1 00:00:33,285 --> 00:00:35,287 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,287 --> 00:00:38,290 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,290 --> 00:00:41,293 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,293 --> 00:00:46,298 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,298 --> 00:00:49,301 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,301 --> 00:00:53,305 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,305 --> 00:00:57,309 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,309 --> 00:01:01,313 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,313 --> 00:01:05,317 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,317 --> 00:01:15,327 ♪♪~ 11 00:01:15,327 --> 00:01:19,331 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,331 --> 00:01:23,335 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,335 --> 00:01:27,339 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,339 --> 00:01:31,359 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,359 --> 00:01:35,280 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,280 --> 00:01:39,518 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,518 --> 00:01:43,288 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,288 --> 00:01:47,292 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,292 --> 00:01:58,292 ♪♪~ 20 00:03:42,274 --> 00:03:44,276 ≪(ノリスケ)伯父さん。 (波平)おう ノリスケか。 21 00:03:44,276 --> 00:03:46,278 (ノリスケ) すごい物を手に入れましたよ。 22 00:03:46,278 --> 00:03:49,281 すぐ手を洗ってください。 (波平)あっ ああ。 23 00:03:49,281 --> 00:03:51,283 何? すごい物って。 24 00:03:51,283 --> 00:03:53,285 触りたい人は手を洗って。 25 00:03:53,285 --> 00:03:57,289 私たちは奇麗よ。 (フネ)今 洗い物をしてたからね。 26 00:03:57,289 --> 00:04:00,292 酒のつまみでも持ってきたか。 27 00:04:00,292 --> 00:04:03,295 これですよ これ! ジャーン! 28 00:04:03,295 --> 00:04:05,297 (波平)おっ ドーナツ盤か。 29 00:04:05,297 --> 00:04:07,299 (カツオ)ドーナツだって? 30 00:04:07,299 --> 00:04:10,302 食べ物じゃありませんよ。 (波平)ドーナツ盤だよ。 31 00:04:10,302 --> 00:04:13,302 (タラオ)ドーナツみたいです。 32 00:04:24,316 --> 00:04:29,321 昔は これで音楽を聴いたんだ。 (フネ)よく聴きましたね この曲。 33 00:04:29,321 --> 00:04:33,325 (カツオ)『青春の赤い…』 (ノリスケ)「薔薇」と読むんだよ。 34 00:04:33,325 --> 00:04:36,328 バラって片仮名じゃないの? (波平)漢字もあるんだ。 35 00:04:36,328 --> 00:04:40,348 早速 聴いてみましょう。 伯父さん プレーヤーはどこです? 36 00:04:40,348 --> 00:04:42,267 そんな物は わが家にはない。 37 00:04:42,267 --> 00:04:46,271 ええっ!? この家には 絶対あると思ったのに。 38 00:04:46,271 --> 00:04:48,273 残念ね 聴けなくて。 39 00:04:48,273 --> 00:04:51,276 僕に任せといて! 40 00:04:51,276 --> 00:04:53,278 (おじいさん) ほう 蓄音機のことじゃな。 41 00:04:53,278 --> 00:04:55,280 チクオン? 42 00:04:55,280 --> 00:04:58,283 レコードを聴く道具じゃよ。 (カツオ)あるんですか? 43 00:04:58,283 --> 00:05:01,286 うちの どこかに あるはずじゃ。 44 00:05:01,286 --> 00:05:05,290 ばあさんと探してみよう。 (カツオ)よろしくお願いします。 45 00:05:05,290 --> 00:05:07,292 さすが カツオ君! 機転が利くね。 46 00:05:07,292 --> 00:05:12,297 古い物を探すときは 古い人の所に行けばいいんだよ。 47 00:05:12,297 --> 00:05:14,299 お軽さんも 誘ってあげようかしらね。 48 00:05:14,299 --> 00:05:16,301 ええ! どんどん誘ってください。 49 00:05:16,301 --> 00:05:20,305 そうだ 花沢さんも 興味があるかもしれんな。 