1 00:00:33,179 --> 00:00:35,181 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,181 --> 00:00:38,184 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,184 --> 00:00:41,187 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,187 --> 00:00:46,192 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,192 --> 00:00:49,195 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,195 --> 00:00:53,199 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,199 --> 00:00:57,203 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,203 --> 00:01:01,207 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,207 --> 00:01:05,211 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,211 --> 00:01:15,221 ♪♪~ 11 00:01:15,221 --> 00:01:19,225 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,225 --> 00:01:23,229 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,229 --> 00:01:27,233 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,233 --> 00:01:31,254 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,254 --> 00:01:35,174 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,174 --> 00:01:39,412 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,412 --> 00:01:43,182 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,182 --> 00:01:47,186 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,186 --> 00:01:58,186 ♪♪~ 20 00:03:45,938 --> 00:03:47,940 (穴子)バカに慌ててるじゃないか。 21 00:03:47,940 --> 00:03:53,940 (マスオ)いや 実は 家内が お弁当の箸を入れ忘れたんでね。 22 00:04:07,960 --> 00:04:09,962 ごめんなさい うっかりしてたわ。 (マスオ)いいんだよ。 23 00:04:09,962 --> 00:04:13,966 うまかったよ。 今日の お弁当。 (波平)ハハハ。 24 00:04:13,966 --> 00:04:16,969 アイスキャンディーの棒を 箸にするとは 考えたもんだ。 25 00:04:16,969 --> 00:04:18,971 ふと 思い付きまして。 26 00:04:18,971 --> 00:04:21,974 (カツオ)箸を入れ忘れたのが 姉さんで よかったね。 27 00:04:21,974 --> 00:04:25,978 (フネ)どういうことだい? (カツオ)もし お母さんだったら…。 28 00:04:25,978 --> 00:04:29,982 《バカ者! 箸を入れ忘れるとは何事だ!!》 29 00:04:29,982 --> 00:04:31,984 (フネ)《すみません》 30 00:04:31,984 --> 00:04:33,986 ウフフフ。 そうかもしれないわね。 31 00:04:33,986 --> 00:04:36,989 (ワカメ)お母さんは 箸を忘れたりしないわ。 32 00:04:36,989 --> 00:04:38,991 (タラオ)しないです。 33 00:04:38,991 --> 00:04:40,926 (フネ)それが あったんだよ。 若いときにね。 34 00:04:40,926 --> 00:04:42,928 ホントですか!? 35 00:04:42,928 --> 00:04:44,930 お父さん かんかんだったんじゃないの? 36 00:04:44,930 --> 00:04:48,934 気付いて 慌てて 会社に電話したんだけどね。 37 00:04:48,934 --> 00:04:50,936 (波平) 《そうか。 気にすることはない》 38 00:04:50,936 --> 00:04:53,936 《これからは 気を付けるんだな》 39 00:04:55,941 --> 00:04:57,943 な… 何だ? みんなで。 40 00:04:57,943 --> 00:05:01,947 それって ホントに お父さん? (ワカメ)そんなに優しかったの? 41 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 優しいです。 42 00:05:03,949 --> 00:05:07,953 それで 箸は どうしたんですか? まさか アイスキャンディーじゃ? 43 00:05:07,953 --> 00:05:09,955 なあに 出前を取る同僚に頼んで→ 44 00:05:09,955 --> 00:05:12,958 箸を 余分に 持ってきてもらったんだ。 