1 00:02:35,085 --> 00:02:37,087 (サザエ)サザエでございます。 2 00:02:37,087 --> 00:02:40,090 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:02:40,090 --> 00:02:43,093 ♪♪「追っかけて」 4 00:02:43,093 --> 00:02:48,098 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:02:48,098 --> 00:02:51,101 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:02:51,101 --> 00:02:55,105 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:02:55,105 --> 00:02:59,109 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:02:59,109 --> 00:03:03,113 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:03:03,113 --> 00:03:07,117 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:03:07,117 --> 00:03:17,127 ♪♪~ 11 00:03:17,127 --> 00:03:21,131 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:03:21,131 --> 00:03:25,135 ♪♪「出掛けたが」 13 00:03:25,135 --> 00:03:29,139 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:03:29,139 --> 00:03:33,160 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:03:33,160 --> 00:03:37,081 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:03:37,081 --> 00:03:41,318 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:03:41,318 --> 00:03:45,089 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:03:45,089 --> 00:03:49,093 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:03:49,093 --> 00:04:00,093 ♪♪~ 20 00:05:44,074 --> 00:05:46,076 ケガでもさせられたら ことよ。 (マスオ)亭主を見くびるな。 21 00:05:46,076 --> 00:05:48,078 [ラジオ](競馬実況) (マスオ)おい 君! 22 00:05:48,078 --> 00:05:52,082 みんなの迷惑だよ。 (黒木)どうも すみません。 23 00:05:52,082 --> 00:05:56,082 やだわ…。 まだ 震えが 止まらないの? 24 00:06:08,098 --> 00:06:11,101 えへへへ…。 マスオさんを 見直しちゃったわ。 25 00:06:11,101 --> 00:06:14,104 (ワカメ)ドラマみたい。 (タラオ)パパは 強いです。 26 00:06:14,104 --> 00:06:16,106 いやあ。 27 00:06:16,106 --> 00:06:19,109 (波平)うん。 なかなか できることじゃない。 28 00:06:19,109 --> 00:06:21,111 (フネ)でも 気を付けてくださいね。 29 00:06:21,111 --> 00:06:23,113 (カツオ)クフフフ…。 うん? カツオ 私が→ 30 00:06:23,113 --> 00:06:25,115 嘘をついてると思ってるの? 31 00:06:25,115 --> 00:06:28,118 (カツオ) とんでもない! 信じてるよ。 32 00:06:28,118 --> 00:06:30,120 じゃあ 何で にやにやしてるのよ。 33 00:06:30,120 --> 00:06:33,123 マスオ兄さんと 姉さんは 一緒に いたんでしょ? 34 00:06:33,123 --> 00:06:35,125 (マスオ)ああ そうだけど? 35 00:06:35,125 --> 00:06:39,129 その人は マスオ兄さんより 隣の姉さんが 怖かったんだよ。 36 00:06:39,129 --> 00:06:41,131 何ですって!? 37 00:06:41,131 --> 00:06:45,068 (カツオ)こうやって 比べると マスオ兄さんより 姉さんの方が→ 38 00:06:45,068 --> 00:06:47,070 強くて 怖そうに見えるからね。 39 00:06:47,070 --> 00:06:49,072 カツオ! 40 00:06:49,072 --> 00:06:53,076 (ノリスケ)ハハハハ…。 マスオさんも 見えっ張りですね。 41 00:06:53,076 --> 00:06:56,079 僕は 見えで やったわけじゃないよ。 42 00:06:56,079 --> 00:06:58,081 さよう。 正義感からやったことだ。 43 00:06:58,081 --> 00:07:01,084 じゃあ ノリスケ君だったら どうするんだい? 44 00:07:01,084 --> 00:07:06,089 (ノリスケ)むろん こうして 寝たふりをしてます。 グ~。 45 00:07:06,089 --> 00:07:08,091 情けないやつだ。 