1 00:00:33,037 --> 00:00:35,039 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,039 --> 00:00:38,042 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,042 --> 00:00:41,045 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,045 --> 00:00:46,050 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,050 --> 00:00:49,053 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,053 --> 00:00:53,057 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,057 --> 00:00:57,061 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,061 --> 00:01:01,065 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,065 --> 00:01:05,069 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,069 --> 00:01:15,079 ♪♪~ 11 00:01:15,079 --> 00:01:19,083 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,083 --> 00:01:23,087 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,087 --> 00:01:27,091 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,091 --> 00:01:31,112 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,112 --> 00:01:35,032 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,032 --> 00:01:39,270 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,270 --> 00:01:43,040 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,040 --> 00:01:47,044 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,044 --> 00:01:58,044 ♪♪~ 20 00:02:11,502 --> 00:02:13,802 (新垣)われわれは パプリカ星人なのだ。 21 00:02:14,789 --> 00:02:17,491 軽く炒めて…。 よいしょ~! 22 00:02:17,491 --> 00:02:21,495 卵に そ~っと お湯かけて→ 23 00:02:21,495 --> 00:02:24,782 いつものように 3分待つ! 24 00:02:24,782 --> 00:02:26,784 すると…。 25 00:02:26,784 --> 00:02:29,487 (友達2人)うわ~! かわいすぎ! 26 00:02:29,487 --> 00:02:31,787 フラワー チキンラーメン! 27 00:02:33,157 --> 00:02:36,143 まさに 未知との遭遇なのだ。 28 00:02:36,143 --> 00:02:39,397 ♪♪~すぐおいしい すごくおいしい 29 00:02:41,482 --> 00:02:43,818 (有村)撮ったら すぐシェアね。 (かすみドール)撮ったら すぐシェア。 30 00:02:43,818 --> 00:02:47,071 撮ったら 撮ったら 撮ったら… ん? 31 00:02:47,071 --> 00:02:49,523 (男の子)シェア プリーズ。 オーケー。 シェア シェア。 32 00:02:49,523 --> 00:02:51,876 <撮ったら すぐシェア。 東芝 「FlashAir」> 33 00:02:51,876 --> 00:02:53,828 シェア 楽しんでる~。 34 00:02:56,497 --> 00:02:59,083 (かすみドール)それは? (有村)「TransferJet」 35 00:02:59,083 --> 00:03:01,786 これを付けると 動画とかの重いデータも→ 36 00:03:01,786 --> 00:03:04,689 スマホを近づけるだけで 転送できちゃうの。 ワォ! 37 00:03:04,689 --> 00:03:06,791 <「TransferJet」対応アダプタ> いってらっしゃい! 38 00:03:41,992 --> 00:03:44,995 (タラオ)ブッブー! タクシーごっこ やっていいですか? 39 00:03:44,995 --> 00:03:48,999 ああ いいわよ。 (イクラ)ハーイ! 40 00:03:48,999 --> 00:03:52,002 (タラオ)カチャ。 カシャ。 カシャ。 