45 00:05:12,958 --> 00:05:14,960 (カツオ)その手があったか! 46 00:05:14,960 --> 00:05:17,963 念のため 3膳ばかり 持ってきてもらったんだが…。 47 00:05:17,963 --> 00:05:19,965 そんなにですか!? 48 00:05:19,965 --> 00:05:22,968 その後は 1膳も使うことがなかった。 49 00:05:22,968 --> 00:05:26,972 母さんですものね。 (フネ)3膳も余分にもらうなんて。 50 00:05:26,972 --> 00:05:29,975 いやいや その箸は 結構 役に立ったんだ。 51 00:05:29,975 --> 00:05:32,978 箸が入ってなかった連中にな。 52 00:05:32,978 --> 00:05:35,981 ワカメちゃんも 箸を忘れても怒らないような→ 53 00:05:35,981 --> 00:05:37,983 お婿さんを選ぶんだね。 54 00:05:37,983 --> 00:05:40,002 私 忘れないもん。 55 00:05:40,002 --> 00:05:42,922 僕は忘れられても 平然としているね。 56 00:05:42,922 --> 00:05:44,924 アイスキャンディーを 買うんでしょ。 57 00:05:44,924 --> 00:05:47,927 ノー。 まず手を洗う。 (ワカメ)手で食べるの? 58 00:05:47,927 --> 00:05:50,930 ノーノー。 おにぎりを作って食べるんだよ。 59 00:05:50,930 --> 00:05:52,932 箸は いらないからね。 60 00:05:52,932 --> 00:05:54,934 (マスオ)なるほど 素晴らしいアイデアだよ。 61 00:05:54,934 --> 00:05:59,939 (カツオ)でしょう! 僕と 結婚した女性は 幸せだと思うよ。 62 00:05:59,939 --> 00:06:02,942 お兄ちゃんは お弁当いらないんじゃないの? 63 00:06:02,942 --> 00:06:04,944 お昼を食べるなって言うの? 64 00:06:04,944 --> 00:06:07,947 (ワカメ)花沢不動産なら うちで食べると思うわ。 65 00:06:07,947 --> 00:06:09,949 (タラオ)食べるです。 66 00:06:09,949 --> 00:06:14,954 残念ながら 僕は商売より サラリーマンの方が向いてるよ。 67 00:06:14,954 --> 00:06:16,956 《あ~ 夏休みだっていうのに…》 68 00:06:16,956 --> 00:06:18,958 ≪(カオリ)こんにちは。 69 00:06:18,958 --> 00:06:20,960 カオリちゃん。 おしゃれして どこ行くの? 70 00:06:20,960 --> 00:06:23,963 (カオリ)パパの会社に お弁当を届けるの。 71 00:06:23,963 --> 00:06:25,965 箸じゃなくて お弁当を? 72 00:06:25,965 --> 00:06:28,968 夏は食べ物が傷みやすいでしょ? 73 00:06:28,968 --> 00:06:31,971 それに 作りたてを 食べてもらった方が いいと思って。 74 00:06:31,971 --> 00:06:34,974 優しいんだな~ カオリちゃんは。 75 00:06:34,974 --> 00:06:37,977 ママが優しいのよ。 じゃあ。 76 00:06:37,977 --> 00:06:39,945 (カツオ)フフフ…。 77 00:06:39,945 --> 00:06:41,814 もし カオリちゃんと結婚したら…。 78 00:06:41,814 --> 00:06:45,818 (カオリ)《あなた お昼よ》 (カツオ)《ありがとう》 79 00:06:45,818 --> 00:06:49,818 《はい あ~んして》 (カツオ)《あ~ん》 80 00:06:51,824 --> 00:06:56,829 カツオ 何で 口を開けてるのよ? 考え事をしてたんだよ。 81 00:06:56,829 --> 00:06:59,832 あしたから お父さんに お弁当を? 82 00:06:59,832 --> 00:07:02,835 うん。 外食だと 栄養のバランスが悪いよ。 83 00:07:02,835 --> 00:07:04,837 それは そうだけど…。 84 00:07:04,837 --> 00:07:07,840 お父さんは持っていくの めんどくさがるからね。 85 00:07:07,840 --> 00:07:10,843 だから 僕が届けるよ。 (フネ)カツオが!? 86 00:07:10,843 --> 00:07:13,846 夏休み中だからね。 87 00:07:13,846 --> 00:07:16,849 あっ 姉さん! マスオ兄さんの お弁当も届けようか? 88 00:07:16,849 --> 00:07:18,851 ええっ!? 89 00:07:18,851 --> 00:07:21,854 (タイコ)ノリスケさんの お弁当を届けてくれるの? 90 00:07:21,854 --> 00:07:23,856 (イクラ)ハ~イ。 (カツオ)ええ。 91 00:07:23,856 --> 00:07:26,859 1つ届けるのも 2つ届けるのも 同じですからね。 92 00:07:26,859 --> 00:07:28,861 (タイコ)助かるわ。 93 00:07:28,861 --> 00:07:30,863 ノリスケさん 持っていくの嫌がるのよ。 94 00:07:30,863 --> 00:07:33,866 外食は 高くつきますからね。 95 00:07:33,866 --> 00:07:36,869 (カオリ)3つも届けるなんて 大変ね。 96 00:07:36,869 --> 00:07:38,871 (カツオ)みんな近くだから。 