1 00:00:32,948 --> 00:00:34,950 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,950 --> 00:00:37,953 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,953 --> 00:00:40,956 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,956 --> 00:00:45,961 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,961 --> 00:00:48,964 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,964 --> 00:00:52,968 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,968 --> 00:00:56,972 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,972 --> 00:01:00,976 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,976 --> 00:01:04,980 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,980 --> 00:01:14,990 ♪♪~ 11 00:01:14,990 --> 00:01:18,994 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,994 --> 00:01:22,998 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,998 --> 00:01:27,002 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,002 --> 00:01:31,023 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,023 --> 00:01:34,943 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,943 --> 00:01:39,181 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,181 --> 00:01:42,951 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,951 --> 00:01:46,955 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,955 --> 00:01:57,955 ♪♪~ 20 00:03:42,371 --> 00:03:44,373 (ワカメ)「マッチは いりませんか?マッチは いかがですか?」→ 21 00:03:44,373 --> 00:03:48,377 「声を からして叫んでも マッチは 一箱も売れません」 22 00:03:48,377 --> 00:03:51,380 (ワカメ) 「雪が いっそう 激しくなって→ 23 00:03:51,380 --> 00:03:56,385 少女の体は 凍り付きそうでした。 マッチは いりませんか…」 24 00:03:56,385 --> 00:03:59,388 (タラオ)おなか 痛いですか? (ワカメ)えっ? 25 00:03:59,388 --> 00:04:01,390 泣いてるです ワカメお姉ちゃん。 26 00:04:01,390 --> 00:04:03,392 タラちゃんは 悲しくないの? 27 00:04:03,392 --> 00:04:05,394 ないです。 28 00:04:05,394 --> 00:04:09,398 これは 『マッチ売りの少女』といってとっても悲しい お話なのよ。 29 00:04:09,398 --> 00:04:12,398 マッチって何ですか? (ワカメ)えっ? 30 00:04:23,412 --> 00:04:25,414 ねえ まだ見つからないの? 31 00:04:25,414 --> 00:04:27,416 眠いです。 32 00:04:27,416 --> 00:04:29,418 はい はい。 あったわよ。 33 00:04:29,418 --> 00:04:32,421 (ワカメ)これがマッチ。 分かった? 34 00:04:32,421 --> 00:04:34,423 あっ 見たことあるです。 35 00:04:34,423 --> 00:04:36,425 (一同の笑い声) 36 00:04:36,425 --> 00:04:40,445 (波平)やれやれ。 マッチも そんな情けない存在になったか。 37 00:04:40,445 --> 00:04:44,366 (フネ)使うのは 仏様に お線香を 上げるときぐらいですからね。 38 00:04:44,366 --> 00:04:47,369 (マスオ)そういえば 僕も しばらく使ってません。 39 00:04:47,369 --> 00:04:50,372 (カツオ)子供には はるか遠い存在だからね。 40 00:04:50,372 --> 00:04:53,375 フフ。 どうしたの? お姉ちゃん。 41 00:04:53,375 --> 00:04:56,378 マッチといえば ワカメが小さいとき…。 42 00:04:56,378 --> 00:05:00,382 《誰か マッチを持ってきて~》 《はい》 43 00:05:00,382 --> 00:05:04,386 《これっ! 何です 子供がマッチなんか持って》 44 00:05:04,386 --> 00:05:07,386 《マスオお兄ちゃんの ポケットに入ってた》 45 00:05:09,391 --> 00:05:11,393 《いつ行ったの? こんなお店》 46 00:05:11,393 --> 00:05:14,396 《穴子君に 無理やり 付き合わされたんだよ》 47 00:05:14,396 --> 00:05:16,398 私 全然 覚えてない。 