46 00:07:08,091 --> 00:07:11,094 この先が まだ あるんですから。 47 00:07:11,094 --> 00:07:13,096 こうして 目を閉じると まぶたに浮かぶのは→ 48 00:07:13,096 --> 00:07:16,099 タイコとイクラの顔です。 49 00:07:16,099 --> 00:07:18,101 もし 僕が ケガでもさせられたら→ 50 00:07:18,101 --> 00:07:21,104 タイコとイクラが 悲しみますからね。 51 00:07:21,104 --> 00:07:25,108 (ワカメ)私 分かるわ ノリスケおじさんの気持ち。 52 00:07:25,108 --> 00:07:27,110 何か 調子いいけどね。 53 00:07:27,110 --> 00:07:29,112 パパは 見えなかったですか? 54 00:07:29,112 --> 00:07:31,114 何がだい? 55 00:07:31,114 --> 00:07:33,116 僕の顔ですよ。 56 00:07:33,116 --> 00:07:35,118 パパは 寝たふりなんか しなかったのよ。 57 00:07:35,118 --> 00:07:37,120 今度 してください。 58 00:07:37,120 --> 00:07:39,122 うん? 59 00:07:39,122 --> 00:07:42,142 (タイコ)まあ ノリスケさんが そんなことを 言ったんですか? 60 00:07:42,142 --> 00:07:45,062 ブタにイクラちゃんの顔が 見えたです。 61 00:07:45,062 --> 00:07:48,065 豚? まぶたでしょ。 62 00:07:48,065 --> 00:07:51,068 ママ! 変なおじさんです! 63 00:07:51,068 --> 00:07:53,070 あっ あの人…。 64 00:07:53,070 --> 00:07:56,073 オホホホ…。 65 00:07:56,073 --> 00:07:59,076 は~ お礼参りに 来たのかと思ったわ。 66 00:07:59,076 --> 00:08:03,080 あの人だったんですか。 マスオさんが 電車で注意した人。 67 00:08:03,080 --> 00:08:05,082 そう 怖そうな男でしょ。 68 00:08:05,082 --> 00:08:08,085 フフフ…。 タイコさん。 69 00:08:08,085 --> 00:08:11,088 サザエさん 忘れたんですか? バス停の出来事。 70 00:08:11,088 --> 00:08:13,090 バス停? 71 00:08:13,090 --> 00:08:17,090 ええ 桜の季節に デパート 行ったとき…。 72 00:08:21,098 --> 00:08:23,100 《まあ!》 73 00:08:23,100 --> 00:08:25,102 《サザエさん 怖そうな人よ》 74 00:08:25,102 --> 00:08:28,105 《だって あんまりじゃないの!》 75 00:08:28,105 --> 00:08:31,108 《ちょっと あなた! みんな 並んでるんですよ!》 76 00:08:31,108 --> 00:08:33,110 《俺も 並んでるんです》 77 00:08:33,110 --> 00:08:36,113 《ずうずうしい。 後から来て 先頭に並ぶなんて!》 78 00:08:36,113 --> 00:08:40,117 《いえ 混んでるんで 次のバスに乗るつもりで…》 79 00:08:40,117 --> 00:08:42,085 《次のバス…》 80 00:08:42,085 --> 00:08:44,955 そういえば そんなことが あったわね。 81 00:08:44,955 --> 00:08:46,957 ということは あの男→ 82 00:08:46,957 --> 00:08:49,960 マスオさんの隣にいた 私を見て…。 83 00:08:49,960 --> 00:08:51,962 《うん? あ…》 84 00:08:51,962 --> 00:08:54,962 カツオの 言うとおりじゃないの…。 85 00:08:57,968 --> 00:09:00,971 (花沢)おかえりなさい! (マスオ)やあ 花沢さん。 86 00:09:00,971 --> 00:09:03,974 父ちゃんが よかったら ビールでも どうぞって…。 87 00:09:03,974 --> 00:09:05,974 お父さんが!? 88 00:09:08,979 --> 00:09:11,982 (花沢の父)では 町内の英雄に 乾杯といきましょう。 89 00:09:11,982 --> 00:09:13,984 英雄? 90 00:09:13,984 --> 00:09:16,987 いや~ 聞きましたよ 電車の中の武勇伝。 91 00:09:16,987 --> 00:09:18,989 カツオ君が しゃべったんですか? 92 00:09:18,989 --> 00:09:22,993 うちの家内が 同じ電車に 乗り合わせていたんですよ。 93 00:09:22,993 --> 00:09:27,998 母ちゃん 怖いから 見て見ぬふりをしてたんですって。 94 00:09:27,998 --> 00:09:30,000 (花沢の父)そこへ マスオさんが さっそうと登場! 95 00:09:30,000 --> 00:09:32,002 (花沢)すてき~! 96 00:09:32,002 --> 00:09:35,005 いや あれは たまたま そういうことになっただけで…。 97 00:09:35,005 --> 00:09:38,008 とんでもない。 失礼ながら マスオさんに→ 98 00:09:38,008 --> 00:09:42,012 それほどの勇気があるとは 思いませんでした。 99 00:09:42,012 --> 00:09:46,049 まあ それで 赤い顔で帰ってきたの? 