97 00:07:38,871 --> 00:07:40,906 カオリちゃんの パパの会社はどこなの? 98 00:07:40,906 --> 00:07:44,910 会社じゃなくて 公園のベンチで待ち合わせたの。 99 00:07:44,910 --> 00:07:48,914 (カツオ)じゃあ カオリちゃん そこで パパと一緒に食べるんだ。 100 00:07:48,914 --> 00:07:50,916 まあ! まだ届かないんですか? 101 00:07:50,916 --> 00:07:53,919 迷子にでも なってるんでしょうか。→ 102 00:07:53,919 --> 00:07:56,922 すみません もう少し お待ちになってください。 103 00:07:56,922 --> 00:07:59,925 [TEL](通話の切れる音) ただいま~。 母さん 聞いてよ。 104 00:07:59,925 --> 00:08:03,929 カツオはノリスケさんの お弁当まで引き受けたそうよ。 105 00:08:03,929 --> 00:08:05,931 ノリスケさんまで! 106 00:08:05,931 --> 00:08:07,931 それで お駄賃を せしめたみたいなの! 107 00:08:11,937 --> 00:08:13,939 お父さん! (波平)遅い! 108 00:08:13,939 --> 00:08:16,942 ノリスケおじさんの会社が 分かりにくくて。 109 00:08:16,942 --> 00:08:19,945 ノリスケにも届けてたのか! 110 00:08:19,945 --> 00:08:24,950 (カツオ)《あ~ 自分で届けた お弁当を 自分で食べるなんて》 111 00:08:24,950 --> 00:08:28,954 カツオ お茶だ。 (カツオ)お父さん ごめんなさい。 112 00:08:28,954 --> 00:08:31,957 いやあ。 わしも 一口もらうぞ。→ 113 00:08:31,957 --> 00:08:35,961 食べとかんと 母さんに 感想を言えんからな。 114 00:08:35,961 --> 00:08:37,963 お父さん。 115 00:08:37,963 --> 00:08:40,899 母さんには わしが 全部 食べたことにするんだぞ。 116 00:08:40,899 --> 00:08:42,901 うん。 117 00:08:42,901 --> 00:08:46,905 その代わり これからは 弁当を届けんでよろしい。 118 00:08:46,905 --> 00:08:48,907 (フネ)いかがでしたか? お弁当は。 119 00:08:48,907 --> 00:08:51,910 (波平)うん。 作りたての味で うまかった。 120 00:08:51,910 --> 00:08:53,912 そうですか。 121 00:08:53,912 --> 00:08:55,914 ≪カツオ! カオリちゃんから電話よ。 122 00:08:55,914 --> 00:08:59,918 お弁当のことだけど あしたも同じ時間でいいかしら? 123 00:08:59,918 --> 00:09:02,921 (カツオ)それが あしたは行けそうもなくて。 124 00:09:02,921 --> 00:09:05,924 [TEL]残念ねえ。 早川さんも 一緒に行きたいって言うのよ。 125 00:09:05,924 --> 00:09:09,928 (カツオ)早川さんも! 交渉してみるよ。 126 00:09:09,928 --> 00:09:11,930 あしたは 私が届けるわ。 127 00:09:11,930 --> 00:09:14,933 タイコさんと デパートへ行くついでに。 128 00:09:14,933 --> 00:09:16,935 じゃあ 僕も行くよ! 129 00:09:16,935 --> 00:09:19,935 そんなに大勢で 行かんでよろしい。 130 00:09:22,941 --> 00:09:26,945 カオリちゃんと 早川さんです! (イクラ)ハ~イ! 131 00:09:26,945 --> 00:09:30,949 (早川・カオリ)こんにちは。 2人で おしゃれして お出掛け? 132 00:09:30,949 --> 00:09:33,952 (早川)カオリちゃんのパパに お弁当を届けるんです。 133 00:09:33,952 --> 00:09:36,955 あら! 私も届けるのよ。 134 00:09:36,955 --> 00:09:39,975 それで 磯野君が 行かなくなったんですね。 135 00:09:39,975 --> 00:09:41,894 カツオが!? 136 00:09:41,894 --> 00:09:44,897 お弁当を届けるなんて どうも おかしいと思ったら→ 137 00:09:44,897 --> 00:09:47,900 そういうことだったのよ! けしからんな。 138 00:09:47,900 --> 00:09:49,902 カツオを呼びなさい。 139 00:09:49,902 --> 00:09:53,906 はい。 ここで待機してました。 まあ! 140 00:09:53,906 --> 00:09:55,908 ≪(フネ)サザエ! は~い。 141 00:09:55,908 --> 00:09:58,908 父さん じっくり叱ってやって! 142 00:10:00,913 --> 00:10:02,915 カツオ! (カツオ)は… はい。 143 00:10:02,915 --> 00:10:05,918 わしの会社は どうだった? 144 00:10:05,918 --> 00:10:08,921 お父さんと会社で お昼を 食べられるなんて思わなかったよ。 145 00:10:08,921 --> 00:10:11,921 (波平)バカ者!! (カツオ)お父さん…。 146 00:10:13,926 --> 00:10:18,931 もう 下がってよろしい。 (カツオ)はい! 147 00:10:18,931 --> 00:10:22,935 (カツオ)「夏休みに 僕は もう一人の お父さんに会った」→ 148 00:10:22,935 --> 00:10:26,939 「いつもと違う 優しい お父さんに」 149 00:10:26,939 --> 00:10:29,942 《でも このことを 日記に書くのは やめよう》 150 00:10:29,942 --> 00:10:31,942 《もったいないからね》 151 00:12:07,139 --> 00:12:09,139 まあ すごい! 152 00:12:11,143 --> 00:12:13,145 (拍手) 153 00:12:13,145 --> 00:12:15,147 うらやましいわ~。 154 00:12:15,147 --> 00:12:17,147 これだけ 揃えたら…。 155 00:12:20,152 --> 00:12:23,155 ことしは 出掛ける予算が どうしても出ないの。 156 00:12:23,155 --> 00:12:25,155 う~ん。 157 00:12:36,168 --> 00:12:38,170 海へ行きたい? 158 00:12:38,170 --> 00:12:40,172 タラちゃんが どうしてもって…。 159 00:12:40,172 --> 00:12:42,174 竜宮城です。 160 00:12:42,174 --> 00:12:45,177 ほお。 タラちゃんは 竜宮城に行ってみたいのか。 161 00:12:45,177 --> 00:12:48,180 お父さん あした休みなんでしょ?(波平)うーん…。 162 00:12:48,180 --> 00:12:50,182 乙姫さまに 会ってみたいです。 163 00:12:50,182 --> 00:12:54,186 マスオ君の都合がつくなら みんなで行くとするか。 164 00:12:54,186 --> 00:12:57,189 わ~いです。 (カツオ)クフフフ…。 165 00:12:57,189 --> 00:12:59,191 みんな 用意はできたー!? 166 00:12:59,191 --> 00:13:02,194 は~い! 167 00:13:02,194 --> 00:13:05,214 お父さん 帽子を忘れてますよ。 168 00:13:05,214 --> 00:13:08,133 おっと こりゃ いかん! (フネ)フフフフ。 169 00:13:08,133 --> 00:13:10,135 今度こそ 大丈夫ね。 170 00:13:10,135 --> 00:13:12,137 ≪(カツオ)姉さん 待ってよ! 171 00:13:12,137 --> 00:13:16,141 何よ カツオ。 また忘れ物? 172 00:13:16,141 --> 00:13:18,143 鍵 掛け忘れてるよ。 173 00:13:18,143 --> 00:13:20,145 あっ! 174 00:13:20,145 --> 00:13:23,148 [マイク](駅員)3番線の特急列車 発車しま~す。 175 00:13:23,148 --> 00:13:26,151 竜宮城行きは どれですか? 176 00:13:26,151 --> 00:13:28,153 はあ? 177 00:13:28,153 --> 00:13:32,157 ハハハ… そうか。 君は 竜宮城に行きたいのか。 178 00:13:32,157 --> 00:13:35,160 タラちゃん 竜宮城は 海の中にあるだろ? 179 00:13:35,160 --> 00:13:37,162 だから 電車では行けないんだよ。 180 00:13:37,162 --> 00:13:39,164 行けないですか。 181 00:13:39,164 --> 00:13:42,167 でも 海には いっぱい 楽しいことがあるから→ 182 00:13:42,167 --> 00:13:44,169 思いっ切り 遊んでおいで。→ 183 00:13:44,169 --> 00:13:47,169 ほら あの電車だよ。 184 00:13:50,175 --> 00:13:53,178 たまには みんなで 出掛けるのも いいもんだ。 185 00:13:53,178 --> 00:13:56,181 カツオ君 壊さないでくれよ。 186 00:13:56,181 --> 00:13:58,181 大丈夫。 任せておいてよ。 187 00:14:00,185 --> 00:14:02,187 (花沢)《えっ 新聞!?》 (カツオ)《そう!》 188 00:14:02,187 --> 00:14:05,157 《「夏の思い出」って新聞を 作ることにしたんだ》 189 00:14:05,157 --> 00:14:07,025 《ずいぶん ユニークな自由研究ね》 190 00:14:07,025 --> 00:14:10,028 《決定的瞬間を 写真に撮って載せれば→ 191 00:14:10,028 --> 00:14:12,030 面白いのができると思うよ》 192 00:14:12,030 --> 00:14:17,035 《でも 決定的瞬間なんて そんな 簡単に撮れるかしらね?》 193 00:14:17,035 --> 00:14:21,039 (カツオ)《海に行けば きっとハプニングが…》 194 00:14:21,039 --> 00:14:25,043 なあに? うん? 別に…。 195 00:14:25,043 --> 00:14:27,045 すごい人出ね…。 196 00:14:27,045 --> 00:14:29,047 たちの良くない連中も→ 197 00:14:29,047 --> 00:14:32,050 相当 出てるから 気を付けるんだよ。 198 00:14:32,050 --> 00:14:34,052 おいおい 人の足 踏むなよ! 199 00:14:34,052 --> 00:14:36,054 そら 出た!! (男性)やい! どけろよ。 200 00:14:36,054 --> 00:14:39,057 シーッ! 知らん顔してるんだよ。 201 00:14:39,057 --> 00:14:42,060 お巡りさーん! 