1 00:00:33,062 --> 00:00:35,064 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,064 --> 00:00:38,067 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,067 --> 00:00:41,070 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,070 --> 00:00:46,075 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,075 --> 00:00:49,078 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,078 --> 00:00:53,082 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,082 --> 00:00:57,086 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,086 --> 00:01:01,090 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,090 --> 00:01:05,094 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,094 --> 00:01:15,104 ♪♪~ 11 00:01:15,104 --> 00:01:19,108 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,108 --> 00:01:23,112 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,112 --> 00:01:27,116 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,116 --> 00:01:31,137 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,137 --> 00:01:35,058 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,058 --> 00:01:39,295 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,295 --> 00:01:43,066 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,066 --> 00:01:47,070 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,070 --> 00:01:58,070 ♪♪~ 20 00:03:42,085 --> 00:03:44,087 (サザエ・フネ)うん うん。 21 00:03:44,087 --> 00:03:46,089 (フネ)小学生の絵とは思えないね。 22 00:03:46,089 --> 00:03:50,093 子供のときから 英才教育をやるべきね。 23 00:03:50,093 --> 00:03:53,096 ワカメは 将来 何になりたいの? 24 00:03:53,096 --> 00:03:55,098 (ワカメ)私 お嫁さん。 25 00:03:55,098 --> 00:03:58,098 あ~ もっと大きな夢がないの? (ワカメ)うう…。 26 00:04:13,116 --> 00:04:15,118 (堀川)先生 書けました。 27 00:04:15,118 --> 00:04:18,121 (担任)早いな。 (堀川)読んでいいですか? 28 00:04:18,121 --> 00:04:22,125 みんなが 書き終わってからにしなさい。 29 00:04:22,125 --> 00:04:24,127 (担任)では 読んでもらおう。 30 00:04:24,127 --> 00:04:28,131 「僕の夢は 教会の牧師さんになることです」 31 00:04:28,131 --> 00:04:31,134 (児童たち)ええ~? (ワカメ)牧師さん? 32 00:04:31,134 --> 00:04:33,136 (堀川)「なぜかと言うと 牧師さんになれば→ 33 00:04:33,136 --> 00:04:36,139 毎日 奇麗な お嫁さんに 会えるからです」 34 00:04:36,139 --> 00:04:39,142 (児童たちの笑い声) (ワカメ)ああ…。 35 00:04:39,142 --> 00:04:41,077 (マスオ)アハハハ。 36 00:04:41,077 --> 00:04:43,079 (マスオ)そんな理由で 牧師さんになったら→ 37 00:04:43,079 --> 00:04:45,081 神様も びっくりするだろうね。 38 00:04:45,081 --> 00:04:47,083 私まで恥ずかしかったわ。 39 00:04:47,083 --> 00:04:50,086 堀川君とは 隣同士ですもんね。 40 00:04:50,086 --> 00:04:52,088 (タラオ) 何で 恥ずかしかったですか? 41 00:04:52,088 --> 00:04:56,092 (カツオ)タラちゃんは 幼稚園に 行くようになったら分かるよ。 42 00:04:56,092 --> 00:04:58,094 早く行きたいでーす。 43 00:04:58,094 --> 00:05:02,098 みんな 笑うけど 堀川君は 将来 大物になるかもしれないよ。 44 00:05:02,098 --> 00:05:04,100 何で 大物になるんだい? 45 00:05:04,100 --> 00:05:08,104 普通の子だったら そんなことは考えないからね。 46 00:05:08,104 --> 00:05:10,106 変わってるだけよ。 47 00:05:10,106 --> 00:05:13,109 (波平)ただいま。 (一同)おかえりなさい。 