1 00:00:33,518 --> 00:00:35,520 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,520 --> 00:00:38,523 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,523 --> 00:00:41,526 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,526 --> 00:00:46,531 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,531 --> 00:00:49,534 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,534 --> 00:00:53,538 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,538 --> 00:00:57,542 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,542 --> 00:01:01,546 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,546 --> 00:01:05,550 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,550 --> 00:01:15,560 ♪♪~ 11 00:01:15,560 --> 00:01:19,564 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,564 --> 00:01:23,568 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,568 --> 00:01:27,572 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,572 --> 00:01:31,593 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,593 --> 00:01:35,513 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,513 --> 00:01:39,751 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,751 --> 00:01:43,521 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,521 --> 00:01:47,525 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,525 --> 00:01:58,525 ♪♪~ 20 00:03:42,407 --> 00:03:44,409 (カツオ)お父さん あしたから3連休って ホント? 21 00:03:44,409 --> 00:03:46,411 (波平)ああ 本当だ。 (カツオ)お父さん→ 22 00:03:46,411 --> 00:03:48,413 カレンダーを 見間違えたんじゃないの? 23 00:03:48,413 --> 00:03:50,415 みんな 平日だよ。 24 00:03:50,415 --> 00:03:53,418 (フネ)お父さんは 休暇を取ったんですよ。 25 00:03:53,418 --> 00:03:57,422 今月中に休まんと 無効になってしまうんだ。 26 00:03:57,422 --> 00:04:01,426 ええっ! (波平)その顔は迷惑そうだな。 27 00:04:01,426 --> 00:04:05,430 とんでもない! あまりに突然なことだったんで→ 28 00:04:05,430 --> 00:04:07,430 喜んでる暇がないんだよ。 29 00:04:21,446 --> 00:04:24,449 (カツオ)ハァ…。 (ワカメ)日曜日と祭日だと→ 30 00:04:24,449 --> 00:04:26,451 思えばいいじゃないの。 31 00:04:26,451 --> 00:04:29,454 毎日 学校から帰ったら お父さんが いるんだぞ。 32 00:04:29,454 --> 00:04:31,456 簡単に遊びに行けると思うか? 33 00:04:31,456 --> 00:04:33,458 私は遊びに行くけど。 34 00:04:33,458 --> 00:04:36,461 それは成績が いいからだよ。 35 00:04:36,461 --> 00:04:39,461 僕の場合は まず勉強させられるよ。 36 00:04:42,400 --> 00:04:47,405 駄目よ タラちゃん。 おじいちゃんは 休暇なんだから。 37 00:04:47,405 --> 00:04:51,409 サザエ カツオが体育着を 忘れていっちゃったんだよ。 38 00:04:51,409 --> 00:04:54,412 何時間目なの? 体育の時間。 39 00:04:54,412 --> 00:04:58,416 時間割を見たら 4時間目になってるけどね。 40 00:04:58,416 --> 00:05:00,418 わしが届けてやろう。 41 00:05:00,418 --> 00:05:02,420 せっかくの お休みなのに。 42 00:05:02,420 --> 00:05:04,422 タラちゃんも行くか? 43 00:05:04,422 --> 00:05:06,422 (タラオ)行くでーす。 44 00:05:08,426 --> 00:05:10,428 あっ 先生。 45 00:05:10,428 --> 00:05:12,430 (担任)これは磯野さん。 46 00:05:12,430 --> 00:05:14,432 息子の忘れ物を届けに来ました。 47 00:05:14,432 --> 00:05:19,437 そうですか。 よろしかったら 授業を見ていかれませんか? 48 00:05:19,437 --> 00:05:21,439 よろしいんですか? 