41 00:03:52,002 --> 00:03:54,004 ハーイ! ハーイ! 42 00:03:54,004 --> 00:03:57,007 (タラオ)カシャ カシャ カシャ。 43 00:03:57,007 --> 00:03:59,007 ああ! いけません! 44 00:04:11,021 --> 00:04:13,023 (カツオ)ふ~ん。 それで立たされてるの? 45 00:04:13,023 --> 00:04:15,025 ママに叱られたです。 46 00:04:15,025 --> 00:04:17,027 タラちゃん 元気出して。 47 00:04:17,027 --> 00:04:20,030 子供は いたずらをしながら 成長していくものなんだ。 48 00:04:20,030 --> 00:04:22,032 成長ですか? 49 00:04:22,032 --> 00:04:24,034 そう。 タマだって 子猫のときは→ 50 00:04:24,034 --> 00:04:28,038 ものすごい いたずら猫だったんだよ。 51 00:04:28,038 --> 00:04:30,040 ホントですか? 52 00:04:30,040 --> 00:04:32,042 (カツオ)うん。 障子は ぼろぼろにする。→ 53 00:04:32,042 --> 00:04:34,044 廊下には 泥の足跡をつける。 54 00:04:34,044 --> 00:04:37,047 タマ 立たされたですか? 55 00:04:37,047 --> 00:04:39,049 猫は立てないからね。→ 56 00:04:39,049 --> 00:04:40,985 それが今じゃ どこへ出しても恥ずかしくない→ 57 00:04:40,985 --> 00:04:44,989 立派な猫だ。 (タラオ)立派です。 58 00:04:44,989 --> 00:04:46,991 いたずらが タマを成長させたんだよ。 59 00:04:46,991 --> 00:04:48,993 成長ですか? 60 00:04:48,993 --> 00:04:50,995 僕も 色々 いたずらしたけど→ 61 00:04:50,995 --> 00:04:53,998 日めくりを タクシーのメーターにするなんて→ 62 00:04:53,998 --> 00:04:56,000 思い付かなかったよ。 63 00:04:56,000 --> 00:04:58,002 すごいですか? (カツオ)うん。 64 00:04:58,002 --> 00:05:00,004 エジソンも びっくりだと思うよ。 65 00:05:00,004 --> 00:05:02,006 誰ですか? (カツオ)エジソンというのは→ 66 00:05:02,006 --> 00:05:05,009 世界一の発明王さ。→ 67 00:05:05,009 --> 00:05:08,012 夜が明るいのは エジソンが 電気を発明したからだよ。 68 00:05:08,012 --> 00:05:10,014 すごいです! 69 00:05:10,014 --> 00:05:13,017 エジソンも子供のときは 大変ないたずらっ子だったんだ。 70 00:05:13,017 --> 00:05:17,021 カツオ兄ちゃんみたいです。 71 00:05:17,021 --> 00:05:20,024 (ワカメ)お姉ちゃん。 タラちゃん 何で立ってるの? 72 00:05:20,024 --> 00:05:22,026 いけない! 忘れてた。 73 00:05:22,026 --> 00:05:26,030 ごめん ごめん。 もういいわよ。 反省したでしょ? 74 00:05:26,030 --> 00:05:28,032 しないです。 75 00:05:28,032 --> 00:05:30,034 まあ! 悪いと思ってないの? 76 00:05:30,034 --> 00:05:32,036 僕は エジさんになるです。 77 00:05:32,036 --> 00:05:34,038 「エジさん」って 誰? 78 00:05:34,038 --> 00:05:36,040 電気を作った 偉い人です。 79 00:05:36,040 --> 00:05:38,042 あ~。 エジソンね。 80 00:05:38,042 --> 00:05:40,644 いたずらして 偉くなったです。 81 00:05:40,644 --> 00:05:43,881 (波平)まったく 語るに事欠いて エジソンを持ち出すとは。 82 00:05:43,881 --> 00:05:46,884 (フネ)タラちゃんに おかしなことを吹き込んで。 83 00:05:46,884 --> 00:05:48,886 タラちゃんを 励まそうと思ったんだよ。 84 00:05:48,886 --> 00:05:51,889 タマも 偉いです。 (タマ)ニャ~ン。 85 00:05:51,889 --> 00:05:53,891 タマまで 持ち出したの? 86 00:05:53,891 --> 00:05:55,893 お父さん 僕たちばっかり叱らないで→ 87 00:05:55,893 --> 00:05:57,895 姉さんも叱ってよ! 88 00:05:57,895 --> 00:05:59,897 私が何をしたのよ? 89 00:05:59,897 --> 00:06:02,900 タラちゃんを立たせておいたのを 忘れたじゃないか。 90 00:06:02,900 --> 00:06:04,902 忘れたです。 (波平)そうなのか? 