50 00:05:20,305 --> 00:05:22,307 [TEL] 51 00:05:22,307 --> 00:05:25,310 (花沢の父)『青春の赤い薔薇』が 聴けるんですか!? 52 00:05:25,310 --> 00:05:28,313 ええ あの曲は 私の青春の全てでして。 53 00:05:28,313 --> 00:05:31,316 はい。 では 連絡をお待ちしてます。 54 00:05:31,316 --> 00:05:34,319 (花沢) 父ちゃんに青春なんてあったの? 55 00:05:34,319 --> 00:05:37,322 当たり前だ。 あのドーナツ盤は すり切れるまで聴いた。 56 00:05:37,322 --> 00:05:39,324 ドーナツが すり切れる? 57 00:05:39,324 --> 00:05:43,261 (花沢の父)ああ 近頃の子供は ドーナツ盤も知らないのか。 58 00:05:43,261 --> 00:05:45,263 (花沢)んん? 59 00:05:45,263 --> 00:05:47,265 ≪(マスオ)おじいさん。 60 00:05:47,265 --> 00:05:50,268 ああ マスオさん。 (マスオ)何ですか? それは。 61 00:05:50,268 --> 00:05:54,272 実は 今 お宅へ届けようとしてたところで。 62 00:05:54,272 --> 00:05:56,274 ええっ? 63 00:05:56,274 --> 00:05:58,276 これを 裏の おじいさんが。 64 00:05:58,276 --> 00:06:00,278 おお 来た来た~! 65 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 サザエさん 花沢さんに 連絡してください。 66 00:06:03,281 --> 00:06:06,284 カオリちゃんと早川さんにも 知らせないと。 67 00:06:06,284 --> 00:06:08,286 カオリちゃんたちまで 呼ぶのかい? 68 00:06:08,286 --> 00:06:11,289 (ワカメ) よかったわね いい理由ができて。 69 00:06:11,289 --> 00:06:15,293 みんな 食べられないドーナツに 興味があると思うからだよ。 70 00:06:15,293 --> 00:06:17,295 (花沢の父)ごめんください。 71 00:06:17,295 --> 00:06:21,299 父ちゃんの青春を聴きに来ました。さあ どうぞ。 72 00:06:21,299 --> 00:06:24,302 (カオリ)こんにちは。 (カツオ)いらっしゃ~い。 73 00:06:24,302 --> 00:06:26,304 えーっ 中島。 74 00:06:26,304 --> 00:06:30,308 (中島)早川さんが都合が悪いんで 代理だよ。 75 00:06:30,308 --> 00:06:33,311 代理は いらないのに…。 76 00:06:33,311 --> 00:06:35,313 お待たせしました。 では 伯父さん。 77 00:06:35,313 --> 00:06:37,315 わしがやるのか? 78 00:06:37,315 --> 00:06:40,335 操作を知ってるのは 伯父さんだけですからね。 79 00:06:40,335 --> 00:06:42,253 (波平)では。 80 00:06:42,253 --> 00:06:46,257 渋い! (カオリ)電気が いらないのね。 81 00:06:46,257 --> 00:06:49,260 ぜんまいで動くんだ。 ノリスケ レコードを。 82 00:06:49,260 --> 00:06:51,262 (ノリスケ)はい。→ 83 00:06:51,262 --> 00:06:53,264 あれ? 合わない。 84 00:06:53,264 --> 00:06:55,266 (タラオ)ぶかぶかです。 (花沢の父)磯野さん→ 85 00:06:55,266 --> 00:06:57,268 これは SPレコード専用じゃ ありませんか? 86 00:06:57,268 --> 00:06:59,270 (ワカメ)エスピー? 87 00:06:59,270 --> 00:07:03,274 (波平)ドーナツ盤より 一回り大きいレコードのことだ。 88 00:07:03,274 --> 00:07:05,276 残念ね かからなくて。 89 00:07:05,276 --> 00:07:08,279 せっかく来たのに。 (カツオ)中島は勝手に来たんだろ。 90 00:07:08,279 --> 00:07:12,283 (フネ)お父さん。 その ふたの所にあるのは? 91 00:07:12,283 --> 00:07:17,288 (波平)おお ドーナツ盤は駄目でもこれなら聴けるだろう。 92 00:07:17,288 --> 00:07:20,291 (マスオ)合いましたね! (子供たち)わーい! 93 00:07:20,291 --> 00:07:22,291 では…。 94 00:07:24,295 --> 00:07:27,298 [スピーカ]♪♪(出ばやし) (カツオ)んん? 95 00:07:27,298 --> 00:07:30,301 [スピーカ]えー 毎度 バカバカしい お笑いを一席。 96 00:07:30,301 --> 00:07:32,303 (カツオ)ホントに バカバカしかったよ。 97 00:07:32,303 --> 00:07:34,305 (早川)結局 聴けなかったの? 98 00:07:34,305 --> 00:07:36,307 あちこち探したんだけど→ 99 00:07:36,307 --> 00:07:39,310 ドーナツを聴ける機械が 見つからなかったのよ。 100 00:07:39,310 --> 00:07:41,246 どうせ つまらない曲だと思うけどね。 101 00:07:41,246 --> 00:07:45,250 あっ あるわよ プレーヤー。 (カオリ)早川さんの うちに? 102 00:07:45,250 --> 00:07:47,252 ここにあるのよ。→ 103 00:07:47,252 --> 00:07:49,254 ねっ! あったでしょ? 104 00:07:49,254 --> 00:07:52,257 さすが 早川さん よく気が付いたね。 105 00:07:52,257 --> 00:07:54,259 きっと使えると思うわ。 106 00:07:54,259 --> 00:07:57,262 でも これ 取り外せるの? (一同)う~ん。 107 00:07:57,262 --> 00:08:01,266 (担任)では 君たちの 家族を 学校に呼ぶということだね? 