100 00:09:46,049 --> 00:09:50,053 花沢さんは 町内会で 表彰しようなんて言ってるんだ。 101 00:09:50,053 --> 00:09:52,055 すご~い マスオお兄さん。 102 00:09:52,055 --> 00:09:54,057 とんでもない! 103 00:09:54,057 --> 00:09:57,060 そんなことをされたら 恥ずかしくて 町を歩けないよ。 104 00:09:57,060 --> 00:10:00,063 そんな 謙遜すること ありませんよ。 105 00:10:00,063 --> 00:10:02,065 では 断ったのかね。 106 00:10:02,065 --> 00:10:04,067 はい。 今度 同じようなことがあっても→ 107 00:10:04,067 --> 00:10:07,070 注意する勇気が ないかもしれないです。 108 00:10:07,070 --> 00:10:10,073 いざとなったら 強い姉さんが付いてるよ。 109 00:10:10,073 --> 00:10:12,075 カツオ! 110 00:10:12,075 --> 00:10:14,077 今度は ノリスケ君みたいに→ 111 00:10:14,077 --> 00:10:16,079 寝たふりを するかもしれないからね。 112 00:10:16,079 --> 00:10:18,081 それは いかん。 113 00:10:18,081 --> 00:10:20,083 じゃあ 父さんは 注意できるの? 114 00:10:20,083 --> 00:10:23,086 注意は できんかもしれん。 115 00:10:23,086 --> 00:10:27,090 しかし 寝たふりをしたり 見て見ぬふりはせん。 116 00:10:27,090 --> 00:10:30,093 (学生たち)ヘヘヘヘ…。 117 00:10:30,093 --> 00:10:33,096 君たち! ここは優先席だぞ。 118 00:10:33,096 --> 00:10:35,098 それが どうしたのさ。 119 00:10:35,098 --> 00:10:38,101 お年寄りが 立っているのが 目に入らないのかね。 120 00:10:38,101 --> 00:10:41,104 もしかして おじさんが 座りたいんじゃないの? 121 00:10:41,104 --> 00:10:44,040 バカ者~! 122 00:10:44,040 --> 00:10:46,042 バカだって!? (3人)うわっ!! 123 00:10:46,042 --> 00:10:49,045 ごめんなさい。 俺たち 次で降りますから~。 124 00:10:49,045 --> 00:10:52,048 (3人)わ~っ! (波平)うん? うわ~っ! 125 00:10:52,048 --> 00:10:55,051 いやあ あなたは 年のわりには 度胸がある。 126 00:10:55,051 --> 00:10:59,055 俺も 注意したかったんだが ドキドキしちゃって…。 127 00:10:59,055 --> 00:11:01,057 さあ… どうぞ。 128 00:11:01,057 --> 00:11:03,059 いや わしは そんな年じゃ…。 129 00:11:03,059 --> 00:11:07,063 60歳以上は ここに 座る権利があるんですよ。 130 00:11:07,063 --> 00:11:09,065 いや わしは まだ 50…。 131 00:11:09,065 --> 00:11:12,068 さあ さあ 見えを張らないで。 132 00:11:12,068 --> 00:11:15,071 伯父さん 出ましたね 「バカ者~!」が。 133 00:11:15,071 --> 00:11:17,073 乗っとったのか。 134 00:11:17,073 --> 00:11:19,075 はい。 しっかり 寝たふりをしてました。 135 00:11:19,075 --> 00:11:23,079 あっ! グ~グ~。 (波平)ふう…。 136 00:11:23,079 --> 00:11:25,081 ≪(男性)ねえねえ 彼女。 137 00:11:25,081 --> 00:11:27,081 ちょっと 付き合ってくれてもいいだろう? 138 00:11:29,085 --> 00:11:31,087 君! お嬢さんが 嫌がってるだろう。 139 00:11:31,087 --> 00:11:33,089 何だ お前は…。 140 00:11:33,089 --> 00:11:35,091 正義の味方だ! 141 00:11:35,091 --> 00:11:37,093 へっ! 引っ込んでろ! 142 00:11:37,093 --> 00:11:40,096 僕が 一人だと思ったら 大間違いだぞ!? 143 00:11:40,096 --> 00:11:42,115 なっ 仲間が いるのか!? 144 00:11:42,115 --> 00:11:44,034 100人以上いる。 145 00:11:44,034 --> 00:11:46,036 ふざけるな! 146 00:11:46,036 --> 00:11:51,041 この電車の乗客全員が 僕の味方だ! 147 00:11:51,041 --> 00:11:54,044 ううっ…。 148 00:11:54,044 --> 00:11:56,046 ひえ~っ! 149 00:11:56,046 --> 00:11:59,049 (拍手) (ノリスケ)ああ どうも どうも。 150 00:11:59,049 --> 00:12:02,052 あきれたやつだ…。 151 00:12:02,052 --> 00:12:05,055 (ノリスケ)いやあ 伯父さんの言うとおりでした。 152 00:12:05,055 --> 00:12:07,057 みんなが 見て見ぬふりをやめたら→ 153 00:12:07,057 --> 00:12:09,059 男は 逃げ出しましてね。 154 00:12:09,059 --> 00:12:12,062 しかし ノリスケ君も よくやったねえ。 