1 00:00:33,319 --> 00:00:35,321 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,321 --> 00:00:38,324 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,324 --> 00:00:41,327 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,327 --> 00:00:46,332 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,332 --> 00:00:49,335 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,335 --> 00:00:53,339 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,339 --> 00:00:57,343 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,343 --> 00:01:01,347 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,347 --> 00:01:05,351 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,351 --> 00:01:15,361 ♪♪~ 11 00:01:15,361 --> 00:01:19,365 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,365 --> 00:01:23,369 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,369 --> 00:01:27,373 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,373 --> 00:01:31,394 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,394 --> 00:01:35,315 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,315 --> 00:01:39,552 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,552 --> 00:01:43,323 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,323 --> 00:01:47,327 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,327 --> 00:01:58,327 ♪♪~ 20 00:02:41,764 --> 00:02:43,866 (滝藤) この週末も言えなかったのか? 21 00:02:43,866 --> 00:02:45,885 (西島)言えなかった。 22 00:02:45,885 --> 00:02:47,987 明日のお昼はラ王がいいな。 23 00:02:47,987 --> 00:02:51,724 俺に言ってどうするんだ。 何の解決にもならない。 24 00:02:51,724 --> 00:02:54,727 お前は言えたのか? 奥さんに。 25 00:02:54,727 --> 00:02:56,827 ああ 言ったよ。 26 00:02:58,881 --> 00:03:01,384 良かったよ。 27 00:03:01,384 --> 00:03:03,784 昨日のラ王。 28 00:03:04,887 --> 00:03:07,724 <食卓王国に。「ラ王 袋麺」> 29 00:03:07,724 --> 00:03:09,659 <つけ麺も登場> 30 00:03:11,794 --> 00:03:16,766 ♪♪~ 31 00:03:16,766 --> 00:03:19,766 世界中の食卓に もっと… 32 00:03:36,085 --> 00:03:38,688 東芝の野菜 デビューです! 33 00:03:42,375 --> 00:03:44,377 (フネ)サザエ 包丁 知らないかい? 34 00:03:44,377 --> 00:03:46,379 さっき 研ぎ屋の おじさんが 来たんで 出したわ。 35 00:03:46,379 --> 00:03:49,382 全部かい? 心配ないわよ。 36 00:03:49,382 --> 00:03:53,382 お昼までに 届けてくれることになってるから。 37 00:03:55,388 --> 00:03:57,390 (波平)おーい 母さん。 38 00:03:57,390 --> 00:03:59,392 ≪(フネ)はい。 39 00:03:59,392 --> 00:04:03,396 (波平)今日の お昼は何だ? (フネ)今 用意するところですよ。 40 00:04:03,396 --> 00:04:06,399 (フネ)包丁がないと 何にも できないじゃないか。 41 00:04:06,399 --> 00:04:10,403 今 カツオに 行ってもらってるんだけど。 42 00:04:10,403 --> 00:04:12,405 あっ カツオ どうだった? 43 00:04:12,405 --> 00:04:14,407 (カツオ)公園にいなかったよ。 研ぎ屋さん。 44 00:04:14,407 --> 00:04:16,409 そんなバカな。 45 00:04:16,409 --> 00:04:18,411 サザエ もう お昼ですよ。 46 00:04:18,411 --> 00:04:20,413 (カツオ)心配ないよ。 47 00:04:20,413 --> 00:04:23,413 おそば屋さんに寄って 天丼 注文してきたから。 48 00:04:36,429 --> 00:04:39,432 (波平)主婦が 包丁をなくすということは→ 49 00:04:39,432 --> 00:04:41,367 武士が 刀をなくすようなもんだ。 50 00:04:41,367 --> 00:04:43,369 すみませんでした。 いいじゃないか。 51 00:04:43,369 --> 00:04:46,372 おかげで おいしい天丼が 食べられたんだから。 52 00:04:46,372 --> 00:04:50,376 でも どうしちゃったんだろうね うちの包丁。 53 00:04:50,376 --> 00:04:54,380 (波平)一本もないのか。 夕飯までには 届けてくれるわよ。 