1 00:00:32,617 --> 00:00:34,619 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,619 --> 00:00:37,622 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,622 --> 00:00:40,625 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,625 --> 00:00:45,630 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,630 --> 00:00:48,633 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,633 --> 00:00:52,637 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,637 --> 00:00:56,641 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,641 --> 00:01:00,645 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,645 --> 00:01:04,649 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,649 --> 00:01:14,659 ♪♪~ 11 00:01:14,659 --> 00:01:18,663 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,663 --> 00:01:22,667 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,667 --> 00:01:26,671 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:26,671 --> 00:01:30,692 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,692 --> 00:01:34,612 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,612 --> 00:01:38,850 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:38,850 --> 00:01:42,620 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,620 --> 00:01:46,624 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,624 --> 00:01:57,624 ♪♪~ 20 00:03:41,672 --> 00:03:45,676 (波平)今夜は ひとつ ゆっくり マッサージでも頼むか。 21 00:03:45,676 --> 00:03:48,679 あ~ お帳場? そろそろ 飯にしてくれないか。 22 00:03:48,679 --> 00:03:52,683 そう おちょうしも付けてね。 23 00:03:52,683 --> 00:03:55,686 (ワカメ)ただ今 お風呂も ちょうど よろしいようで。 24 00:03:55,686 --> 00:03:57,688 (波平)はーい。 25 00:03:57,688 --> 00:04:01,688 (フネ)まあまあ。 長いこと お守りをさせて すみません。 26 00:04:13,704 --> 00:04:17,708 (カツオ)あ~ 遊び疲れた。 どうだった? お父さんのお守り。 27 00:04:17,708 --> 00:04:20,711 楽しかったわ。 旅館ごっこをやったの。 28 00:04:20,711 --> 00:04:22,713 お兄ちゃんも いればよかったのに。 29 00:04:22,713 --> 00:04:25,716 僕は もう ごっこ遊びをする年じゃないよ。 30 00:04:25,716 --> 00:04:27,718 うん? その袋は? 31 00:04:27,718 --> 00:04:30,721 チップ。 お父さんが くれたの。 32 00:04:30,721 --> 00:04:32,723 何が 入ってるんだ? 33 00:04:32,723 --> 00:04:35,726 (ワカメ)もちろん お金よ。 本物の。 34 00:04:35,726 --> 00:04:37,728 (カツオ)不公平だよ! ワカメとタラちゃんにだけ→ 35 00:04:37,728 --> 00:04:39,747 小遣いをあげるなんて。 36 00:04:39,747 --> 00:04:41,666 あれは チップだ。 37 00:04:41,666 --> 00:04:44,669 カツオは さっさと 逃げ出したそうじゃないの。 38 00:04:44,669 --> 00:04:47,672 僕だって チップがもらえると 分かってたら…。 39 00:04:47,672 --> 00:04:50,675 まっ カツオにも そのうち やることにしよう。 40 00:04:50,675 --> 00:04:53,678 そのうち? 41 00:04:53,678 --> 00:04:55,680 ♪♪(鼻歌) 42 00:04:55,680 --> 00:04:57,682 お客さん お背中を お流ししましょう。 43 00:04:57,682 --> 00:04:59,684 もう 旅館ごっこは おしまいだ。 44 00:04:59,684 --> 00:05:02,687 お客さん そう おっしゃらずに…。 45 00:05:02,687 --> 00:05:04,689 では こうしよう。 46 00:05:04,689 --> 00:05:08,693 今度のテストで 50点以上 取ったらチップをやることにしよう。 47 00:05:08,693 --> 00:05:12,697 50点なんて 甘過ぎるわよ。 そうですよ。 48 00:05:12,697 --> 00:05:15,700 半分しかできてないって いうことじゃありませんか。 49 00:05:15,700 --> 00:05:19,704 待ってよ 2人とも。 