155 00:12:12,062 --> 00:12:16,066 いざとなったら この人が 助けてくれると思ったんですよ。 156 00:12:16,066 --> 00:12:19,069 とんでもない。 ガタガタ震えてました。 157 00:12:19,069 --> 00:12:22,072 ホントに 勇気のある人は うらやましいです。 158 00:12:22,072 --> 00:12:25,075 僕 小さいときから 気が弱くて…。 159 00:12:25,075 --> 00:12:28,078 とても そうは見えないけど…。 160 00:12:28,078 --> 00:12:30,080 実は こういうことで…。 161 00:12:30,080 --> 00:12:32,082 (一同)ええっ!? 162 00:12:32,082 --> 00:12:35,082 カワイイおじさんです。 163 00:14:09,179 --> 00:14:11,181 カツオ 早く起きて 朝ご飯食べて。うん。 164 00:14:11,181 --> 00:14:13,183 よいしょ。 よいしょ。 165 00:14:13,183 --> 00:14:16,183 ごちそうさま。 166 00:14:23,193 --> 00:14:25,195 う~ん! 167 00:14:25,195 --> 00:14:28,198 やっと 一息ついたわ。 168 00:14:28,198 --> 00:14:30,200 ねえ お昼ご飯 まだ? 169 00:14:30,200 --> 00:14:32,200 えっ…。 170 00:14:45,215 --> 00:14:47,217 カツオ君 けさは早く起きられたんだね。 171 00:14:47,217 --> 00:14:50,220 今日は 姉さんに起こされたんだよ。 172 00:14:50,220 --> 00:14:54,224 だって このところ 毎日 寝坊してるんだから。 173 00:14:54,224 --> 00:14:58,228 夏バテ対策だよ。 よく寝るのが 一番だからね。 174 00:14:58,228 --> 00:15:00,230 おかげで こっちがバテちゃうわ。 175 00:15:00,230 --> 00:15:03,233 今日は せっかく 早く起きたんだ→ 176 00:15:03,233 --> 00:15:06,236 母さんたちが 夏バテしないよう 手伝いでもしたらどうだ? 177 00:15:06,236 --> 00:15:09,172 いや 宿題があるので…。 178 00:15:09,172 --> 00:15:13,176 お兄ちゃんが勉強してるところ 夏休みに入って 一度も見てないわ。 179 00:15:13,176 --> 00:15:15,178 僕も見てないです。 180 00:15:15,178 --> 00:15:17,180 うん…。 181 00:15:17,180 --> 00:15:19,182 母さん 草むしりしてもらいましょうよ。 182 00:15:19,182 --> 00:15:21,184 助かるわね。 183 00:15:21,184 --> 00:15:25,188 宿題は 草むしりした後でも できるでしょ? 184 00:15:25,188 --> 00:15:28,191 そうだな。 頼んだぞ カツオ。 185 00:15:28,191 --> 00:15:30,193 はい 分かりました。 186 00:15:30,193 --> 00:15:32,195 (ワカメ・タラオ)フフフフ…。 187 00:15:32,195 --> 00:15:36,199 (カツオ)あーあ 余計なことを 言わなきゃよかったな。 188 00:15:36,199 --> 00:15:38,201 ≪カツオ! (カツオ)んっ? 189 00:15:38,201 --> 00:15:41,204 そんな やり方じゃ駄目よ。 190 00:15:41,204 --> 00:15:44,207 まず 水をまいて 軟らかくする。 191 00:15:44,207 --> 00:15:47,210 また 生えてこないように 根から引き抜く。 192 00:15:47,210 --> 00:15:52,215 すごいよ 姉さん。 フフフフ。 よく見てなさい。 193 00:15:52,215 --> 00:15:56,219 よっ。 はい。 ほい。 194 00:15:56,219 --> 00:15:58,221 どう? カツオ。 195 00:15:58,221 --> 00:16:00,223 んっ? うーん。 196 00:16:00,223 --> 00:16:02,223 カツオ! 197 00:16:06,229 --> 00:16:08,164 (カツオ)終わったー! 198 00:16:08,164 --> 00:16:13,169 頑張ったわね。 さっ 着替えて。 洗ってあげるわ。 199 00:16:13,169 --> 00:16:17,173 姉さん ほら。 んっ? 200 00:16:17,173 --> 00:16:19,175 や~ん! 201 00:16:19,175 --> 00:16:21,177 う~ん! カツオ! 202 00:16:21,177 --> 00:16:24,180 うわっ! 校長先生だ。 203 00:16:24,180 --> 00:16:27,183 いつも 弟が お世話になっております。 204 00:16:27,183 --> 00:16:30,186 いや 人違いです。 はっ? 205 00:16:30,186 --> 00:16:32,188 これで 前科二犯よ! 206 00:16:32,188 --> 00:16:34,190 よし 終わり。 207 00:16:34,190 --> 00:16:37,193 お姉ちゃん これ 裏に持っていくわね。 208 00:16:37,193 --> 00:16:41,197 ありがとう。 僕も手伝うです。 209 00:16:41,197 --> 00:16:43,199 (タラオ・ワカメ)せーの!