54 00:04:54,380 --> 00:04:56,382 真面目そうな おじさんだから。 55 00:04:56,382 --> 00:04:58,384 (花沢) あの研ぎ屋さん 腕がいいって→ 56 00:04:58,384 --> 00:05:00,386 母ちゃんが 褒めてたわ。 57 00:05:00,386 --> 00:05:03,389 この近所で見掛けなかった? (花沢)何で 捜してるの? 58 00:05:03,389 --> 00:05:06,392 わが家のピンチなんだよ。 59 00:05:06,392 --> 00:05:08,394 (波平)もう3時だぞ。 60 00:05:08,394 --> 00:05:11,397 今 みんなに 捜してもらっていますから。 61 00:05:11,397 --> 00:05:13,399 包丁は 主婦にとって 武士の刀。 62 00:05:13,399 --> 00:05:17,403 それは さっき伺いました。 ≪ただいま。 63 00:05:17,403 --> 00:05:19,405 (フネ)ああ 見つかったかい? 64 00:05:19,405 --> 00:05:22,408 それが どこにも。 (マスオ)届けるのを忘れて→ 65 00:05:22,408 --> 00:05:25,411 帰ってしまったのかも しれませんね。 66 00:05:25,411 --> 00:05:27,413 そんな いいかげんな人じゃないわ。 67 00:05:27,413 --> 00:05:31,417 まあまあ 皆さん 落ち着いて。 (波平)何だ? それは。 68 00:05:31,417 --> 00:05:34,420 うなぎ屋さんと すし屋さんの メニューだよ。 69 00:05:34,420 --> 00:05:37,423 万一 包丁が 見つからなかったときのために。 70 00:05:37,423 --> 00:05:39,425 カツオ。 71 00:05:39,425 --> 00:05:41,360 夜も 店屋物を取るというのか。 72 00:05:41,360 --> 00:05:44,363 とんでもない。 サザエと 何とかしますから。 73 00:05:44,363 --> 00:05:48,367 そうだわ。 おにぎりなら 包丁がいらないんじゃない? 74 00:05:48,367 --> 00:05:51,370 夕飯が にぎり飯だと? 75 00:05:51,370 --> 00:05:53,372 サザエ それは まずいよ。 76 00:05:53,372 --> 00:05:56,375 だって 肝心な包丁がないと。 77 00:05:56,375 --> 00:05:59,378 みんな 研ぎに出したりするから こういうことになるんだ。 78 00:05:59,378 --> 00:06:02,381 ちょっと お隣に行ってくるわ。 79 00:06:02,381 --> 00:06:06,385 (難物)あいにく 家内と娘は 出掛けておりましてな。 80 00:06:06,385 --> 00:06:09,388 そうですか。 (難物)何か? 81 00:06:09,388 --> 00:06:13,392 いえ。 先生の お手を 煩わせるようなことでは。 82 00:06:13,392 --> 00:06:16,395 お邪魔しました。 (難物)うん? 83 00:06:16,395 --> 00:06:18,397 [TEL](呼び出し音) ああ…。 84 00:06:18,397 --> 00:06:21,400 タイコさんも留守か。 ≪(戸の開く音) 85 00:06:21,400 --> 00:06:24,403 (ワカメ)お留守みたいよ。 裏の おじいちゃんの うち。 86 00:06:24,403 --> 00:06:26,405 ハァ。 みんな 留守ってことは→ 87 00:06:26,405 --> 00:06:28,407 出前を取れってことだよ。 88 00:06:28,407 --> 00:06:32,411 日曜日は 混むから 早めに 頼んだ方がいいよ。 89 00:06:32,411 --> 00:06:35,414 シーッ。 父さんに聞かれたら 怒鳴られるわよ。 90 00:06:35,414 --> 00:06:37,416 (タラオ)あっ。 91 00:06:37,416 --> 00:06:41,354 仕方がない。 夕飯は おにぎりで よかろう。 92 00:06:41,354 --> 00:06:43,356 魚屋さんに行って→ 93 00:06:43,356 --> 00:06:45,358 アサリか シジミを 買ってきてちょうだい。 94 00:06:45,358 --> 00:06:47,360 おにぎりの具にするの? 95 00:06:47,360 --> 00:06:49,362 お味噌汁ですよ。 96 00:06:49,362 --> 00:06:54,367 そうか。 貝なら 包丁はいらないわね。 97 00:06:54,367 --> 00:06:57,370 (お軽)あなた これは何ですの? (難物)うん?→ 98 00:06:57,370 --> 00:07:00,373 包丁だ。 (お軽)それは分かってます。 99 00:07:00,373 --> 00:07:04,377 何で これが台所にあるか 伺ってるんです。 100 00:07:04,377 --> 00:07:06,379 (難物) 研ぎ屋さんが届けてくれたんだ。 101 00:07:06,379 --> 00:07:08,381 私は 出してませんよ。 102 00:07:08,381 --> 00:07:11,384 すると この包丁は…。 103 00:07:11,384 --> 00:07:14,387 (お軽)ごめんなさいね。 事情を知らない主人が→ 104 00:07:14,387 --> 00:07:18,391 私が頼んだものと 勘違いしてしまったようで。 105 00:07:18,391 --> 00:07:21,394 まさか お隣にあったなんてね。 106 00:07:21,394 --> 00:07:24,397 ホントに そそっかしいんだから 研ぎ屋の おじさん。 107 00:07:24,397 --> 00:07:26,399 包丁がなくて 不便だったでしょう。 108 00:07:26,399 --> 00:07:28,401 (フネ)ええ まあ。 109 00:07:28,401 --> 00:07:30,403 おフネちゃん 夕飯 まだなんでしょう? 110 00:07:30,403 --> 00:07:33,406 今 支度をしてるところで。 111 00:07:33,406 --> 00:07:37,410 よかった。 おわびの印に おすしを注文させてもらうわ。 112 00:07:37,410 --> 00:07:40,429 そんな お気を使っていただかなくても。 