108 00:08:01,266 --> 00:08:04,269 父ちゃんの青春のために よろしくお願いします。 109 00:08:04,269 --> 00:08:06,271 先生も 聴きたいんじゃありませんか? 110 00:08:06,271 --> 00:08:08,273 『青春の赤い薔薇』 111 00:08:08,273 --> 00:08:10,275 先生は それほど古くない。 112 00:08:10,275 --> 00:08:14,279 とにかく校長先生と 相談してみよう。 113 00:08:14,279 --> 00:08:16,281 (波平)何? わしらが学校へ行くのか? 114 00:08:16,281 --> 00:08:20,285 日曜日に放送室を 借りられることになったんだ。 115 00:08:20,285 --> 00:08:22,287 何も そんなに 大げさにしなくても。 116 00:08:22,287 --> 00:08:24,289 (タラオ)行きたいです 学校。 117 00:08:24,289 --> 00:08:26,291 行けばいいじゃないの。 118 00:08:26,291 --> 00:08:29,294 せっかく カツオたちが 頑張ってくれたんだから。 119 00:08:29,294 --> 00:08:31,296 サザエも 行きたいんじゃないのかい? 120 00:08:31,296 --> 00:08:33,298 もちろんよ。 121 00:08:33,298 --> 00:08:38,303 授業参観と運動会以外で 学校に行くなんて初めてですね。 122 00:08:38,303 --> 00:08:41,239 うん 何だか妙な気分だな。 123 00:08:41,239 --> 00:08:43,241 あら 花沢さん どうしたの? 124 00:08:43,241 --> 00:08:46,244 父ちゃん ここまで来て 「帰る」なんて言ってるんです。 125 00:08:46,244 --> 00:08:48,246 どうも学校は苦手で…。 126 00:08:48,246 --> 00:08:51,249 ≪(カツオ)みんな~! カツオ。 127 00:08:51,249 --> 00:08:55,253 こっちの通用門から どうぞ。 128 00:08:55,253 --> 00:08:57,253 それじゃあ よろしく。 (カオリ・早川)はい。 129 00:08:59,257 --> 00:09:03,257 いよいよね。 あのスピーカーから流れますから。 130 00:09:07,265 --> 00:09:09,267 [スピーカ](♪♪『オクラホマ ミキサー』) 131 00:09:09,267 --> 00:09:12,270 おっ これは…。 フォークダンスじゃないの。 132 00:09:12,270 --> 00:09:15,273 ストップ ストップ! 133 00:09:15,273 --> 00:09:17,275 おかしいな… んっ?→ 134 00:09:17,275 --> 00:09:20,278 『青春 フォークダンス集』? 135 00:09:20,278 --> 00:09:23,281 ああっ。 ジャケットと中身が違ってた。 136 00:09:23,281 --> 00:09:26,284 ≪(カツオ)ノリスケおじさん。 今の曲でいいから かけて。 137 00:09:26,284 --> 00:09:33,291 [スピーカ](♪♪『オクラホマ ミキサー』) 138 00:09:33,291 --> 00:09:35,293 父ちゃん 踊れるの? 139 00:09:35,293 --> 00:09:37,295 フォークダンスは 父ちゃんの青春だ。 140 00:09:37,295 --> 00:09:40,315 ほら 花子。 (花沢)えっ ちょっ ちょっと 父ちゃん。 141 00:09:40,315 --> 00:09:43,234 マスオさんも知ってるでしょ? 一応。 142 00:09:43,234 --> 00:09:46,237 タラちゃん おばあちゃんと踊るかい? 143 00:09:46,237 --> 00:09:48,239 踊るです! 144 00:09:48,239 --> 00:09:52,243 [スピーカ](♪♪『オクラホマ ミキサー』) 145 00:09:52,243 --> 00:09:55,246 あっ! 146 00:09:55,246 --> 00:09:58,249 確かに青春だ。 147 00:09:58,249 --> 00:10:01,252 とんだ 『青春の赤い薔薇』だったわね。 148 00:10:01,252 --> 00:10:04,255 (ノリスケ)伯母さんは 何で 伯父さんと踊らなかったんです? 149 00:10:04,255 --> 00:10:07,258 お父さんは ダンスが嫌いなのよ。 150 00:10:07,258 --> 00:10:09,260 お父さんは ダンスより 盆踊りだよね。 151 00:10:09,260 --> 00:10:11,262 どちらも好かん。 152 00:10:11,262 --> 00:10:13,264 あっ 高山さんの赤ちゃん。 153 00:10:13,264 --> 00:10:16,267 (高山)あら ワカメちゃん。 (ワカメ)こんにちは。 154 00:10:16,267 --> 00:10:18,269 [ラジオ](♪♪『オクラホマ ミキサー』) 155 00:10:18,269 --> 00:10:21,272 やってみれば 楽しさが分かるわよ。 156 00:10:21,272 --> 00:10:23,274 わしは そういうものは…。 157 00:10:23,274 --> 00:10:27,278 はいっ 1 2 1 2。 158 00:10:27,278 --> 00:10:30,281 (ワカメ) あんよは上手 1 2 1 2。 159 00:10:30,281 --> 00:10:33,281 んんっ!? わしゃ もう やめた! 160 00:12:07,278 --> 00:12:09,280 ママ~ 「シンセキ」って何ですか? 161 00:12:09,280 --> 00:12:12,283 親戚? 今 テレビで言ってたです。 162 00:12:12,283 --> 00:12:15,286 ああ 親戚っていうのは うちでいうと…。 163 00:12:15,286 --> 00:12:19,290 イクラちゃんのうちとか 静岡の伯父さんのうち。 164 00:12:19,290 --> 00:12:22,293 え~ それと…。 