僕の普段の成績を知ってるの? 50 00:05:19,704 --> 00:05:22,707 自慢することじゃ ありませんよ。 51 00:05:22,707 --> 00:05:26,711 まっ 50点なら 少し頑張れば 取れるだろう。 52 00:05:26,711 --> 00:05:28,713 よかったね お兄ちゃん。 53 00:05:28,713 --> 00:05:31,716 よくない。 (ワカメ)自信ないの? 54 00:05:31,716 --> 00:05:33,718 国語なら 何とかなるかもしれないけど→ 55 00:05:33,718 --> 00:05:35,720 算数だと難しいよ。 56 00:05:35,720 --> 00:05:37,722 諦めないで 頑張って。 57 00:05:37,722 --> 00:05:41,722 仕方ない。 勉強のまねでも するか。 58 00:05:46,664 --> 00:05:48,666 (担任)ほう 頑張ったようだな 磯野。 59 00:05:48,666 --> 00:05:52,670 はい ほんの少しばかり。 60 00:05:52,670 --> 00:05:55,673 僕の採点では 50点は 間違いなく超えたね。 61 00:05:55,673 --> 00:05:59,677 (花沢)どうしちゃったの? 磯野君が 50点以上 取るなんて。 62 00:05:59,677 --> 00:06:01,679 ポチ袋のためだよ。 63 00:06:01,679 --> 00:06:04,682 ポチ袋って お年玉とか入れる袋? 64 00:06:04,682 --> 00:06:09,687 ワカメが 500円だから 僕は 1,000円だね。 65 00:06:09,687 --> 00:06:12,690 (担任)磯野。 (カツオ)はい。 66 00:06:12,690 --> 00:06:15,693 今回は 頑張ったようだな。 67 00:06:15,693 --> 00:06:17,695 はい。 68 00:06:17,695 --> 00:06:20,698 うん? はっ!→ 69 00:06:20,698 --> 00:06:22,700 先生 前借りできないでしょうか? 70 00:06:22,700 --> 00:06:24,702 何の前借りだ? 71 00:06:24,702 --> 00:06:28,706 点数の前借りです。 次のテストで 1点 返しますので。 72 00:06:28,706 --> 00:06:30,708 (児童たちの笑い声) 73 00:06:30,708 --> 00:06:33,711 磯野。 先生は 長年 教師をやっているが→ 74 00:06:33,711 --> 00:06:36,714 点数の前借りを頼まれたのは 初めてだ。 75 00:06:36,714 --> 00:06:38,716 はあ…。 (担任)そういう知恵は→ 76 00:06:38,716 --> 00:06:41,652 テストのときに使うんだな。 77 00:06:41,652 --> 00:06:43,654 (波平)49点か…。 78 00:06:43,654 --> 00:06:46,657 (カツオ)睡眠時間を削って 頑張ったんですけど…。 79 00:06:46,657 --> 00:06:48,659 まけてもらおうなんて 甘いわよ。 80 00:06:48,659 --> 00:06:51,662 約束は 約束ですからね。 81 00:06:51,662 --> 00:06:54,665 あの 点数の前借りができれば…。 82 00:06:54,665 --> 00:06:56,667 何が 前借りですか。 83 00:06:56,667 --> 00:06:59,670 まっ 今回は よしとしよう。 父さん。 84 00:06:59,670 --> 00:07:01,672 わーい さすが お父さん。 85 00:07:01,672 --> 00:07:04,675 先生より 話が分かるよ。 (波平)先生だと!? 86 00:07:04,675 --> 00:07:08,679 カツオ 先生に 前借りを 頼んだんじゃないだろうね。 87 00:07:08,679 --> 00:07:11,682 (カツオ)いずれは バレると思いますので…。 88 00:07:11,682 --> 00:07:13,684 (波平)バッカ者! 89 00:07:13,684 --> 00:07:16,687 あー ひと言 多かったか。 90 00:07:16,687 --> 00:07:19,690 (ワカメ)食べる? お兄ちゃん。 91 00:07:19,690 --> 00:07:21,692 チップで買ったのか? 92 00:07:21,692 --> 00:07:24,695 うん 半分こね。 93 00:07:24,695 --> 00:07:27,698 いいよ そんなに…。 94 00:07:27,698 --> 00:07:30,701 お兄ちゃんが もらったときに 分けてもらうから。 95 00:07:30,701 --> 00:07:32,703 僕は もらえそうにないよ。 96 00:07:32,703 --> 00:07:36,707 お父さん お兄ちゃんのポチ袋 用意してたと思うわ。 97 00:07:36,707 --> 00:07:38,709 そうかな。 98 00:07:38,709 --> 00:07:40,644 そうよ。 お父さんは いつも見てるもん→ 99 00:07:40,644 --> 00:07:43,647 私たちのこと。 (カツオ)うん? 100 00:07:43,647 --> 00:07:45,649 お兄ちゃんが 何か 買ってもらったとき→ 101 00:07:45,649 --> 00:07:48,652 後で 私も ちゃんと買ってくれるわ。 102 00:07:48,652 --> 00:07:50,654 (カツオ)ふーん。 (ワカメ)今度のテストも→ 103 00:07:50,654 --> 00:07:53,657 何点 取っても チップは もらえたと思うわ。 104 00:07:53,657 --> 00:07:56,660 そういえば 49点でも くれそうだった。 105 00:07:56,660 --> 00:07:59,663 でしょ? 106 00:07:59,663 --> 00:08:01,663 甘~い。 107 00:08:03,667 --> 00:08:06,670 (ワカメ)甘いでしょ? (カツオ)ほろ苦い味がする。 