48 00:05:13,109 --> 00:05:15,111 すみません 気が付きませんで。 49 00:05:15,111 --> 00:05:20,116 バカに にぎやかじゃないか。 牧師さんの話をしていたのよ。 50 00:05:20,116 --> 00:05:23,119 牧師さんを笑ったりしたら 罰が当たるぞ。 51 00:05:23,119 --> 00:05:26,122 牧師さんは 堀川君なんだよ。 52 00:05:26,122 --> 00:05:29,125 あの堀川君か。 53 00:05:29,125 --> 00:05:33,129 プッ。 確かに おかしい。 54 00:05:33,129 --> 00:05:36,132 堀川君。 牧師さんになりたいんだって? 55 00:05:36,132 --> 00:05:39,135 はい。 お兄さんも一緒になりませんか? 56 00:05:39,135 --> 00:05:42,071 僕は そういうタイプじゃないよ。 57 00:05:42,071 --> 00:05:46,075 ああ お兄さんは教会というより お寺かもしれませんね。 58 00:05:46,075 --> 00:05:48,077 頭は関係ないよ。 59 00:05:48,077 --> 00:05:50,079 ≪(花沢)アハハハハ…。 60 00:05:50,079 --> 00:05:52,081 おかしいでしょうか? 僕。 61 00:05:52,081 --> 00:05:54,083 (花沢)おかしくないわ。 ねえ? 62 00:05:54,083 --> 00:05:58,087 (カオリ) おかしくない おかしくない。 63 00:05:58,087 --> 00:06:02,091 ああいう友達がいると ワカメちゃんも退屈しないわね。 64 00:06:02,091 --> 00:06:05,094 意外と似合うかもしれないわよ あの子。 65 00:06:05,094 --> 00:06:07,096 牧師さんが? 66 00:06:07,096 --> 00:06:09,098 とっても真面目そうじゃないの。 67 00:06:09,098 --> 00:06:13,102 真面目過ぎるのが欠点だけどね。 68 00:06:13,102 --> 00:06:15,104 (花沢)ウフフフ…。 (カツオ)なあに? 69 00:06:15,104 --> 00:06:19,108 やっぱり 教会がいいわよね 私たちの結婚式。 70 00:06:19,108 --> 00:06:21,108 ちょっとトイレ。 71 00:06:23,112 --> 00:06:25,112 (カツオ)《うっ!》 72 00:06:27,116 --> 00:06:29,118 (カツオ)《うわ~っ!》 73 00:06:29,118 --> 00:06:31,120 (カツオ)うわ~! あっ! 74 00:06:31,120 --> 00:06:34,123 お兄ちゃん? (カツオ)はあ…。 75 00:06:34,123 --> 00:06:36,125 どうしたの? カツオ。 76 00:06:36,125 --> 00:06:41,063 恐ろしい夢を見たんだ。 (ワカメ)堀川君の夢じゃないの? 77 00:06:41,063 --> 00:06:44,066 (カツオ)うっ うん。 78 00:06:44,066 --> 00:06:47,069 お兄さんが 僕の夢を 見てくれたなんて 夢みたいだよ。 79 00:06:47,069 --> 00:06:52,074 ただの夢じゃないのよ。 堀川君が牧師さんになった夢。 80 00:06:52,074 --> 00:06:56,078 ああ それは やめたんだ。 (ワカメ)もう諦めたの? 81 00:06:56,078 --> 00:06:59,081 牧師さんより いい役を見つけたんだ。 82 00:06:59,081 --> 00:07:02,084 役? (堀川)新郎になるんだよ。 83 00:07:02,084 --> 00:07:04,086 お婿さんのこと? 84 00:07:04,086 --> 00:07:07,089 うん。 相手はね…。 (ワカメ)それ以上 言わないで。 85 00:07:07,089 --> 00:07:09,091 悪いけど ワカメちゃんじゃないよ。 86 00:07:09,091 --> 00:07:11,093 決まってるでしょ。 87 00:07:11,093 --> 00:07:15,097 僕 年上の人が いいんじゃないかと思って。 88 00:07:15,097 --> 00:07:18,100 (カツオ)そういえば 昨日 カオリちゃんと会ったから。 89 00:07:18,100 --> 00:07:21,103 それが 花沢さんなのよ。 (カツオ)花沢さん? 90 00:07:21,103 --> 00:07:24,106 優しそうに見えるからですって。 91 00:07:24,106 --> 00:07:27,109 花沢さんの恐ろしさを 知らないんだよ。 92 00:07:27,109 --> 00:07:30,109 相性が良さそうじゃないの。 93 00:07:32,114 --> 00:07:34,116 失礼ですが 曲がってます。 94 00:07:34,116 --> 00:07:38,120 (花沢の父) そうか? こんなもんで どうだ? 95 00:07:38,120 --> 00:07:41,057 はい 真っすぐです。 (花沢の父)本格的だな。 96 00:07:41,057 --> 00:07:44,060 不動産屋さんって 何を売ってるんですか? 97 00:07:44,060 --> 00:07:46,062 あ~ 土地とかマンションとか。 98 00:07:46,062 --> 00:07:49,065 もうかりますか? (花沢の父)う~ん まあまあだね。 99 00:07:49,065 --> 00:07:52,068 すごいなあ。 (花沢の父)いや それほどでも。 100 00:07:52,068 --> 00:07:54,070 絶対 すごいです。 101 00:07:54,070 --> 00:07:56,072 会社にも行かないで→ 102 00:07:56,072 --> 00:07:58,074 ビラを張るだけで もうかるんですから。 