→ 210 00:16:43,199 --> 00:16:46,202 ああっ。 はあー。 211 00:16:46,202 --> 00:16:48,202 (タラオ・ワカメ)ああ…。 212 00:16:50,206 --> 00:16:53,209 はあー 疲れた。 213 00:16:53,209 --> 00:16:57,213 カツオ 遅いわねえ。 ちょっと見てくるわね。 214 00:16:57,213 --> 00:17:01,217 最終回だ しまっていくぞー! 215 00:17:01,217 --> 00:17:03,219 (一同)おお! 216 00:17:03,219 --> 00:17:06,222 ≪(女性)いつまで遊んでるの? 帰るわよ! 217 00:17:06,222 --> 00:17:10,160 お母さん! お願い もうちょっと! 218 00:17:10,160 --> 00:17:12,162 帰るわよ。 219 00:17:12,162 --> 00:17:15,165 (中島)どうするんだ? 磯野。 (カツオ)うーん…。 220 00:17:15,165 --> 00:17:18,168 ≪カツオ ご飯よ。 (中島・カツオ)んっ? 221 00:17:18,168 --> 00:17:20,170 帰ってらっしゃい。 222 00:17:20,170 --> 00:17:23,173 あと少しで勝てるんだ。 ここで終われないよ。 223 00:17:23,173 --> 00:17:25,175 大事なところなんです。 224 00:17:25,175 --> 00:17:28,178 うーん しょうがないわねえ。 225 00:17:28,178 --> 00:17:31,181 よーし! 打たせていくぞ! 226 00:17:31,181 --> 00:17:33,181 (一同)おう! 227 00:17:35,185 --> 00:17:37,187 (カツオ)姉さん! 228 00:17:37,187 --> 00:17:40,187 やややや… やあっ! 229 00:17:42,192 --> 00:17:45,195 大丈夫? 捕ったわ。 230 00:17:45,195 --> 00:17:48,198 やったよ 姉さん! 231 00:17:48,198 --> 00:17:50,200 まあ…。 232 00:17:50,200 --> 00:17:52,202 かばんを? 233 00:17:52,202 --> 00:17:55,205 [TEL]ええ 僕のと間違えたみたいで。 234 00:17:55,205 --> 00:17:57,207 マスオさんが帰ったら 伝えとくわ。 235 00:17:57,207 --> 00:18:00,210 [TEL]あれ? まだ帰ってないんですか?→ 236 00:18:00,210 --> 00:18:02,212 ずいぶん前に別れたんですけど。 237 00:18:02,212 --> 00:18:04,214 えっ!? 238 00:18:04,214 --> 00:18:06,216 (マスオ)♪♪「フ~ フフフ」 239 00:18:06,216 --> 00:18:08,151 (警察官)どこから どこに行くんですか? 240 00:18:08,151 --> 00:18:10,153 (マスオ)んっ? 241 00:18:10,153 --> 00:18:12,155 まあ あきれた! 242 00:18:12,155 --> 00:18:16,155 そして どこに行ったんですか! (マスオ)う~ん…。 243 00:18:20,163 --> 00:18:23,166 夏休みなのに 静かだねえ。 244 00:18:23,166 --> 00:18:27,170 こんな時間も たまには必要よ。 毎日 走り回って くたくただもの。 245 00:18:27,170 --> 00:18:29,172 ≪(戸の開く音) ≪(カツオ)ただいまー!→ 246 00:18:29,172 --> 00:18:32,175 友達 連れてきたけど いい? 247 00:18:32,175 --> 00:18:36,179 ちょっと待って! 足を拭いて 上がってきてちょうだいね! 248 00:18:36,179 --> 00:18:38,179 (カツオ)はーい! 249 00:18:45,188 --> 00:18:47,190 ずいぶん 連れてきたわねえ。 250 00:18:47,190 --> 00:18:49,192 僕も入れて 7人ね。 251 00:18:49,192 --> 00:18:51,194 うん 大丈夫 足りるわ。 252 00:18:51,194 --> 00:18:53,196 ≪(ワカメ)ただいま! 253 00:18:53,196 --> 00:18:55,198 さあ 上がって。 254 00:18:55,198 --> 00:18:58,201 8人だってさ。 えっ…。 255 00:18:58,201 --> 00:19:00,203 うーん…。 256 00:19:00,203 --> 00:19:02,205 気分が悪いみたい。 257 00:19:02,205 --> 00:19:04,207 電話 貸してください。 258 00:19:04,207 --> 00:19:07,226 うちわ ありますか? 259 00:19:07,226 --> 00:19:10,146 付いたです。 (男の子)ボタン 取れちゃった。 260 00:19:10,146 --> 00:19:13,149 この服 買ってもらったの。 261 00:19:13,149 --> 00:19:18,154 (女の子)私 お昼寝の時間。 (男の子)僕 怪獣ごっこ。 262 00:19:18,154 --> 00:19:21,157 えっ…。 263 00:19:21,157 --> 00:19:26,162 ♪♪「ラン ラン ラン ランランラン」 264 00:19:26,162 --> 00:19:30,166 ♪♪「ラン ランランラン…」 265 00:19:30,166 --> 00:19:34,170 (子供たち)わあ~。 フフフフ…。