108 00:08:06,670 --> 00:08:10,674 カツオ マスオさんが呼んでるわよ。 109 00:08:10,674 --> 00:08:12,676 何か用? 110 00:08:12,676 --> 00:08:14,678 (マスオ)ああ。 これ。 111 00:08:14,678 --> 00:08:18,682 (カツオ)うん? 何で 僕に? 112 00:08:18,682 --> 00:08:22,686 カツオ君だけ もらえなかったというから 僕から。 113 00:08:22,686 --> 00:08:25,689 お父さんほど入ってないけどね。 114 00:08:25,689 --> 00:08:30,694 気持ちだけ頂戴します。 おやすみなさい。 115 00:08:30,694 --> 00:08:35,699 信じられないわ。 あのカツオが お小遣いを突き返すなんて。 116 00:08:35,699 --> 00:08:38,702 中身が不足だったのかな。 117 00:08:38,702 --> 00:08:41,639 1,000円も入ってるじゃないの。 118 00:08:41,639 --> 00:08:43,641 (花沢)磯野君が 追い出されてくるんじゃないかと→ 119 00:08:43,641 --> 00:08:46,644 父ちゃんと楽しみにしてたのよ。 120 00:08:46,644 --> 00:08:49,647 お父さんは 雷は落とすけど 追い出したりしないよ。 121 00:08:49,647 --> 00:08:51,649 どうして? 122 00:08:51,649 --> 00:08:54,652 これでも 磯野家の長男だからね。 123 00:08:54,652 --> 00:08:56,652 急に自信つけちゃったわね。 124 00:08:58,656 --> 00:09:02,660 (フネ)はい はい。 分かりました。 125 00:09:02,660 --> 00:09:05,663 カツオ。 (カツオ)何? 126 00:09:05,663 --> 00:09:07,665 駅まで 行ってちょうだい。 127 00:09:07,665 --> 00:09:10,668 お父さんが 植木を買って 運ぶのを手伝ってほしいんだって。 128 00:09:10,668 --> 00:09:12,670 姉さんに行ってもらってよ。 129 00:09:12,670 --> 00:09:14,672 行かないのかい? 130 00:09:14,672 --> 00:09:16,674 僕が行くと いかにも チップが欲しいように→ 131 00:09:16,674 --> 00:09:19,677 思われるじゃないか。 132 00:09:19,677 --> 00:09:21,679 そんなことを言っとるのか。 133 00:09:21,679 --> 00:09:23,681 マスオさんのお小遣いも 受け取らないし→ 134 00:09:23,681 --> 00:09:26,684 どうしちゃったのかしら。 それも よかろう。 135 00:09:26,684 --> 00:09:31,689 よくないわよ。 代わりに 私が 駆り出されるんですもの。 136 00:09:31,689 --> 00:09:33,691 チップをいいことに→ 137 00:09:33,691 --> 00:09:36,694 父さんの用事を断るなんて ずるいわよ。 138 00:09:36,694 --> 00:09:39,713 点数を稼ぐようなことは したくないだけだよ。 139 00:09:39,713 --> 00:09:42,713 テストの点数も 稼いでないけどね。 140 00:09:44,635 --> 00:09:46,637 ≪(花沢の父)磯野さん。 (波平)うん? どうも。 141 00:09:46,637 --> 00:09:51,642 (花沢の父)もらい物の地酒が あるんですが 軽~く どうです? 142 00:09:51,642 --> 00:09:53,644 (波平)ほう カツオが そんなことを? 143 00:09:53,644 --> 00:09:56,647 磯野君は 磯野家の長男として→ 144 00:09:56,647 --> 00:09:59,650 将来のことまで ちゃんと 考えてるんですよ。→ 145 00:09:59,650 --> 00:10:01,652 私が 小学生のときは→ 146 00:10:01,652 --> 00:10:03,654 そんなことは 考えもしませんでした。 147 00:10:03,654 --> 00:10:05,656 私もです。 148 00:10:05,656 --> 00:10:07,658 (花沢の父)世の中 成績じゃありません! 149 00:10:07,658 --> 00:10:09,660 ンフフフフ。 150 00:10:09,660 --> 00:10:12,663 カツオ ワカメ 起きなさい! 151 00:10:12,663 --> 00:10:16,667 はーい… うん? お兄ちゃん! 152 00:10:16,667 --> 00:10:19,670 うーん…。 (ワカメ)お兄ちゃん 枕の下に…。 153 00:10:19,670 --> 00:10:21,672 (カツオ)うん? 154 00:10:21,672 --> 00:10:23,674 えっ!? 155 00:10:23,674 --> 00:10:25,676 何で くれたんだろう? お父さん。 156 00:10:25,676 --> 00:10:27,678 ちゃんと見てたのよ。 157 00:10:27,678 --> 00:10:30,681 何を? (ワカメ)お兄ちゃんのこと。 158 00:10:30,681 --> 00:10:32,681 フフッ。 159 00:12:06,577 --> 00:12:09,580 うん? コラッ! 160 00:12:09,580 --> 00:12:11,582 お返し! 161 00:12:11,582 --> 00:12:15,582 あっ 傘…。 あんまりだ~! 162 00:12:28,599 --> 00:12:32,603 おわ~ 珍しいじゃないの カツオが 勉強なんて。 163 00:12:32,603 --> 00:12:35,606 うん!? 164 00:12:35,606 --> 00:12:37,608 なっ 何よ それ!! 165 00:12:37,608 --> 00:12:41,612 ぬれぎぬ帳。 