48 00:05:16,398 --> 00:05:19,401 僕も覚えてないような…。 49 00:05:19,401 --> 00:05:21,403 マスオ兄さんは 覚えてるんじゃないの? 50 00:05:21,403 --> 00:05:23,405 カツオ。 51 00:05:23,405 --> 00:05:25,407 父さんやマスオさんは マッチがない方が→ 52 00:05:25,407 --> 00:05:27,409 幸せなんじゃないの? 53 00:05:27,409 --> 00:05:29,411 そんなことないよ。 ねえ お父さん。 54 00:05:29,411 --> 00:05:33,415 さよう。 マッチはライターと違う味がある。 55 00:05:33,415 --> 00:05:37,419 昔は どこの家にも大箱のマッチがあったもんですけどね。 56 00:05:37,419 --> 00:05:41,356 大箱のマッチ? (ワカメ)どんなマッチ? 57 00:05:41,356 --> 00:05:43,358 (花沢)はい これのことでしょ。 58 00:05:43,358 --> 00:05:46,361 これが大箱か。 (花沢の父)よく来る地主さんが→ 59 00:05:46,361 --> 00:05:49,364 パイプたばこを吸うんで 用意してあるんだ。 60 00:05:49,364 --> 00:05:51,366 さすが 花沢不動産ですね。 61 00:05:51,366 --> 00:05:55,370 (花沢)父ちゃんも 意外と気を使ってるのよ。 62 00:05:55,370 --> 00:05:58,373 ほう。 大箱のマッチは 健在だったか。 63 00:05:58,373 --> 00:06:00,375 (カツオ)「買い置きがあるんで どうぞ」って。 64 00:06:00,375 --> 00:06:03,378 (ワカメ)知らなかった こんな大きいマッチ。 65 00:06:03,378 --> 00:06:05,380 すごいです。 66 00:06:05,380 --> 00:06:08,383 見つかりましたよ。 ワカメの お遊戯会の写真。 67 00:06:08,383 --> 00:06:10,385 (タラオ)カワイイです。 68 00:06:10,385 --> 00:06:12,387 (マスオ) 絵本から抜け出したようですね。 69 00:06:12,387 --> 00:06:15,390 (波平)うむ。 この 『マッチ売りの少女』は 良かった。 70 00:06:15,390 --> 00:06:18,393 父さん 客席で もらい泣きしてたんじゃないの? 71 00:06:18,393 --> 00:06:20,395 (波平)そりゃ 母さんだよ。 72 00:06:20,395 --> 00:06:23,398 ワカメが よく頑張ったからですよ。 73 00:06:23,398 --> 00:06:25,400 毎日 うちで猛練習したものね。 74 00:06:25,400 --> 00:06:28,403 おかげで 僕まで せりふを覚えちゃったよ。 75 00:06:28,403 --> 00:06:31,406 ワカメお姉ちゃん 今日も ご本 読んでください。 76 00:06:31,406 --> 00:06:33,408 え~!? 77 00:06:33,408 --> 00:06:35,410 読んであげればいいじゃないか。 78 00:06:35,410 --> 00:06:37,412 だって タラちゃん 鈍いんだもん。 79 00:06:37,412 --> 00:06:40,432 きっと 姉さんに似たんだよ。 何ですって! 80 00:06:40,432 --> 00:06:44,353 タラちゃん 僕が マッチの話をしてあげるよ。 81 00:06:44,353 --> 00:06:46,355 してください。 82 00:06:46,355 --> 00:06:50,359 火の用心! マッチ 一本 火事のもと。 83 00:06:50,359 --> 00:06:52,361 (タラオ)んっ? (カツオ)昔の子供は→ 84 00:06:52,361 --> 00:06:55,364 こう言いながら 町内を歩いたんだよ。 85 00:06:55,364 --> 00:07:00,369 火の用心! カチカチ。 マッチ 一本 火事のもと。 86 00:07:00,369 --> 00:07:03,372 それが マッチの お話ですか? (カツオ)面白いだろ? 87 00:07:03,372 --> 00:07:06,375 悲しいです。 (カツオ)えっ? 88 00:07:06,375 --> 00:07:08,377 寝た? うん…。 89 00:07:08,377 --> 00:07:11,380 姉さん タラちゃん もっと ちゃんと教育した方がいいよ。 90 00:07:11,380 --> 00:07:13,382 何よ やぶから棒に。 91 00:07:13,382 --> 00:07:18,387 ハハハ。 カツオの口から 教育の話が出るとは思わなんだ。 92 00:07:18,387 --> 00:07:20,389 僕は 真面目に話してるんだよ。 93 00:07:20,389 --> 00:07:23,392 タラちゃん マッチ 一本 火事のもとって言ったら→ 94 00:07:23,392 --> 00:07:25,394 悲しいって言うんだよ。 95 00:07:25,394 --> 00:07:28,397 まあ マッチの話って それだったのかい? 96 00:07:28,397 --> 00:07:31,400 (マスオ)うーん 火の用心が悲しいか。 97 00:07:31,400 --> 00:07:35,404 だから 読んであげたくないのよ。 98 00:07:35,404 --> 00:07:38,407 タラちゃん あしたから ママが読んであげますからね。 99 00:07:38,407 --> 00:07:42,407 (マスオ)うん。 ママが駄目なら パパの出番だ。 100 00:07:44,346 --> 00:07:46,348 (堀川)ワカメちゃん。 (ワカメ)何? 101 00:07:46,348 --> 00:07:49,351 タラちゃんに聞いたんだけど 『マッチ売りの少女』を→ 102 00:07:49,351 --> 00:07:51,353 やったんだって? (ワカメ)そうよ。 103 00:07:51,353 --> 00:07:53,355 苦労したんだね ワカメちゃん。 104 00:07:53,355 --> 00:07:56,358 えっ? (堀川)お遊戯会の話だよ。 105 00:07:56,358 --> 00:07:58,360 じゃあ 苦労って? 106 00:07:58,360 --> 00:08:01,363 主役は せりふを いっぱい 覚えないといけないだろ? 107 00:08:01,363 --> 00:08:03,365 そういうこと。 108 00:08:03,365 --> 00:08:08,370 僕は 絶対 主役になれないよ。 記憶力が悪いから。 109 00:08:08,370 --> 00:08:12,374 堀川君らしいわね。 確かに あの顔は 脇役の顔だよ。 110 00:08:12,374 --> 00:08:15,377 ホント ずれてるんだから 堀川君。 111 00:08:15,377 --> 00:08:18,380 ずれてないです。 何かあったのね? タラちゃん。 112 00:08:18,380 --> 00:08:21,383 読んでくれたです。 『マッチ売りの少女』 113 00:08:21,383 --> 00:08:23,385 本を持ってたの? 堀川君。 114 00:08:23,385 --> 00:08:25,387 ワカメお姉ちゃんのを借りたです。 115 00:08:25,387 --> 00:08:28,390 私の本を? (タラオ)悲しかったです。 116 00:08:28,390 --> 00:08:31,393 堀川君の読み方が うまかったんだよ。 117 00:08:31,393 --> 00:08:35,397 堀川君 国語の教科書を読むとき いっつも つっかえてるのよ。 118 00:08:35,397 --> 00:08:37,399 でも 悲しかったです。 119 00:08:37,399 --> 00:08:42,337 《よっ 夜になっても マッチは 一箱も売れません》 120 00:08:42,337 --> 00:08:46,341 《マッチは いかがですか?》 (タラオ・堀川)《うう…》 121 00:08:46,341 --> 00:08:48,343 私の方が上手なのに。 122 00:08:48,343 --> 00:08:50,345 読み方の問題じゃありませんよ。 123 00:08:50,345 --> 00:08:52,347 タラちゃんは マッチが分かったから→ 124 00:08:52,347 --> 00:08:55,350 お話も よく分かったんですよ。 125 00:08:55,350 --> 00:08:58,353 分かったです。 今度は ワカメお姉ちゃんが→ 126 00:08:58,353 --> 00:09:00,355 読んでください。 (ワカメ)うん。 127 00:09:00,355 --> 00:09:03,358 僕も話してあげようか? マッチの話。 128 00:09:03,358 --> 00:09:05,360 間に合ってるです。 129 00:09:05,360 --> 00:09:08,363 タラちゃん 何で カツオの話が悲しかったの? 130 00:09:08,363 --> 00:09:11,366 それは…。 (フネ)何も言わないと カツオが→ 131 00:09:11,366 --> 00:09:13,368 がっかりすると 思ったんじゃないのかい? 132 00:09:13,368 --> 00:09:15,370 そうです。 133 00:09:15,370 --> 00:09:17,372 駄目じゃないの タラちゃんに気を使わせちゃ。 134 00:09:17,372 --> 00:09:21,376 あ~ タラちゃんに 同情されるようになったか。 135 00:09:21,376 --> 00:09:26,381 タラちゃん あの本は? (タラオ)堀川君です。 136 00:09:26,381 --> 00:09:29,384 ごめん。 もう一度 読み直してみようと思って。 137 00:09:29,384 --> 00:09:32,387 何か食べながら 読まなかった? 138 00:09:32,387 --> 00:09:35,390 何で分かるの? (ワカメ)だらしないんだから。 139 00:09:35,390 --> 00:09:38,393 ワカメちゃんの顔を 想像しながら読んだら→ 140 00:09:38,393 --> 00:09:40,412 涙と はなが出てきちゃって。 141 00:09:40,412 --> 00:09:42,330 本に垂らさなかったでしょうね。 142 00:09:42,330 --> 00:09:46,334 たぶん。 僕 『マッチ売りの少女』を初めて読んでもらったとき→ 143 00:09:46,334 --> 00:09:50,338 近所に来たら 絶対 買ってあげようと思ったんだ。 144 00:09:50,338 --> 00:09:53,341 日本には いないわよ。 (堀川)えっ そうなの? 145 00:09:53,341 --> 00:09:57,345 (ワカメ)もう帰って。 (サザエ・フネ)フフフ。 146 00:09:57,345 --> 00:10:00,348 (ワカメ)「シュッと マッチを擦ると 光の輪の中に→ 147 00:10:00,348 --> 00:10:03,351 優しい おばあちゃんの顔が 浮かびました」→ 148 00:10:03,351 --> 00:10:07,355 「天国に行った おばあちゃんでした」 149 00:10:07,355 --> 00:10:10,358 タラちゃん? (タラオ)聞いてるです。 150 00:10:10,358 --> 00:10:13,361 「シュッ。 またマッチを擦ると→ 151 00:10:13,361 --> 00:10:17,365 おばあちゃんは 女の子を 優しく抱き締めてくれました」 152 00:10:17,365 --> 00:10:19,365 タラちゃん。 