113 00:07:40,429 --> 00:07:43,349 うちは夕飯 おすしにしたのよ。 114 00:07:43,349 --> 00:07:45,351 (タラオ)おいしそうです。 115 00:07:45,351 --> 00:07:48,354 これも そそっかしい 姉さんの おかげだよ。 116 00:07:48,354 --> 00:07:51,357 そそっかしいのは 研ぎ屋の おじさんよ。 117 00:07:51,357 --> 00:07:54,360 伊佐坂先生を お父さんだと思ったのね。 118 00:07:54,360 --> 00:07:57,363 おじいちゃんは 伊佐坂先生ですか? 119 00:07:57,363 --> 00:07:59,365 (カツオ)よかったね お父さん。 120 00:07:59,365 --> 00:08:01,365 よくない。 121 00:08:03,369 --> 00:08:06,372 やっぱり 切れ味が違うね。 122 00:08:06,372 --> 00:08:09,375 私たちが研いだら こうは いかないわよね。 123 00:08:09,375 --> 00:08:11,377 さすが プロの技だね。 124 00:08:11,377 --> 00:08:15,381 届け先を間違わなければ もっと よかったんだけどね。 125 00:08:15,381 --> 00:08:17,383 ≪(カツオ)そうかな。 126 00:08:17,383 --> 00:08:19,385 おじさんが間違えたおかげで→ 127 00:08:19,385 --> 00:08:22,388 姉さんと お母さんは 楽ができたんじゃないの? 128 00:08:22,388 --> 00:08:26,392 一番 喜んでるのは カツオでしょ。 129 00:08:26,392 --> 00:08:29,395 (花沢)磯野君。 夕飯 おすしだったでしょう。 130 00:08:29,395 --> 00:08:31,397 何で知ってるの? 131 00:08:31,397 --> 00:08:33,399 おすし屋さんで 出前の電話を聞いてたのよ。 132 00:08:33,399 --> 00:08:35,401 店にいたの? 133 00:08:35,401 --> 00:08:38,404 (花沢)母ちゃんが 旅行に行ったんで 父ちゃんとね。 134 00:08:38,404 --> 00:08:40,373 豪華だなあ。 135 00:08:40,373 --> 00:08:44,243 おすしを取ったということは 見つからなかったのね 包丁。 136 00:08:44,243 --> 00:08:47,243 見つかったから おすしになったんだよ。 137 00:08:50,249 --> 00:08:54,253 うん? 研ぎ屋の おじさん。 (北大路)んっ? 138 00:08:54,253 --> 00:08:56,255 (北大路)申し訳ありません。 139 00:08:56,255 --> 00:08:58,257 花沢さんの お嬢さんに 事情を聞いて→ 140 00:08:58,257 --> 00:09:01,260 びっくりして おわびに伺いました。 141 00:09:01,260 --> 00:09:03,262 そそっかしいわね おじさんも。 142 00:09:03,262 --> 00:09:05,264 事情を聞かなかったら→ 143 00:09:05,264 --> 00:09:08,267 次も あの方に お渡ししたかもしれません。 144 00:09:08,267 --> 00:09:11,270 伊佐坂先生を うちの主人だと? 145 00:09:11,270 --> 00:09:14,273 はあ。 ずっと そう思い込んでました。 146 00:09:14,273 --> 00:09:18,277 じゃあ もう一人の 同じような頭をした 丸顔の人は? 147 00:09:18,277 --> 00:09:22,281 小説家の 伊佐坂 難物先生だとばかり。 148 00:09:22,281 --> 00:09:24,283 (一同)ハハハハ! 149 00:09:24,283 --> 00:09:27,286 小説家と間違えられるなんて すごいよ お父さん。 150 00:09:27,286 --> 00:09:29,288 偉いです。 151 00:09:29,288 --> 00:09:32,291 わしは 別に うれしくない。 (マスオ)そうですよ。 152 00:09:32,291 --> 00:09:36,295 名前が知られてる人が 偉いとは限りませんからね。 153 00:09:36,295 --> 00:09:38,297 ええ。 私たちも 研ぎ屋さんの名前を→ 154 00:09:38,297 --> 00:09:40,299 知りませんでしたからね。 155 00:09:40,299 --> 00:09:44,337 あの おじさん 北大路さんっていうんですって。 156 00:09:44,337 --> 00:09:46,339 貴族みたいな名前。 157 00:09:46,339 --> 00:09:48,341 ワカメは 貴族を知っとるのか。 158 00:09:48,341 --> 00:09:50,343 (ワカメ)少女漫画に出てくるもん。 159 00:09:50,343 --> 00:09:54,347 でも あの おじさん かわいそう。 (マスオ)どうしてだい? 160 00:09:54,347 --> 00:09:57,350 誰も 名前で呼んでくれないんでしょ。 161 00:09:57,350 --> 00:10:01,354 北大路さんって。 研ぎ屋の おじさんですものね。 162 00:10:01,354 --> 00:10:03,356 名前で呼ばれないからこそ→ 163 00:10:03,356 --> 00:10:06,359 みんなに 親しまれているのかもしれないよ。 164 00:10:06,359 --> 00:10:08,361 八百屋の おじさん。 魚屋の おばさん。 165 00:10:08,361 --> 00:10:11,364 パン屋の おじさん。 (波平)うむ。 世間には→ 166 00:10:11,364 --> 00:10:16,369 立派な おじさんや おばさんが 大勢いる。 167 00:10:16,369 --> 00:10:22,375 この反物も 名もない職人さんが 精魂 込めて 織ったんでしょうね。 168 00:10:22,375 --> 00:10:24,377 いいよ。 1つ買っても。 169 00:10:24,377 --> 00:10:26,379 ホント? ワオ! 170 00:10:26,379 --> 00:10:28,381 やっほー やっほー やっほー! 171 00:10:28,381 --> 00:10:31,384 イエーイ! (マスオ)何て喜び方だ。 