う~ん 貸しなさい! 166 00:12:41,612 --> 00:12:44,615 「姉は 僕が持っていた 折り畳みの傘を→ 167 00:12:44,615 --> 00:12:48,619 のり巻きと見誤り いきなり暴力を振るった」→ 168 00:12:48,619 --> 00:12:51,622 「全治3日の負傷」 169 00:12:51,622 --> 00:12:54,625 どこが 全治3日の負傷なのよ。 170 00:12:54,625 --> 00:12:59,630 心の傷だよ。 僕は 深~く 傷ついてるんだからね。 171 00:12:59,630 --> 00:13:02,633 今後は 軽はずみに 他人を疑って→ 172 00:13:02,633 --> 00:13:05,569 ぬれぎぬ帳に書かれないように 注意してね。 173 00:13:05,569 --> 00:13:07,569 まあ! 174 00:13:10,574 --> 00:13:12,576 お兄ちゃん 私の消しゴム 知らない? 175 00:13:12,576 --> 00:13:14,578 知らない。 176 00:13:14,578 --> 00:13:17,581 ちょっと筆箱 見せて。 (カツオ)何で見せるのさ。 177 00:13:17,581 --> 00:13:22,586 この間も 私の色鉛筆が 入ってたじゃないの。 178 00:13:22,586 --> 00:13:26,590 (カツオ)ワカメ。 (ワカメ)あっ! ごめん…。 179 00:13:26,590 --> 00:13:29,593 「妹は 何かなくなると ろくに捜しもしないで→ 180 00:13:29,593 --> 00:13:31,595 まず 僕を疑う」 181 00:13:31,595 --> 00:13:34,598 「今まで 僕が どれだけ傷ついたことか」 182 00:13:34,598 --> 00:13:39,603 「今までの分と合わせて 全治1カ月の重傷」 183 00:13:39,603 --> 00:13:42,606 ひどいわ。 私が ケガをさせたみたいじゃないの。 184 00:13:42,606 --> 00:13:44,608 心の傷だよ。 185 00:13:44,608 --> 00:13:48,612 ちゃんと謝ったじゃないの。 (カツオ)膨れっ面でね。 186 00:13:48,612 --> 00:13:50,614 ただいま。 187 00:13:50,614 --> 00:13:53,617 お母さん お兄ちゃんったら…。 188 00:13:53,617 --> 00:13:57,621 (カツオ)「妹は 何かというと すぐに 告げ口をする」 189 00:13:57,621 --> 00:14:02,626 「母は 妹の言い分を信じるので 僕は またまた 深く 傷つく」 190 00:14:02,626 --> 00:14:04,645 また 私の悪口を書いてる。 191 00:14:04,645 --> 00:14:07,564 これは お母さんに 読ませるんだよ。 192 00:14:07,564 --> 00:14:09,566 フフフッ…。 193 00:14:09,566 --> 00:14:13,570 これからは 両方の言い分を よーく聞くようにしますよ。 194 00:14:13,570 --> 00:14:17,570 さすが お母さん。 ぬれぎぬ帳に書いて よかったよ。 195 00:14:19,576 --> 00:14:21,578 ≪(ガラスの割れる音) (波平)うん!? 196 00:14:21,578 --> 00:14:23,580 カツオ~!! えっ…。 197 00:14:23,580 --> 00:14:26,583 すみません。 手元が狂ってしまいまして…。 198 00:14:26,583 --> 00:14:28,585 マスオ君か。 199 00:14:28,585 --> 00:14:30,587 すぐに ガラス屋さんを呼びます。 200 00:14:30,587 --> 00:14:33,590 いや そんなに慌てんでも…。 (カツオ)お父さん! 201 00:14:33,590 --> 00:14:35,592 うん? カッ カツオ。 202 00:14:35,592 --> 00:14:38,595 あんな大声で 僕を呼んだということは→ 203 00:14:38,595 --> 00:14:41,598 僕が やったと思ったんだね。 204 00:14:41,598 --> 00:14:43,600 いや そういうわけでは…。 205 00:14:43,600 --> 00:14:46,603 ぬれぎぬ帳ものね。 206 00:14:46,603 --> 00:14:48,605 (カツオ)「ガラスが割れる音を 聞いただけで→ 207 00:14:48,605 --> 00:14:52,609 僕の仕業と決め付けるなんて あまりにも ひど過ぎる」→ 208 00:14:52,609 --> 00:14:56,609 「僕の傷つきやすい心は 粉々に砕けた」 209 00:14:58,615 --> 00:15:01,618 (カツオ)「全治3カ月の重傷」 210 00:15:01,618 --> 00:15:04,588 うん? 全治3カ月だと!? 211 00:15:04,588 --> 00:15:06,456 (カツオ)それでも 少しは 割り引いてあるけどね。 212 00:15:06,456 --> 00:15:09,459 いつから こんなものを書いとるんだ? 213 00:15:09,459 --> 00:15:13,463 父さんから注意して。 みんな迷惑してるのよ。 214 00:15:13,463 --> 00:15:16,466 これを読んで みんなに反省してもらいたいんだ。 215 00:15:16,466 --> 00:15:19,469 わざわざ書かんでも 口で言えば よかろう。 216 00:15:19,469 --> 00:15:24,474 文章にすれば 記録に残るからね。 217 00:15:24,474 --> 00:15:28,478 しめしめ。 これで 少しは 居心地が良くなるぞ。 218 00:15:28,478 --> 00:15:31,481 (タラオ)カツオ兄ちゃん! 僕も出してください。 219 00:15:31,481 --> 00:15:34,484 出すって? (タラオ)ぬれぎぬ帳ですよ。 