→ 266 00:19:34,170 --> 00:19:36,172 あっ…。 (フネ)サザエ。 267 00:19:36,172 --> 00:19:38,174 あっ…。 268 00:19:38,174 --> 00:19:40,176 わあっ! 269 00:19:40,176 --> 00:19:43,179 (子供たち)お邪魔しました! さようなら! 270 00:19:43,179 --> 00:19:46,179 うーん やれやれ。 271 00:19:48,184 --> 00:19:53,189 姉さん 僕たちも手伝うよ。 (タラオ)手伝うです。 272 00:19:53,189 --> 00:19:56,189 ありがとう。 お願いね。 273 00:20:00,196 --> 00:20:02,198 ただいま。→ 274 00:20:02,198 --> 00:20:06,198 んっ? サザエ? 275 00:20:10,139 --> 00:20:12,139 あらあら。 276 00:20:16,145 --> 00:20:19,148 んっ… あら もう こんな時間。 277 00:20:19,148 --> 00:20:22,151 ごめんなさいね 母さん。 278 00:20:22,151 --> 00:20:26,155 いいんですよ。 何で起こしてくれなかったの? 279 00:20:26,155 --> 00:20:28,157 気持ち良さそうに寝てたから。 280 00:20:28,157 --> 00:20:31,160 グーグー いびき かきながらね。 281 00:20:31,160 --> 00:20:35,164 みんなが手伝ってくれてるんだよ。(タラオ)お皿を出したです。 282 00:20:35,164 --> 00:20:37,166 ありがとう。 283 00:20:37,166 --> 00:20:41,170 (おなかの鳴る音) 284 00:20:41,170 --> 00:20:44,170 そんなに せかさないでよ。 285 00:20:46,175 --> 00:20:48,177 はっ! 286 00:20:48,177 --> 00:20:51,180 うわー! 287 00:20:51,180 --> 00:20:53,182 テレビの刑事物の見過ぎだわ! 288 00:20:53,182 --> 00:20:57,186 無駄な抵抗は やめて 武器を捨てて 出てこい! 289 00:20:57,186 --> 00:21:00,186 周りは包囲されている! 290 00:22:34,083 --> 00:22:36,085 ♪♪~ 291 00:22:36,085 --> 00:22:39,085 ギャーッ!! お化け~! 292 00:22:41,090 --> 00:22:43,092 ギャ~ッ!! 293 00:22:43,092 --> 00:22:45,094 お母さ~ん!! 294 00:22:45,094 --> 00:22:47,096 (フネ)何だい? 295 00:22:47,096 --> 00:22:49,096 ヒャーッ! 296 00:23:02,111 --> 00:23:05,114 恨めしや~。 297 00:23:05,114 --> 00:23:08,117 ワカメの首筋を 冷たい手で さーっ! 298 00:23:08,117 --> 00:23:10,119 やめて! 299 00:23:10,119 --> 00:23:13,122 どうだ? 寒くなっただろ。 (ワカメ)うん。 300 00:23:13,122 --> 00:23:16,125 暑いときは お化けの話が 一番なんだ。 301 00:23:16,125 --> 00:23:19,128 それで お兄ちゃん お化けの夢 見たの? 302 00:23:19,128 --> 00:23:22,131 見ようと思って 見たわけじゃないけどね。 303 00:23:22,131 --> 00:23:24,133 僕にも やってください。 304 00:23:24,133 --> 00:23:27,136 タラちゃん。 ワカメを見てて 怖くなかった? 305 00:23:27,136 --> 00:23:29,138 怖くないです。 306 00:23:29,138 --> 00:23:32,158 お化けが タラちゃんの首筋を さーっ! 307 00:23:32,158 --> 00:23:34,076 くすぐったいです。 308 00:23:34,076 --> 00:23:36,078 怖くない? お化けだよ。 309 00:23:36,078 --> 00:23:38,080 怖くないです。 310 00:23:38,080 --> 00:23:41,083 タラちゃんは お化けを 知らないから 平気なのよ。 311 00:23:41,083 --> 00:23:43,085 大人だったら こう構えて→ 312 00:23:43,085 --> 00:23:47,089 「恨めしや~」だけで 怖がるんだけどな。 313 00:23:47,089 --> 00:23:52,089 よいしょ。 ああ 今日は特に蒸すわね。 314 00:23:54,096 --> 00:23:57,099 (フネ)風がないからね。 315 00:23:57,099 --> 00:24:00,102 ウラメシです。 (フネ・サザエ)うん? 316 00:24:00,102 --> 00:24:03,105 ウラメシです。 なあに? 317 00:24:03,105 --> 00:24:07,109 駄目だよ タラちゃん。 それじゃ 犬じゃないか。 318 00:24:07,109 --> 00:24:10,112 こうだよ。 (タラオ)こうですか? 319 00:24:10,112 --> 00:24:13,115 幽霊? ウラメシです。 320 00:24:13,115 --> 00:24:15,117 カワイイ幽霊だね。 321 00:24:15,117 --> 00:24:17,119 (フネ・サザエ)フフフ…。 322 00:24:17,119 --> 00:24:19,121 幽霊が笑われたんじゃ 駄目じゃない。 