歩けねえよう。 202 00:14:42,060 --> 00:14:44,062 ああっ すみません…。 203 00:14:44,062 --> 00:14:46,064 (シャッター音) 204 00:14:46,064 --> 00:14:48,066 クフフフ…。 205 00:14:48,066 --> 00:14:51,066 うん? うん。 フフ…。 206 00:14:54,072 --> 00:14:56,074 (シャッター音) 207 00:14:56,074 --> 00:14:59,077 子供ができると 駄目だわ…。 208 00:14:59,077 --> 00:15:02,080 (シャッター音) あっ! 209 00:15:02,080 --> 00:15:05,083 ちょっと カツオ! 変な写真 撮らないでよ! 210 00:15:05,083 --> 00:15:07,119 クフフフ…。 211 00:15:07,119 --> 00:15:09,121 (ワカメ・カツオ)フフフ…。 212 00:15:09,121 --> 00:15:12,124 よしなさい よしなさい。→ 213 00:15:12,124 --> 00:15:14,126 よしなさいったら…。 214 00:15:14,126 --> 00:15:16,128 (カツオ)フフフフ…。 215 00:15:16,128 --> 00:15:19,131 (マスオ)うん? ンフフフ~。 216 00:15:19,131 --> 00:15:21,133 (波平)う~ん…。 (シャッター音) 217 00:15:21,133 --> 00:15:25,137 カツオ君! 今の写真 現像しないでくれよ~! 218 00:15:25,137 --> 00:15:28,140 ほらほら。 (タラオ)えい! えい! 219 00:15:28,140 --> 00:15:31,143 お兄ちゃんも 泳げばいいのに。 220 00:15:31,143 --> 00:15:33,145 まだ みんなが びっくりするような写真→ 221 00:15:33,145 --> 00:15:35,147 1枚も撮れてない。 222 00:15:35,147 --> 00:15:40,152 決定的瞬間は そう簡単に 撮れるわけじゃないからね。 223 00:15:40,152 --> 00:15:42,154 バカ者! 224 00:15:42,154 --> 00:15:47,159 決定的瞬間など気にせんで ありのままを撮ればいいんだ。→ 225 00:15:47,159 --> 00:15:49,161 青い海 白い雲→ 226 00:15:49,161 --> 00:15:52,164 この ありのままを写すのが 写真なんだ。 227 00:15:52,164 --> 00:15:54,164 (カツオ)うん! 228 00:15:56,168 --> 00:15:58,168 きた! 229 00:16:00,172 --> 00:16:02,174 あ~っ!→ 230 00:16:02,174 --> 00:16:04,174 しまった! 逃がしたか…。 231 00:16:06,111 --> 00:16:08,113 このぐらいは あったぞ。 232 00:16:08,113 --> 00:16:10,115 お父さん ありのままで いこうよ。 233 00:16:10,115 --> 00:16:12,117 (波平)うっ う~ん…。 234 00:16:12,117 --> 00:16:16,121 (カツオ)うん? (波平)う~ん…。 235 00:16:16,121 --> 00:16:19,124 (波平)タラちゃ~ん! (マスオ)真っすぐ 真っすぐ~。 236 00:16:19,124 --> 00:16:21,126 (タラオ)こっちですか? 237 00:16:21,126 --> 00:16:24,129 (一同)あああ…。 (カツオ)タラちゃん! 238 00:16:24,129 --> 00:16:26,131 ああっ 危ない! 239 00:16:26,131 --> 00:16:29,134 タラちゃん ストップ! 240 00:16:29,134 --> 00:16:31,136 (カツオ)あ~っ ゴミだらけだ。 241 00:16:31,136 --> 00:16:34,139 これじゃ 危なくて スイカ割りも できないわ。 242 00:16:34,139 --> 00:16:37,139 まったく けしからん! マナーが なっとらん! 243 00:16:40,145 --> 00:16:42,145 うむ。 これで よろしい。 244 00:16:44,149 --> 00:16:47,152 ごちそうさま。 (タラオ)おいしかったです。 245 00:16:47,152 --> 00:16:50,155 ゴミは ちゃんと まとめておくんですよ。 246 00:16:50,155 --> 00:16:54,159 自分たちで出したゴミは きちんと 持ち帰らんとな。 247 00:16:54,159 --> 00:16:56,161 ごみ箱に捨てればいいのに…。 248 00:16:56,161 --> 00:16:59,164 そこが お父さんの偉いところだよ。 249 00:16:59,164 --> 00:17:02,167 (カツオ) 決定的瞬間… 決定的瞬間…。 250 00:17:02,167 --> 00:17:04,169 ≪(ワカメ)お兄ちゃ~ん。 (カツオ)うん? 251 00:17:04,169 --> 00:17:06,104 カツオ兄ちゃん 撮ってくださーい! 252 00:17:06,104 --> 00:17:08,106 (シャッター音) 253 00:17:08,106 --> 00:17:10,108 カツオ 撮って。 (シャッター音) 254 00:17:10,108 --> 00:17:14,112 これじゃ ただのカメラマンだよ。 うん? 255 00:17:14,112 --> 00:17:17,115 ねえ どうしたの? 僕。 256 00:17:17,115 --> 00:17:20,118 迷子ですって? そりゃ 大変だ。 