220 00:15:34,484 --> 00:15:36,486 タラちゃん このノートには→ 221 00:15:36,486 --> 00:15:38,488 名前が出てこない方が いいんだよ。 222 00:15:38,488 --> 00:15:40,490 でも 出たいです。 223 00:15:40,490 --> 00:15:44,490 あら? だ~れ 出しっ放しなのは? 224 00:15:46,496 --> 00:15:48,498 まあ! 225 00:15:48,498 --> 00:15:50,500 母さん。 呼んだかい? 226 00:15:50,500 --> 00:15:53,503 ケーキが 1つ足りないのよ。 227 00:15:53,503 --> 00:15:55,505 きっと カツオの仕業だわ。 228 00:15:55,505 --> 00:15:59,505 ぬれぎぬ帳を忘れないようにね。 分かってます。 229 00:16:01,511 --> 00:16:04,514 見たわよ。 何を拭いてたの? 230 00:16:04,514 --> 00:16:06,550 ケーキの生クリーム。 231 00:16:06,550 --> 00:16:10,554 まあ ずうずうしい。 誰が食べていいって言ったのよ。 232 00:16:10,554 --> 00:16:13,557 タラちゃんが 半分 分けてくれたんだよ。 233 00:16:13,557 --> 00:16:15,559 ママが 食べてもいいって 言ったです。 234 00:16:15,559 --> 00:16:17,561 いつ そんなことを言ったの? 235 00:16:17,561 --> 00:16:20,564 お電話してるときです。 236 00:16:20,564 --> 00:16:23,567 (カツオ)姉さん 電話に夢中で 生返事をしたんじゃないの? 237 00:16:23,567 --> 00:16:25,569 あっ そう言われると…。 238 00:16:25,569 --> 00:16:28,572 タラちゃん! これで ぬれぎぬ帳に出られるよ。 239 00:16:28,572 --> 00:16:31,575 わーいです。 240 00:16:31,575 --> 00:16:33,577 (カツオ) 「ちゃんと許可を取ったのに→ 241 00:16:33,577 --> 00:16:38,582 ケーキを盗んだように疑われた タラちゃんは 悔し涙に暮れた」 242 00:16:38,582 --> 00:16:41,585 悔し涙なんか 出してないじゃないの。 243 00:16:41,585 --> 00:16:44,588 タラちゃんの気持ちを 書いたんだよ。 244 00:16:44,588 --> 00:16:47,591 気持ちです。 245 00:16:47,591 --> 00:16:49,593 (リカのママ) おはようございます。 246 00:16:49,593 --> 00:16:51,595 あら リカちゃんの。 247 00:16:51,595 --> 00:16:54,598 昨日 タラちゃんが 遊びに来たとき これを忘れて。 248 00:16:54,598 --> 00:16:56,600 まあ タラちゃんが? 249 00:16:56,600 --> 00:16:59,603 自分が出てるから 読んでほしいって。 250 00:16:59,603 --> 00:17:01,605 そんな恥ずかしいことを…。 251 00:17:01,605 --> 00:17:06,543 いいえ。 とても楽しく 読ませていただきましたわ。 252 00:17:06,543 --> 00:17:09,546 まさか 外部に流出するとは 思わなかったんだよ。 253 00:17:09,546 --> 00:17:12,549 裏のおじいちゃんにも 見せたらしいのよ。 254 00:17:12,549 --> 00:17:14,551 みっともないったら ありゃしない。 255 00:17:14,551 --> 00:17:18,551 でも 書いてあることは 真実だからね。 256 00:17:20,557 --> 00:17:22,559 カツオ これを読んでみなさい。 257 00:17:22,559 --> 00:17:25,562 えーと もれ… い? 258 00:17:25,562 --> 00:17:27,564 (波平)「ぬれぎぬ」と読むんだ。 259 00:17:27,564 --> 00:17:30,567 漢字があるなんて 知らなかったよ。 260 00:17:30,567 --> 00:17:34,571 そんなことでは ぬれぎぬ帳を書く 資格はない! 261 00:17:34,571 --> 00:17:36,573 お父さん…。 262 00:17:36,573 --> 00:17:39,576 しかも ノートには 誤字脱字が多過ぎる。 263 00:17:39,576 --> 00:17:41,578 辞書を引く暇がなくて…。 264 00:17:41,578 --> 00:17:44,581 まず 書き取りの勉強を することだ。 265 00:17:44,581 --> 00:17:47,584 このノートは 当分 わしが預かることにする。 266 00:17:47,584 --> 00:17:49,586 えーっ! 267 00:17:49,586 --> 00:17:53,590 (カツオ)あ~あ…。 同じ字を 100回も書くなんて。 268 00:17:53,590 --> 00:17:56,593 そのくらい書かないと 覚えられないでしょ。 269 00:17:56,593 --> 00:18:00,597 うん? カツオ そんな手抜きは 許さないわよ。 270 00:18:00,597 --> 00:18:04,597 あ~あ これがホントの ぬれぎぬ帳だ。 271 00:18:07,537 --> 00:18:09,539 (波平)うん?→ 272 00:18:09,539 --> 00:18:11,541 カツオ~!! 273 00:18:11,541 --> 00:18:13,543 カツオの仕業だな。 274 00:18:13,543 --> 00:18:17,547 ボールを投げたんだけど 枝は よけてくれなかったんだ。 275 00:18:17,547 --> 00:18:19,549 当たり前だ! 276 00:18:19,549 --> 00:18:21,551 しかも セロハンテープなどで ごまかしおって。 277 00:18:21,551 --> 00:18:24,554 自然に くっつくと思ったんだよ。 