103 00:07:58,074 --> 00:08:00,076 いや ビラだけじゃなくて。 104 00:08:00,076 --> 00:08:03,079 おっ 花子。 この子の相手を頼む。 105 00:08:03,079 --> 00:08:06,082 堀川君 何か用事? 106 00:08:06,082 --> 00:08:08,084 来てよかったです。 (花沢)えっ? 107 00:08:08,084 --> 00:08:12,088 やっと 僕の将来が見えてきました。 108 00:08:12,088 --> 00:08:15,091 堀川君が不動産屋さんに? 109 00:08:15,091 --> 00:08:18,094 あの子に 毎日 押し掛けられたら 仕事にならないって。 110 00:08:18,094 --> 00:08:22,098 毎日? 堀川君なら やりかねないな。 111 00:08:22,098 --> 00:08:27,103 でしょう? (カツオ)心配ないよ 僕に任せて。 112 00:08:27,103 --> 00:08:29,105 僕に 何か 用事ですか? 113 00:08:29,105 --> 00:08:31,107 会社に行かなくても ビラを張らなくても→ 114 00:08:31,107 --> 00:08:33,109 もうかる仕事があるんだ。 115 00:08:33,109 --> 00:08:36,112 そんな夢みたいな仕事が あるんですか? 116 00:08:36,112 --> 00:08:39,115 君だけに特別に教えるよ。 117 00:08:39,115 --> 00:08:41,050 (難物)行くぞ ハチ。 118 00:08:41,050 --> 00:08:44,053 (堀川) うん。 不動産屋さんより楽しそう。 119 00:08:44,053 --> 00:08:46,055 (ハチの鳴き声) 120 00:08:46,055 --> 00:08:48,057 うわーっ! (ハチの鳴き声) 121 00:08:48,057 --> 00:08:50,059 (堀川)助けて ワカメちゃん! 122 00:08:50,059 --> 00:08:52,061 どうしたの? 堀川君。 123 00:08:52,061 --> 00:08:55,064 (ハチの鳴き声) (難物)ハチ 静かにしないか。 124 00:08:55,064 --> 00:08:58,067 中に入って。 (堀川)うう~…。 125 00:08:58,067 --> 00:09:02,071 お兄さん 僕 小説家には なれそうもありません。 126 00:09:02,071 --> 00:09:04,073 どうして? (堀川)犬は苦手だし→ 127 00:09:04,073 --> 00:09:06,075 着物も好きじゃないし。 128 00:09:06,075 --> 00:09:10,079 別に 犬の散歩は関係…。 (堀川)慰めないでください。 129 00:09:10,079 --> 00:09:12,081 (一同)ハハハハ…! 130 00:09:12,081 --> 00:09:14,083 かなり ピントが ずれてるわよね。 131 00:09:14,083 --> 00:09:18,087 おとなしいハチが吠えるなんて よほど怪しく見えたんだよ。 132 00:09:18,087 --> 00:09:21,090 私 席を替わってもらいたい。 133 00:09:21,090 --> 00:09:23,092 まだ諦めるのは早いよ。 134 00:09:23,092 --> 00:09:26,095 何か いい知恵があるのかい? 135 00:09:26,095 --> 00:09:28,097 お父さんに怒鳴ってもらうんだよ。 136 00:09:28,097 --> 00:09:32,101 「バカ者」って怒鳴れば 目が覚めると思うよ。 137 00:09:32,101 --> 00:09:35,104 堀川君を怒鳴るくらいなら カツオを怒鳴る。 138 00:09:35,104 --> 00:09:37,104 お父さん。 139 00:09:40,126 --> 00:09:42,044 (タラオ)ん? 堀川君です。 140 00:09:42,044 --> 00:09:44,046 こんにちは。 ワカメちゃんの お父さん。 141 00:09:44,046 --> 00:09:47,049 色々 迷ってるそうじゃないか。 142 00:09:47,049 --> 00:09:49,051 はい 悩んでます。 143 00:09:49,051 --> 00:09:51,053 将来のことを考えるのは→ 144 00:09:51,053 --> 00:09:53,055 もう少し先でも いいんじゃないかね? 145 00:09:53,055 --> 00:09:55,057 (堀川)そうでしょうか? 146 00:09:55,057 --> 00:09:59,061 (波平)うん。 今 やることは 毎日 元気に学校へ行くことだ。 147 00:09:59,061 --> 00:10:01,063 やってます。 148 00:10:01,063 --> 00:10:05,067 給食を残さず食べること。 (堀川)お代わりしてます。 149 00:10:05,067 --> 00:10:07,069 3年生は それでいいんだよ。 150 00:10:07,069 --> 00:10:10,072 じゃあ 知らないうちに やってたんですね 僕。 151 00:10:10,072 --> 00:10:13,075 そういうことだ。 152 00:10:13,075 --> 00:10:16,078 すごいよ ワカメちゃんの お父さん。 153 00:10:16,078 --> 00:10:18,080 怒鳴ったの? 154 00:10:18,080 --> 00:10:20,082 人生を教えてもらったんだよ。 155 00:10:20,082 --> 00:10:22,084 ワカメちゃん 写真くれない? 156 00:10:22,084 --> 00:10:25,087 ええっ? (カツオ)ワカメの写真? 157 00:10:25,087 --> 00:10:27,087 お父さんの写真です。 