49 00:05:21,439 --> 00:05:25,443 今日は 磯野の お父さんが 特別に みえている。 50 00:05:25,443 --> 00:05:27,445 嘘~! (児童たちの拍手) 51 00:05:27,445 --> 00:05:31,449 いやー どうも。 (タラオ)どうもです。 52 00:05:31,449 --> 00:05:33,451 何で タラちゃんまで来るんだ。 53 00:05:33,451 --> 00:05:35,453 (花沢)お父さんに いいとこ見せないとね。 54 00:05:35,453 --> 00:05:38,456 (カツオ)うっ…。 (担任)では この問題→ 55 00:05:38,456 --> 00:05:41,392 誰か 前に出て やってもらおう。 56 00:05:41,392 --> 00:05:45,396 磯野 お父さんに いいところを 見せてあげたら どうだ? 57 00:05:45,396 --> 00:05:47,398 いえ もし間違えると→ 58 00:05:47,398 --> 00:05:50,401 父に 恥をかかせることに なりますから。 59 00:05:50,401 --> 00:05:54,405 (児童たちの笑い声) (波平)何を言っとるんだ。 60 00:05:54,405 --> 00:05:58,409 何で お父さんに 届けさせたりするのさ。 61 00:05:58,409 --> 00:06:00,411 父さんが 「行く」って言ったのよ。 62 00:06:00,411 --> 00:06:03,414 で 何か言ってた? お父さん。 63 00:06:03,414 --> 00:06:06,417 タラちゃんが感想を言ってたよ。 (カツオ)何て? 64 00:06:06,417 --> 00:06:09,420 「カツオ兄ちゃんは座ってた」って。 65 00:06:09,420 --> 00:06:12,423 僕だって いつも 立たされてるわけじゃないよ。 66 00:06:12,423 --> 00:06:14,425 お父さんは? 67 00:06:14,425 --> 00:06:16,425 タラちゃんと銭湯に行ったわよ。 68 00:06:18,429 --> 00:06:20,431 休暇さまさまだ。 69 00:06:20,431 --> 00:06:24,435 こんな明るい時間から 風呂に入れるんだからな。 70 00:06:24,435 --> 00:06:26,435 さまさまです。 71 00:06:29,440 --> 00:06:31,442 アアー。 (ワカメ)ずるい お父さん。 72 00:06:31,442 --> 00:06:34,445 私だって 今日 国語の教科書を読んで→ 73 00:06:34,445 --> 00:06:36,447 先生に褒められたのよ。 74 00:06:36,447 --> 00:06:39,450 すまんな~ そこまで気が回らなかった。 75 00:06:39,450 --> 00:06:42,386 それに タラちゃんと お風呂に行ったりして。 76 00:06:42,386 --> 00:06:45,389 あしたは ワカメと付き合おう。 77 00:06:45,389 --> 00:06:48,389 ホント? 見たい映画があるの。 78 00:06:51,395 --> 00:06:54,398 ただいま~。 (波平)おかえり。 79 00:06:54,398 --> 00:06:57,401 早かったじゃないか。 (ワカメ)お父さん。 80 00:06:57,401 --> 00:06:59,403 派手過ぎたかな? 81 00:06:59,403 --> 00:07:02,403 ううん とっても若く見える。 82 00:07:04,408 --> 00:07:08,412 ≪(波平のいびき) 83 00:07:08,412 --> 00:07:11,415 お父さん。 (波平)んっ? 84 00:07:11,415 --> 00:07:13,417 いや~ すまん すまん。 85 00:07:13,417 --> 00:07:19,423 [スピーカ](男性のいびき) 86 00:07:19,423 --> 00:07:21,425 ≪(波平のいびき) 87 00:07:21,425 --> 00:07:23,427 (ワカメ)んっ? 88 00:07:23,427 --> 00:07:26,430 (波平のいびき) 89 00:07:26,430 --> 00:07:28,430 お父さん…。 90 00:07:30,434 --> 00:07:33,437 そうか いびきまで かいておったか。 91 00:07:33,437 --> 00:07:35,439 他の人は 気が付かなかったわ。 92 00:07:35,439 --> 00:07:38,442 映画も いびきを かいてたんだもん。 93 00:07:38,442 --> 00:07:40,442 それは よかった。 94 00:07:43,381 --> 00:07:46,384 んっ? ワカメ そろそろ降りるぞ。 95 00:07:46,384 --> 00:07:48,384 (ワカメ)ハッ! 96 00:07:50,388 --> 00:07:54,392 お父さん お互いに内緒にしない?(波平)何をだ? 97 00:07:54,392 --> 00:07:59,397 居眠りしたこと。 (波平)ハハハ… そうするか。 98 00:07:59,397 --> 00:08:02,400 父さんの休暇も あと1日ね。 99 00:08:02,400 --> 00:08:05,403 (マスオ)あしたは お母さんと どこか行かれたら どうです? 100 00:08:05,403 --> 00:08:07,405 それが あしたは お軽さんと→ 101 00:08:07,405 --> 00:08:10,408 バレエを 見に行くことになっててね。 102 00:08:10,408 --> 00:08:14,412 私が付き合うわ。 すぐタイコさんに電話してみる。 103 00:08:14,412 --> 00:08:17,415 わしのために 約束を取り消す必要はない。 