278 00:18:24,554 --> 00:18:27,557 バカ者!! 279 00:18:27,557 --> 00:18:30,560 あっ お父さん それ 僕の…。 280 00:18:30,560 --> 00:18:33,563 「カツオ 父の大事な 盆栽の枝を折り→ 281 00:18:33,563 --> 00:18:36,566 セロハンテープで補修して ごまかそうとする」 282 00:18:36,566 --> 00:18:38,568 「誠に 姑息なり」 283 00:18:38,568 --> 00:18:41,571 「罰として 毎日2時間の 勉強を命じる」 284 00:18:41,571 --> 00:18:43,573 2時間も!? 285 00:18:43,573 --> 00:18:46,576 さよう。 不満なら もっと増やしてもいいぞ。 286 00:18:46,576 --> 00:18:48,578 わっ 分かりました。→ 287 00:18:48,578 --> 00:18:51,581 わる… 何とか帳? 288 00:18:51,581 --> 00:18:54,584 バカ者! 「悪戯帳」と読むんだ! 289 00:18:54,584 --> 00:18:57,584 日本語は 難し過ぎるよ。 290 00:20:31,982 --> 00:20:33,982 サザエ サングラス。 291 00:20:35,986 --> 00:20:38,989 マスク マスク。→ 292 00:20:38,989 --> 00:20:42,993 僕は すぐ顔に出るたちなんだ。 はあ? 293 00:20:42,993 --> 00:20:45,993 さては よっぽど 配牌がいいな。 294 00:21:00,010 --> 00:21:03,013 ノリスケ君。 (ノリスケ)マスオさん! 295 00:21:03,013 --> 00:21:05,015 こんな所で珍しいね。 296 00:21:05,015 --> 00:21:07,017 ここで僕と会ったことは 内緒にしてください。 297 00:21:07,017 --> 00:21:09,019 ええっ? 298 00:21:09,019 --> 00:21:13,023 (マスオ)タイコさんへのプレゼントならこそこそすること ないじゃないか。 299 00:21:13,023 --> 00:21:16,026 ストールに 名前を 刺しゅうしてもらうのに→ 300 00:21:16,026 --> 00:21:18,028 2~3日 かかるんです。 (マスオ)刺しゅう? 301 00:21:18,028 --> 00:21:21,031 タイコを びっくりさせたいんですよ。 302 00:21:21,031 --> 00:21:23,033 タイコさん 誕生日だったのかい? 303 00:21:23,033 --> 00:21:26,036 マスオさん… ホントに分かってないですね。 304 00:21:26,036 --> 00:21:29,039 えっ? (ノリスケ)普段の日に 何げなく→ 305 00:21:29,039 --> 00:21:31,041 プレゼントするのが いいんじゃないですか。 306 00:21:31,041 --> 00:21:32,976 へえ~。 307 00:21:32,976 --> 00:21:35,979 でも すぐに顔に出るからな~ マスオさん。 308 00:21:35,979 --> 00:21:39,983 失礼だな~。 それぐらい 大丈夫だよ。 309 00:21:39,983 --> 00:21:41,985 《ノリスケ君には ああ言ったけど…》 310 00:21:41,985 --> 00:21:44,988 《おっ 柿か。 いいね~》 311 00:21:44,988 --> 00:21:47,991 《子供たちには 内緒よ。 もう 歯を磨いたから》 312 00:21:47,991 --> 00:21:50,994 《あ~ん》 313 00:21:50,994 --> 00:21:53,997 《あっ カツオよ! 早く しまって!》 314 00:21:53,997 --> 00:21:55,999 ♪♪(カツオの鼻歌) 315 00:21:55,999 --> 00:21:59,002 (カツオ)《んっ? う~ん?》 (マスオ)《ううっ…》 316 00:21:59,002 --> 00:22:01,004 《あっ》 317 00:22:01,004 --> 00:22:03,006 《あっ 柿の種》 318 00:22:03,006 --> 00:22:05,008 《今度は うまく やらなきゃな》 319 00:22:05,008 --> 00:22:07,010 ハァ~。 ≪おかえりなさい。 320 00:22:07,010 --> 00:22:09,012 うっ ああ~! 321 00:22:09,012 --> 00:22:11,014 どうしたの? そんなに びっくりして。 322 00:22:11,014 --> 00:22:14,017 こっ こんな時間に どこへ行ってたんだよ。 323 00:22:14,017 --> 00:22:19,022 回覧板を届けによ。 そっ そうか。 324 00:22:19,022 --> 00:22:21,024 マスオさん? 325 00:22:21,024 --> 00:22:23,026 《落ち着け 落ち着け》 326 00:22:23,026 --> 00:22:25,028 マスオ兄さん。 327 00:22:25,028 --> 00:22:27,030 わあ~っ! (ワカメ)どうしたの? 328 00:22:27,030 --> 00:22:29,032 いや~。 なっ 何だい? 329 00:22:29,032 --> 00:22:30,967 宿題を教えてほしいんだけど。 330 00:22:30,967 --> 00:22:33,970 あっ 宿題か。 331 00:22:33,970 --> 00:22:37,974 (マスオ)こんな調子じゃ 身が持たないよ。 332 00:22:37,974 --> 00:22:42,974 マスオ兄さん 何かあったの? (マスオ)別に 何でもないって。 333 00:22:44,981 --> 00:22:47,984 あなた さっきから どうして 逃げ回ってるの? 334 00:22:47,984 --> 00:22:49,986 そっ それは…。 335 00:22:49,986 --> 00:22:51,988 何だ そんなこと。 