158 00:10:29,091 --> 00:10:31,091 うん 曲がってない。 159 00:12:07,490 --> 00:12:10,493 うん? 風が強いな。→ 160 00:12:10,493 --> 00:12:13,496 おっ? う~ん…。 161 00:12:13,496 --> 00:12:17,496 あっ! ちょっと ちょっと! はい 帽子。 162 00:12:19,502 --> 00:12:21,504 (女性)失礼しちゃうわ。 163 00:12:21,504 --> 00:12:23,504 女の人か。 164 00:12:35,518 --> 00:12:37,520 どうされました? 165 00:12:37,520 --> 00:12:40,523 ああ 風で ショールが…。 166 00:12:40,523 --> 00:12:42,525 (波平)う~ん。→ 167 00:12:42,525 --> 00:12:44,525 うん? 168 00:12:46,529 --> 00:12:49,532 ちょっと お待ちください。 169 00:12:49,532 --> 00:12:51,534 それっ! 170 00:12:51,534 --> 00:12:54,534 お上手! あら…。 171 00:12:56,539 --> 00:12:58,541 (女性)お帽子が。 (波平)ハハ… なーに→ 172 00:12:58,541 --> 00:13:02,541 この家の方に取っていただくから 大丈夫です。 173 00:13:04,547 --> 00:13:07,483 (波平)う~ん。 留守かなあ? 174 00:13:07,483 --> 00:13:11,483 そういや 灯りも ついとらんな。 う~ん。 175 00:13:14,490 --> 00:13:16,492 ただいま。 176 00:13:16,492 --> 00:13:19,495 (子供たち)おかえりなさ~い。 (フネ)おかえりなさい。 177 00:13:19,495 --> 00:13:22,498 (子供たち)フフフ…。 178 00:13:22,498 --> 00:13:26,502 (波平)《誰も わしの帽子に気付かん》 179 00:13:26,502 --> 00:13:29,505 (波平) 《もう帰ってるだろうか?》 180 00:13:29,505 --> 00:13:32,508 (波平)う~ん。 (マスオ)どうしました? 181 00:13:32,508 --> 00:13:35,511 あ~ 今夜は 酔った。 (マスオ)もうですか? 182 00:13:35,511 --> 00:13:39,515 (波平)外で 酔いを さましてくる。(マスオ)うん? 183 00:13:39,515 --> 00:13:44,520 そろそろじゃないかね。 もう一本ね。 184 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 あら? 185 00:13:49,525 --> 00:13:51,527 まだ帰っておらんか。 186 00:13:51,527 --> 00:13:54,530 ≪(マスオ)お父さん。 (波平)ええっ! 187 00:13:54,530 --> 00:13:56,532 マスオ君か…。 188 00:13:56,532 --> 00:14:00,532 様子が気になったので 後を追ってきたんですよ。 189 00:14:04,540 --> 00:14:08,477 灯りがないと どこに落ちてるかも分かりませんね。 190 00:14:08,477 --> 00:14:10,479 (波平・マスオ)んっ。 (警察官)うん? 191 00:14:10,479 --> 00:14:14,483 あっ お巡りさん! いいところへ。 192 00:14:14,483 --> 00:14:17,486 (警察官)あれですね。 193 00:14:17,486 --> 00:14:19,488 帽子が落ちてるのは確認しました。 194 00:14:19,488 --> 00:14:23,492 それじゃあ すいませんが…。 (波平・マスオ)お願いします。 195 00:14:23,492 --> 00:14:28,497 いえ… いくら警察官でも 庭に 無断で入ることは できませんよ。 196 00:14:28,497 --> 00:14:30,497 (波平・マスオ)う~ん…。 197 00:14:33,502 --> 00:14:35,504 うわっ!! 198 00:14:35,504 --> 00:14:39,508 どうしました? (波平)雨が。 199 00:14:39,508 --> 00:14:41,510 降っていませんよ。 200 00:14:41,510 --> 00:14:44,513 ほっ…。 夢か。 よかった。 201 00:14:44,513 --> 00:14:46,515 何が よかったんです? 202 00:14:46,515 --> 00:14:48,517 ああ いや… 何でもない。 203 00:14:48,517 --> 00:14:50,517 おやすみ。 (フネ)うん? 204 00:14:52,521 --> 00:14:56,525 よいしょ。 あっ 父さん。 205 00:14:56,525 --> 00:14:58,527 ジョギングしてくる。 うん? 206 00:14:58,527 --> 00:15:00,529 急に言い出したんだよ。 207 00:15:00,529 --> 00:15:04,533 三日坊主で 終わらなければいいけど。 208 00:15:04,533 --> 00:15:06,468 お父さんが ジョギング? 209 00:15:06,468 --> 00:15:08,470 (マスオ)《うん? あれだな》 210 00:15:08,470 --> 00:15:10,472 どうしたの? 211 00:15:10,472 --> 00:15:14,476 僕も ジョギングしてくる。 はあ? 212 00:15:14,476 --> 00:15:17,479 お父さん! (波平)おお マスオ君 すまんな。 213 00:15:17,479 --> 00:15:19,481 まだ帰ってないようですね。 