104 00:08:17,415 --> 00:08:21,415 最後の1日は 1人で のんびり過ごすことにしよう。 105 00:08:23,421 --> 00:08:26,424 申し訳ありませんが 行ってきます。 106 00:08:26,424 --> 00:08:28,426 行ってくるです。 107 00:08:28,426 --> 00:08:31,429 ゆっくりしておいで。 108 00:08:31,429 --> 00:08:35,433 さて これから何をして過ごすか。 109 00:08:35,433 --> 00:08:38,436 ≪(戸の開く音) ≪(おじいさん)ごめんください。 110 00:08:38,436 --> 00:08:42,373 (おじいさん)回覧板です。 ばあさんが留守なもんで。 111 00:08:42,373 --> 00:08:45,376 ご苦労さまです。 (おじいさん)磯野さん 今日は…。 112 00:08:45,376 --> 00:08:47,378 休暇なんですよ。 113 00:08:47,378 --> 00:08:50,381 わざわざ来ていただいて すみません。 114 00:08:50,381 --> 00:08:54,385 ばあさんが 鍵を持たずに 出掛けたもんじゃから。 115 00:08:54,385 --> 00:08:57,388 いえいえ お宅の方が落ち着きます。 116 00:08:57,388 --> 00:09:01,392 いやー 静かなのより にぎやかな方がいいですよ。 117 00:09:01,392 --> 00:09:03,394 (波平)えっ? (おじいさん)ばあさんと→ 118 00:09:03,394 --> 00:09:05,396 いつも話しとるんです。 119 00:09:05,396 --> 00:09:09,400 うちも磯野さんのように にぎやかな時代が あったとね。 120 00:09:09,400 --> 00:09:11,402 いつも やかましくて。 121 00:09:11,402 --> 00:09:16,407 とんでもない。 今 思えば もっと 子供たちと遊んでやったり→ 122 00:09:16,407 --> 00:09:20,411 怒鳴りつけたりすればよかったと 後悔しておりますわい。 123 00:09:20,411 --> 00:09:23,414 私は怒鳴るばかりで。 124 00:09:23,414 --> 00:09:29,420 怒鳴るだけだったら 子供たちは付いてきませんよ。 125 00:09:29,420 --> 00:09:31,422 (波平)んっ? (カツオ)お父さん→ 126 00:09:31,422 --> 00:09:33,424 どこへ行ってたのさ。 127 00:09:33,424 --> 00:09:36,427 ずっと待ってたのよ。 (波平)わしをか? 128 00:09:36,427 --> 00:09:39,430 学校から 飛んで帰ってきたんだから。 129 00:09:39,430 --> 00:09:42,366 お父さん一人じゃ 心配だからね。 130 00:09:42,366 --> 00:09:45,369 お母さんが おつまみを用意してあるのよ。 131 00:09:45,369 --> 00:09:48,372 母さんが? 132 00:09:48,372 --> 00:09:50,374 (波平)ごちそうだな。 133 00:09:50,374 --> 00:09:53,377 3連休の最後の日だからね。 134 00:09:53,377 --> 00:09:56,377 どうぞ。 (ビールを注ぐ音) 135 00:09:59,383 --> 00:10:01,385 ただいま。 136 00:10:01,385 --> 00:10:03,387 おかえりなさ~い。 137 00:10:03,387 --> 00:10:07,391 お父さんは? (カツオ)休日を楽しんでるよ。 138 00:10:07,391 --> 00:10:13,391 ♪♪(波平の鼻歌) 139 00:10:18,402 --> 00:10:20,404 ガタン ゴトーン。 ガタン ゴトーン。 140 00:10:20,404 --> 00:10:23,407 電車の擬音のつもりなんだよ。 141 00:10:23,407 --> 00:10:28,412 (フネ)フフフフ…。 いい休日だったみたいね。 142 00:10:28,412 --> 00:10:33,412 静かなのより にぎやかがいい。 (波平のしゃっくり) 143 00:12:07,378 --> 00:12:09,380 お母さまが お帰りになったら これを差し上げて。 144 00:12:09,380 --> 00:12:11,382 (ワカメ・カツオ)はい。 145 00:12:11,382 --> 00:12:16,387 メロンだ。 (カツオ)食べごろは3日も後か。 146 00:12:16,387 --> 00:12:19,390 あら メロンだわ。 食べごろは…。 147 00:12:19,390 --> 00:12:24,395 今日じゃないの。 じゃあ よそには回せないわね。 148 00:12:24,395 --> 00:12:28,395 だけど ずいぶん子供らしい字ね。 149 00:12:40,411 --> 00:12:46,417 (波平)とんでもないやつだ。 メロンの日付を書き直すとは…。 150 00:12:46,417 --> 00:12:48,419 お父さん 怒りながら食べると→ 151 00:12:48,419 --> 00:12:51,422 せっかくのメロンの味が 台無しになるよ。 152 00:12:51,422 --> 00:12:53,424 うまいこと言いおって。 153 00:12:53,424 --> 00:12:57,428 カツオ君のおかげで 食べられたわけですからね。 154 00:12:57,428 --> 00:13:00,431 こんなに高い物を うちで食べるのは ぜいたくよ。 155 00:13:00,431 --> 00:13:03,434 マスクメロンって 何で高いの? 156 00:13:03,434 --> 00:13:06,370 (波平)それは…。 1本の木に 1つしかならないからだ。 