172 00:10:31,384 --> 00:10:33,384 大人げない。 173 00:12:07,713 --> 00:12:09,715 あら。 おじいさん お荷物 お持ちしましょう。 174 00:12:09,715 --> 00:12:12,718 ご親切に ありがとうございます。 175 00:12:12,718 --> 00:12:16,722 ばぁ。 カワイイ坊やですね。 176 00:12:16,722 --> 00:12:20,726 女でございますよ。 あら そうでしたの? 177 00:12:20,726 --> 00:12:23,729 私もね。 へっ? 178 00:12:23,729 --> 00:12:25,729 うわ…。 179 00:12:36,742 --> 00:12:38,744 ♪♪(カツオの鼻歌) 180 00:12:38,744 --> 00:12:41,747 カツオ。 あっ 姉さん。 181 00:12:41,747 --> 00:12:43,749 空き地に行くの? 182 00:12:43,749 --> 00:12:45,751 うっ うん。 じゃあね~。 183 00:12:45,751 --> 00:12:49,755 ちょっと お待ち! えっ。 184 00:12:49,755 --> 00:12:52,758 これは 何? ああ…。 185 00:12:52,758 --> 00:12:55,761 どうせ こんなことだろうと 思ったわ。 186 00:12:55,761 --> 00:12:57,763 どうして 分かったのさ。 187 00:12:57,763 --> 00:12:59,765 バットを 変な持ち方してるんだもの。 188 00:12:59,765 --> 00:13:03,769 すぐ おかしいと思ったわ。 ああ…。 189 00:13:03,769 --> 00:13:07,706 バナナが つぶれちゃうから 細い方に下げたんでしょ? 190 00:13:07,706 --> 00:13:11,710 鋭いな。 こんなに いらないでしょ バナナ。 191 00:13:11,710 --> 00:13:13,712 友達にも あげるんだよ。 192 00:13:13,712 --> 00:13:16,715 それなら 3本ね。 えっ? 193 00:13:16,715 --> 00:13:20,719 西原君は いないんでしょ。 何で知ってるのさ。 194 00:13:20,719 --> 00:13:22,721 さっき 空き地の前を通ったら…。 195 00:13:22,721 --> 00:13:26,725 《あら。 カツオと 西原君は どうしたのかしら》 196 00:13:26,725 --> 00:13:29,728 遊びには 真っ先に駆け付ける カツオが いないってことは→ 197 00:13:29,728 --> 00:13:32,731 西原君と行動してるのかなと 思ったんだけど→ 198 00:13:32,731 --> 00:13:37,736 カツオが1人で来たから 西原君はいないって分かったのよ。 199 00:13:37,736 --> 00:13:39,738 《すごい推理力》 200 00:13:39,738 --> 00:13:41,740 カツオが みんなより遅いってこと自体→ 201 00:13:41,740 --> 00:13:44,743 何かあるなって 疑いを持ったわよ。 202 00:13:44,743 --> 00:13:46,745 姉さん…。 203 00:13:46,745 --> 00:13:49,748 (中島)磯野の お姉さん バットの担ぎ方で→ 204 00:13:49,748 --> 00:13:51,750 気が付くなんて すごいね。 205 00:13:51,750 --> 00:13:55,754 (橋本)西原が来られないことまで 分かるなんて 大したもんだ。 206 00:13:55,754 --> 00:13:59,758 姉さん いつも 僕を観察してるから分かるんだよ。 207 00:13:59,758 --> 00:14:04,763 他の人のことも分かるんだったら すごいんだけどね。 208 00:14:04,763 --> 00:14:07,700 ≪父さん。 おお サザエか。 209 00:14:07,700 --> 00:14:10,703 まだ お散歩? 今 帰るところだ。 210 00:14:10,703 --> 00:14:14,707 私は お魚屋さんに寄って お刺し身を買って 帰ります。 211 00:14:14,707 --> 00:14:17,710 ほう。 今夜は 刺し身か。 212 00:14:17,710 --> 00:14:21,710 お酒の さかなにね。 楽しみだな。 213 00:14:23,716 --> 00:14:26,719 あら こんにちは。 214 00:14:26,719 --> 00:14:28,721 お魚屋さん 休みだわ。 215 00:14:28,721 --> 00:14:31,724 何だ? 今 気が付いたのか。 216 00:14:31,724 --> 00:14:33,726 揃って お出掛けですもの。 217 00:14:33,726 --> 00:14:36,729 今の 魚屋さんだったのか。 218 00:14:36,729 --> 00:14:38,731 別の お店に行ってくるわ。 219 00:14:38,731 --> 00:14:41,734 まったく気が付かなかった。 220 00:14:41,734 --> 00:14:44,737 (マスオ) そんなに変わってたんですか? 221 00:14:44,737 --> 00:14:47,740 ああ。 変身したんじゃないかと 思えるくらいだった。 222 00:14:47,740 --> 00:14:50,743 お父さん 眼鏡 替えたら? 223 00:14:50,743 --> 00:14:53,746 眼鏡のせいで 分からなかったんじゃないぞ。 224 00:14:53,746 --> 00:14:55,748 (カツオ)どんなに変身したって→ 225 00:14:55,748 --> 00:14:57,750 魚屋の おじさんの顔が 分からないなんて。 226 00:14:57,750 --> 00:14:59,752 信じられない。 227 00:14:59,752 --> 00:15:02,755 タラちゃんだって分かるよね? (タラオ)分かるです。 228 00:15:02,755 --> 00:15:05,774 仕方ありませんよ。 お父さんは めったに→ 229 00:15:05,774 --> 00:15:08,694 顔を合わせたことが ないんですから。 