323 00:24:19,121 --> 00:24:21,123 (タラオ)う~ん…。 (カツオ)姉さんたちは→ 324 00:24:21,123 --> 00:24:24,126 僕たちが幽霊やったって 怖がらないよ。 325 00:24:24,126 --> 00:24:26,128 駄目ですか? 326 00:24:26,128 --> 00:24:28,128 姉さんたちが怖がるのは…。 327 00:24:31,133 --> 00:24:34,070 (フネ)うん…。 うん? 328 00:24:34,070 --> 00:24:37,070 キャーッ!! 蛇! 329 00:24:39,075 --> 00:24:41,077 母さん よく見て。 ゴムの蛇よ。 330 00:24:41,077 --> 00:24:43,079 おもちゃかい…。 331 00:24:43,079 --> 00:24:48,084 われながら 大きな声なんか出してはしたなかったね。 332 00:24:48,084 --> 00:24:52,088 あっ! トカゲもあるわ。 333 00:24:52,088 --> 00:24:54,088 それは 本物だよ。 334 00:24:57,093 --> 00:24:59,095 嫌ーっ! 335 00:24:59,095 --> 00:25:01,097 カツオ~! 336 00:25:01,097 --> 00:25:03,099 お兄ちゃんが怖いのは 幽霊より…。 337 00:25:03,099 --> 00:25:06,102 ママです。 338 00:25:06,102 --> 00:25:09,105 (マスオ)怪奇物かい? (穴子)いろんな話が載ってて→ 339 00:25:09,105 --> 00:25:12,108 読んでるうちに 寒くなってくるから。→ 340 00:25:12,108 --> 00:25:16,108 暑くて寝苦しい夜なんか もってこいだよ。 341 00:25:19,115 --> 00:25:21,117 へえ~。 そんなに怖いのかい? 342 00:25:21,117 --> 00:25:24,120 読んでみるといいよ。 貸してやるから。 343 00:25:24,120 --> 00:25:27,123 暑さしのぎには もってこいかもしれないね。 344 00:25:27,123 --> 00:25:29,125 フゥ~。 (マスオ)何だい? 345 00:25:29,125 --> 00:25:32,144 あっ! いやいや… 何でもない。 346 00:25:32,144 --> 00:25:36,065 《うううう…。 おい まだ寝ないでくれよ》 347 00:25:36,065 --> 00:25:39,068 (穴子夫人)《そんなに怖かったら 読むの やめたら?》 348 00:25:39,068 --> 00:25:43,072 《ああ。 あした 誰かに貸そう》 349 00:25:43,072 --> 00:25:45,074 (マスオ)じゃあ 借りるよ。 350 00:25:45,074 --> 00:25:47,074 ありがとう。 (マスオ)うん? 351 00:25:50,079 --> 00:25:52,081 うん? 352 00:25:52,081 --> 00:25:54,083 電気 つけたら? 353 00:25:54,083 --> 00:25:57,086 ああ つけないでよ 姉さん。 (ワカメ)暗い方がいいの。 354 00:25:57,086 --> 00:26:00,089 涼しいです。 えっ!? 355 00:26:00,089 --> 00:26:03,092 あの子たち 部屋で 夕涼みですって。 356 00:26:03,092 --> 00:26:05,094 静かでいいね。 357 00:26:05,094 --> 00:26:09,094 騒がれると暑苦しく感じるものね。うん。 358 00:26:12,101 --> 00:26:15,104 あれ? 球が切れてるのかな? 359 00:26:15,104 --> 00:26:17,106 それとも停電? 360 00:26:17,106 --> 00:26:19,108 ただいま。 361 00:26:19,108 --> 00:26:21,110 おかえりなさい…。 362 00:26:21,110 --> 00:26:23,112 うわ~っ! 363 00:26:23,112 --> 00:26:25,114 バカなことするの やめなさい。 364 00:26:25,114 --> 00:26:28,117 まさか あんなに驚くとは 思わなかったから。 365 00:26:28,117 --> 00:26:30,119 急にだから 驚くよ。 366 00:26:30,119 --> 00:26:33,055 少しは涼しくなった? マスオ兄さん。 367 00:26:33,055 --> 00:26:37,059 驚いたときは 一瞬 寒くなるけど 涼しくはならないよ。 368 00:26:37,059 --> 00:26:39,061 (タラオ)ならないですか? 369 00:26:39,061 --> 00:26:41,063 パパが涼しくなるのはね→ 370 00:26:41,063 --> 00:26:45,067 冷ややっこや 枝豆を つまみに 冷たーいビールを飲むと→ 371 00:26:45,067 --> 00:26:47,069 たちまち涼しくなる。 372 00:26:47,069 --> 00:26:49,071 《プハーッ!》 373 00:26:49,071 --> 00:26:52,074 残念ながら ご希望には沿いかねます。 374 00:26:52,074 --> 00:26:55,077 (マスオ)うん? うふふふ…。 375 00:26:55,077 --> 00:26:59,077 マスオ兄さん。 僕が あおいであげましょうか? 376 00:27:01,083 --> 00:27:03,085 タダじゃないんだろ? 377 00:27:03,085 --> 00:27:06,088 もちろん お安くしておきますけど。 