157 00:13:06,370 --> 00:13:08,372 (カツオ)たった1つ? 158 00:13:08,372 --> 00:13:11,375 ホントは もっと実をつけるんだがおいしく育ちそうな実を→ 159 00:13:11,375 --> 00:13:15,379 1つだけ残して 残りは摘み取ってしまうんだ。 160 00:13:15,379 --> 00:13:17,381 もったいない。 161 00:13:17,381 --> 00:13:20,384 だから おいしいメロンが できるんですよ。 162 00:13:20,384 --> 00:13:22,386 いわば このメロンは エリートなんですね。 163 00:13:22,386 --> 00:13:25,389 僕 メロンに生まれなくて よかった。 164 00:13:25,389 --> 00:13:27,391 どういうことだい? 165 00:13:27,391 --> 00:13:29,393 もしメロンだったら 小さいうちに摘み取られて→ 166 00:13:29,393 --> 00:13:31,395 捨てられちゃうだろうからね。 167 00:13:31,395 --> 00:13:33,397 情けないやつだ。 168 00:13:33,397 --> 00:13:36,400 おいしく育つメロンになろうとは 思わんのか。 169 00:13:36,400 --> 00:13:39,403 (カツオ)僕の成績じゃ 無理だって分かるでしょ? 170 00:13:39,403 --> 00:13:41,403 (波平)えっ? はあ~。 171 00:13:43,407 --> 00:13:46,410 ホント。 私も磯野君もメロンだったら→ 172 00:13:46,410 --> 00:13:48,412 捨てられる運命よね。 173 00:13:48,412 --> 00:13:51,415 大きな声で言わないでよ。 174 00:13:51,415 --> 00:13:53,417 残るメロンといえば…。 175 00:13:53,417 --> 00:13:58,422 女の子は カオリちゃん。 男の子は 中島君かしらね。 176 00:13:58,422 --> 00:14:01,425 中島が? (中島)呼んだ? 177 00:14:01,425 --> 00:14:05,446 中島君はメロンだって言ったのよ。(カツオ)お世辞だよ。 178 00:14:05,446 --> 00:14:07,364 (中島)そういえば 僕 赤ん坊のとき→ 179 00:14:07,364 --> 00:14:09,366 メロンちゃんって 呼ばれてたらしいんだ。 180 00:14:09,366 --> 00:14:11,368 中島がメロンちゃん? 181 00:14:11,368 --> 00:14:14,371 食べちゃいたいくらい かわいかったんじゃないの? 182 00:14:14,371 --> 00:14:17,374 中島を食べたら 眼鏡が喉に引っ掛かるよ。 183 00:14:17,374 --> 00:14:19,376 そのころは掛けてなかったよ。 184 00:14:19,376 --> 00:14:21,378 (カオリ)何の話? 185 00:14:21,378 --> 00:14:23,380 中島君 赤ちゃんのとき→ 186 00:14:23,380 --> 00:14:25,382 メロンちゃんって 呼ばれてたんですって。 187 00:14:25,382 --> 00:14:30,382 何となく感じ出てるわ。 (中島)そうかな。 188 00:14:32,389 --> 00:14:34,391 中島の どこが メロンちゃんなんだ。 189 00:14:34,391 --> 00:14:38,395 お兄ちゃん 怒りながら食べると メロンパンが まずくなるわよ。 190 00:14:38,395 --> 00:14:41,398 そんなに目くじら 立てることじゃないでしょ。 191 00:14:41,398 --> 00:14:43,400 入ってないです。 192 00:14:43,400 --> 00:14:45,402 何が入ってないんだい? 193 00:14:45,402 --> 00:14:49,406 (タラオ)メロンですよ。 メロンが入ってると思ったの? 194 00:14:49,406 --> 00:14:51,408 メロンパンです。 195 00:14:51,408 --> 00:14:54,411 メロンみたいな模様だから メロンパンっていうのよ。 196 00:14:54,411 --> 00:14:56,413 そうなんですか。 197 00:14:56,413 --> 00:14:59,416 そうだ。 中島は メロンちゃんじゃなくて→ 198 00:14:59,416 --> 00:15:01,418 メロンパンちゃんが いいとこだよ。 199 00:15:01,418 --> 00:15:03,420 カツオ 母さんは→ 200 00:15:03,420 --> 00:15:06,357 摘果されるメロンも 立派なメロンだと思ってますよ。 201 00:15:06,357 --> 00:15:08,359 テッカ? 202 00:15:08,359 --> 00:15:11,362 実が小さいうちに摘み取ることを 摘果っていうんだよ。 203 00:15:11,362 --> 00:15:14,365 果物は そうやって育つんだよ。 204 00:15:14,365 --> 00:15:18,369 捨てられる実があるからこそ おいしいメロンができるのね。 205 00:15:18,369 --> 00:15:20,371 (マスオ)それでこそ 捨てられるメロンも→ 206 00:15:20,371 --> 00:15:22,373 浮かばれるってもんです。 207 00:15:22,373 --> 00:15:24,375 世の中も似たようなもんだ。 208 00:15:24,375 --> 00:15:28,379 大勢の名もない人の頑張りで 成り立っているんだ。 209 00:15:28,379 --> 00:15:30,381 お父さんが 威張っていられるのも→ 210 00:15:30,381 --> 00:15:33,384 僕が叱られ役を 買って出てるからだもんね。 