336 00:22:51,988 --> 00:22:56,993 タイコさんには 内緒だからね。 大丈夫。 これでも 口は堅いのよ。 337 00:22:56,993 --> 00:22:59,996 僕たちも 誰にも言わないよ。 (ワカメ)言わないわ。 338 00:22:59,996 --> 00:23:01,998 言わないです。 339 00:23:01,998 --> 00:23:04,000 ハァ~。 340 00:23:04,000 --> 00:23:07,003 だけど ノリスケさんも いいとこあるじゃない。 341 00:23:07,003 --> 00:23:09,005 タイコおばさん きっと喜ぶわね。 342 00:23:09,005 --> 00:23:12,008 ノリスケおじさんにしては 珍しいよね。 343 00:23:12,008 --> 00:23:14,010 よく 思い付いたもんだな。 344 00:23:14,010 --> 00:23:17,010 そういえば この前…。 345 00:23:19,015 --> 00:23:21,017 《あら お出掛けですか?》 346 00:23:21,017 --> 00:23:23,019 (お軽) 《ええ。 ちょっと デパートまで》 347 00:23:23,019 --> 00:23:28,024 《すてきな羽織ですね》 《これ 主人のプレゼントなの》 348 00:23:28,024 --> 00:23:30,043 《まあ 伊佐坂先生の?》 349 00:23:30,043 --> 00:23:33,963 伊佐坂先生 出版社から 感謝状を もらったんですって。 350 00:23:33,963 --> 00:23:36,966 だから 奥さまにも 日ごろの感謝の印にって。 351 00:23:36,966 --> 00:23:38,968 すてき。 352 00:23:38,968 --> 00:23:41,971 ノリスケさん 伊佐坂先生の まねをしたんですね。 353 00:23:41,971 --> 00:23:44,974 そんなことだと思ったわい。 354 00:23:44,974 --> 00:23:46,976 それにしても どうして バレちゃうのかな? 355 00:23:46,976 --> 00:23:49,979 だって 顔に書いてあるんだもの。 356 00:23:49,979 --> 00:23:53,983 顔どころか 体中に書いてあるよ。 357 00:23:53,983 --> 00:23:55,985 (タラオ) どこに書いてあるですか? 358 00:23:55,985 --> 00:23:57,985 タラちゃん…。 359 00:23:59,989 --> 00:24:01,991 (部長)どうかね? 君。 360 00:24:01,991 --> 00:24:03,993 ははあ。 う~ん。 361 00:24:03,993 --> 00:24:06,996 おかしくなきゃいいんだよ 君。 362 00:24:06,996 --> 00:24:11,000 いえいえ! 今 笑おうと 思ってたとこなんですよ。 363 00:24:11,000 --> 00:24:14,003 アハハハ…! 364 00:24:14,003 --> 00:24:18,007 部長の漫画を描く趣味には 泣かされるよ。 365 00:24:18,007 --> 00:24:21,010 (穴子)フグ田君は 正直だからな。 366 00:24:21,010 --> 00:24:23,012 われながら嫌になるよ。 367 00:24:23,012 --> 00:24:25,014 僕は フグ田君の そういうところに→ 368 00:24:25,014 --> 00:24:28,017 大いに感謝してるよ。 (マスオ)えっ どうしてだい? 369 00:24:28,017 --> 00:24:32,956 フグ田君は 嘘がつけないから うちの奥さんにも信用抜群でね。→ 370 00:24:32,956 --> 00:24:36,960 少々 遅くなっても 一緒だと 雷が落ちないんだ。 371 00:24:36,960 --> 00:24:40,964 いや~ いつも ありがとう。 (マスオ)穴子君…。 372 00:24:40,964 --> 00:24:43,967 《隠し事が 顔に出ないようにするには→ 373 00:24:43,967 --> 00:24:45,967 どうしたら いいんだろう》 374 00:24:48,972 --> 00:24:50,974 (男性のせきばらい) 375 00:24:50,974 --> 00:24:52,976 すみません。 376 00:24:52,976 --> 00:24:54,978 (波平)マスオ君は そのままで いいんじゃないのかな? 377 00:24:54,978 --> 00:24:56,980 そうですか? 378 00:24:56,980 --> 00:24:59,983 平気で 隠し事ができる人間より→ 379 00:24:59,983 --> 00:25:03,987 バカが付くほど 正直な方が よほど信用できるからな。 380 00:25:03,987 --> 00:25:05,989 はあ。 (サザエ・フネ)ウフフフ…。 381 00:25:05,989 --> 00:25:07,991 [TEL] 382 00:25:07,991 --> 00:25:10,994 もしもし? あら タイコさん。 383 00:25:10,994 --> 00:25:13,997 これから タイコさんたちが来るのかい!? 384 00:25:13,997 --> 00:25:18,001 ご近所から たくさん 梨をもらったから お裾分けにって。 385 00:25:18,001 --> 00:25:20,003 大丈夫? マスオ兄さん。 386 00:25:20,003 --> 00:25:22,005 来週にしてって言えないの? 387 00:25:22,005 --> 00:25:24,007 そんなわけには いきませんよ。 388 00:25:24,007 --> 00:25:28,011 いいか ストールのことは 絶対に 口にせんように。 389 00:25:28,011 --> 00:25:30,947 特に マスオ兄さん 気を付けてよ。 390 00:25:30,947 --> 00:25:33,950 がっ 頑張るよ! 391 00:25:33,950 --> 00:25:37,954 ストーブは 駄目ですか? (ワカメ)ストーブじゃなくて ストールよ。 