230 00:15:08,694 --> 00:15:11,697 釣りに行くとき よく 声を掛けてくれるって→ 231 00:15:11,697 --> 00:15:14,700 言うじゃないか。 《いってらっしゃい》 232 00:15:14,700 --> 00:15:17,703 《旦那 帰りに お待ちしてますよ》 233 00:15:17,703 --> 00:15:20,706 そうだ! あの親父に 声を掛けられたときは→ 234 00:15:20,706 --> 00:15:22,708 決まって 釣れん。 235 00:15:22,708 --> 00:15:25,711 見ただけで 分かるんですね。 すごい観察眼だ。 236 00:15:25,711 --> 00:15:28,714 フン。 (マスオ)あっ 失礼。 237 00:15:28,714 --> 00:15:31,717 それなのに 分からないなんて。 238 00:15:31,717 --> 00:15:33,719 あら 私だって会釈されなかったら→ 239 00:15:33,719 --> 00:15:36,722 誰だか分からなかったわよ。 (カツオ)お父さんは→ 240 00:15:36,722 --> 00:15:39,725 会釈されたのに 分からなかったの? 241 00:15:39,725 --> 00:15:42,728 いや サザエにしたんだと 思ったんだ。 242 00:15:42,728 --> 00:15:45,731 会釈されて 一瞬 どなたかなと思ったけど→ 243 00:15:45,731 --> 00:15:49,735 女将さんと 坊やを見て 魚屋さんだって気付いたのよ。 244 00:15:49,735 --> 00:15:51,737 やっぱり 鋭いや。 245 00:15:51,737 --> 00:15:54,740 すごい観察眼だよ サザエ。 246 00:15:54,740 --> 00:15:58,744 フン。 (マスオ)あっ 失礼。 247 00:15:58,744 --> 00:16:00,746 うーん。 あら マスオさん。 248 00:16:00,746 --> 00:16:02,748 まだ出掛けないの? 249 00:16:02,748 --> 00:16:08,687 サザエ 君の観察眼を持ってすれば僕が どうしたいか分かるだろ? 250 00:16:08,687 --> 00:16:10,689 「お小遣いが足りなくなりそう」 251 00:16:10,689 --> 00:16:13,692 「前借りしようか どうしようか」でしょ。 252 00:16:13,692 --> 00:16:16,695 当たり! さすがだよ。 253 00:16:16,695 --> 00:16:19,698 お給料日まで 待っていただきます。 254 00:16:19,698 --> 00:16:21,700 ああ…。 255 00:16:21,700 --> 00:16:23,700 そう…。 256 00:16:25,704 --> 00:16:27,706 近頃は 本当に物騒ですわね。 257 00:16:27,706 --> 00:16:31,710 お宅さまは ご新婚ですから ご用心なさいよ。 258 00:16:31,710 --> 00:16:33,712 あら! 奥さま。 259 00:16:33,712 --> 00:16:37,716 今 裏口から 人相の悪い男が 入っていきましたわ。 260 00:16:37,716 --> 00:16:40,716 えっ! 大変! 261 00:16:42,721 --> 00:16:46,725 まあ あなた? (男性)ただいま。 262 00:16:46,725 --> 00:16:49,728 何にも 取られませんでした? 263 00:16:49,728 --> 00:16:51,728 んっ? 264 00:16:53,732 --> 00:16:55,734 ♪♪(鼻歌) 265 00:16:55,734 --> 00:16:58,737 《ついでに 伊佐坂先生の所も》 266 00:16:58,737 --> 00:17:00,739 シュッ シュッ…。 267 00:17:00,739 --> 00:17:02,739 んっ? 268 00:17:04,743 --> 00:17:06,678 何か ご用? 269 00:17:06,678 --> 00:17:10,682 ああ このうちの方ですか? そうよ。 270 00:17:10,682 --> 00:17:13,685 今 柔道五段 空手五段の主人が 帰ってきてますから→ 271 00:17:13,685 --> 00:17:18,690 呼びましょうか? いっ いえ… 失礼! 272 00:17:18,690 --> 00:17:21,693 早速 追い払ってやったわよ。 273 00:17:21,693 --> 00:17:25,697 柔道五段 空手五段なんて よく機転を利かせられたね。 274 00:17:25,697 --> 00:17:27,699 強そうな相手だったから→ 275 00:17:27,699 --> 00:17:31,703 もっと強そうに言ってやらないと って思ったのよ。 276 00:17:31,703 --> 00:17:33,705 (ノリスケ)何? 分からない? 277 00:17:33,705 --> 00:17:36,708 (ノリスケ) 地図を描いてやっただろうが。 278 00:17:36,708 --> 00:17:41,713 いいよ。 仕事 片付けたから そっちに行く。 279 00:17:41,713 --> 00:17:45,717 ここだよ。 ほら 表札だって ちゃんと出てるだろうが。 280 00:17:45,717 --> 00:17:48,720 ああ。 あのとき 娘さんが立っていたので。 281 00:17:48,720 --> 00:17:50,722 高校生の? (男性)いえ。 282 00:17:50,722 --> 00:17:53,725 柔道五段 空手五段の ご主人がいる…。 283 00:17:53,725 --> 00:17:55,727 そんなわけないだろ。 284 00:17:55,727 --> 00:17:57,729 ≪カツオ! 285 00:17:57,729 --> 00:17:59,731 お待ち! うわ。 286 00:17:59,731 --> 00:18:02,734 挙動不審と思ったら ジュースを独り占めにして。 287 00:18:02,734 --> 00:18:04,736 あの方です。 288 00:18:04,736 --> 00:18:06,672 サザエさんか。 289 00:18:06,672 --> 00:18:09,675 まあ それじゃあ…。 