211 00:15:33,384 --> 00:15:35,386 どさくさに紛れて 何を言っとるんだ。 212 00:15:35,386 --> 00:15:39,390 (一同の笑い声) 213 00:15:39,390 --> 00:15:41,392 ≪(中島)おはよう 磯野。 214 00:15:41,392 --> 00:15:43,394 やあ メロンちゃん。 (ワカメ)お兄ちゃん。 215 00:15:43,394 --> 00:15:45,396 その話なんだけど→ 216 00:15:45,396 --> 00:15:48,399 メロンちゃんって呼ばれてたのは 兄貴だったんだって。 217 00:15:48,399 --> 00:15:50,401 お兄さんが? 218 00:15:50,401 --> 00:15:53,404 (中島)今は あんな顔をしてるけど赤ん坊のときは→ 219 00:15:53,404 --> 00:15:56,407 食べちゃいたいくらい かわいかったんだって。 220 00:15:56,407 --> 00:15:59,410 (カツオ)ふーん。 (ワカメ)よかったね お兄ちゃん。 221 00:15:59,410 --> 00:16:02,413 何が よかったの? (ワカメ)お兄ちゃんに聞いて。 222 00:16:02,413 --> 00:16:05,413 行こう 中島。 (中島)んっ? 223 00:16:07,351 --> 00:16:09,353 あっ メロンちゃんです。 224 00:16:09,353 --> 00:16:11,355 タラちゃん。 225 00:16:11,355 --> 00:16:14,358 (中島の兄)こんにちは。 あっ こんにちは。 226 00:16:14,358 --> 00:16:16,360 僕の顔に何か付いてる? 227 00:16:16,360 --> 00:16:21,365 タラちゃん 失礼でしょ。 行きましょう。 228 00:16:21,365 --> 00:16:24,368 メロンパンに そっくりです。 タラちゃん。 229 00:16:24,368 --> 00:16:26,370 (一同の笑い声) 230 00:16:26,370 --> 00:16:28,372 ホントに恥ずかしかったわ。 231 00:16:28,372 --> 00:16:31,375 確かにメロンというより メロンパンだよね。 232 00:16:31,375 --> 00:16:33,377 あっ おかえりなさい。 233 00:16:33,377 --> 00:16:36,380 カツオ君 玄関に早川さんが来てるよ。 234 00:16:36,380 --> 00:16:38,382 早川さん? 235 00:16:38,382 --> 00:16:40,384 (早川) パパのお土産を持ってきたの。 236 00:16:40,384 --> 00:16:42,386 もらっていいの? 237 00:16:42,386 --> 00:16:45,389 中身は メロンよ。 (カツオ)平べったいメロン? 238 00:16:45,389 --> 00:16:48,392 開けてみれば分かるわ。 239 00:16:48,392 --> 00:16:50,394 (カツオ)メロン漬け? 240 00:16:50,394 --> 00:16:52,396 小さいメロンを お漬物にしたものですよ。 241 00:16:52,396 --> 00:16:56,400 カワイイ メロンが入ってる。 捨ててなかったのね。 242 00:16:56,400 --> 00:16:58,402 カワイイです。 243 00:16:58,402 --> 00:17:00,404 (マスオ)いけますね これ。 244 00:17:00,404 --> 00:17:03,407 うーん 実に さっぱりしとる。 245 00:17:03,407 --> 00:17:06,343 いい物を持ってきてくれたね。 早川さん。 246 00:17:06,343 --> 00:17:08,345 カツオを 励まそうとしたんじゃないの? 247 00:17:08,345 --> 00:17:12,349 うん。 小さいメロンは 立派な おかずになるからね。 248 00:17:12,349 --> 00:17:15,352 お兄ちゃん あさって 給食がお休みでしょ? 249 00:17:15,352 --> 00:17:18,355 そうか! それで 早川さんは届けてくれたんだ。 250 00:17:18,355 --> 00:17:21,358 どういう意味よ? お揃いの お弁当を→ 251 00:17:21,358 --> 00:17:23,360 持っていけるように してくれたんだよ。 252 00:17:23,360 --> 00:17:27,364 幸せなやつだ。 253 00:17:27,364 --> 00:17:29,366 できた? 254 00:17:29,366 --> 00:17:32,369 メロンの お漬物は 特等席に入れてあげたわよ。 255 00:17:32,369 --> 00:17:35,372 さすが 姉さん。 256 00:17:35,372 --> 00:17:39,376 (児童たち)いただきます。 257 00:17:39,376 --> 00:17:41,378 へえ おしんこなんて渋いわね。 258 00:17:41,378 --> 00:17:44,381 それが ただの漬物じゃないんだよ。 259 00:17:44,381 --> 00:17:47,384 (児童たち)わあ~! すご~い! (花沢)どうしたの? カオリちゃん。 260 00:17:47,384 --> 00:17:50,387 (カオリ)中島君が デザートに メロンを持ってきたの。 261 00:17:50,387 --> 00:17:52,389 ちょうど余ってたもんだから…。 262 00:17:52,389 --> 00:17:54,391 さすが メロンちゃんね。 263 00:17:54,391 --> 00:17:56,393 中島のやつ。 264 00:17:56,393 --> 00:18:00,397 まっ いいや。 僕は早川さんと…。