392 00:25:37,954 --> 00:25:39,956 ストーブは いいですか。 393 00:25:39,956 --> 00:25:41,958 ストールは いいけど ストーブは… あれ? 394 00:25:41,958 --> 00:25:45,962 とにかく ストーブも ストールも禁止だ。 395 00:25:45,962 --> 00:25:47,964 (ノリスケ)こんにちは~。 (イクラ)ハーイ。 396 00:25:47,964 --> 00:25:49,966 (一同)いらっしゃい。 397 00:25:49,966 --> 00:25:51,968 あら タイコさん そのストールは! 398 00:25:51,968 --> 00:25:53,970 (タイコ)これですか? 399 00:25:53,970 --> 00:25:56,973 僕がプレゼントしたんですよ。 なかなか 趣味がいいでしょ? 400 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 何っ!? 401 00:25:58,975 --> 00:26:00,977 ノリスケ君 もう渡したのかい? 402 00:26:00,977 --> 00:26:03,980 ええ。 思ったより 早く できたんで。 403 00:26:03,980 --> 00:26:05,982 だったら 早く言ってくれよ。 404 00:26:05,982 --> 00:26:10,987 あれ? 言ってませんでしたっけ?(波平)ノリスケ! 405 00:26:10,987 --> 00:26:15,992 だけど 伊佐坂先生のまねとはいえ ノリスケさんも 偉いわね。 406 00:26:15,992 --> 00:26:17,994 まねって何です? 407 00:26:17,994 --> 00:26:21,998 ほら 先生も 奥さまに 日ごろの感謝を込めて プレゼントを…。 408 00:26:21,998 --> 00:26:25,001 あ~ そんなことも ありましたねえ。 409 00:26:25,001 --> 00:26:28,004 じゃあ 本当に ノリスケが 自分で考えたのか? 410 00:26:28,004 --> 00:26:30,023 もちろんですよ。 411 00:26:30,023 --> 00:26:32,942 あら ゴルフバッグの中の 新しいパターと→ 412 00:26:32,942 --> 00:26:36,946 関係あるんじゃないの? (ノリスケ)えっ!? あっ いや…。 413 00:26:36,946 --> 00:26:39,949 はは~。 パターを買ったことが 言い出しにくくて→ 414 00:26:39,949 --> 00:26:41,951 タイコさんの ご機嫌を取ったのね。 415 00:26:41,951 --> 00:26:43,953 そっ それは…。 416 00:26:43,953 --> 00:26:45,955 何だ がっかり。 417 00:26:45,955 --> 00:26:47,957 おかしいと思ったんだよね。 418 00:26:47,957 --> 00:26:49,959 タイコ 何で分かったんだい? 419 00:26:49,959 --> 00:26:51,961 あなたの考えてることぐらい→ 420 00:26:51,961 --> 00:26:53,963 顔を見れば ちゃんと分かるんだから。 421 00:26:53,963 --> 00:26:55,965 (イクラ)ハーイ。 422 00:26:55,965 --> 00:26:59,965 隠し事って難しいですね。 (マスオ)ノリスケ君! 423 00:27:02,972 --> 00:27:06,976 幼なじみのユキエさん。 (ユキエ)まあ! 424 00:27:06,976 --> 00:27:08,978 どなた? 425 00:27:08,978 --> 00:27:12,982 (マスオ・ユキエ)フフフ…。 426 00:27:12,982 --> 00:27:15,985 私 マスオ兄さんの 妹の子供なの? 427 00:27:15,985 --> 00:27:17,987 何を言ってんのよ。 428 00:27:17,987 --> 00:27:20,990 子供って おかしなこと言うわね。 429 00:27:20,990 --> 00:27:22,990 (サザエ・フネ)フフフ…。 430 00:27:25,995 --> 00:27:40,944 ♪♪~ 431 00:27:40,944 --> 00:27:45,949 ♪♪「大きな空を ながめたら」 432 00:27:45,949 --> 00:27:51,955 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 433 00:27:51,955 --> 00:27:56,960 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 434 00:27:56,960 --> 00:28:01,965 ♪♪「ハイキング」 435 00:28:01,965 --> 00:28:11,975 ♪♪~ 436 00:28:11,975 --> 00:28:23,987 ♪♪~ 437 00:28:23,987 --> 00:28:28,992 ♪♪「ほら ほら みんなの」 438 00:28:28,992 --> 00:28:33,930 ♪♪「声がする」 439 00:28:33,930 --> 00:28:38,935 ♪♪「サザエさん サザエさん」 440 00:28:38,935 --> 00:28:45,935 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 441 00:29:02,959 --> 00:29:04,961 さーて 来週の『サザエさん』は? 442 00:29:04,961 --> 00:29:06,963 (波平)波平です。→ 443 00:29:06,963 --> 00:29:09,966 熱かんの うまい季節 到来ですな。→ 444 00:29:09,966 --> 00:29:15,972 母さん得意の ぶり大根をさかなにきゅっと 一口 たまりませんなあ。→ 445 00:29:15,972 --> 00:29:17,972 さて 次回は…。 446 00:29:23,980 --> 00:29:26,980 来週も また 見てくださいね。