257 00:17:20,118 --> 00:17:22,120 お母さんは どんな人なの? 258 00:17:22,120 --> 00:17:24,122 乙姫さま。 259 00:17:24,122 --> 00:17:26,124 乙姫さまですか? 260 00:17:26,124 --> 00:17:30,128 つまり 乙姫さまみたいに 奇麗な人なんじゃないでしょうか。 261 00:17:30,128 --> 00:17:32,130 なるほど…。 262 00:17:32,130 --> 00:17:34,132 とにかく みんなで捜しましょう。 263 00:17:34,132 --> 00:17:38,136 乙姫さま~! って呼んでも 返事してくれないか…。 264 00:17:38,136 --> 00:17:40,138 (一同)う~ん…。 265 00:17:40,138 --> 00:17:42,140 あっ 乙姫さまです。 266 00:17:42,140 --> 00:17:45,143 (一同)えっ!? 267 00:17:45,143 --> 00:17:48,146 (マスオ・波平)ああ~っ! (男の子)ママー! 268 00:17:48,146 --> 00:17:53,151 もう大丈夫よ! どうも すみませんでした。→ 269 00:17:53,151 --> 00:17:56,154 ここの海の家で 働いてるもんですから。 270 00:17:56,154 --> 00:17:58,156 (店員) いらっしゃい。 いらっしゃい。 271 00:17:58,156 --> 00:18:01,159 (店員)お待ち遠さま。 272 00:18:01,159 --> 00:18:04,162 わーい! 竜宮城です! 273 00:18:04,162 --> 00:18:07,098 カツオ兄ちゃん 撮ってください!(シャッター音) 274 00:18:07,098 --> 00:18:09,100 (フネ)よかったね タラちゃん。 275 00:18:09,100 --> 00:18:11,102 乙姫さまにも会えて。 276 00:18:11,102 --> 00:18:13,104 とんだ乙姫さまでしたけど。 277 00:18:13,104 --> 00:18:15,106 大変! お父さん! (波平)うん? 278 00:18:15,106 --> 00:18:17,108 (マスオ)あっ! 潮が満ちてる!! 279 00:18:17,108 --> 00:18:19,110 荷物が 流されちゃう。 280 00:18:19,110 --> 00:18:21,112 (波平)こりゃ いかん! 281 00:18:21,112 --> 00:18:24,115 (一同の掛け声) 282 00:18:24,115 --> 00:18:27,118 はい お母さん! (フネ)はい! 283 00:18:27,118 --> 00:18:32,123 (一同の掛け声) 284 00:18:32,123 --> 00:18:35,126 (カツオ)結局 決定的瞬間は 撮れなかったよ…。 285 00:18:35,126 --> 00:18:37,128 楽しかったですよ。 286 00:18:37,128 --> 00:18:40,131 そうね。 みんな 楽しそうに撮れてるわね。 287 00:18:40,131 --> 00:18:43,134 フフフ! このマスオさんの顔。 288 00:18:43,134 --> 00:18:45,136 サザエだって。 289 00:18:45,136 --> 00:18:48,139 (ワカメ)タラちゃん うれしそう!(タラオ)乙姫さまです。 290 00:18:48,139 --> 00:18:50,141 (カツオ)クフフ。 291 00:18:50,141 --> 00:18:52,143 ≪(ノリスケ)こんにちは~。 (3人)うん? 292 00:18:52,143 --> 00:18:56,147 これ 見ましたか? 伯父さん! (一同)うん? 293 00:18:56,147 --> 00:18:58,147 (一同)ああっ! 294 00:20:33,211 --> 00:20:38,216 暑いねえ。 (運転手)お暑いですね。 295 00:20:38,216 --> 00:20:42,220 運転手さんも 一緒にどう? (運転手)ホントに お構いなく。 296 00:20:42,220 --> 00:20:47,225 まあ そう遠慮しないで。 (運転手)ホントに お構いなく。 297 00:20:47,225 --> 00:20:50,225 こんな格好ですから…。 (波平)あら…。 298 00:21:04,242 --> 00:21:07,242 暑い中 ご苦労さまです。 299 00:21:09,247 --> 00:21:12,247 暑い中 ご苦労さまです。 300 00:21:14,252 --> 00:21:18,256 暑い中 ご苦労さまです。 ウフフフ…。 301 00:21:18,256 --> 00:21:20,258 (中島)借りた漫画 みんな読んだよ。 302 00:21:20,258 --> 00:21:22,260 僕も すっかり読んじゃった。 303 00:21:22,260 --> 00:21:26,264 (中島)どこか近くで 漫画 読めるとこないかなあ。 304 00:21:26,264 --> 00:21:28,264 僕 知ってるよ。 305 00:21:33,204 --> 00:21:36,207 あら! あんたたち 何ですか? 306 00:21:36,207 --> 00:21:38,207 お邪魔しました。 307 00:21:40,211 --> 00:21:45,216 ふう~ 暑い 暑い。 カツオ 宿題は終わったの? 308 00:21:45,216 --> 00:21:47,218 この暑さで できると思う? 309 00:21:47,218 --> 00:21:51,222 もう少し涼しければ 宿題も あっという間だよ。 