三河屋さんです。 165 00:12:22,293 --> 00:12:24,295 サブちゃんは違うわよ。 166 00:12:24,295 --> 00:12:27,295 僕の親戚です。 167 00:12:38,309 --> 00:12:41,312 (三郎)そうですか。 タラちゃんが俺のことを。 168 00:12:41,312 --> 00:12:43,314 親戚じゃなくても 親戚です。 169 00:12:43,314 --> 00:12:46,317 ありがとう タラちゃん。 (三郎の泣き声) 170 00:12:46,317 --> 00:12:48,319 悲しいですか? 171 00:12:48,319 --> 00:12:50,321 サブちゃんは うれしいのよ。 172 00:12:50,321 --> 00:12:54,325 サザエさん 俺 考え直します。 何を考え直すの? 173 00:12:54,325 --> 00:12:58,329 実は 俺 来月で辞めようと思ってたんです。 174 00:12:58,329 --> 00:13:00,331 三河屋さんを? はい。 175 00:13:00,331 --> 00:13:05,353 田舎の ばあちゃんも年を取って 畑仕事が つらいんじゃないかと。 176 00:13:05,353 --> 00:13:07,271 それで? 177 00:13:07,271 --> 00:13:09,273 でも 辞めるのを やめます。 178 00:13:09,273 --> 00:13:13,277 俺のことを 親戚と言ってくれる お得意さんがいるんですからね。 179 00:13:13,277 --> 00:13:17,281 まあ。 よかったです。 180 00:13:17,281 --> 00:13:20,284 ≪(主人)磯野さん。 (波平)これは 三河屋さん。 181 00:13:20,284 --> 00:13:23,284 (主人) 今 お宅へ 伺うところでして。 182 00:13:25,289 --> 00:13:27,291 そんなに 気を使っていただかなくても。 183 00:13:27,291 --> 00:13:30,294 とんでもない。 サブに辞められたら→ 184 00:13:30,294 --> 00:13:32,296 うちのような店は やっていけませんからね。 185 00:13:32,296 --> 00:13:36,300 磯野さん これは めったに 手に入らない銘酒なんですよ。 186 00:13:36,300 --> 00:13:40,304 そんな 珍しい物を…。 頂くわけには。 187 00:13:40,304 --> 00:13:43,307 いえいえ これは ほんの感謝の気持ちです。 188 00:13:43,307 --> 00:13:46,310 タラちゃん ありがとう。 (タラオ)いいえです。 189 00:13:46,310 --> 00:13:49,313 欲しい物があったら 何でも買ってあげるよ。 190 00:13:49,313 --> 00:13:52,316 タラちゃん 遠慮なく言った方がいいよ。 191 00:13:52,316 --> 00:13:55,319 カツオ! (主人)新幹線の おもちゃは→ 192 00:13:55,319 --> 00:13:58,322 どうだい? それとも ジェット機がいいかな? 193 00:13:58,322 --> 00:14:01,325 手帳が欲しいです。 (主人)手帳? 194 00:14:01,325 --> 00:14:05,296 三河屋さんが持っている あの手帳です。 195 00:14:05,296 --> 00:14:08,166 あ~ タラちゃんも欲がないな。 196 00:14:08,166 --> 00:14:10,168 お兄ちゃんなら 何を ねだるの? 197 00:14:10,168 --> 00:14:13,171 うーん 何といっても現金だな。 198 00:14:13,171 --> 00:14:17,175 タラちゃんは欲がないけど お兄ちゃんは夢がないわ。 199 00:14:17,175 --> 00:14:19,175 現実は厳しいんだよ。 200 00:14:23,181 --> 00:14:25,183 んっ? 「タラオ様」? 201 00:14:25,183 --> 00:14:27,185 わーい 手帳でーす。 202 00:14:27,185 --> 00:14:30,188 三河屋さんが 早速 届けてくれたのね。 203 00:14:30,188 --> 00:14:33,191 手帳にしては 袋が大きいんじゃないか? 204 00:14:33,191 --> 00:14:37,195 早く開けてください。 205 00:14:37,195 --> 00:14:40,198 はい。 どうもです。 206 00:14:40,198 --> 00:14:42,200 うん? 何ですか? 207 00:14:42,200 --> 00:14:44,200 まあ 前掛けも! 208 00:14:47,205 --> 00:14:49,207 ちわー! 三河屋です! 209 00:14:49,207 --> 00:14:53,211 待ってたです。 今日は 僕が三河屋さんですよ。 210 00:14:53,211 --> 00:14:55,213 ええっ! 弱ったな。 211 00:14:55,213 --> 00:14:57,215 早くです。 212 00:14:57,215 --> 00:15:01,219 う~ん…。 「あら 三河屋さん 今日は よかったわ」 213 00:15:01,219 --> 00:15:03,221 「また来てね」 ええっ!? 214 00:15:03,221 --> 00:15:06,257 サブちゃん どうかしちゃったのかと思ったわ。 215 00:15:06,257 --> 00:15:08,259 すっかり 三河屋さんに なり切って。 216 00:15:08,259 --> 00:15:11,262 ≪(ワカメ)ただいま~。 (サザエ・フネ)おかえりなさい。 217 00:15:11,262 --> 00:15:13,264 何? その格好。 218 00:15:13,264 --> 00:15:17,268 ワカメお姉ちゃん。 今日の給食は 何だったですか? 219 00:15:17,268 --> 00:15:20,271 手帳に書くの? (タラオ)言ってください。 220 00:15:20,271 --> 00:15:22,273 私が書いてあげる。 221 00:15:22,273 --> 00:15:24,275 僕が書くです。 