214 00:15:19,481 --> 00:15:21,483 ≪(配達員) ここの お宅 留守ですよ。 215 00:15:21,483 --> 00:15:23,485 (波平)うん? 留守? 216 00:15:23,485 --> 00:15:26,488 (配達員)1週間 新聞 止めてくれって言われてます。 217 00:15:26,488 --> 00:15:29,491 1週間も! (配達員)短い方です。 218 00:15:29,491 --> 00:15:35,497 何が短いもんか。 1週間も放っておいたら…。 219 00:15:35,497 --> 00:15:38,500 (マスオ) 使えなくなってしまいますね。 220 00:15:38,500 --> 00:15:40,502 ここから何とか取れんかな~。 221 00:15:40,502 --> 00:15:43,505 棒でも無理でしょう。 222 00:15:43,505 --> 00:15:46,508 そうだ いい物がある! 223 00:15:46,508 --> 00:15:49,511 そんな格好で 釣りに行くんですか? 224 00:15:49,511 --> 00:15:53,515 近場で 釣らなきゃならん物があるんだ。 225 00:15:53,515 --> 00:15:55,517 ジョギングの後は 釣り堀で釣り? 226 00:15:55,517 --> 00:15:58,520 どうも おかしいな。 227 00:15:58,520 --> 00:16:01,523 マスオ君 持ってきたぞ。 228 00:16:01,523 --> 00:16:03,525 それが お父さん。 今さっき→ 229 00:16:03,525 --> 00:16:07,463 ゆうべの お巡りさんが 通り掛かりましてね。 230 00:16:07,463 --> 00:16:10,466 《外からでも この家の方の許可なしに→ 231 00:16:10,466 --> 00:16:12,468 取ることは できないんですよ》 232 00:16:12,468 --> 00:16:14,470 駄目か…。 233 00:16:14,470 --> 00:16:16,472 待ってください。 まだ 続きがあるんです。 234 00:16:16,472 --> 00:16:20,476 《この家の方と連絡が取れれば いいんですがね》 235 00:16:20,476 --> 00:16:24,480 ≪(男性)《取れますよ。 うちで 連絡先 伺ってますから》 236 00:16:24,480 --> 00:16:26,482 《ホントですか?》 《どうぞ》 237 00:16:26,482 --> 00:16:28,484 《うちの電話を お使いください》 238 00:16:28,484 --> 00:16:30,486 《助かります》 239 00:16:30,486 --> 00:16:33,489 それで 今 お巡りさんが…。 240 00:16:33,489 --> 00:16:37,493 許可を頂きました! (波平)よかった~。 241 00:16:37,493 --> 00:16:39,495 ≪(ざわめき) (カツオ)うん? 242 00:16:39,495 --> 00:16:43,499 申し訳ありません。 お騒がせして。 243 00:16:43,499 --> 00:16:46,502 (マスオ)お父さん もう少し 右です。 244 00:16:46,502 --> 00:16:49,505 こうかね? (マスオ)あ~ 行き過ぎました。 245 00:16:49,505 --> 00:16:53,509 見えなくても 魚なら向こうから 食い付いてくれるんだが。 246 00:16:53,509 --> 00:16:56,512 (マスオ)ああ かなり ずれてます。 247 00:16:56,512 --> 00:16:59,515 分かっていても 逮捕できないとはもどかしいですね。 248 00:16:59,515 --> 00:17:01,517 (波平)う~む…。 249 00:17:01,517 --> 00:17:04,520 ハァ ハァ…。 250 00:17:04,520 --> 00:17:07,520 父さん! おお! 251 00:17:10,459 --> 00:17:14,463 (波平) 見えれば 魚を釣るより簡単だ。→ 252 00:17:14,463 --> 00:17:17,466 よし 掛かったぞー!! 253 00:17:17,466 --> 00:17:20,469 父さん 慎重にね。 釣り逃がさないでよね。 254 00:17:20,469 --> 00:17:26,475 分かっとる。 相手は 動かん帽子だ。 それっ! 255 00:17:26,475 --> 00:17:28,477 釣れたです! 256 00:17:28,477 --> 00:17:31,480 やりましたね! (歓声) 257 00:17:31,480 --> 00:17:33,482 (波平)くーっ。 258 00:17:33,482 --> 00:17:35,484 泣くほど うれしいんだ。 259 00:17:35,484 --> 00:17:40,489 みんなの親切が うれしいんだよ。 ううっ…。 260 00:17:40,489 --> 00:17:43,492 (波平)1人で 何とかしようと思ったんだが→ 261 00:17:43,492 --> 00:17:46,495 結局 みんなに 迷惑 掛けてしまった。 262 00:17:46,495 --> 00:17:49,498 特に マスオ君には…。 (マスオ)いえいえ。 263 00:17:49,498 --> 00:17:53,502 これは もともと お父さんの 親切から起こったことですから。 264 00:17:53,502 --> 00:17:58,507 そうよ。 誰も迷惑だなんて思ってませんよ。 265 00:17:58,507 --> 00:18:00,509 しかし 面目ない。 266 00:18:00,509 --> 00:18:04,513 取れなければ諦めればいいのに。 古い帽子なんだから。 267 00:18:04,513 --> 00:18:07,449 新しい帽子を買おうって 思わなかったの? 