91 00:06:04,902 --> 00:06:08,906 ああ… 母さんは 外出してたし 夕方で 忙しかったの。 92 00:06:08,906 --> 00:06:10,908 かわいそうだわ タラちゃん。 93 00:06:10,908 --> 00:06:13,911 ごめんなさい。 94 00:06:13,911 --> 00:06:15,913 何してるの? お兄ちゃん。 95 00:06:15,913 --> 00:06:18,916 将来 タラちゃんが出世したら 価値が出るからね。 96 00:06:18,916 --> 00:06:23,921 フグ田タラオが 3歳のとき タクシーごっこで破った 日めくり。 97 00:06:23,921 --> 00:06:25,923 お兄ちゃんが 出世すればいいじゃない。 98 00:06:25,923 --> 00:06:29,927 僕より タラちゃんの方が 発明の素質があるよ。 99 00:06:29,927 --> 00:06:31,929 あれ? はっは~。 100 00:06:31,929 --> 00:06:34,932 どうしたの? (カツオ)よく聞いて。→ 101 00:06:34,932 --> 00:06:37,935 「失敗は 勉強である。 トーマス・エジソン」 102 00:06:37,935 --> 00:06:40,871 また エジソン? 103 00:06:40,871 --> 00:06:42,873 タラちゃん お風呂 入るわよ。 104 00:06:42,873 --> 00:06:44,875 (タラオ) カツオ兄ちゃんと入るです。 105 00:06:44,875 --> 00:06:48,879 え~っ! 僕は この番組が終わってから入るよ。 106 00:06:48,879 --> 00:06:51,882 待ってるです。 107 00:06:51,882 --> 00:06:53,884 そんなに 気を使わなくてもいいよ。 108 00:06:53,884 --> 00:06:56,887 今日は 一緒に寝るです。 (カツオ)誰と? 109 00:06:56,887 --> 00:06:58,889 カツオ兄ちゃんとです。 110 00:06:58,889 --> 00:07:01,892 (カツオ)「ちっとも 言うことを聞かない エジソンは→ 111 00:07:01,892 --> 00:07:03,894 いつも先生に叱られていました」 112 00:07:03,894 --> 00:07:05,896 カツオ兄ちゃんみたいです。 113 00:07:05,896 --> 00:07:07,898 (ワカメ)フフフ…。 114 00:07:07,898 --> 00:07:09,900 笑っちゃ駄目ですよ! 115 00:07:09,900 --> 00:07:11,902 「そんなエジソンの 味方をしてくれたのは→ 116 00:07:11,902 --> 00:07:15,906 お母さんです」 (タラオ)偉いです。 117 00:07:15,906 --> 00:07:17,908 すっかり カツオに懐いちゃって。 118 00:07:17,908 --> 00:07:19,910 (マスオ)分かるよ。 タラちゃんの気持ち。 119 00:07:19,910 --> 00:07:22,913 えっ? 僕も カツオ君ぐらいのとき→ 120 00:07:22,913 --> 00:07:26,917 いたずらをして おふくろに 閉め出されたことがあるんだ。 121 00:07:26,917 --> 00:07:28,919 マスオさんが? 122 00:07:28,919 --> 00:07:32,919 (マスオ)泣いても わめいても うちに入れてもらえなくてね。 123 00:07:35,926 --> 00:07:37,928 (マスオ)いつも 僕をいじめている兄貴が→ 124 00:07:37,928 --> 00:07:40,864 おにぎりを 持ってきてくれたんだ。→ 125 00:07:40,864 --> 00:07:42,866 あんなに不格好で→ 126 00:07:42,866 --> 00:07:45,869 あんなに うまい おにぎりを 食べたことはない。 127 00:07:45,869 --> 00:07:48,872 タラちゃんにとって 味方をしてくれた カツオは→ 128 00:07:48,872 --> 00:07:50,874 優しいお兄ちゃんなのね。 129 00:07:50,874 --> 00:07:53,874 少々 いたずらだけどね。 130 00:07:55,879 --> 00:07:57,881 タラちゃん 何してるの? 131 00:07:57,881 --> 00:07:59,883 宿題が終わるまで待ってるです。 132 00:07:59,883 --> 00:08:03,887 宿題!? 弱ったなぁ。 133 00:08:03,887 --> 00:08:07,891 あれじゃ 宿題をやらざるを得ないわね。 134 00:08:07,891 --> 00:08:10,894 「エジソンが 電気を発明したおかげで→ 135 00:08:10,894 --> 00:08:12,896 夜が明るくなりました」 136 00:08:12,896 --> 00:08:14,898 「困ったのは 幽霊たちです」 137 00:08:14,898 --> 00:08:16,900 うん? (タラオ)「夜になっても→ 138 00:08:16,900 --> 00:08:18,902 暗くならないので 出られなくなったのです」 139 00:08:18,902 --> 00:08:20,904 そんなこと 書いてないでしょ? 