153 00:10:24,372 --> 00:10:28,376 売りに来たら 買ってあげるです。 マッチ。 154 00:10:28,376 --> 00:10:31,379 ハァ 堀川君と同じだわ。 155 00:10:31,379 --> 00:10:33,379 (サザエ・マスオ)フフ。 156 00:12:06,941 --> 00:12:08,943 (マスオ)やっぱり違うね。 157 00:12:08,943 --> 00:12:11,946 違うわ 年季を入れた人の手つきは。 158 00:12:11,946 --> 00:12:13,948 芸術だよ こうなると。 159 00:12:13,948 --> 00:12:17,952 (親方)何と おっしゃっても 年内は お引き受けできません。 160 00:12:17,952 --> 00:12:19,954 (サザエ・マスオ) あっ そう…。 161 00:12:19,954 --> 00:12:21,954 しつこいんだから。 162 00:12:33,968 --> 00:12:36,968 (タラオ)う~ん ここにも ないです。 163 00:12:38,973 --> 00:12:40,975 (サザエ・フネ)うん? 164 00:12:40,975 --> 00:12:44,979 ここも ないです。 タラちゃん 何を探してるの? 165 00:12:44,979 --> 00:12:47,982 子供の畳です。 えっ? 166 00:12:47,982 --> 00:12:49,984 子供の畳? 167 00:12:49,984 --> 00:12:52,987 タケオ君ちで 畳屋さんが持ってきたです。 168 00:12:52,987 --> 00:12:56,991 子供用の畳って 模様でも付いてるの? 169 00:12:56,991 --> 00:12:58,993 小さい畳ですよ。 170 00:12:58,993 --> 00:13:00,995 ああ 半畳の畳のことじゃ ないのかい? 171 00:13:00,995 --> 00:13:03,998 それで 子供の畳。 172 00:13:03,998 --> 00:13:06,935 タラちゃん 畳屋さん お年寄りの人? 173 00:13:06,935 --> 00:13:09,938 えっと 甚六さんみたいな人です。 174 00:13:09,938 --> 00:13:14,943 母さん ちょっと行ってくるわ。 僕も行くです。 175 00:13:14,943 --> 00:13:18,947 (タケオの母)あれは 大学生の畳研究会なんです。 176 00:13:18,947 --> 00:13:20,949 畳研究会? 177 00:13:20,949 --> 00:13:24,953 アルバイトで 畳の表替えを 安く やってくれるんですよ。 178 00:13:24,953 --> 00:13:26,955 それで 腕の方は? 179 00:13:26,955 --> 00:13:28,957 (タラオ)いい匂いです。 180 00:13:28,957 --> 00:13:31,960 (タケオ)タラオ 子供の畳は あったか? 181 00:13:31,960 --> 00:13:34,963 ないです。 (タケオ)俺の勝ち。 182 00:13:34,963 --> 00:13:36,965 バカな自慢して…。 183 00:13:36,965 --> 00:13:39,968 とても アルバイトの仕事には 見えませんわ。 184 00:13:39,968 --> 00:13:41,970 紹介してください。 はい。 185 00:13:41,970 --> 00:13:44,973 (波平)何 畳研究会? 186 00:13:44,973 --> 00:13:47,976 そんなところに頼んで 大丈夫なのか? 187 00:13:47,976 --> 00:13:49,978 それを 私も心配してるんですよ。 188 00:13:49,978 --> 00:13:52,981 仕上がりは ちゃんと確かめてきたわ。 189 00:13:52,981 --> 00:13:56,985 これで 新しい畳で 新年が迎えられそうですね。 190 00:13:56,985 --> 00:14:00,989 僕は 子供の畳が いいです。 (ワカメ)子供の畳って? 191 00:14:00,989 --> 00:14:03,992 半畳の畳のことを言ってるのよ。 192 00:14:03,992 --> 00:14:05,927 だったら 半畳を2枚 敷けばいいよ。 193 00:14:05,927 --> 00:14:07,929 わーいです。 194 00:14:07,929 --> 00:14:11,933 そんなバカなことは できませんよ。 195 00:14:11,933 --> 00:14:13,935 (ブレーキ音) 196 00:14:13,935 --> 00:14:16,938 (大学生)おはようございまーす。 (波平)君たちは? 197 00:14:16,938 --> 00:14:19,941 大啓大学の畳研究会です。 198 00:14:19,941 --> 00:14:23,945 (大学生)お帰りまでには 仕上げて お届けします。 199 00:14:23,945 --> 00:14:25,947 お邪魔しまーす。 200 00:14:25,947 --> 00:14:30,952 大丈夫かな あの連中で…。 (マスオ)心配ないと思いますよ。 201 00:14:30,952 --> 00:14:34,956 われわれの力では 二部屋が精いっぱいです。 202 00:14:34,956 --> 00:14:37,959 二部屋となると 客間と お茶の間かね。 203 00:14:37,959 --> 00:14:40,962 そうね。 了解です。 204 00:14:40,962 --> 00:14:43,965 君 手伝ってくれないか? (カツオ)僕? 205 00:14:43,965 --> 00:14:47,969 (2人)うんしょ よいしょ。 (カツオ・サザエ)うんしょ…。 206 00:14:47,969 --> 00:14:51,969 何で 僕が…。 