268 00:18:07,449 --> 00:18:11,453 この帽子には 色々な思い出が詰まっとるんだ。→ 269 00:18:11,453 --> 00:18:13,455 タラちゃんが これを かぶって遊んだり。 270 00:18:13,455 --> 00:18:16,455 おじいちゃんの まねしたです。 271 00:18:19,461 --> 00:18:21,463 つい せんだっても ほら…。 272 00:18:21,463 --> 00:18:23,465 《わっ!!》 《うわ~っ!!》 273 00:18:23,465 --> 00:18:26,468 《びっくりするじゃないか!》 《うん?》 274 00:18:26,468 --> 00:18:28,470 《あー?》 275 00:18:28,470 --> 00:18:30,472 そんなこと あったね。 276 00:18:30,472 --> 00:18:33,475 この帽子に まつわる 思い出を挙げたら切りがない。 277 00:18:33,475 --> 00:18:36,478 (カツオ)それじゃあ 簡単に諦められないね。 278 00:18:36,478 --> 00:18:38,480 (波平)うん。 279 00:18:38,480 --> 00:18:41,483 ≪(子供たちの騒ぎ声) 280 00:18:41,483 --> 00:18:43,483 何を騒いどるんだ? 281 00:18:45,487 --> 00:18:49,491 (波平)うん!? (カツオ)んっ ウフフ。 282 00:18:49,491 --> 00:18:51,493 何をしとるんだ? 283 00:18:51,493 --> 00:18:55,497 投げても ブーメランのように 戻ってくる癖を付けてるんだよ。 284 00:18:55,497 --> 00:18:58,497 あーっ! こら やめんか! 285 00:20:32,427 --> 00:20:35,430 ちょっと お寄りになりませんか。 いい物を ご覧に入れますわ。 286 00:20:35,430 --> 00:20:37,432 (男性)あっ! 287 00:20:37,432 --> 00:20:42,432 間違えたわ こっちの部屋です。 ウフフフフ。 288 00:20:54,449 --> 00:20:56,451 (ワカメ)ハア ハア ハア…。 289 00:20:56,451 --> 00:20:58,453 ただいま~! 290 00:20:58,453 --> 00:21:01,456 掃除当番で遅くなっちゃった。 291 00:21:01,456 --> 00:21:03,458 今 始めたばかりですよ。 292 00:21:03,458 --> 00:21:06,461 間に合ったです。 (ワカメ)よかった~。 293 00:21:06,461 --> 00:21:10,465 ワカメ おやつ食べないか? (ワカメ)後でいい。 294 00:21:10,465 --> 00:21:15,470 そんなに急がなくたって ひな祭りは まだ先なんだから。 295 00:21:15,470 --> 00:21:17,472 ただいま。 サザエ→ 296 00:21:17,472 --> 00:21:19,474 桃の花は どうしたんだい? 297 00:21:19,474 --> 00:21:21,476 それが どこも売り切れなのよ。 298 00:21:21,476 --> 00:21:24,479 え~ 桃の花 ないの? 299 00:21:24,479 --> 00:21:26,481 あした また買いに行くから。 300 00:21:26,481 --> 00:21:29,484 今日は お人形だけ飾りましょう。 (ワカメ)うん…。 301 00:21:29,484 --> 00:21:31,420 ひなあられ もらっていくよ。 302 00:21:31,420 --> 00:21:34,420 あっ お兄ちゃん…。 303 00:21:36,425 --> 00:21:39,428 ねえ 君 それ ひなあられと取り換えない? 304 00:21:39,428 --> 00:21:42,428 いいよ。 (カツオ)ウフフ。 305 00:21:44,433 --> 00:21:48,437 あっ! ねえ それとタケノコと 取っ換えてよ! 306 00:21:48,437 --> 00:21:51,440 OK! (男の子)わーい。 307 00:21:51,440 --> 00:21:53,442 (カツオ)はい 桃の花。 308 00:21:53,442 --> 00:21:56,442 すご~い! (タラオ)すごいです。 309 00:21:58,447 --> 00:22:02,451 んっ? 誰だ こんなに紙くずを。 310 00:22:02,451 --> 00:22:04,453 んっ? 311 00:22:04,453 --> 00:22:07,456 いいなあ ひな祭りは。 312 00:22:07,456 --> 00:22:10,459 (ワカメ) 早く ひな祭り 来ないかなあ。 313 00:22:10,459 --> 00:22:14,463 ワカメは食い意地が張ってるな。 (ワカメ)どうしてよ? 314 00:22:14,463 --> 00:22:17,466 ひな祭りっていったら ちらしずしに→ 315 00:22:17,466 --> 00:22:19,468 はまぐりの お吸い物に ひし餅に…。 316 00:22:19,468 --> 00:22:21,470 お兄ちゃんと 一緒にしないで! 317 00:22:21,470 --> 00:22:24,473 まあ 男の子には そんなもんかもしれんな。 318 00:22:24,473 --> 00:22:27,476 女の子には 特別な日ですけどね。 319 00:22:27,476 --> 00:22:30,495 パパも楽しみです。 320 00:22:30,495 --> 00:22:35,417 (マスオ)♪♪「あかりをつけましょ ぼんぼりに」 321 00:22:35,417 --> 00:22:37,419 ずいぶん ご機嫌ね。 