140 00:08:20,904 --> 00:08:23,907 カツオ兄ちゃんが 読んでくれたです。 141 00:08:23,907 --> 00:08:27,907 しょうがないわね。 でたらめ教えて。 142 00:08:29,913 --> 00:08:31,915 カツオ兄ちゃん 見つけたです。 143 00:08:31,915 --> 00:08:33,917 (カツオ)うっ…。 144 00:08:33,917 --> 00:08:37,921 (花沢)へえ~。 それで 磯野君に くっついて来てるの。 145 00:08:37,921 --> 00:08:39,923 薬が効き過ぎちゃったみたいで…。 146 00:08:39,923 --> 00:08:42,860 タラちゃん。 磯野君と ばっかりいると→ 147 00:08:42,860 --> 00:08:44,862 ママが寂しがってるわよ。 148 00:08:44,862 --> 00:08:47,865 そう。 ゆうべも 泣いてたらしいよ。 149 00:08:47,865 --> 00:08:49,867 ママがですか? 150 00:08:49,867 --> 00:08:52,870 エジソンのお母さんも さみしがり屋だったらしいよ。 151 00:08:52,870 --> 00:08:55,873 何で エジソンが出てくるのよ? 152 00:08:55,873 --> 00:08:59,877 タラちゃんは 将来 エジソンみたいな 発明家になりたいんだって。 153 00:08:59,877 --> 00:09:02,880 カツオ兄ちゃんと なるです。 154 00:09:02,880 --> 00:09:04,882 あら 磯野君は不動産よ。 155 00:09:04,882 --> 00:09:07,885 は… 花沢さん…。 156 00:09:07,885 --> 00:09:09,887 あら 今日は ママと寝るの? 157 00:09:09,887 --> 00:09:12,890 カツオ兄ちゃんと 一緒に寝るのは 飽きたです。 158 00:09:12,890 --> 00:09:15,893 まあ。 タラちゃん。 159 00:09:15,893 --> 00:09:18,896 タラちゃんの本当の味方は パパとママなんだぞ。 160 00:09:18,896 --> 00:09:20,898 パパとママですか? 161 00:09:20,898 --> 00:09:23,667 エジソンの味方も お母さんだったでしょ。 162 00:09:23,667 --> 00:09:25,669 そうです。 163 00:09:25,669 --> 00:09:27,905 エジソンのお母さんは 優しかったけど→ 164 00:09:27,905 --> 00:09:30,908 とても厳しかったそうだよ。 165 00:09:30,908 --> 00:09:34,912 いたずらをして 叱られなかったら気持ち悪くない? 166 00:09:34,912 --> 00:09:36,912 悪いです。 167 00:09:38,916 --> 00:09:40,851 プップー! 168 00:09:40,851 --> 00:09:42,853 タクシー! (タラオ)キーッ! 169 00:09:42,853 --> 00:09:44,855 どうぞ。 170 00:09:44,855 --> 00:09:47,858 どこまでですか? (カツオ)そうだなぁ。 171 00:09:47,858 --> 00:09:50,861 静岡のおじさんの家まで やってもらおうか。 172 00:09:50,861 --> 00:09:52,863 かしこまりました。 173 00:09:52,863 --> 00:09:54,865 プ~!→ 174 00:09:54,865 --> 00:09:57,868 カチャ カチャ カチャ。 175 00:09:57,868 --> 00:09:59,870 タラちゃん 駄目じゃない! 176 00:09:59,870 --> 00:10:02,306 ひどいよ 姉さん。 メーターを よく見てよ。 177 00:10:02,306 --> 00:10:04,308 見てください。 178 00:10:04,308 --> 00:10:06,310 1月!? 179 00:10:06,310 --> 00:10:09,980 花沢さんに 探してもらって やっと見つかったんだ。 180 00:10:09,980 --> 00:10:11,982 じゃ 年の初めから…。 181 00:10:11,982 --> 00:10:14,985 8月までは 破っていいんだよ。 (タラオ)いいです。 182 00:10:14,985 --> 00:10:16,985 はあ~。 183 00:10:18,989 --> 00:10:21,992 あら サザエ そんな所で 何してるんだい? 184 00:10:21,992 --> 00:10:24,995 ちょ… ちょっとね。 185 00:10:24,995 --> 00:10:27,998 フフフ。 タラちゃんに立たされてるんだよ。 186 00:10:27,998 --> 00:10:31,001 ママも偉くなるです! 187 00:10:31,001 --> 00:10:33,001 うーん…。 188 00:12:07,364 --> 00:12:09,366 あら? 