222 00:15:24,275 --> 00:15:30,281 えーっと スパゲティと 野菜サラダと その他 色々。 223 00:15:30,281 --> 00:15:33,284 みんな言わないと駄目ですよ~。 224 00:15:33,284 --> 00:15:35,286 まるで 新聞記者ね。 225 00:15:35,286 --> 00:15:37,288 ただいま~。 226 00:15:37,288 --> 00:15:39,290 テスト 何点ですか? 227 00:15:39,290 --> 00:15:41,292 えっ! 今日 テストは なかったんだ。 228 00:15:41,292 --> 00:15:43,294 嘘おっしゃい。 229 00:15:43,294 --> 00:15:47,298 いやあ 手帳に付けるような 点数じゃないよ。 230 00:15:47,298 --> 00:15:49,300 僕と おんなじです。 231 00:15:49,300 --> 00:15:52,303 何が 同じなんだい? (タラオ)3歳です。 232 00:15:52,303 --> 00:15:55,306 へえ 3が読めるの? 233 00:15:55,306 --> 00:16:00,311 タラちゃんは 3歳。 こっちは 33点。 桁が違うんだよ。 234 00:16:00,311 --> 00:16:02,313 威張るほどの点数じゃないだろ。 235 00:16:02,313 --> 00:16:04,315 ごもっとも。 236 00:16:04,315 --> 00:16:07,251 僕が 2人いるですか? (カツオ)う~ん…。 237 00:16:07,251 --> 00:16:10,254 見てるだけで頭が痛くなる。 238 00:16:10,254 --> 00:16:12,256 問題を 勘違いしちゃって。 239 00:16:12,256 --> 00:16:14,258 言い訳は 聞き飽きた。 240 00:16:14,258 --> 00:16:17,261 手帳に書いてあるです。 241 00:16:17,261 --> 00:16:20,264 ほう これからも カツオの テストの点数を→ 242 00:16:20,264 --> 00:16:23,267 手帳に書いてくれんか? (タラオ)書くです。 243 00:16:23,267 --> 00:16:26,270 お父さん。 244 00:16:26,270 --> 00:16:30,274 (タラオ)パパ。 今日は 何時に帰るですか? 245 00:16:30,274 --> 00:16:33,277 手帳に書くのかい? (タラオ)書くです。 246 00:16:33,277 --> 00:16:36,280 そうだな 7時か8時…。 (タラオ)どっちですか? 247 00:16:36,280 --> 00:16:40,284 じゃあ 7時半にしておいて。 248 00:16:40,284 --> 00:16:42,286 (タラオ) おじいちゃんは 何時ですか? 249 00:16:42,286 --> 00:16:44,288 なるべく早く帰る。 250 00:16:44,288 --> 00:16:46,290 何時ですか? 251 00:16:46,290 --> 00:16:49,293 7時ごろだな。 (タラオ)7時ですね。 252 00:16:49,293 --> 00:16:53,297 これじゃあ 2人とも 飲んで帰れないわね。 253 00:16:53,297 --> 00:16:56,300 (タラオ)えーっと 甚六さんは何年生ですか? 254 00:16:56,300 --> 00:16:59,303 (甚六)えっ? 何年生と言われても→ 255 00:16:59,303 --> 00:17:02,306 今 浪人中でね。 (タラオ)「ローニン」 256 00:17:02,306 --> 00:17:04,308 書いたのかい? (タラオ)書いたです。 257 00:17:04,308 --> 00:17:06,243 参ったな~。 258 00:17:06,243 --> 00:17:08,245 (タラオ)ありがとうです。 259 00:17:08,245 --> 00:17:10,247 (タラオ)甚六さんは 「ローニン」で→ 260 00:17:10,247 --> 00:17:13,250 裏の おじいちゃんは 「ムショク」です。 261 00:17:13,250 --> 00:17:15,252 タラちゃん それ聞いてきたの? 262 00:17:15,252 --> 00:17:18,255 教えてくれたです。 263 00:17:18,255 --> 00:17:20,257 これで ちゃんと読めるのかい? 264 00:17:20,257 --> 00:17:22,259 はいです。 タラちゃん→ 265 00:17:22,259 --> 00:17:25,262 手帳は そういうことを 書くものじゃないのよ。 266 00:17:25,262 --> 00:17:27,264 何を書くですか? 267 00:17:27,264 --> 00:17:32,269 そうね。 これからの予定とか 今日あった出来事とか。 268 00:17:32,269 --> 00:17:34,271 つまらないです。 269 00:17:34,271 --> 00:17:37,271 ≪(カツオ)姉さん。 宅配便だよ。 270 00:17:39,276 --> 00:17:41,278 ねえ ねえ。 どこから? 271 00:17:41,278 --> 00:17:45,282 サブちゃんの実家よ。 青森だと リンゴかな? 272 00:17:45,282 --> 00:17:47,284 まあ 雪だるま! 273 00:17:47,284 --> 00:17:50,287 サブちゃんの おばあちゃんが 送ってくれたのね。 274 00:17:50,287 --> 00:17:53,290 わーい 僕の雪だるまです! 275 00:17:53,290 --> 00:17:56,293 雪だるまを割ると リンゴが出てきたりして。 276 00:17:56,293 --> 00:17:58,295 出てきませんよ。 277 00:17:58,295 --> 00:18:00,297 [TEL] 278 00:18:00,297 --> 00:18:03,300 (三郎の祖母)タラちゃん 気に入ってくれたかい? 279 00:18:03,300 --> 00:18:05,319 [TEL](タラオ)カワイイです。 (三郎の祖母)三郎を→ 280 00:18:05,319 --> 00:18:08,239 親戚にしてくれた お礼よ。 