322 00:22:37,419 --> 00:22:40,422 男兄弟だけで ひな祭りに縁がなかったから→ 323 00:22:40,422 --> 00:22:42,424 毎年 楽しみでね。 324 00:22:42,424 --> 00:22:45,427 じゃ ワカメに感謝しなくっちゃね。 325 00:22:45,427 --> 00:22:47,427 (マスオ)そうなんだよ。 (ワカメ)フフフ…。 326 00:22:50,432 --> 00:22:52,434 今日は なるべく早く帰る。 327 00:22:52,434 --> 00:22:55,437 マスオさんもね。 もちろんだよ。 328 00:22:55,437 --> 00:22:59,441 お気を付けて。 いってらっしゃい。 329 00:22:59,441 --> 00:23:02,444 早く帰ってきてね! 330 00:23:02,444 --> 00:23:07,449 (女の子たち)♪♪「きょうは たのしい ひなまつり」 331 00:23:07,449 --> 00:23:10,452 中島 放課後 サッカーやろうぜ。 332 00:23:10,452 --> 00:23:12,454 (中島)今日は ひな祭りだよ。 333 00:23:12,454 --> 00:23:17,459 男が女の子に交じって 喜んでなんかいられないよ。 334 00:23:17,459 --> 00:23:19,461 あら 今日 うちで パーティーやるんだけど→ 335 00:23:19,461 --> 00:23:22,464 磯野君は来ないのね? (カツオ)えっ? 336 00:23:22,464 --> 00:23:25,467 女の子に交じって ひな祭りなんて→ 337 00:23:25,467 --> 00:23:27,469 つまんないものね。 (早川)仕方ないわね。 338 00:23:27,469 --> 00:23:29,469 行くよ! 行く行く! 339 00:23:31,406 --> 00:23:34,409 よう お二人さん。 今夜 マージャンをやらないかい? 340 00:23:34,409 --> 00:23:36,411 悪いね 今日は用があるんだ。 341 00:23:36,411 --> 00:23:39,414 (穴子)僕も 早く帰らなくちゃ いけないんだ。 342 00:23:39,414 --> 00:23:42,417 ひな祭りだからね。 (男性)ああ じゃあ また。 343 00:23:42,417 --> 00:23:45,420 穴子君の所も ひな祭りをやるのかい? 344 00:23:45,420 --> 00:23:49,424 待ってるんだよ。 大きな おひなさまが。→ 345 00:23:49,424 --> 00:23:52,427 ひな祭りの日は 恒例になっててね。 346 00:23:52,427 --> 00:23:54,429 (穴子夫人) 《あなた ビールがないわよ》 347 00:23:54,429 --> 00:23:56,431 《ただ今》 348 00:23:56,431 --> 00:23:59,434 そりゃあ 大変だ。 349 00:23:59,434 --> 00:24:02,437 できましたよ。 とっても奇麗よ。 350 00:24:02,437 --> 00:24:06,441 おひなさまみたいです。 (タマ)ニャー! 351 00:24:06,441 --> 00:24:10,445 フフッ 裏の おじいさんたちに 見せてくるわ。 352 00:24:10,445 --> 00:24:14,449 あっ 君。 4丁目は どう行くか 分かるかい? 353 00:24:14,449 --> 00:24:19,454 そこを 真っすぐ行って 左に曲がって 次を右に曲がるの。 354 00:24:19,454 --> 00:24:21,456 ありがとう。 355 00:24:21,456 --> 00:24:25,460 おっ? ひなあられを持ってたのか…。 356 00:24:25,460 --> 00:24:27,460 (一同の笑い声) 357 00:24:29,464 --> 00:24:32,400 珍しいわね。 磯野君 食欲ないの? 358 00:24:32,400 --> 00:24:34,402 磯野は この後 ワカメちゃんの→ 359 00:24:34,402 --> 00:24:36,404 ひな祭り会があるんだよ。 360 00:24:36,404 --> 00:24:39,407 それで セーブしてるのね。 361 00:24:39,407 --> 00:24:42,410 無理に誘って ごめんなさいね。 362 00:24:42,410 --> 00:24:45,413 そんなの関係ないよ。 363 00:24:45,413 --> 00:24:48,416 う~ん おいしい! 364 00:24:48,416 --> 00:24:50,418 (一同)ごちそうさまでした。 365 00:24:50,418 --> 00:24:54,422 じゃあ 僕は ここで。 (カオリ)どこ行くの? 366 00:24:54,422 --> 00:24:58,426 運動不足なんで 遠回りして帰るよ。 367 00:24:58,426 --> 00:25:00,428 おなかを減らしに行ったんだよ。 368 00:25:00,428 --> 00:25:04,432 いくら何でも 食べ過ぎよね。 369 00:25:04,432 --> 00:25:06,434 そろそろ 帰るか。 370 00:25:06,434 --> 00:25:08,436 フグ田君 ちょっといいかい? 371 00:25:08,436 --> 00:25:11,439 課長 どうしたんですか? 372 00:25:11,439 --> 00:25:15,443 (波平)ほう 奇麗に飾れたなあ。 373 00:25:15,443 --> 00:25:19,447 本当に奇麗だ。 (ワカメ)う~。 374 00:25:19,447 --> 00:25:22,450 お父さん ワカメのこと…。 (波平)ああっ! 375 00:25:22,450 --> 00:25:28,456 とても奇麗だなあ ワカメは。 本当に おひなさまみたいだ。 