つべこべ言わないの。 207 00:14:54,976 --> 00:14:58,980 (早川)畳を新しくするんですね。 (カツオ)早川さん。 208 00:14:58,980 --> 00:15:02,984 ねえ 畳が新しくなったら 遊びに来てもいい? 209 00:15:02,984 --> 00:15:06,921 早川さんも 新しい畳の においが好きなのね。 210 00:15:06,921 --> 00:15:08,923 はい 大好きです。 211 00:15:08,923 --> 00:15:10,925 (カツオ)だったら 夕飯 うちで食べない? 212 00:15:10,925 --> 00:15:12,927 悪いわ そんな…。 213 00:15:12,927 --> 00:15:16,931 姉さん 一度 早川さんに ごちそうしたいって言ってたよね。 214 00:15:16,931 --> 00:15:18,933 うっ ええ…。 215 00:15:18,933 --> 00:15:22,937 ホントに いいんですか? (カツオ)もちろんだよ。 216 00:15:22,937 --> 00:15:26,941 あきれた子だね。 私を だしに使うんだから。 217 00:15:26,941 --> 00:15:28,943 姉さん いいの? 218 00:15:28,943 --> 00:15:31,946 早川さんに出す料理を 研究しないと。 219 00:15:31,946 --> 00:15:33,948 まあ…。 220 00:15:33,948 --> 00:15:35,950 (タマ)ニャ~。 221 00:15:35,950 --> 00:15:38,953 夕方になると 新しい畳が来るですよ。 222 00:15:38,953 --> 00:15:40,955 (ワカメ)何か 別の部屋みたいね。 223 00:15:40,955 --> 00:15:44,959 みんな 早川さんが来たら お行儀良くするようにね。 224 00:15:44,959 --> 00:15:49,964 それは お兄ちゃんでしょ。 (タラオ)いい子にしてください。 225 00:15:49,964 --> 00:15:51,966 お父さん。 (波平)おう マスオ君か。 226 00:15:51,966 --> 00:15:55,970 お父さんも 同じことを 考えていたみたいですね。 227 00:15:55,970 --> 00:16:01,976 さよう。 一刻も早く帰って 新しい畳の上で晩酌をやる。 228 00:16:01,976 --> 00:16:04,996 (波平)何? まだ届いてないのか? 229 00:16:04,996 --> 00:16:09,918 催促の電話をしても出ないのよ。 いったい どうするつもりなんだ。 230 00:16:09,918 --> 00:16:14,923 やっぱり ちゃんとした畳屋さんに頼むべきでしたかね。 231 00:16:14,923 --> 00:16:16,925 いっそのこと フローリングにしちゃえば? 232 00:16:16,925 --> 00:16:18,927 すてき。 233 00:16:18,927 --> 00:16:21,930 そんな のんきなことを 言ってる場合ですか。 234 00:16:21,930 --> 00:16:24,933 お夕飯は 私たちの部屋で…。 235 00:16:24,933 --> 00:16:27,936 (マスオ)ずいぶん 豪華だね。 236 00:16:27,936 --> 00:16:31,940 理由は カツオに聞いて。 畳に聞いてください。 237 00:16:31,940 --> 00:16:35,944 早川さん 残念がったでしょう。 (カツオ)ワカメ…。 238 00:16:35,944 --> 00:16:37,946 畳は どうなるですか? 239 00:16:37,946 --> 00:16:40,949 失敗して バラバラになっちゃったんじゃ。 240 00:16:40,949 --> 00:16:42,951 そんな…。 241 00:16:42,951 --> 00:16:44,953 素人に頼んだりするから こういうことになるんだ。 242 00:16:44,953 --> 00:16:46,955 すみません。 243 00:16:46,955 --> 00:16:50,959 [TEL](呼び出し音) う~ん…。 244 00:16:50,959 --> 00:16:53,962 やっぱり 出ないわ。 今夜は 諦めよう。 245 00:16:53,962 --> 00:16:56,965 お父さんたちの部屋じゃなくて よかったよ。 246 00:16:56,965 --> 00:16:59,965 よくない。 (3人)うん…。 247 00:17:01,970 --> 00:17:04,939 (タラオ)うん…。 眠れないの? タラちゃん。 248 00:17:04,939 --> 00:17:08,810 ママが かわいそうです。 ママが? 249 00:17:08,810 --> 00:17:11,813 畳が来ないと ママが 怒られるです。 250 00:17:11,813 --> 00:17:16,818 心配ないよ パパが味方するから。 (タラオ)僕も するです。 251 00:17:16,818 --> 00:17:19,818 ≪(親方)こんばんは 磯野さん。 (マスオ・サザエ)うん? 252 00:17:21,823 --> 00:17:23,825 親方! 253 00:17:23,825 --> 00:17:26,828 すみません 遅くなっちまいまして。 おい! 254 00:17:26,828 --> 00:17:30,832 あなたは…。 あっしの どら息子です。 255 00:17:30,832 --> 00:17:33,835 どうにも間に合わなくなって 泣き付いてきましてね。 256 00:17:33,835 --> 00:17:35,837 申し訳ありません。 257 00:17:35,837 --> 00:17:39,841 親の手伝いをしてりゃあ いいものを。 何が 畳研究会だ。 258 00:17:39,841 --> 00:17:42,841 さあ 運んだ 運んだ。 