281 00:18:08,239 --> 00:18:11,242 おばあちゃんが 作ってくれたですか? 雪だるま。 282 00:18:11,242 --> 00:18:15,246 んだ。 外は寒かったけど 心は ぽっかぽか。 283 00:18:15,246 --> 00:18:17,248 [TEL](三郎の祖母) タラちゃんの おかげだ。 284 00:18:17,248 --> 00:18:19,250 僕も ぽかぽかです。 285 00:18:19,250 --> 00:18:22,253 [TEL](三郎の祖母) これからも 三郎を よろしく。 286 00:18:22,253 --> 00:18:24,255 親戚です! 287 00:18:24,255 --> 00:18:28,259 (波平)雪が降らんのに 雪だるまが見られるとは思わなんだ。 288 00:18:28,259 --> 00:18:30,261 ホントですね~。 289 00:18:30,261 --> 00:18:34,265 もう おしまい。 雪太郎は あったかいのが嫌いです。 290 00:18:34,265 --> 00:18:37,268 雪太郎? もう名前を付けたのかい? 291 00:18:37,268 --> 00:18:39,270 青森の雪太郎です。 292 00:18:39,270 --> 00:18:42,273 タラちゃん 手帳 置きっ放しだよ。 293 00:18:42,273 --> 00:18:45,276 カツオ兄ちゃんに あげるです。 (カツオ)僕は いいよ。 294 00:18:45,276 --> 00:18:47,278 テストの点を書いてください。 295 00:18:47,278 --> 00:18:49,280 うん それがいい。 296 00:18:49,280 --> 00:18:52,283 あ~ 僕も冷凍庫に入りたいよ。 297 00:18:52,283 --> 00:18:55,286 雪太郎に笑われるですよ。 298 00:18:55,286 --> 00:18:57,286 タラちゃん…。 299 00:20:32,316 --> 00:20:34,318 (波平)《先月から 物入りの続いたこと》→ 300 00:20:34,318 --> 00:20:40,324 《就職祝い 入学祝い 転勤 結婚 卒業 出産 餞別》 301 00:20:40,324 --> 00:20:44,328 ハァ…。 うん? ええっ! 302 00:20:44,328 --> 00:20:48,332 ヨシダさんとこの犬が 訓練学校を卒業したんだそうだ。 303 00:20:48,332 --> 00:20:52,332 お父さん お祝いに過敏になってますよ。 304 00:21:03,347 --> 00:21:06,350 あの お豆腐屋さんとこの子 ことし 卒業ですって。 305 00:21:06,350 --> 00:21:09,353 カツオと 同じ学年だと思ってたら→ 306 00:21:09,353 --> 00:21:11,355 1つ上だったんだね。 307 00:21:11,355 --> 00:21:14,358 もっと静かに話さんか。 はっ? 308 00:21:14,358 --> 00:21:17,361 カツオが勉強しとる。 え~っ!! 309 00:21:17,361 --> 00:21:21,365 静かにと言ったろう! う~ん…。 310 00:21:21,365 --> 00:21:23,367 どういうことかしら? 311 00:21:23,367 --> 00:21:25,369 (フネ) 宿題が出てるんじゃないのかい? 312 00:21:25,369 --> 00:21:29,373 昼間からやらないわよ。 遊びが優先だもの。 313 00:21:29,373 --> 00:21:33,373 いいや。 カツオも そろそろ 自覚が出てきたんだろう。 314 00:21:36,313 --> 00:21:39,316 勉強 終わったの? まあね。 315 00:21:39,316 --> 00:21:43,320 ふ~ん。 何さ。 316 00:21:43,320 --> 00:21:47,324 ん~ 少し大人になったかな~って。 317 00:21:47,324 --> 00:21:50,327 あっ こんにちは。 (生徒)こんにちは。 318 00:21:50,327 --> 00:21:52,329 誰? 319 00:21:52,329 --> 00:21:55,329 サトウ君の お姉さん。 ことし 卒業したんだ。 320 00:21:59,336 --> 00:22:02,339 あら カツオ もう 帰ってきたの? 321 00:22:02,339 --> 00:22:05,342 遊ぶ相手が いないんだよ。 宿題に追われてて。 322 00:22:05,342 --> 00:22:08,345 あんたは? 終わらせちゃったよ。 323 00:22:08,345 --> 00:22:10,347 確かに変わったわ。 324 00:22:10,347 --> 00:22:14,351 うん? ウフフフ。 誰? 325 00:22:14,351 --> 00:22:17,354 やだ。 サトウさんの お姉さんじゃないの。 326 00:22:17,354 --> 00:22:19,356 (カツオ) 変われば 変わるもんだね。 327 00:22:19,356 --> 00:22:21,358 カツオ君だって 変わったって→ 328 00:22:21,358 --> 00:22:24,361 お父さん 喜んでたよ。 (カツオ)僕が 変わった? 329 00:22:24,361 --> 00:22:26,363 しっかり 自覚が出てきたって。 330 00:22:26,363 --> 00:22:30,384 そういえば お兄ちゃん 変わった。宿題 先にやってたもん。 331 00:22:30,384 --> 00:22:32,302 遊んでなかったです。 332 00:22:32,302 --> 00:22:36,306 簡単な宿題だから 先に済ませただけだよ。 333 00:22:36,306 --> 00:22:38,308 簡単と 思えるようになっただけでも→ 334 00:22:38,308 --> 00:22:40,310 大した進歩だよ。 335 00:22:40,310 --> 00:22:43,313 作文だから 簡単なんだよ。 (マスオ)どんな作文だい? 336 00:22:43,313 --> 00:22:46,316 6年生を送る言葉。 337 00:22:46,316 --> 00:22:48,318 (マスオ)簡単に書けるって 言ってました。 