376 00:25:28,456 --> 00:25:32,456 ♪♪「あかりをつけましょ ぼんぼりに」 377 00:25:34,396 --> 00:25:37,399 久しぶりに 童心に帰った。 378 00:25:37,399 --> 00:25:41,403 じゃあ 今夜の晩酌は おやめになるわけね。 379 00:25:41,403 --> 00:25:44,406 それは 別だ別だ。 380 00:25:44,406 --> 00:25:46,408 マスオ君 遅いな。 381 00:25:46,408 --> 00:25:48,410 先に 始めてましょうか。 382 00:25:48,410 --> 00:25:51,413 マスオさんも電話で そう言ってたから。 383 00:25:51,413 --> 00:25:53,415 もう少し待って お姉ちゃん。 384 00:25:53,415 --> 00:25:56,418 でも タラちゃんが 眠くなっちゃうから。 385 00:25:56,418 --> 00:25:58,420 眠くないです。 386 00:25:58,420 --> 00:26:01,423 僕も我慢できるよ。 カツオは我慢じゃなくて→ 387 00:26:01,423 --> 00:26:04,426 まだ おなかが すいてないんでしょ。 388 00:26:04,426 --> 00:26:08,430 さっき 花沢さんから 電話がありましたよ。 389 00:26:08,430 --> 00:26:11,433 「いっぱい食べさせちゃって すみません」って。 390 00:26:11,433 --> 00:26:13,435 あんまり おいしかったんで つい。 391 00:26:13,435 --> 00:26:17,439 (マスオ)ハア ハア ハア…。 遅くなりました~。 392 00:26:17,439 --> 00:26:20,442 ≪(一同)おかえりなさ~い。 393 00:26:20,442 --> 00:26:23,445 ワカメが どうしても待つと言ってね。 394 00:26:23,445 --> 00:26:26,448 ありがとう ワカメちゃん。 (カツオ)う~ん お代わり! 395 00:26:26,448 --> 00:26:30,468 カツオは まだ おなか すいてなかったんじゃないの? 396 00:26:30,468 --> 00:26:34,389 いつの話だよ。 あれから30分は たってるよ。 397 00:26:34,389 --> 00:26:38,393 あきれた胃袋だな。 398 00:26:38,393 --> 00:26:41,396 そういえば サザエは ひな祭りが終わっても→ 399 00:26:41,396 --> 00:26:44,399 人形を片付けようと しなかったわね。 400 00:26:44,399 --> 00:26:46,401 そんなこともあったな。 401 00:26:46,401 --> 00:26:49,404 すぐに 片付けなくてもいいでしょ? 402 00:26:49,404 --> 00:26:53,408 昔から お嫁にいくのが 遅くなるっていわれてるんだよ。 403 00:26:53,408 --> 00:26:57,412 私も母さんに そう言われて 急いで片付けたのよね。 404 00:26:57,412 --> 00:27:01,416 お母さん どうも ありがとうございました。 405 00:27:01,416 --> 00:27:04,419 何で パパが言うですか? (マスオ)あっ いやあ…。 406 00:27:04,419 --> 00:27:07,422 (一同の笑い声) 407 00:27:07,422 --> 00:27:10,425 うちじゃ 確かに払いましたよ。 408 00:27:10,425 --> 00:27:13,428 じゃあ 領収書を 見せてもらえませんか? 409 00:27:13,428 --> 00:27:17,432 ないわね…。 そうね…。 410 00:27:17,432 --> 00:27:20,435 あっ もしかすると! 411 00:27:20,435 --> 00:27:23,435 ありました! 412 00:27:26,441 --> 00:27:41,389 ♪♪~ 413 00:27:41,389 --> 00:27:46,394 ♪♪「大きな空を ながめたら」 414 00:27:46,394 --> 00:27:52,400 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 415 00:27:52,400 --> 00:27:57,405 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 416 00:27:57,405 --> 00:28:02,410 ♪♪「ハイキング」 417 00:28:02,410 --> 00:28:12,420 ♪♪~ 418 00:28:12,420 --> 00:28:24,432 ♪♪~ 419 00:28:24,432 --> 00:28:29,437 ♪♪「ほら ほら みんなの」 420 00:28:29,437 --> 00:28:34,375 ♪♪「声がする」 421 00:28:34,375 --> 00:28:39,380 ♪♪「サザエさん サザエさん」 422 00:28:39,380 --> 00:28:46,380 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 423 00:29:03,404 --> 00:29:05,406 さーて 来週の『サザエさん』は? 424 00:29:05,406 --> 00:29:07,408 (カツオ)カツオです。→ 425 00:29:07,408 --> 00:29:11,412 タマが子猫を守ろうとして 大きな犬とケンカをしたんだ。→ 426 00:29:11,412 --> 00:29:13,414 カッコ良かったぞ~ タマ。→ 427 00:29:13,414 --> 00:29:16,417 男は こうでなくっちゃね。→ 428 00:29:16,417 --> 00:29:18,417 さて次回は…。 429 00:29:24,425 --> 00:29:27,425 来週も また 見てくださいね。