259 00:17:45,847 --> 00:17:49,851 ≪(早川)磯野君。 (カツオ)あっ 早川さん。 260 00:17:49,851 --> 00:17:52,854 おはよう よかったわね。 畳が届いて。 261 00:17:52,854 --> 00:17:55,857 一時は フローリングになるかと 思ったけどね。 262 00:17:55,857 --> 00:17:59,861 磯野君のうちは 畳でなくっちゃ。 263 00:17:59,861 --> 00:18:01,863 お邪魔します。 いらっしゃい。 264 00:18:01,863 --> 00:18:06,901 うわー。 一足先に お正月が来たみたいですね。 265 00:18:06,901 --> 00:18:09,904 ここは やかましいから 客間に行こう。 266 00:18:09,904 --> 00:18:11,906 失礼ね。 (タラオ)失礼です。 267 00:18:11,906 --> 00:18:14,909 (カツオ)うん…。 (早川)フフフ。 268 00:18:14,909 --> 00:18:16,911 いい匂い! 269 00:18:16,911 --> 00:18:19,914 フローリングじゃ こうは いかないよね。 270 00:18:19,914 --> 00:18:21,916 磯野君。 (カツオ)えっ? 271 00:18:21,916 --> 00:18:23,918 (早川)あのね…。 272 00:18:23,918 --> 00:18:26,921 了解。 273 00:18:26,921 --> 00:18:29,924 何してるのよ? それは 僕が預かるよ。 274 00:18:29,924 --> 00:18:32,927 はい。 子供は 立ち入り禁止。 275 00:18:32,927 --> 00:18:36,931 何をしてるの? 早川さん。 (タラオ)見たいです。 276 00:18:36,931 --> 00:18:39,934 僕も見たいけどね。 277 00:18:39,934 --> 00:18:43,934 う~ん。 はあ~。 278 00:18:45,940 --> 00:18:47,942 早川さん…。→ 279 00:18:47,942 --> 00:18:49,944 うん? 280 00:18:49,944 --> 00:18:53,948 (寝息) 281 00:18:53,948 --> 00:18:56,948 意外と子供なんだ 早川さん。 282 00:20:32,380 --> 00:20:34,380 うん? ほう…。 283 00:20:39,387 --> 00:20:41,389 (波平)フフフ。 284 00:20:41,389 --> 00:20:45,393 (カツオ)「犬も歩けば棒に当たる」 285 00:20:45,393 --> 00:20:50,393 ハハハ。 気が早いな。 もう正月気分か。 286 00:20:53,401 --> 00:20:55,401 フフフ。 287 00:21:07,415 --> 00:21:12,420 ことしも いよいよ今日1日だな。 もう やり残したことはないか? 288 00:21:12,420 --> 00:21:14,422 (ワカメ)私は 全部 終わった。 289 00:21:14,422 --> 00:21:18,426 門松と しめ飾りも 昨日 飾り終えましたからね。 290 00:21:18,426 --> 00:21:22,430 昨日 慌ててやらなくても よかったんじゃないの? 291 00:21:22,430 --> 00:21:24,432 そういうわけには いかん。 292 00:21:24,432 --> 00:21:29,437 31日になってから 慌てて飾ると 一夜飾りといって→ 293 00:21:29,437 --> 00:21:31,372 神様に失礼になる。 294 00:21:31,372 --> 00:21:34,375 へえ~。 (ワカメ)ちゃんと理由があるのね。 295 00:21:34,375 --> 00:21:38,379 あとは 私と母さんが お節料理を仕上げるだけね。 296 00:21:38,379 --> 00:21:41,382 (カツオ)姉さん ホントに大丈夫?何よ。 297 00:21:41,382 --> 00:21:46,387 昨日も 大事な物を 忘れるところだったからね…。 298 00:21:46,387 --> 00:21:49,390 《あんなに小さいのに…。 よく お使いができること!》 299 00:21:49,390 --> 00:21:52,393 ≪(女性)《おかえり》 《うん?》 300 00:21:52,393 --> 00:21:54,395 《おとそ買ってきた?》 (女の子)《うん》 301 00:21:54,395 --> 00:21:58,399 《あっ 忘れた!!》 《え~…》 302 00:21:58,399 --> 00:22:00,401 (一同の笑い声) 303 00:22:00,401 --> 00:22:05,406 おとそを 忘れてもらっては困る。 (マスオ)正月気分が出ないからね。 304 00:22:05,406 --> 00:22:10,411 さて サザエ そろそろ始めますよ。はい。 305 00:22:10,411 --> 00:22:14,415 お母さんとサザエは ことし最後の大仕事ですね。 306 00:22:14,415 --> 00:22:17,418 (波平)うむ…。 みんなも やり残したことがあったら→ 307 00:22:17,418 --> 00:22:19,420 今日中にな。 308 00:22:19,420 --> 00:22:22,423 (3人)はーい! 309 00:22:22,423 --> 00:22:27,428 (フネ)サザエ 少し火が強いよ。 黒豆の あくも ちゃんと取ってね。 310 00:22:27,428 --> 00:22:29,428 はーい。 311 00:22:31,365 --> 00:22:33,367 ≪(波平)ことしも 1年 ご苦労さま。 312 00:22:33,367 --> 00:22:35,369 ≪(マスオ)乾杯! 313 00:22:35,369 --> 00:22:37,371 ≪こんな時間から もう宴会? 314 00:22:37,371 --> 00:22:41,375 いや 飲み残しのウイスキーが あったのを 思い出してね。 