338 00:22:48,318 --> 00:22:51,321 (波平)うむ。 少しは成長したのかもしれんな。 339 00:22:51,321 --> 00:22:54,324 お父さんが思ってる以上ですよ。 340 00:22:54,324 --> 00:22:56,326 そうだといいんだが。 341 00:22:56,326 --> 00:23:00,330 磯野 宿題やってきたかな? (カツオ)はい! 342 00:23:00,330 --> 00:23:03,333 じゃあ 読んで。 (カツオ)はい! 343 00:23:03,333 --> 00:23:07,337 「桃の つぼみも ほころび はや 陽春の候となりました」 344 00:23:07,337 --> 00:23:11,341 「さて 私こと 磯野カツオは 左記の住所に住んでおり…」 345 00:23:11,341 --> 00:23:14,344 磯野! 移転通知を参考にして書いたな? 346 00:23:14,344 --> 00:23:16,346 (カツオ)ウフフ…。 347 00:23:16,346 --> 00:23:20,350 磯野は うまい書き出しするな って思ったけど。 348 00:23:20,350 --> 00:23:23,353 (西原)僕も 途中から 変だなって気付いたよ。 349 00:23:23,353 --> 00:23:25,355 私は 書き出しから分かったわよ。 350 00:23:25,355 --> 00:23:28,358 父ちゃんの所に来る 移転通知の はがき→ 351 00:23:28,358 --> 00:23:31,295 みんな 磯野君と同じ 書き出しだもの。 352 00:23:31,295 --> 00:23:33,297 ちょっと 手を抜き過ぎたよ。 353 00:23:33,297 --> 00:23:37,301 磯野。 ちょっと職員室へ来なさい。(カツオ)えっ? 354 00:23:37,301 --> 00:23:39,303 まだ怒られるのか。 355 00:23:39,303 --> 00:23:42,306 磯野。 もう一度 書き直してきなさい。 356 00:23:42,306 --> 00:23:44,308 自分の言葉で 自分が思ったように→ 357 00:23:44,308 --> 00:23:46,310 書いてくるんだ。 (カツオ)はい。 358 00:23:46,310 --> 00:23:49,313 よく書けたら 卒業式で 送辞を…。 359 00:23:49,313 --> 00:23:51,315 えっ!? 掃除するんですか? 360 00:23:51,315 --> 00:23:54,318 そうじゃない。 卒業生に お別れの言葉を→ 361 00:23:54,318 --> 00:23:57,318 読むことになるかもしれん。 (カツオ)え~! 362 00:24:01,325 --> 00:24:04,328 (中島)磯野! (花沢)どうしたの? 363 00:24:04,328 --> 00:24:06,330 すごいじゃないの! 364 00:24:06,330 --> 00:24:09,333 じゃあ 頑張って いい送辞を書きなさい。 365 00:24:09,333 --> 00:24:11,335 うん! 366 00:24:11,335 --> 00:24:13,337 う~ん…。 367 00:24:13,337 --> 00:24:16,340 ただいま~。 あなた すぐ 茶の間に来て! 368 00:24:16,340 --> 00:24:18,340 何があるんだい? 369 00:24:20,344 --> 00:24:22,344 (カツオ)いいよ! 370 00:24:25,349 --> 00:24:27,351 「桃の つぼみも 膨らんで→ 371 00:24:27,351 --> 00:24:30,370 いよいよ お別れの時が参りました」 372 00:24:30,370 --> 00:24:32,289 卒業式の送辞か。 373 00:24:32,289 --> 00:24:34,291 ≪(拍手) 374 00:24:34,291 --> 00:24:37,294 (難物)うん? 磯野さんでも お祝い事があるのかな? 375 00:24:37,294 --> 00:24:40,297 (お軽)あっ カツオちゃんを忘れてた! 376 00:24:40,297 --> 00:24:42,299 カツオ君は まだだよ。 377 00:24:42,299 --> 00:24:47,304 そうだったわね。 お祝い事が 多いから 間違えちゃったわ。 378 00:24:47,304 --> 00:24:51,308 ただいま…。 どうだった? 379 00:24:51,308 --> 00:24:53,310 (カツオ)ううん…。 380 00:24:53,310 --> 00:24:56,313 カツオより 上手に書いてきた子がいたってことね。 381 00:24:56,313 --> 00:25:00,317 候補に選ばれただけでも 大したもんですよ。 382 00:25:00,317 --> 00:25:03,320 そうよ。 カツオも 一生懸命 やったんだから いいじゃない。 383 00:25:03,320 --> 00:25:06,323 無駄に終わったってことだよ。 384 00:25:06,323 --> 00:25:09,326 一生懸命やったことに 無駄なんてありませんよ。 385 00:25:09,326 --> 00:25:13,330 必ず 何かの役に立つときが ありますよ。 386 00:25:13,330 --> 00:25:15,332 みんな ここに いたのか。 387 00:25:15,332 --> 00:25:17,334 磯野 空き地に行ったろ? 388 00:25:17,334 --> 00:25:20,337 6年生たちに 占領されてたな。 389 00:25:20,337 --> 00:25:22,339 ずるいよ 6年生。 390 00:25:22,339 --> 00:25:25,342 《おい! どいてくれ》 《俺たちの方が先だぞ》 391 00:25:25,342 --> 00:25:27,344 《僕たちの方が先に…》 392 00:25:27,344 --> 00:25:30,314 《あれを見ろよ》 393 00:25:30,314 --> 00:25:33,183 《昨日の夕方から 置いてあるんだ》 394 00:25:33,183 --> 00:25:35,185 約束違反じゃないか! 395 00:25:35,185 --> 00:25:38,188 先に来た方に 優先権があるってことだったのに。 