310 00:21:51,222 --> 00:21:54,225 ほう。 それなら いい物を貸してやろう。 311 00:21:54,225 --> 00:21:59,230 フフン。 粋な風だな~。 大人ぶっちゃって。 312 00:21:59,230 --> 00:22:02,233 お兄ちゃん 私にも貸して。 313 00:22:02,233 --> 00:22:05,236 この扇子の良さは 子供には分からないよ。 314 00:22:05,236 --> 00:22:08,236 自分だって 子供じゃない。 315 00:22:10,241 --> 00:22:12,243 (ワカメ) この風 優しい香りがする。 316 00:22:12,243 --> 00:22:14,245 ビャクダンの香りですよ。 317 00:22:14,245 --> 00:22:17,248 (タラオ)カイダンですか? ビャクダンよ。 318 00:22:17,248 --> 00:22:22,253 ビャクダンっていうのは いい香りのする木の名前なんだよ。 319 00:22:22,253 --> 00:22:24,255 タラちゃんも使ってみる? 320 00:22:24,255 --> 00:22:27,255 みんなを 涼しくしてあげるです。 321 00:22:29,260 --> 00:22:32,197 うーん! とっても涼しいわ。 322 00:22:32,197 --> 00:22:34,199 ありがとう タラちゃん。 323 00:22:34,199 --> 00:22:38,199 おじいちゃんもです。 (波平)おお~! いい風だ。 324 00:22:40,205 --> 00:22:43,205 あんまり 涼しそうに見えないな。 325 00:22:48,213 --> 00:22:50,213 全部で7人分ね。 326 00:22:53,218 --> 00:22:56,221 仏様のは どうした? あっ いけない! 327 00:22:56,221 --> 00:22:59,221 (鈴の音) 328 00:23:06,231 --> 00:23:09,231 う~ん… 喉が渇いたな~。 329 00:23:12,237 --> 00:23:15,240 うん? あっ お父さんもですか? 330 00:23:15,240 --> 00:23:21,240 ああ。 なかなか寝付けなくてな。 (マスオ)僕もなんですよ~。 331 00:23:23,248 --> 00:23:26,251 マスオ君 どうせなら こっちで 1杯やらんか。 332 00:23:26,251 --> 00:23:28,253 いいですねえ~。 333 00:23:28,253 --> 00:23:30,271 駄目よ! あっ…。 334 00:23:30,271 --> 00:23:34,192 あしたが お休みだからって こんな時間に飲むなんて。 335 00:23:34,192 --> 00:23:37,195 1杯 飲まなきゃ 朝まで眠れないよ。 336 00:23:37,195 --> 00:23:40,198 寝酒の1杯ぐらい いいじゃないか。 337 00:23:40,198 --> 00:23:43,198 もう…。 1杯だけですよ。 338 00:23:46,204 --> 00:23:50,204 うん? マスオさん 遅いわね。 339 00:23:52,210 --> 00:23:54,212 まあ! 340 00:23:54,212 --> 00:23:57,212 1杯は 1杯だよ。 341 00:24:00,218 --> 00:24:04,222 ママ~! リカちゃんの おうちに 遊びに行ってもいいですか? 342 00:24:04,222 --> 00:24:09,222 いいわよ。 お外は暑いから なるべく 日陰を通ってね。 343 00:24:13,231 --> 00:24:15,231 うん? 344 00:24:20,238 --> 00:24:23,241 おじさんに 何か用かい? 345 00:24:23,241 --> 00:24:26,244 ママが 日陰を通りなさいって 言ったです。 346 00:24:26,244 --> 00:24:29,244 そういうことか。 フフフ。 347 00:24:31,182 --> 00:24:33,184 (リカ)いらっしゃい タラちゃん。 348 00:24:33,184 --> 00:24:35,186 (リカのママ) お外は暑かったでしょ? 349 00:24:35,186 --> 00:24:39,190 優しい日陰さんがいたから 暑くなかったです。 350 00:24:39,190 --> 00:24:41,192 (リカ・リカのママ)うん? 351 00:24:41,192 --> 00:24:43,192 あっちの方がいいかな? 352 00:24:47,198 --> 00:24:50,201 この服には合わないわ。 353 00:24:50,201 --> 00:24:53,201 やっぱり あっちの方が いいかも。 354 00:24:55,206 --> 00:24:57,208 これが いいわ! 355 00:24:57,208 --> 00:25:00,211 ワカメ お母さん とっくに行っちゃったぞ。 356 00:25:00,211 --> 00:25:04,215 ええ~っ!? 一緒に デパートに行きたかったのに…。 357 00:25:04,215 --> 00:25:08,219 今日は風がないから 余計に暑いわね。 358 00:25:08,219 --> 00:25:10,221 そうだ! 359 00:25:10,221 --> 00:25:12,223 (風鈴の音) 360 00:25:12,223 --> 00:25:15,226 フフフ… 気持ちのいい音。 361 00:25:15,226 --> 00:25:17,228 お姉ちゃん 何してるの? 362 00:25:17,228 --> 00:25:22,233 風鈴を鳴らそうと思って。 風鈴の音って 涼しくなるでしょ。 363 00:25:22,233 --> 00:25:26,237 風鈴より 自分を あおいだ方が 涼しいんじゃない? 