315 00:22:41,375 --> 00:22:45,379 ことし開けたボトルは 年内に片付けてしまわんとな。 316 00:22:45,379 --> 00:22:48,382 まあ あきれた! 317 00:22:48,382 --> 00:22:50,384 大して残ってなかったな。 318 00:22:50,384 --> 00:22:53,387 あっ そういえば 日本酒も残ってましたよ。 319 00:22:53,387 --> 00:22:55,389 よし そっちは熱かんでいくか。 320 00:22:55,389 --> 00:22:59,393 いいかげんに してくださいな! (波平・マスオ)はっ はい…。 321 00:22:59,393 --> 00:23:01,395 (カツオ)うーん…。 (ワカメ)またテストを→ 322 00:23:01,395 --> 00:23:04,398 隠そうとしてるんでしょ。 あっ 63点だったら→ 323 00:23:04,398 --> 00:23:07,401 そんなに悪くないんじゃないの? お兄ちゃんの場合。 324 00:23:07,401 --> 00:23:11,405 だからタイミングが難しいんだ。 (ワカメ)えっ? 325 00:23:11,405 --> 00:23:14,408 お父さんの 機嫌のいいときに 見せようかと思って…。 326 00:23:14,408 --> 00:23:17,411 うまくいけば お年玉の値上げだって。 327 00:23:17,411 --> 00:23:20,414 あきれた。 それで今日まで隠してたの? 328 00:23:20,414 --> 00:23:23,417 ≪(波平)63点では 値上げなぞせんぞ。 329 00:23:23,417 --> 00:23:25,419 お父さん…。 (波平)姑息なことを→ 330 00:23:25,419 --> 00:23:28,422 考える暇があったら もっと勉強せんか! 331 00:23:28,422 --> 00:23:32,422 最悪のタイミングね。 (カツオ)うーん…。 332 00:23:34,362 --> 00:23:37,365 はい。 333 00:23:37,365 --> 00:23:40,368 おいしい! よかった。 334 00:23:40,368 --> 00:23:42,370 お姉ちゃん 私にも お節料理 教えてね。 335 00:23:42,370 --> 00:23:48,376 もちろん。 磯野家の味は ちゃんと伝授するわよ。 336 00:23:48,376 --> 00:23:51,379 う~ん… ちょっと味が薄いかしら? 337 00:23:51,379 --> 00:23:53,381 そうかなぁ。 338 00:23:53,381 --> 00:23:55,381 う~ん…。 339 00:23:57,385 --> 00:23:59,387 あ~ やっぱり こんなものね。 340 00:23:59,387 --> 00:24:01,387 私も! 341 00:24:03,391 --> 00:24:05,391 とっても おいしいわ。 342 00:24:07,395 --> 00:24:09,397 ホント! 343 00:24:09,397 --> 00:24:11,399 (フネ) 2人とも 味見の し過ぎです。 344 00:24:11,399 --> 00:24:13,401 (サザエ・ワカメ)ごめんなさい。 345 00:24:13,401 --> 00:24:16,404 カツオ兄ちゃん。 (カツオ)どうしたの タラちゃん。 346 00:24:16,404 --> 00:24:20,408 僕 残してるです。 (カツオ)何のこと? 347 00:24:20,408 --> 00:24:22,410 昨日 リカちゃんと ケンカしたです。 348 00:24:22,410 --> 00:24:27,415 はは~ん 仲直りできてないのか。 (タラオ)でも ママ 忙しいです。 349 00:24:27,415 --> 00:24:33,354 OK。 じゃあ 僕が 一緒に行くよ。(タラオ)お願いするです。 350 00:24:33,354 --> 00:24:35,354 (カツオ・タラオ)うん? 351 00:24:37,358 --> 00:24:40,361 (リカ)あっ。 (タラオ)リカちゃん! 352 00:24:40,361 --> 00:24:44,365 来てくれたですか。 (リカ)たまたま通り掛かったのよ。 353 00:24:44,365 --> 00:24:48,369 (リカのママ)リカ。 (カツオ)タラちゃん。 354 00:24:48,369 --> 00:24:52,373 ごめんなさいです。 (リカ)うっ…。 355 00:24:52,373 --> 00:24:54,375 (リカのママ)リカ! 356 00:24:54,375 --> 00:24:58,379 私も ごめんなさい。 (リカのママ)フフフ。 357 00:24:58,379 --> 00:25:00,381 タラちゃん これで お正月が来るね。 358 00:25:00,381 --> 00:25:02,383 来るでーす! 359 00:25:02,383 --> 00:25:04,385 何のこと? 360 00:25:04,385 --> 00:25:06,387 (波平)はて? これは…。 361 00:25:06,387 --> 00:25:10,391 (マスオ)お父さん。 お暇でしたら将棋でも…。 362 00:25:10,391 --> 00:25:13,394 へえ~ そういう本も 読まれるんですね。 363 00:25:13,394 --> 00:25:15,396 いや… これは わしのでは ないんだ。 364 00:25:15,396 --> 00:25:18,399 ≪(ノリスケ)いや~ 参りましたよ。 365 00:25:18,399 --> 00:25:21,402 (ノリスケ)伊佐坂先生の原稿 まだ上がってなくて。→ 366 00:25:21,402 --> 00:25:24,405 あれ その本は! (波平)いや これは…。 