→ 265 00:18:00,397 --> 00:18:02,399 サンドイッチ!?→ 266 00:18:02,399 --> 00:18:04,401 うう…。 (花沢)一切れ 食べさせて。 267 00:18:04,401 --> 00:18:07,337 あっ…。 268 00:18:07,337 --> 00:18:09,339 おいしいわね。 このキュウリ。 269 00:18:09,339 --> 00:18:13,343 キュウリ!? はあ…。 270 00:18:13,343 --> 00:18:15,345 磯野君 ありがとう。 271 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 メロン漬けを お弁当に入れてきてくれて。 272 00:18:17,347 --> 00:18:19,349 でも 早川さんは…。 273 00:18:19,349 --> 00:18:21,351 私も持ってきたわ。 274 00:18:21,351 --> 00:18:23,353 サンドイッチなのに? 275 00:18:23,353 --> 00:18:26,356 付け合わせのピクルスは メロンで作ったのよ。 276 00:18:26,356 --> 00:18:28,358 ピクルス…。 277 00:18:28,358 --> 00:18:31,361 あっ 僕も大好物だよ。 278 00:18:31,361 --> 00:18:35,365 (カツオ)はい。 やっぱり 僕と早川さんは お揃いだったよ。 279 00:18:35,365 --> 00:18:40,370 よかったじゃないの。 (カツオ)うん。 280 00:18:40,370 --> 00:18:44,370 ただいま。 ご苦労さま。 281 00:18:46,376 --> 00:18:50,380 ピクルス? 母さん 頼んだ? いいえ。 282 00:18:50,380 --> 00:18:53,383 カツオ 何で ピクルスなんて 買ってきたのよ。 283 00:18:53,383 --> 00:18:58,383 どんな物か 知りたかったんだよ。 はあ? 284 00:20:32,516 --> 00:20:35,519 ♪♪(マスオの鼻歌) (マスオ)春だ! 285 00:20:35,519 --> 00:20:37,521 (カエルの鳴き声) 286 00:20:37,521 --> 00:20:39,523 あっ!! あっ! 287 00:20:39,523 --> 00:20:42,526 春だねえ。 カエルが出てきた。 288 00:20:42,526 --> 00:20:47,531 いくら春だからって 帽子箱から 出てくるわけないじゃない。 289 00:20:47,531 --> 00:20:50,531 ごめんてば! (マスオ)う~。 290 00:21:03,547 --> 00:21:06,550 ゆうべの嵐が嘘のようだわ。 291 00:21:06,550 --> 00:21:09,553 あなた ちょっと 出てきてごらんなさいよ。 292 00:21:09,553 --> 00:21:12,556 ねえ。 うわ~。 293 00:21:12,556 --> 00:21:15,559 何だい? サザエ。 うん? 294 00:21:15,559 --> 00:21:18,559 フン! (マスオ)う… うん? 295 00:21:21,565 --> 00:21:24,568 まさに 「夜来風雨の声→ 296 00:21:24,568 --> 00:21:29,573 花 落つること知んぬ 多少ぞ」の 世界だね。 297 00:21:29,573 --> 00:21:31,508 何それ? 298 00:21:31,508 --> 00:21:34,511 「春眠 暁を覚えず」って 知ってるだろう? 299 00:21:34,511 --> 00:21:36,513 聞いたことあるよ。 300 00:21:36,513 --> 00:21:38,515 その有名な詩の中で→ 301 00:21:38,515 --> 00:21:40,517 ゆうべ 嵐があったようだけど→ 302 00:21:40,517 --> 00:21:43,520 たくさんの花が 散ってしまったんじゃないかって→ 303 00:21:43,520 --> 00:21:46,523 心配してる くだりがあるんだけどね。 304 00:21:46,523 --> 00:21:49,526 このチューリップも ゆうべの嵐で散ったの? 305 00:21:49,526 --> 00:21:51,528 たくさんは散らなかったけど→ 306 00:21:51,528 --> 00:21:56,533 詩の中の心配が 本当に 起きてしまったなと思ったんだよ。 307 00:21:56,533 --> 00:21:59,536 えらい違いだね。 (マスオ)何がだい? 308 00:21:59,536 --> 00:22:02,539 花を心配する マスオ兄さんと比べて→ 309 00:22:02,539 --> 00:22:05,542 まだ 春眠 暁を覚えない人がいるよ。 310 00:22:05,542 --> 00:22:07,544 えっ? 311 00:22:07,544 --> 00:22:09,546 (いびき) 312 00:22:09,546 --> 00:22:13,550 よく見るとカワイイ顔してるね。→ 313 00:22:13,550 --> 00:22:16,553 この顔で 雷 落とすんだったら ちっとも怖くないけど…。 314 00:22:16,553 --> 00:22:18,555 (波平)うん? (カツオ)うっ!! 315 00:22:18,555 --> 00:22:22,559 バカ者! (カツオ)うわーっ! 316 00:22:22,559 --> 00:22:25,559 眠りを妨げおって。 317 00:22:28,565 --> 00:22:30,584 (あくび) 318 00:22:30,584 --> 00:22:33,503 いい春の陽気だ。 319 00:22:33,503 --> 00:22:36,506 何だ? まだ 洗濯 終わっとらんのか。 320 00:22:36,506 --> 00:22:39,509 すすぎ洗いです。 