僕の代わりに→ 290 00:18:09,675 --> 00:18:11,677 原稿を取りに行って もらったんですけどね。 291 00:18:11,677 --> 00:18:15,681 何しろ 見た目と違って 気の小さい男でして。 292 00:18:15,681 --> 00:18:17,683 (男性)すみません。 293 00:18:17,683 --> 00:18:23,689 姉さんの観察眼も 結構 いいかげんだってことだよ。 294 00:18:23,689 --> 00:18:25,691 まあ。 カツオが そんなことを? 295 00:18:25,691 --> 00:18:29,695 カツオ君に関しちゃ 判断を誤らないんだろうけどね。 296 00:18:29,695 --> 00:18:32,698 他の人だって そう誤らないわよ。 297 00:18:32,698 --> 00:18:35,701 ハァ ハァ…。 298 00:18:35,701 --> 00:18:38,704 乗れないな。 乗る。 299 00:18:38,704 --> 00:18:40,706 ほら 間に合った。 300 00:18:40,706 --> 00:18:42,708 見た? 私の観察眼。 301 00:18:42,708 --> 00:18:45,711 ランチ おごってもらうわよ。 302 00:18:45,711 --> 00:18:47,713 ハァ。 (マスオ)うん? 303 00:18:47,713 --> 00:18:49,715 回送車だわ。 304 00:18:49,715 --> 00:18:53,719 ビール1本 おごってもらうよ。 305 00:18:53,719 --> 00:18:57,719 だから 人生 面白いよな。 306 00:19:03,462 --> 00:19:07,416 今日のカラダの状態を もっと正確に知ることが→ 307 00:19:07,416 --> 00:19:09,816 明日の健康に つながってゆく。 308 00:19:11,753 --> 00:19:14,756 東芝は 高度なセンシング技術。 309 00:19:14,756 --> 00:19:18,744 そして 画像診断技術で 最先端の医療と→ 310 00:19:18,744 --> 00:19:20,744 予防医学を支えています。 311 00:19:22,047 --> 00:19:26,418 世界中の人々に もっと生き生きとした毎日を。 312 00:19:26,418 --> 00:19:29,004 さぁ Human Smart Communityへ。 313 00:20:32,351 --> 00:20:34,353 ♪♪(鼻歌) んっ? あっ。 314 00:20:34,353 --> 00:20:36,355 フフ。 315 00:20:36,355 --> 00:20:38,357 あら。 316 00:20:38,357 --> 00:20:40,359 今夜は たけのこご飯にしましょう。 317 00:20:40,359 --> 00:20:44,363 タケノコの夢を見たからって。 (カツオ)手抜きじゃない? 318 00:20:44,363 --> 00:20:48,363 夢の中でも 献立を考えてるってことよ。 319 00:21:01,380 --> 00:21:04,383 母さん お魚は何がいいかしら? 320 00:21:04,383 --> 00:21:06,385 春らしいものねえ。 321 00:21:06,385 --> 00:21:09,388 だったら 魚偏に 春と書く 鰆なんかどうだい? 322 00:21:09,388 --> 00:21:14,393 いいわね。 よし 鰆を加えて 今夜は…。 323 00:21:14,393 --> 00:21:16,395 草を摘む…。 324 00:21:16,395 --> 00:21:18,397 草 摘みし…。 325 00:21:18,397 --> 00:21:20,399 ≪春の ごちそうといきましょう! 326 00:21:20,399 --> 00:21:22,401 春の ごちそう…。 うん? 327 00:21:22,401 --> 00:21:24,403 声が大き過ぎるぞ! 328 00:21:24,403 --> 00:21:26,405 どうしました? 329 00:21:26,405 --> 00:21:30,425 サザエの声に つられてしまった。 330 00:21:30,425 --> 00:21:32,344 ほっ! 331 00:21:32,344 --> 00:21:34,346 それ! (マスオ)ああ…。 332 00:21:34,346 --> 00:21:37,349 コントロール悪いぞ カツオ君。 333 00:21:37,349 --> 00:21:40,352 (カツオ)ごめん ごめん。 334 00:21:40,352 --> 00:21:42,354 あっ。 (カツオ)どうしたの? 335 00:21:42,354 --> 00:21:45,357 (マスオ)こんな所に ヨモギが生えてるんだ。 336 00:21:45,357 --> 00:21:48,360 珍しいの? (マスオ)見てごらんよ。 337 00:21:48,360 --> 00:21:52,364 雑草ばかりだろう? わずかだけど 残ってたんだね。 338 00:21:52,364 --> 00:21:54,366 ヨモギって 食べられるんでしょ? 339 00:21:54,366 --> 00:21:56,368 草餅なんかにしてね。 340 00:21:56,368 --> 00:21:58,370 子供のころ おふくろに連れられて→ 341 00:21:58,370 --> 00:22:01,373 よく 摘みに行ったな。 (カツオ)じゃあ 摘んでいって→ 342 00:22:01,373 --> 00:22:04,376 お母さんに 草餅 作ってもらおうか。 343 00:22:04,376 --> 00:22:07,379 駄目 駄目。 これじゃ少な過ぎる。 344 00:22:07,379 --> 00:22:12,384 それに ここのは貴重だから 残しといてやろうよ。 345 00:22:12,384 --> 00:22:15,387 ママ。 あら ツクシね。 346 00:22:15,387 --> 00:22:18,390 どこで見つけたの? 公園の芝生よ。 347 00:22:18,390 --> 00:22:21,393 どれどれ? 見せてごらん。 348 00:22:21,393 --> 00:22:23,395 (タラオ)これです。 (波平)どうだね? 349 00:22:23,395 --> 00:22:26,398 似ておらんかね? (タラオ)似てるです。 350 00:22:26,398 --> 00:22:28,400 筆みたい。 (波平)ツクシは→ 351 00:22:28,400 --> 00:22:32,337 土に生えた筆みたいだから 漢字では 土に筆と書くんだ。 352 00:22:32,337 --> 00:22:36,341 字が書けるですか? (波平)筆のように 墨を付けても→ 353 00:22:36,341 --> 00:22:39,344 ツクシじゃ しおれてしまうから 字は 無理だろう。 354 00:22:39,344 --> 00:22:42,347 (ワカメ)じゃあ おままごとで 遊ぶくらいしかないのね。 355 00:22:42,347 --> 00:22:44,349 そんなことありませんよ。 356 00:22:44,349 --> 00:22:46,351 ツクシは 食べられるんですよ。 357 00:22:46,351 --> 00:22:49,354 (ワカメ)ホント? (タラオ)これ食べられるですか? 358 00:22:49,354 --> 00:22:53,358 おひたしとか 天ぷらにしてね。 (タラオ)作ってください。 359 00:22:53,358 --> 00:22:56,361 それじゃ ちょっと少な過ぎるね。 360 00:22:56,361 --> 00:22:59,364 ワカメお姉ちゃん たくさん採ってくるです。 361 00:22:59,364 --> 00:23:02,367 公園には そんなにないわよ。 362 00:23:02,367 --> 00:23:04,369 ママ たくさん生えてる所 知ってるから→ 363 00:23:04,369 --> 00:23:06,371 摘みに行きましょうか。 行くです。 364 00:23:06,371 --> 00:23:08,373 ついでに ヨモギも摘んで→ 365 00:23:08,373 --> 00:23:11,376 母さんに 草餅も作っていただきましょう。 366 00:23:11,376 --> 00:23:14,379 草餅に ツクシの天ぷら たけのこご飯。 367 00:23:14,379 --> 00:23:17,382 まさに 春の ごちそうだな。 368 00:23:17,382 --> 00:23:21,386 (カツオ)えーっ。 何で 僕を置いてっちゃうのさ。 369 00:23:21,386 --> 00:23:24,389 いなかったんだもの 仕方ないでしょ。 370 00:23:24,389 --> 00:23:28,393 それでも 声を掛けてくれるのが きょうだいってもんじゃないか。 371 00:23:28,393 --> 00:23:30,412 カツオ君。 (カツオ)僕も→ 372 00:23:30,412 --> 00:23:32,330 ヨモギ摘みに行くんだ。 373 00:23:32,330 --> 00:23:34,332 お父さんは 散歩ですか? (フネ)ええ。 374 00:23:34,332 --> 00:23:37,335 俳句の題材を探してくるって。 375 00:23:37,335 --> 00:23:40,338 僕も 何か手伝うことは ありますか? 376 00:23:40,338 --> 00:23:43,341 休んでてくださいな。 377 00:23:43,341 --> 00:23:45,343 《僕だけ 何もしないのもなあ》 378 00:23:45,343 --> 00:23:52,350 (ワカメ)♪♪「チョウチョ チョウチョ この指 止まれ」 379 00:23:52,350 --> 00:23:55,353 もう…。 (タラオ)チョウチョさん こっちです。 380 00:23:55,353 --> 00:23:57,355 止まらないです。 381 00:23:57,355 --> 00:23:59,357 ツクシ摘みは どうなったの? 382 00:23:59,357 --> 00:24:02,357 んっ? あっ あっ…。 動かないで。 383 00:24:05,363 --> 00:24:08,366 ナノハナや… か。 384 00:24:08,366 --> 00:24:11,369 (波平)《ナノハナの おひたしに お吸い物ですか》 385 00:24:11,369 --> 00:24:13,371 《春らしくって いいでしょう》 386 00:24:13,371 --> 00:24:17,375 《チョウばかりではなく わしらにも 春の ごちそうだな》 387 00:24:17,375 --> 00:24:19,377 ≪(カツオ)お父さん! 388 00:24:19,377 --> 00:24:22,380 おお カツオか。 (カツオ)姉さんたち 見なかった? 389 00:24:22,380 --> 00:24:25,383 見なかったぞ。 (カツオ)どこへ行ったんだろう? 390 00:24:25,383 --> 00:24:27,385 ヨモギ摘みに行ったんだから→ 391 00:24:27,385 --> 00:24:29,387 ヨモギの たくさん生えてる所だろう。 392 00:24:29,387 --> 00:24:32,324 行ってみたんだけど いないんだよ。 393 00:24:32,324 --> 00:24:35,327 だったら カツオの 知らない所じゃないのか? 394 00:24:35,327 --> 00:24:38,330 だから 捜してるんじゃないか! 395 00:24:38,330 --> 00:24:41,333 何 怒っとるんだ。 396 00:24:41,333 --> 00:24:43,335 ヨモギ たくさん摘んだわよ。 397 00:24:43,335 --> 00:24:46,338 こっちも ツクシ たくさん。 (タラオ)摘んだです。 398 00:24:46,338 --> 00:24:50,342 ≪(男性)毎度 おなじみ セリ ツクシ ヨモギと→ 399 00:24:50,342 --> 00:24:54,346 草餅の交換。 うん? 400 00:24:54,346 --> 00:24:57,349 ありがとあんした~。 401 00:24:57,349 --> 00:25:00,349 せっかく アズキを煮てたのに。 402 00:25:07,359 --> 00:25:10,362 (カツオ)お父さん! (波平)まだ捜しとるのか? 403 00:25:10,362 --> 00:25:13,365 見たって人もいるんだけど 見つからないんだ。 404 00:25:13,365 --> 00:25:15,367 もう 諦めなさい。 405 00:25:15,367 --> 00:25:19,367 僕も ヨモギ摘みがしたいんだよ。 406 00:25:21,373 --> 00:25:24,376 (カツオ)ハァ…。 407 00:25:24,376 --> 00:25:26,378 カツオ。 408 00:25:26,378 --> 00:25:30,398 どうだ? わしと一緒に ヨモギ摘みをせんか? 