367 00:25:24,405 --> 00:25:28,409 こんな所に あったのか! (波平)何? 368 00:25:28,409 --> 00:25:31,345 ことし中に返す約束で 借りてたんです。→ 369 00:25:31,345 --> 00:25:34,348 よかった 見つかって。 早速 返してこよう。 370 00:25:34,348 --> 00:25:37,351 じゃあ よい お年を~。 (波平)ノリスケ? 371 00:25:37,351 --> 00:25:39,353 (波平)黒豆には→ 372 00:25:39,353 --> 00:25:44,358 1年間まめに暮らせるように という 願いが 込もっとるんだ。 373 00:25:44,358 --> 00:25:46,358 (カツオ・ワカメ)へえ~! 374 00:25:48,362 --> 00:25:52,362 昆布巻きは 「よろこんぶ」という 語呂合わせだ。 375 00:25:55,369 --> 00:25:59,373 説明しながら つまみ食いするのはやめてください! 376 00:25:59,373 --> 00:26:02,373 大晦日まで 怒られちゃった…。 377 00:26:05,379 --> 00:26:07,381 フ~ やっと 終わったわ。 378 00:26:07,381 --> 00:26:10,384 ご苦労さま。 お疲れさまです。 379 00:26:10,384 --> 00:26:12,386 ≪(子供たちの笑い声) 380 00:26:12,386 --> 00:26:16,390 お正月 うれしいなぁ。 (タラオ)わーいです。 381 00:26:16,390 --> 00:26:18,392 まあ! 382 00:26:18,392 --> 00:26:20,394 忘れてたわ。 383 00:26:20,394 --> 00:26:23,397 お正月物の上げを 下ろしとかなきゃ。 384 00:26:23,397 --> 00:26:27,401 ≪(そば屋さん)お待ち遠さま~。 すいません 遅くなっちゃって。 385 00:26:27,401 --> 00:26:29,403 あら! 私 7つって頼んだわよ。 386 00:26:29,403 --> 00:26:32,339 いえ…。 6つって おっしゃいましたよ。 387 00:26:32,339 --> 00:26:36,343 そっちの聞き違いよ。 まっ しょうがない 勘弁するわ。 388 00:26:36,343 --> 00:26:40,347 みんな 引っ越しそばが来たわよ~。 389 00:26:40,347 --> 00:26:44,351 あれだもの。 やっぱり 自分が間違えてんだぜ。 390 00:26:44,351 --> 00:26:48,355 ≪(鐘の音) (波平)《105》 391 00:26:48,355 --> 00:26:53,360 ≪(鐘の音) (波平)《106…》 392 00:26:53,360 --> 00:26:56,363 ≪(鐘の音) (波平)《124》 393 00:26:56,363 --> 00:26:58,365 ≪(鐘の音) (波平)《125…》 394 00:26:58,365 --> 00:27:00,367 えっ! 395 00:27:00,367 --> 00:27:02,367 ≪(鐘の音) (住職)えらいこっちゃ!! 396 00:27:04,371 --> 00:27:07,374 リモコンの故障ですぞ! 397 00:27:07,374 --> 00:27:10,377 (男性たち)あっ…。 398 00:27:10,377 --> 00:27:13,380 ことしも何かと お騒がせいたしました。 399 00:27:13,380 --> 00:27:15,382 こんな 一家ではございますが。 400 00:27:15,382 --> 00:27:18,385 皆さま 来年も どうぞ よろしく…。 401 00:27:18,385 --> 00:27:21,388 (一同)お願いいたします。 402 00:27:21,388 --> 00:27:24,388 (タマ)ニャ~ン。 403 00:27:26,393 --> 00:27:41,342 ♪♪~ 404 00:27:41,342 --> 00:27:46,347 ♪♪「大きな空を ながめたら」 405 00:27:46,347 --> 00:27:52,353 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 406 00:27:52,353 --> 00:27:57,358 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 407 00:27:57,358 --> 00:28:02,363 ♪♪「ハイキング」 408 00:28:02,363 --> 00:28:12,373 ♪♪~ 409 00:28:12,373 --> 00:28:24,385 ♪♪~ 410 00:28:24,385 --> 00:28:29,390 ♪♪「ほら ほら みんなの」 411 00:28:29,390 --> 00:28:34,328 ♪♪「声がする」 412 00:28:34,328 --> 00:28:39,333 ♪♪「サザエさん サザエさん」 413 00:28:39,333 --> 00:28:46,333 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 414 00:29:03,357 --> 00:29:05,359 さーて 来週の『サザエさん』は? 415 00:29:05,359 --> 00:29:07,361 (タラオ)タラちゃんです。→ 416 00:29:07,361 --> 00:29:10,364 カツオ兄ちゃんが 大掃除をするって言って→ 417 00:29:10,364 --> 00:29:15,369 ずーっと 漫画を読んでます。 大掃除しないですか?→ 418 00:29:15,369 --> 00:29:17,369 さて次回は…。 419 00:29:24,378 --> 00:29:27,378 来週も また 見てくださいね。