私のスカートは? 189 00:12:09,366 --> 00:12:11,368 それよ! うん? 190 00:12:11,368 --> 00:12:13,370 ワカメのは こっちよ。 191 00:12:13,370 --> 00:12:18,370 はた迷惑だから ミニスカートは やめてもらいたいわ。 192 00:12:33,390 --> 00:12:36,393 うん? 193 00:12:36,393 --> 00:12:39,396 カツオが磨いてくれたのか? (カツオ)はい! 194 00:12:39,396 --> 00:12:41,398 靴を磨いてくれた 礼だ。 195 00:12:41,398 --> 00:12:43,400 はっは~。 196 00:12:43,400 --> 00:12:45,402 うわっ!→ 197 00:12:45,402 --> 00:12:50,407 うん? うん? 何だ 夢か…。 198 00:12:50,407 --> 00:12:54,411 《夢を実現させなくっちゃ》 199 00:12:54,411 --> 00:12:56,413 また! (波平・マスオ)うん? 200 00:12:56,413 --> 00:13:00,413 読みながら 食事するの やめてください。 201 00:13:02,419 --> 00:13:05,439 細かい字が 見づらくなったんでな。 202 00:13:05,439 --> 00:13:07,357 レンズを替えたんだ。 203 00:13:07,357 --> 00:13:10,360 気が付きませんでしたよ。 204 00:13:10,360 --> 00:13:13,363 どれどれ ちょっと交換。 205 00:13:13,363 --> 00:13:15,365 まあ! 206 00:13:15,365 --> 00:13:22,372 ♪♪~ 207 00:13:22,372 --> 00:13:24,374 靴が光ってる! 208 00:13:24,374 --> 00:13:27,377 《あっ! マスオ兄さんの靴だったのか!?》 209 00:13:27,377 --> 00:13:29,379 磨いてくれたんだね。 210 00:13:29,379 --> 00:13:31,381 えっ? ええ…。 211 00:13:31,381 --> 00:13:33,383 すみません。 気が付きませんで…。 212 00:13:33,383 --> 00:13:35,385 いや… いい。 213 00:13:35,385 --> 00:13:38,388 (マスオ)《できた妻だけど 僕の靴だけ 磨くなんて…》 214 00:13:38,388 --> 00:13:40,390 (波平)《ついでに わしの靴も→ 215 00:13:40,390 --> 00:13:43,393 磨いてくれても よさそうなもんだが》 216 00:13:43,393 --> 00:13:45,395 カツオが磨いたんですって! 217 00:13:45,395 --> 00:13:47,397 間違えちゃった。 218 00:13:47,397 --> 00:13:51,401 磨くんなら 2人の靴を 磨いておかないと駄目じゃないの。 219 00:13:51,401 --> 00:13:53,403 そうよ。 父さんの靴だったとしても→ 220 00:13:53,403 --> 00:13:56,406 みんな いい気分には なれないわよ。 221 00:13:56,406 --> 00:13:59,409 はた迷惑なこと しないでちょうだい! 222 00:13:59,409 --> 00:14:01,411 お兄ちゃん どうして お父さんの靴だけ→ 223 00:14:01,411 --> 00:14:03,413 磨こうとしたの? 224 00:14:03,413 --> 00:14:05,382 いいから。 225 00:14:05,382 --> 00:14:07,250 何か 魂胆があるんでしょ? 226 00:14:07,250 --> 00:14:10,253 (カツオ)探りを入れるなよ。 それこそ はた迷惑だぞ。 227 00:14:10,253 --> 00:14:15,253 はぁ~。 何で間違えちゃったんだろう。 228 00:14:17,260 --> 00:14:20,263 (三郎)毎度どうも! 三河屋です。 229 00:14:20,263 --> 00:14:22,265 あっ サブちゃん。 230 00:14:22,265 --> 00:14:24,267 ご注文の品 お届けにあがりました。 231 00:14:24,267 --> 00:14:27,270 あら? お酒 注文してないわよ。 232 00:14:27,270 --> 00:14:30,273 いえ 確かに いただいてますけど。 233 00:14:30,273 --> 00:14:32,275 お願いしたのは おしょうゆよ。 234 00:14:32,275 --> 00:14:35,278 え~!? お酒は まだあるもの。 235 00:14:35,278 --> 00:14:39,282 おかしいなぁ。→ 236 00:14:39,282 --> 00:14:42,285 確かに 酒って 書いてあるんですけど。 237 00:14:42,285 --> 00:14:46,289 (フネ)サザエが間違えたんですよ。私が? 238 00:14:46,289 --> 00:14:49,292 三郎さんは ちゃんとメモしてるんだもの。 