364 00:25:26,237 --> 00:25:29,237 そ… そうね。 ああ~ 涼しい~! 365 00:25:31,175 --> 00:25:33,177 アハハハ…! 366 00:25:33,177 --> 00:25:36,180 何が おかしいのよ? お姉ちゃん 取れてるわよ。 367 00:25:36,180 --> 00:25:39,183 あっ やだ! 気付かなかったわ。 368 00:25:39,183 --> 00:25:42,186 姉さんらしいや。 どういう意味よ!? 369 00:25:42,186 --> 00:25:45,189 姉さんの うっかりは 年中無休ってこと。 370 00:25:45,189 --> 00:25:47,191 何ですって!? (カツオ)うう…。 371 00:25:47,191 --> 00:25:49,193 こらっ! 待ちなさい! カツオ! 372 00:25:49,193 --> 00:25:53,193 走ったら もっと暑くなるのに…。 373 00:25:57,201 --> 00:26:01,205 バカね。 器を置かなきゃ。 置いてあるよ。 374 00:26:01,205 --> 00:26:03,205 ほらね! あっ! 375 00:26:05,209 --> 00:26:07,211 打ち水をして 気温を下げるのは→ 376 00:26:07,211 --> 00:26:10,214 昔からの夏の知恵なんだよ。 377 00:26:10,214 --> 00:26:14,218 ホントだ。 もう 涼しくなった気がする。 378 00:26:14,218 --> 00:26:18,222 こんなことを考えるなんて 昔の人って すごいな。 379 00:26:18,222 --> 00:26:20,224 父さんと マスオさんが 帰ってくるまでに→ 380 00:26:20,224 --> 00:26:22,226 もっと涼しくしてあげましょう。 381 00:26:22,226 --> 00:26:26,226 涼しくするでーす! (カツオ)それ~! 382 00:26:31,169 --> 00:26:34,172 夕方になっても 暑さは 昼間と変わらんな。 383 00:26:34,172 --> 00:26:37,175 一雨 降れば 涼しくなるんですけどね。 384 00:26:37,175 --> 00:26:40,175 予報では しばらく晴天が続くそうだ。 385 00:26:42,180 --> 00:26:44,182 これは? 386 00:26:44,182 --> 00:26:46,184 夕立が あったんですかね? 387 00:26:46,184 --> 00:26:48,186 (波平)う~ん…。 388 00:26:48,186 --> 00:26:51,189 (マスオ・波平)ただいま。 (3人)おかえりなさい。 389 00:26:51,189 --> 00:26:53,191 うちは涼しいでしょ? 390 00:26:53,191 --> 00:26:56,194 たくさん 水を まいたです。 391 00:26:56,194 --> 00:26:58,196 みんなで打ち水をしたのよ。 392 00:26:58,196 --> 00:27:00,198 お父さん。 393 00:27:00,198 --> 00:27:03,198 夕立は うちの子供たちだったのか。 394 00:27:06,204 --> 00:27:08,206 (マスオ)う~ん…。 395 00:27:08,206 --> 00:27:12,210 はい。 冷えた おビール。 おっ いいな~! 396 00:27:12,210 --> 00:27:14,212 (マスオ)枝豆 持ってきました。 397 00:27:14,212 --> 00:27:17,212 冷ややっこも あったはずだよ。 398 00:27:19,217 --> 00:27:22,217 うちで おあがんなさいよ。 みっともない! 399 00:27:26,224 --> 00:27:41,172 ♪♪~ 400 00:27:41,172 --> 00:27:46,177 ♪♪「大きな空を ながめたら」 401 00:27:46,177 --> 00:27:52,183 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 402 00:27:52,183 --> 00:27:57,188 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 403 00:27:57,188 --> 00:28:02,193 ♪♪「ハイキング」 404 00:28:02,193 --> 00:28:12,203 ♪♪~ 405 00:28:12,203 --> 00:28:24,215 ♪♪~ 406 00:28:24,215 --> 00:28:29,220 ♪♪「ほら ほら みんなの」 407 00:28:29,220 --> 00:28:34,158 ♪♪「声がする」 408 00:28:34,158 --> 00:28:39,163 ♪♪「サザエさん サザエさん」 409 00:28:39,163 --> 00:28:46,163 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 410 00:29:03,187 --> 00:29:05,189 さーて 来週の『サザエさん』は? 411 00:29:05,189 --> 00:29:09,193 (タラオ)タラちゃんです。 お庭で花火をしたです。→ 412 00:29:09,193 --> 00:29:11,195 カツオ兄ちゃんの ねずみ花火に→ 413 00:29:11,195 --> 00:29:14,198 タマが びっくりしちゃったです。→ 414 00:29:14,198 --> 00:29:16,198 さて 次回は…。 415 00:29:24,208 --> 00:29:27,208 来週も また 見てくださいね。