321 00:22:39,509 --> 00:22:42,512 何を 怒っとるんだ? 322 00:22:42,512 --> 00:22:47,512 わし一人で食事か…。 ちと 寝過ぎたかな。 323 00:22:49,519 --> 00:22:52,522 ママ。 まあ タラちゃん どうしたの? 324 00:22:52,522 --> 00:22:54,524 そんなに汚してきて! 325 00:22:54,524 --> 00:22:56,526 遊んだです。 326 00:22:56,526 --> 00:22:59,529 (リカ・タラオ) 《うわ~い! ハハハハ》 327 00:22:59,529 --> 00:23:03,529 子供って どうして 水たまりに 入りたがるのかしらねえ。 328 00:23:05,535 --> 00:23:07,537 あなた! 329 00:23:07,537 --> 00:23:09,539 うわ~!! 330 00:23:09,539 --> 00:23:11,541 あっつ! 331 00:23:11,541 --> 00:23:14,544 背中を引っかかれた! 急に声を掛けるなよ! 332 00:23:14,544 --> 00:23:18,548 ごめんなさい。 タラちゃんの 着替えを頼もうと思って。 333 00:23:18,548 --> 00:23:22,552 はいはい 脱いで 脱いで。 お洗濯するからね。 334 00:23:22,552 --> 00:23:26,556 (波平)サザエ これも頼む。 味噌汁を こぼしてしまった。 335 00:23:26,556 --> 00:23:28,556 まあ。 336 00:23:30,527 --> 00:23:33,396 (ノリスケ)こんにちは。 (イクラ)チャーン! 337 00:23:33,396 --> 00:23:35,398 わーい。 イクラちゃんでーす。 338 00:23:35,398 --> 00:23:37,398 ハーイ ハーイ。 339 00:23:39,402 --> 00:23:42,405 伯父さんとこの お庭に チューリップ 咲いてましたよね? 340 00:23:42,405 --> 00:23:44,407 ああ。 341 00:23:44,407 --> 00:23:48,411 ゆうべ 嵐で 花びらが 少し散ったけど大丈夫だよ。 342 00:23:48,411 --> 00:23:50,413 はあ~ よかった。 343 00:23:50,413 --> 00:23:52,415 チューリップが どうかしたの? 344 00:23:52,415 --> 00:23:54,417 先日 タイコが…。 345 00:23:54,417 --> 00:23:57,420 (タイコ) 《う~ん どの花にしようかしら》 346 00:23:57,420 --> 00:24:01,420 《ハーイ!》 (タイコ)《うん? まあ!》 347 00:24:03,426 --> 00:24:06,429 《ハーイ ハーイ》 348 00:24:06,429 --> 00:24:10,429 チューリップの花は 鉢に 植わってないから 長持ちせず…。 349 00:24:12,435 --> 00:24:14,437 《バブ~!!》 350 00:24:14,437 --> 00:24:17,440 《また買うですって?》 《ハーイ!》 351 00:24:17,440 --> 00:24:19,442 (タイコ)《う~ん》 (ノリスケ)《う~ん》 352 00:24:19,442 --> 00:24:24,447 《そうだ! よーし イクラ。 タラちゃんちに見に行こう!》 353 00:24:24,447 --> 00:24:26,449 《確か チューリップが 咲いてたはずだ》 354 00:24:26,449 --> 00:24:28,451 《ハーイ!》 355 00:24:28,451 --> 00:24:30,453 そういうわけで 連れてきたんですよ。 356 00:24:30,453 --> 00:24:32,489 ハーイ。 357 00:24:32,489 --> 00:24:36,493 だったら 見るだけじゃなく 鉢植えにして 持って帰るといい。 358 00:24:36,493 --> 00:24:39,496 そう思って 鉢も持ってきました。 359 00:24:39,496 --> 00:24:41,496 (サザエ・波平・マスオ)はあ? 360 00:24:43,500 --> 00:24:46,500 ハーイー ハーイー。 361 00:24:48,505 --> 00:24:53,510 楽しいですか? イクラちゃん。 (イクラ)ハーイ ハーイ。 362 00:24:53,510 --> 00:24:56,513 サザエ~! ちょっと来てくれないか。 363 00:24:56,513 --> 00:24:58,515 どうしたの? 364 00:24:58,515 --> 00:25:02,519 あれ! 水まきをさせたのが まずかった。 365 00:25:02,519 --> 00:25:04,521 すぐに 着替えさせないと。 366 00:25:04,521 --> 00:25:06,523 でも イクラちゃんは タラちゃんのじゃ→ 367 00:25:06,523 --> 00:25:08,525 少し大きいかしら。 368 00:25:08,525 --> 00:25:10,527 タイコに 持ってきてもらいますよ。 369 00:25:10,527 --> 00:25:12,529 ♪♪(カツオの歌声) 370 00:25:12,529 --> 00:25:15,532 カッ カツオ。 何? 泥だらけじゃないの。 371 00:25:15,532 --> 00:25:18,535 (カツオ)オタマジャクシを 捕ってきたんだ。 372 00:25:18,535 --> 00:25:21,535 もう! みんな お風呂に入って 汚れを落としなさい! 373 00:25:23,540 --> 00:25:28,545 今日は 何ていう日なのかしら。 洗濯に追われっ放しだわ。 374 00:25:28,545 --> 00:25:30,530 (カツオ)フフフフ。 (イクラ)ハーイ ハーイ! 375 00:25:30,530 --> 00:25:33,483 はい タラちゃんに交代! (イクラ)ハーイ。 376 00:25:33,483 --> 00:25:36,486 ハーイ! (カツオ)あっ イクラちゃん! 377 00:25:36,486 --> 00:25:39,489 ハーイ。 ≪(タラオ)イクラちゃ~ん。 378 00:25:39,489 --> 00:25:41,491 ハーイ。 イクラちゃん! 379 00:25:41,491 --> 00:25:43,493 あっ こら イクラ。 380 00:25:43,493 --> 00:25:45,495 チャ~ン。 (ノリスケ)待ちなさい イクラ! 381 00:25:45,495 --> 00:25:48,498 ハーイ。 (ノリスケ)うわーっ!! 382 00:25:48,498 --> 00:25:51,501 バーブ。 (波平)おおっ。 383 00:25:51,501 --> 00:25:53,503 イクラちゃん! 384 00:25:53,503 --> 00:25:56,506 お前たちまで出てくるな! (タラオ・カツオ)うわー! 385 00:25:56,506 --> 00:25:58,508 (ノリスケ)イクラー! 待ちなさい! 386 00:25:58,508 --> 00:26:00,510 (イクラ)ハーイ ハーイ。 387 00:26:00,510 --> 00:26:04,514 いやー お騒がせしました。 (イクラ)バーブ! 388 00:26:04,514 --> 00:26:06,516 ゆうべは 春の嵐で→ 389 00:26:06,516 --> 00:26:09,519 今日は イクラちゃんの嵐が 吹き荒れちゃったわね。 390 00:26:09,519 --> 00:26:12,519 すみません。 (イクラ)ハーイ。 391 00:26:15,525 --> 00:26:18,528 まあ 開けっ放し。 392 00:26:18,528 --> 00:26:21,531 靴も脱ぎっ放しで。→ 393 00:26:21,531 --> 00:26:23,531 帽子も? 394 00:26:25,535 --> 00:26:27,537 (フネ)あらっ。 (ワカメ)駄目ー! 395 00:26:27,537 --> 00:26:29,539 ここで やっと捕まえたのに! 396 00:26:29,539 --> 00:26:32,475 待ってー! (タラオ)ちょうちょさんです。 397 00:26:32,475 --> 00:26:34,475 ハーイ ハーイ。 398 00:26:36,479 --> 00:26:38,481 ハーイ ハーイ。 (タラオ)わーい。 わーい。 399 00:26:38,481 --> 00:26:43,486 (カツオ)ああっ。 イクラちゃんの次は ちょうちょだわ。 400 00:26:43,486 --> 00:26:45,486 (一同)あっ! 401 00:26:47,490 --> 00:26:50,493 安住の場所を見つけたみたいね。 402 00:26:50,493 --> 00:26:52,495 (カツオ)あそこが 一番 いい場所だよ。 403 00:26:52,495 --> 00:26:54,497 (ワカメ)うん。 404 00:26:54,497 --> 00:26:56,499 喜んでるです ちょうちょさん。 405 00:26:56,499 --> 00:26:58,499 ハーイー。 406 00:27:02,505 --> 00:27:05,508 (フネ)あら? 誰か。 407 00:27:05,508 --> 00:27:08,511 まげに かぶせる ネット 知らないかい? 408 00:27:08,511 --> 00:27:12,515 誰か。 まげに かぶせるネット。 409 00:27:12,515 --> 00:27:15,515 サザエ 知らないかい? あっ! 410 00:27:17,520 --> 00:27:21,524 これだわ。 オタマジャクシ すくったらしいの。 411 00:27:21,524 --> 00:27:23,524 まあ。 412 00:27:26,529 --> 00:27:41,478 ♪♪~ 413 00:27:41,478 --> 00:27:46,483 ♪♪「大きな空を ながめたら」 414 00:27:46,483 --> 00:27:52,489 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 415 00:27:52,489 --> 00:27:57,494 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 416 00:27:57,494 --> 00:28:02,499 ♪♪「ハイキング」 417 00:28:02,499 --> 00:28:12,509 ♪♪~ 418 00:28:12,509 --> 00:28:24,521 ♪♪~ 419 00:28:24,521 --> 00:28:29,526 ♪♪「ほら ほら みんなの」 420 00:28:29,526 --> 00:28:34,464 ♪♪「声がする」 421 00:28:34,464 --> 00:28:39,469 ♪♪「サザエさん サザエさん」 422 00:28:39,469 --> 00:28:46,469 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 423 00:29:03,493 --> 00:29:05,495 さーて 来週の『サザエさん』は? 424 00:29:05,495 --> 00:29:09,499 (波平)波平です。 タラちゃんと 一緒に 散歩に行きました。→ 425 00:29:09,499 --> 00:29:13,503 さすがタラちゃん。 タンポポを見つけるのが早い。→ 426 00:29:13,503 --> 00:29:16,506 つい モクレンに見とれて 後れを取りました。→ 427 00:29:16,506 --> 00:29:18,506 さて 次回は…。 428 00:29:24,514 --> 00:29:27,514 来週も また 見てくださいね。