239 00:14:49,292 --> 00:14:51,294 間違うわけありませんよ。 240 00:14:51,294 --> 00:14:53,296 おしょうゆですね。 取ってきます。 241 00:14:53,296 --> 00:14:55,298 僕のこと言えないよ。 242 00:14:55,298 --> 00:14:59,302 姉さんだって 三郎さんに 迷惑 掛けてるじゃないか。 243 00:14:59,302 --> 00:15:02,305 わざわざ 取りに行かなけりゃ ならないんだからさ。 244 00:15:02,305 --> 00:15:04,307 いいわよ。 私が行く! 245 00:15:04,307 --> 00:15:07,344 サブちゃーん! 246 00:15:07,344 --> 00:15:11,348 あら? もう いないわ。 247 00:15:11,348 --> 00:15:14,351 ハァ ハァ…。 248 00:15:14,351 --> 00:15:17,354 (女性)《うん?》→ 249 00:15:17,354 --> 00:15:20,354 《何で お酒を抱えて?》 250 00:15:22,359 --> 00:15:24,361 (主人)サブなら しょうゆを持ってお宅に。 251 00:15:24,361 --> 00:15:27,364 早いわね。 252 00:15:27,364 --> 00:15:29,366 ハァ ハァ…。 253 00:15:29,366 --> 00:15:32,369 遅いと思ったら 三河屋さんまで行ったのかい? 254 00:15:32,369 --> 00:15:36,373 三郎さん もう おしょうゆ置いて 行っちゃったよ。 255 00:15:36,373 --> 00:15:40,377 何のために 行ったのやら。 (フネ)そのお酒は? 256 00:15:40,377 --> 00:15:43,380 あっ。 三河屋さんに置いてくるの忘れた。 257 00:15:43,380 --> 00:15:45,382 えっ!? (カツオ)はぁ? 258 00:15:45,382 --> 00:15:47,384 (カツオ)それ! (タラオ)それ~! 259 00:15:47,384 --> 00:15:49,386 そ~れ! 260 00:15:49,386 --> 00:15:51,388 そ~れ! 261 00:15:51,388 --> 00:15:53,390 そう。 いいよ いいよ。 262 00:15:53,390 --> 00:15:57,394 そ~れ! うう… うわぁ! 263 00:15:57,394 --> 00:15:59,396 そ~れ! うわぁ! 264 00:15:59,396 --> 00:16:02,399 タラちゃん 尻もちは まねしなくていいんだよ。 265 00:16:02,399 --> 00:16:06,336 いいんですか? (カツオ)本当に転んだんだからさ。 266 00:16:06,336 --> 00:16:08,338 違ったですか。 267 00:16:08,338 --> 00:16:11,341 そろそろ 終わりにしよっか。 (タラオ)まだ やるです! 268 00:16:11,341 --> 00:16:14,344 もう 疲れたよ。 269 00:16:14,344 --> 00:16:16,346 だらしがないわね。 270 00:16:16,346 --> 00:16:19,349 まだ それほど 運動してないじゃないの。 271 00:16:19,349 --> 00:16:21,351 人のこと よく言うよ。 272 00:16:21,351 --> 00:16:24,354 姉さんなんか 僕より 運動してないじゃないか。 273 00:16:24,354 --> 00:16:27,357 私は 三河屋さんまで走って 往復しました。 274 00:16:27,357 --> 00:16:29,359 そんなの自慢にならないよ。 275 00:16:29,359 --> 00:16:32,362 人に 迷惑 掛けた 穴埋めの運動じゃないか。 276 00:16:32,362 --> 00:16:35,365 何が 穴埋めよ! 277 00:16:35,365 --> 00:16:38,368 そうか。 姉さんは 穴埋めの運動をしてるから→ 278 00:16:38,368 --> 00:16:41,371 元気なんだね。 失礼ね! 279 00:16:41,371 --> 00:16:43,373 今日みたいに 迷惑 掛けて 走ったりしたことは→ 280 00:16:43,373 --> 00:16:45,375 めったにありません! 281 00:16:45,375 --> 00:16:48,378 そうだ! カツオこそ 迷惑 掛けて→ 282 00:16:48,378 --> 00:16:52,382 いつも 私に追い掛けられる 運動してるじゃない。 283 00:16:52,382 --> 00:16:55,385 ママ カツオ兄ちゃん追い掛けるの速いです! 284 00:16:55,385 --> 00:16:58,388 そう。 すぐ捕まえちゃう。 285 00:16:58,388 --> 00:17:00,390 《お待ち!》 286 00:17:00,390 --> 00:17:03,393 《うわぁ!》 287 00:17:03,393 --> 00:17:05,412 《うわぁ~!》 288 00:17:05,412 --> 00:17:08,331 僕だって 追い掛ける方だったら すぐ捕まえちゃうよ。 