396 00:25:38,188 --> 00:25:41,191 だったら 私に任せなさい。 397 00:25:41,191 --> 00:25:44,194 《この空き地の所有者を よ~く 知ってんのよ!》 398 00:25:44,194 --> 00:25:46,196 《立ち入り禁止に してもらうことだって→ 399 00:25:46,196 --> 00:25:48,198 できるんだから!》 400 00:25:48,198 --> 00:25:50,200 このぐらい言えば 退散するわよ。 401 00:25:50,200 --> 00:25:53,203 空き地の所有者 知ってるの? (花沢)知らない。 402 00:25:53,203 --> 00:25:55,205 (一同)ええー!! 403 00:25:55,205 --> 00:25:58,208 相手は 私が知らないなんて 思わないわよ。 404 00:25:58,208 --> 00:26:00,210 アハハハ…。 405 00:26:00,210 --> 00:26:02,212 ちょっと待って! (花沢)うん? 406 00:26:02,212 --> 00:26:04,214 もっと いい考えを思い付いた。 407 00:26:04,214 --> 00:26:06,216 ≪(カツオ) 「桃の つぼみも 膨らんで…」 408 00:26:06,216 --> 00:26:08,218 あら! 409 00:26:08,218 --> 00:26:10,220 「いよいよ お別れの時が参りました」 410 00:26:10,220 --> 00:26:12,222 カツオが送辞を? 411 00:26:12,222 --> 00:26:15,225 あんな所で 読んでるとは 思わなかったわ。 412 00:26:15,225 --> 00:26:18,228 6年生たち 感激してたんじゃないのかい? 413 00:26:18,228 --> 00:26:21,231 ええ 最後には 握手をして…。 414 00:26:21,231 --> 00:26:24,234 《中学生になると たまにしか 集まれないと思うから→ 415 00:26:24,234 --> 00:26:28,238 そのときは 譲ってくれよな》 《分かりました!》 416 00:26:28,238 --> 00:26:31,275 やっぱり 役に立ったんだねえ。 417 00:26:31,275 --> 00:26:33,277 そうか。 6年生たちは 卒業すると→ 418 00:26:33,277 --> 00:26:36,280 なかなか 顔を合わせられないんだなあ。 419 00:26:36,280 --> 00:26:39,283 みんな 同じ中学へ行くとは 限らないし→ 420 00:26:39,283 --> 00:26:41,285 バラバラになっちゃうかもね。 421 00:26:41,285 --> 00:26:46,290 バラバラにか…。 巣立ちとは よく言ったもんだ。 422 00:26:46,290 --> 00:26:49,293 お父さんの様子が 変なんだけど。 423 00:26:49,293 --> 00:26:51,295 (波平)う~ん…。 父さん! 424 00:26:51,295 --> 00:26:53,297 湯あたりでもしましたか? 425 00:26:53,297 --> 00:26:57,301 いや わが家でも そのうち みんな 巣立っていって→ 426 00:26:57,301 --> 00:27:00,304 母さんと 2人だけに なってしまうのかと思うとなあ…。 427 00:27:00,304 --> 00:27:02,304 (サザエ・フネ)ええっ? 428 00:27:04,308 --> 00:27:06,310 組が変わっても 仲良くしようね。 429 00:27:06,310 --> 00:27:10,314 一生 変わらない友情を 誓い合おう。 430 00:27:10,314 --> 00:27:13,317 中島が 何遍 落第しても…。 (中島)うん? 431 00:27:13,317 --> 00:27:15,319 どんなに困っても 僕は 絶対→ 432 00:27:15,319 --> 00:27:18,322 見捨てないからね。 (中島)んっ! 433 00:27:18,322 --> 00:27:20,324 あら もう 絶交したの? 434 00:27:20,324 --> 00:27:23,324 実に 話が分からないんだ。 435 00:27:26,330 --> 00:27:41,278 ♪♪~ 436 00:27:41,278 --> 00:27:46,283 ♪♪「大きな空を ながめたら」 437 00:27:46,283 --> 00:27:52,289 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 438 00:27:52,289 --> 00:27:57,294 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 439 00:27:57,294 --> 00:28:02,299 ♪♪「ハイキング」 440 00:28:02,299 --> 00:28:12,309 ♪♪~ 441 00:28:12,309 --> 00:28:24,321 ♪♪~ 442 00:28:24,321 --> 00:28:29,326 ♪♪「ほら ほら みんなの」 443 00:28:29,326 --> 00:28:34,264 ♪♪「声がする」 444 00:28:34,264 --> 00:28:39,269 ♪♪「サザエさん サザエさん」 445 00:28:39,269 --> 00:28:46,269 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 446 00:29:03,293 --> 00:29:05,295 さーて 来週の『サザエさん』は? 447 00:29:05,295 --> 00:29:09,299 (マスオ)マスオです。 庭で チョウチョと遊ぶ タラちゃんを→ 448 00:29:09,299 --> 00:29:12,302 カメラに収めたいんだけど→ 449 00:29:12,302 --> 00:29:16,306 チョウチョよ ほどほどの高さで 飛んでてくれないかい?→ 450 00:29:16,306 --> 00:29:18,306 さて 次回は…。 451 00:29:24,314 --> 00:29:27,314 来週も また 見てくださいね。