378 00:27:06,088 --> 00:27:09,091 やめとくよ。 懐の方が 寒くなるだけだ。 379 00:27:09,091 --> 00:27:11,093 (カツオ)う~ん…。 380 00:27:11,093 --> 00:27:16,098 いいかい。 だ~んだん 涼しくなってくるからね。 381 00:27:16,098 --> 00:27:21,103 古井戸の中から お皿を数える声が…。→ 382 00:27:21,103 --> 00:27:24,106 「いちま~い にま~い」→ 383 00:27:24,106 --> 00:27:28,110 音もなく 障子が すーっと…。 384 00:27:28,110 --> 00:27:30,112 みんな…。 385 00:27:30,112 --> 00:27:32,131 (一同)うわ~っ! 386 00:27:32,131 --> 00:27:35,050 うん!? 何が あったんだ? 387 00:27:35,050 --> 00:27:37,052 どうした? 388 00:27:37,052 --> 00:27:40,055 うわわわ…。 あーっ! 389 00:27:40,055 --> 00:27:42,057 ≪(倒れる音) (一同)うん? 390 00:27:42,057 --> 00:27:46,061 (カツオ)お父さん!? 何で こんな所で倒れてるの? 391 00:27:46,061 --> 00:27:48,063 うん? あれだわ! 392 00:27:48,063 --> 00:27:51,063 (一同)うん? (カツオ)あっ!! 393 00:27:55,070 --> 00:27:57,072 (タマ)ニャ~ン。 394 00:27:57,072 --> 00:28:01,076 怪談話で涼しくなろうなんて くだらんことを考えるんじゃない。 395 00:28:01,076 --> 00:28:04,079 他に いい方法があるの? 396 00:28:04,079 --> 00:28:08,083 心頭滅却すれば 火もまた涼し。 (カツオ)何? それ。 397 00:28:08,083 --> 00:28:14,089 心の持ち方 ひとつで 火も 涼しく感じられるということだ。 398 00:28:14,089 --> 00:28:16,091 そうかなあ。 399 00:28:16,091 --> 00:28:18,091 心が できておれば 火もまた涼しだ。 400 00:28:20,095 --> 00:28:23,098 (波平)あちっ! あちあちあち…。→ 401 00:28:23,098 --> 00:28:26,101 暑い日は 温度を下げて沸かさんか! 402 00:28:26,101 --> 00:28:30,101 お父さんも まだ 心が できてないみたいだ。 403 00:28:33,042 --> 00:28:37,046 お兄ちゃん お化けの話 思い出して 怖くて眠れない。 404 00:28:37,046 --> 00:28:41,050 雪だるまでも作ってるのを 思い浮かべてみろよ。 405 00:28:41,050 --> 00:28:44,053 (ワカメ)う~ん…。 406 00:28:44,053 --> 00:28:47,056 ♪♪(鼻歌) 407 00:28:47,056 --> 00:28:50,056 僕も関係ないことを考えよう。 408 00:28:53,062 --> 00:28:55,064 《あーん》 409 00:28:55,064 --> 00:28:57,066 ♪♪(鼻歌) 410 00:28:57,066 --> 00:28:59,066 《あーっ!》 411 00:29:11,080 --> 00:29:15,084 あっ カツオ君。 待って。 一緒に行こう。 412 00:29:15,084 --> 00:29:19,088 ≪(風鈴の音) 413 00:29:19,088 --> 00:29:23,088 ≪(マスオ)カツオ君 まだ行かないでくれよ! 414 00:29:28,097 --> 00:29:43,045 ♪♪~ 415 00:29:43,045 --> 00:29:48,050 ♪♪「大きな空を ながめたら」 416 00:29:48,050 --> 00:29:54,056 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 417 00:29:54,056 --> 00:29:59,061 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 418 00:29:59,061 --> 00:30:04,066 ♪♪「ハイキング」 419 00:30:04,066 --> 00:30:14,076 ♪♪~ 420 00:30:14,076 --> 00:30:26,088 ♪♪~ 421 00:30:26,088 --> 00:30:31,093 ♪♪「ほら ほら みんなの」 422 00:30:31,093 --> 00:30:36,031 ♪♪「声がする」 423 00:30:36,031 --> 00:30:41,036 ♪♪「サザエさん サザエさん」 424 00:30:41,036 --> 00:30:48,036 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 425 00:31:05,060 --> 00:31:07,062 さーて 来週の『サザエさん』は? 426 00:31:07,062 --> 00:31:11,066 (ワカメ)ワカメです。 おうちで かき氷を作ったの。→ 427 00:31:11,066 --> 00:31:15,070 シロップは イチゴかな? メロンかな? 練乳もいいなー。→ 428 00:31:15,070 --> 00:31:18,073 ああー 迷ってる間に 解けちゃう!→ 429 00:31:18,073 --> 00:31:20,073 さて 次回は…。 430 00:31:26,081 --> 00:31:29,081 来週も また 見てくださいね。