289 00:17:08,331 --> 00:17:11,334 カツオには 捕まらないわよ。 290 00:17:11,334 --> 00:17:15,338 姉さんなんか あっという間だよ。 291 00:17:15,338 --> 00:17:18,341 (女性)うん? 292 00:17:18,341 --> 00:17:21,344 ど… どうなってんの? いつもと反対…。 293 00:17:21,344 --> 00:17:23,346 どうしたの? 294 00:17:23,346 --> 00:17:25,348 追い掛けていったです。 295 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 またカツオが 何か やったのかい? 296 00:17:27,350 --> 00:17:30,353 ママを追い掛けていったです! 297 00:17:30,353 --> 00:17:35,358 ええっ!? まったく 何やってるんだろうね。 298 00:17:35,358 --> 00:17:38,358 (カツオ)姉さん! 待てー! 299 00:17:40,363 --> 00:17:43,363 ハァ ハァ…。 300 00:17:47,370 --> 00:17:51,374 ハァ ハァ…。 もう 駄目だぁ。 301 00:17:51,374 --> 00:17:53,376 《カツオには まだ勝てるわね》 302 00:17:53,376 --> 00:17:57,380 奥さま! (女性)何かございました? 303 00:17:57,380 --> 00:18:00,383 はぁ? 聞きましたわよ。 304 00:18:00,383 --> 00:18:05,383 お酒を抱えて 走っていったり 弟さんに追い掛けられたり。 305 00:18:07,324 --> 00:18:10,327 あっ カツオ! 姉さん! 306 00:18:10,327 --> 00:18:13,330 急いで さがして! 307 00:18:13,330 --> 00:18:16,333 見つけて止めないと 話が どんどん広まっちゃう。 308 00:18:16,333 --> 00:18:19,336 迷惑な話だよ。 309 00:18:19,336 --> 00:18:21,338 それで どうなったんだい? 310 00:18:21,338 --> 00:18:24,341 やっと見つけて 口止めしました。 311 00:18:24,341 --> 00:18:26,343 いいかげんに 騒がせないでちょうだいよ。 312 00:18:26,343 --> 00:18:30,347 騒ぎを起こしてるのは あのおばさんだよ。 313 00:18:30,347 --> 00:18:32,349 原因をつくったのは あんたたちですよ! 314 00:18:32,349 --> 00:18:35,352 (サザエ・カツオ)うーん…。 315 00:18:35,352 --> 00:18:38,355 お姉ちゃん 何があったの? 316 00:18:38,355 --> 00:18:41,358 もう ワカメたちのところまで 広まってるの! 317 00:18:41,358 --> 00:18:43,360 ワカメ お願い。 318 00:18:43,360 --> 00:18:48,360 何で 私が口止めに行くの? 迷惑しちゃうわ! 319 00:18:50,367 --> 00:18:53,370 あっ! ハエたたき 持ってきちゃった! 320 00:18:53,370 --> 00:18:55,372 あっ! 321 00:18:55,372 --> 00:18:58,372 静かに! あ…。 322 00:20:32,469 --> 00:20:34,471 ただいまー! 姉さんと タラちゃんだけか。 323 00:20:34,471 --> 00:20:36,473 (配達員)ごめんください! 324 00:20:36,473 --> 00:20:38,475 は~い! あ… あっ! 325 00:20:38,475 --> 00:20:40,477 (配達員)磯野さーん! お留守ですか? 326 00:20:40,477 --> 00:20:42,479 と… 解けない…。 327 00:20:42,479 --> 00:20:44,479 何でしょうか? ああ!? 328 00:20:56,726 --> 00:20:59,496 あ痛たた…! 放してよ! 329 00:20:59,496 --> 00:21:01,498 よくも 姉に恥をかかせたわね! 330 00:21:01,498 --> 00:21:03,500 お父さんに 言い付けてもいいよ。 331 00:21:03,500 --> 00:21:05,502 まあ 居直る気? 332 00:21:05,502 --> 00:21:09,506 お父さんに言い付ければ 昼寝をしたことが バレるけどね。 333 00:21:09,506 --> 00:21:12,509 もう! 人の足元を見て! 334 00:21:12,509 --> 00:21:15,512 ママ~ お絵描きしたです! 335 00:21:15,512 --> 00:21:17,514 (カツオ)うまいね! ところで 何の絵? 336 00:21:17,514 --> 00:21:20,517 ママが お昼寝してるとこです。 337 00:21:20,517 --> 00:21:22,519 何で そんな絵を描くのよ! 