409 00:25:30,398 --> 00:25:33,318 この辺に たくさんあるぞ。 (カツオ)うん! 410 00:25:33,318 --> 00:25:35,320 団地の裏に 丘があるでしょ? 411 00:25:35,320 --> 00:25:37,322 あそこに行ってたのよ。 412 00:25:37,322 --> 00:25:40,325 何だ。 捜しても見つからないわけだ。 413 00:25:40,325 --> 00:25:42,327 でも 助かったわ これ。 414 00:25:42,327 --> 00:25:45,330 (ワカメ) 交換してきた草餅もあるけど→ 415 00:25:45,330 --> 00:25:47,332 お母さん 作ってね。 (フネ)ええ。 416 00:25:47,332 --> 00:25:49,334 そのつもりで 用意してたからね。 417 00:25:49,334 --> 00:25:51,336 お父さんの言ったとおりだね。 418 00:25:51,336 --> 00:25:56,341 《自分で摘んだヨモギが 草餅になるなんて 感激だぞ》 419 00:25:56,341 --> 00:25:58,343 僕 10個ぐらい食べちゃうよ。 420 00:25:58,343 --> 00:26:02,347 そんなに食べたら お夕飯が食べられなくなるよ。 421 00:26:02,347 --> 00:26:05,350 そうよ。 春 満載の ごちそうなんだから。 422 00:26:05,350 --> 00:26:07,352 お夕飯も楽しみ。 423 00:26:07,352 --> 00:26:09,354 早く食べたいです。 424 00:26:09,354 --> 00:26:11,356 《僕だけ 何もしていない》 425 00:26:11,356 --> 00:26:14,359 ≪(配達員) 磯野さーん お届け物です。 426 00:26:14,359 --> 00:26:16,361 あっ 僕が出ましょう。 427 00:26:16,361 --> 00:26:18,363 (配達員)フグ田マスオさんにです。 428 00:26:18,363 --> 00:26:22,367 僕に? (配達員)はんこ お願いします。 429 00:26:22,367 --> 00:26:25,370 大学時代の友達からだ。 430 00:26:25,370 --> 00:26:27,372 まあ タケノコ! 431 00:26:27,372 --> 00:26:30,342 先日 偶然に会ったんだよ。 432 00:26:30,342 --> 00:26:33,211 《そうか。 サラリーマン辞めて 農家を継いでいたのか》 433 00:26:33,211 --> 00:26:36,214 《裏山で タケノコも採れるんだよ》 434 00:26:36,214 --> 00:26:38,216 《採れたら 送ってやるよ》 435 00:26:38,216 --> 00:26:40,218 それで 送ってくれたんだな。 436 00:26:40,218 --> 00:26:43,221 見事なタケノコですね。 ああ よかった。 437 00:26:43,221 --> 00:26:46,224 タケノコ買いに行かなくても 済んだわ。 438 00:26:46,224 --> 00:26:49,227 《これで 僕も 役に立った》 439 00:26:49,227 --> 00:26:51,229 あなた すぐ お礼状 出してくださいな。 440 00:26:51,229 --> 00:26:54,232 よし きた! 441 00:26:54,232 --> 00:26:58,236 ♪♪(鼻歌) 442 00:26:58,236 --> 00:27:00,238 うーん。 拝啓 その後…。 443 00:27:00,238 --> 00:27:02,238 ああ いかん! 444 00:27:04,242 --> 00:27:06,244 たけのこご飯の匂いだな。 445 00:27:06,244 --> 00:27:08,246 そろそろ 炊けるんですね。 446 00:27:08,246 --> 00:27:13,251 どんな ごちそうが出てくるか 楽しみだね。 447 00:27:13,251 --> 00:27:15,253 なっ 何だ? 448 00:27:15,253 --> 00:27:17,255 お魚 買いに行ったんですよ。 449 00:27:17,255 --> 00:27:19,257 タケノコ買いに行かないで 済んだものだから→ 450 00:27:19,257 --> 00:27:22,257 すっかり忘れてたわ! 451 00:27:26,264 --> 00:27:41,312 ♪♪~ 452 00:27:41,312 --> 00:27:46,317 ♪♪「大きな空を ながめたら」 453 00:27:46,317 --> 00:27:52,323 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 454 00:27:52,323 --> 00:27:57,328 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 455 00:27:57,328 --> 00:28:02,333 ♪♪「ハイキング」 456 00:28:02,333 --> 00:28:12,343 ♪♪~ 457 00:28:12,343 --> 00:28:24,355 ♪♪~ 458 00:28:24,355 --> 00:28:29,360 ♪♪「ほら ほら みんなの」 459 00:28:29,360 --> 00:28:34,299 ♪♪「声がする」 460 00:28:34,299 --> 00:28:39,304 ♪♪「サザエさん サザエさん」 461 00:28:39,304 --> 00:28:46,304 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 462 00:29:03,328 --> 00:29:05,330 さーて 来週の『サザエさん』は? 463 00:29:05,330 --> 00:29:09,334 (マスオ)マスオです。 来週は もうゴールデンウイーク。→ 464 00:29:09,334 --> 00:29:13,338 うわ~ いかん いかん。 まだ何も予定を立ててなかった。→ 465 00:29:13,338 --> 00:29:16,341 サザエに怒られちゃうぞ。→ 466 00:29:16,341 --> 00:29:18,341 さて 次回は…。 467 00:29:24,349 --> 00:29:27,349 来週も また 見てくださいね。