちのために→ 356 00:25:28,983 --> 00:25:31,920 一生懸命 働いてくれて ありがとう。 357 00:25:31,920 --> 00:25:33,922 ≪(拍手) 358 00:25:33,922 --> 00:25:35,924 いや~ ありがとう ワカメ。 359 00:25:35,924 --> 00:25:38,927 パパは これです! 360 00:25:38,927 --> 00:25:43,932 金メダルか。 何だか 偉くなった気がするよ。 361 00:25:43,932 --> 00:25:46,935 ワカメお姉ちゃんと 一緒に作ったです。 362 00:25:46,935 --> 00:25:48,937 そうか。 頑張ったね。 363 00:25:48,937 --> 00:25:50,939 あら カツオは? 364 00:25:50,939 --> 00:25:54,943 お兄ちゃん プレゼントが 決まらなくて まだ考えてるのよ。 365 00:25:54,943 --> 00:25:57,946 う~ん…。 366 00:25:57,946 --> 00:26:00,949 天気がいいから 久しぶりに キャッチボールでもするか。 367 00:26:00,949 --> 00:26:02,949 (カツオ)えっ!? 368 00:26:04,953 --> 00:26:06,955 いくぞ! それ! 369 00:26:06,955 --> 00:26:08,957 ああっ! 370 00:26:08,957 --> 00:26:11,960 どうした? わしのボールが 速過ぎて捕れんか?→ 371 00:26:11,960 --> 00:26:14,963 ハハハハ…。 (カツオ)あっ 待て! 372 00:26:14,963 --> 00:26:17,966 よし! うわっ 待て! 373 00:26:17,966 --> 00:26:19,968 うわーっ! うん? 374 00:26:19,968 --> 00:26:21,970 うわっ!? 375 00:26:21,970 --> 00:26:25,974 (波平・カツオ)こら! 待て! 376 00:26:25,974 --> 00:26:28,977 (波平)カツオ 1 2の3で 跳びかかるぞ! 377 00:26:28,977 --> 00:26:31,913 うん! (波平)1 2の3! 378 00:26:31,913 --> 00:26:33,915 (カツオ・波平)うわっ! ≪(女性)コロちゃん! 379 00:26:33,915 --> 00:26:36,918 (コロ)ワンワン ワンワン! 380 00:26:36,918 --> 00:26:41,918 (波平・カツオ)うん? アハハハハ! 381 00:26:46,928 --> 00:26:48,930 お父さん ごめんなさい。 382 00:26:48,930 --> 00:26:52,934 僕だけ 父の日のプレゼントが 思いつかなくて。 383 00:26:52,934 --> 00:26:57,939 う~ん。 そうだ カツオ。 家まで駆けっこするか? 384 00:26:57,939 --> 00:26:59,939 うん。 385 00:27:04,946 --> 00:27:07,946 お父さん 一緒に寝よう。 (波平)ああ。 386 00:27:14,956 --> 00:27:17,959 ハハハ。 久しぶりに試験の夢を見た。 387 00:27:17,959 --> 00:27:21,959 僕 定年の夢 見ちゃったよ。 (波平)はあ~? 388 00:27:25,967 --> 00:27:40,915 ♪♪~ 389 00:27:40,915 --> 00:27:45,920 ♪♪「大きな空を ながめたら」 390 00:27:45,920 --> 00:27:51,926 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 391 00:27:51,926 --> 00:27:56,931 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 392 00:27:56,931 --> 00:28:01,936 ♪♪「ハイキング」 393 00:28:01,936 --> 00:28:11,946 ♪♪~ 394 00:28:11,946 --> 00:28:23,958 ♪♪~ 395 00:28:23,958 --> 00:28:28,963 ♪♪「ほら ほら みんなの」 396 00:28:28,963 --> 00:28:33,902 ♪♪「声がする」 397 00:28:33,902 --> 00:28:38,907 ♪♪「サザエさん サザエさん」 398 00:28:38,907 --> 00:28:45,907 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 399 00:29:02,931 --> 00:29:04,933 さーて 来週の『サザエさん』は? 400 00:29:04,933 --> 00:29:06,935 (波平)波平です。→ 401 00:29:06,935 --> 00:29:10,939 雨の日に タラちゃんが縁側に座り目を つぶっていました。→ 402 00:29:10,939 --> 00:29:12,941 雨の音を聞いていたそうで。→ 403 00:29:12,941 --> 00:29:15,944 タラちゃんも なかなか風流ですなあ。→ 404 00:29:15,944 --> 00:29:17,944 さて 次回は…。 405 00:29:23,952 --> 00:29:26,952 来週も また 見てくださいね。