338 00:21:22,519 --> 00:21:25,522 おじいちゃんと おばあちゃんに見せるです! 339 00:21:25,522 --> 00:21:28,525 タラちゃん おばあちゃんは ともかく→ 340 00:21:28,525 --> 00:21:30,543 おじいちゃんには 見せない方が…。 341 00:21:30,543 --> 00:21:33,463 姉さん 心配いらないよ。 342 00:21:33,463 --> 00:21:36,466 (カツオ)「ママの絵 フグ田タラオ」 343 00:21:36,466 --> 00:21:40,470 これで 立派になっただろ? (タラオ)なったです。 344 00:21:40,470 --> 00:21:43,473 縦にすれば 立ってる絵に見えるじゃないか。 345 00:21:43,473 --> 00:21:45,475 確かに! 346 00:21:45,475 --> 00:21:47,477 ≪(戸の開く音) ≪(フネ)ただいま! 347 00:21:47,477 --> 00:21:49,479 おばあちゃんで~す! 348 00:21:49,479 --> 00:21:52,482 (ワカメ)上手になったじゃない タラちゃん。 349 00:21:52,482 --> 00:21:55,485 何となく サザエの感じが出てるね。 350 00:21:55,485 --> 00:21:58,488 見たですか? (フネ)ええ 見ましたよ。 351 00:21:58,488 --> 00:22:01,491 おじいちゃんにも見せるです! 352 00:22:01,491 --> 00:22:04,494 ほう。 これが サザエか。 353 00:22:04,494 --> 00:22:06,496 そうじゃないですよ。 354 00:22:06,496 --> 00:22:09,499 (波平)こうか? 何をしているところの絵だ? 355 00:22:09,499 --> 00:22:11,501 お昼寝ですよ。 356 00:22:11,501 --> 00:22:13,503 あ~ あの… タラちゃんを 寝かしつけてるうちに→ 357 00:22:13,503 --> 00:22:15,505 うとうとしただけよ。 358 00:22:15,505 --> 00:22:19,509 遠慮することはない。 そろそろ夏の疲れが出るころだ。→ 359 00:22:19,509 --> 00:22:21,511 サザエも 母さんも→ 360 00:22:21,511 --> 00:22:23,513 せいぜい 昼寝をして 疲れを取ることだ。 361 00:22:23,513 --> 00:22:25,515 (カツオ)よかったね。 姉さんも 母さんも→ 362 00:22:25,515 --> 00:22:27,517 堂々と 昼寝ができて。 363 00:22:27,517 --> 00:22:32,455 私は しませんよ。 お父さんは働いてらっしゃるのに。 364 00:22:32,455 --> 00:22:35,458 いやいや 母さんに倒れられては わしらが困る。 365 00:22:35,458 --> 00:22:38,461 そうだよ。 僕も お言葉に甘えて→ 366 00:22:38,461 --> 00:22:41,464 堂々と 昼寝をさせていただきます。 367 00:22:41,464 --> 00:22:45,468 カツオは 甘えんでよろしい。 (カツオ)お父さん…。 368 00:22:45,468 --> 00:22:51,474 昼寝をする暇があったら 夏休みの宿題を片付けることだ。 369 00:22:51,474 --> 00:22:53,476 (タイコ)まあ 伯父さまが そんなことを? 370 00:22:53,476 --> 00:22:55,478 じゃ ノリスケさんも? 371 00:22:55,478 --> 00:22:59,482 (タイコ)ええ。 主婦は 夏の疲れが出るころだからって。 372 00:22:59,482 --> 00:23:02,485 おかしいわね。 (タイコ)何か あるんでしょうか。 373 00:23:02,485 --> 00:23:05,488 もう一人を追及してみるわ。 374 00:23:05,488 --> 00:23:09,492 実は 月末に 男たちで ゴルフに行こうという→ 375 00:23:09,492 --> 00:23:11,494 計画があってね。 376 00:23:11,494 --> 00:23:13,496 それで 夏の疲れを 持ち出したわけね。 377 00:23:13,496 --> 00:23:15,498 ま… まあね。 378 00:23:15,498 --> 00:23:19,502 そんな気を使わなくても ゴルフぐらい行かせてあげるわよ。 379 00:23:19,502 --> 00:23:23,506 それが 前の日に 近所の温泉に 1泊して。 380 00:23:23,506 --> 00:23:25,508 温泉に 1泊!? 381 00:23:25,508 --> 00:23:28,511 花沢さんの知っている旅館で 安く泊まれるんだよ。 382 00:23:28,511 --> 00:23:32,448 どうも おかしいと思ったら そういうことだったの。 383 00:23:32,448 --> 00:23:35,451 あ~ サザエ…。 384 00:23:35,451 --> 00:23:38,454 男たちだけで 温泉に行くなんて 許せないわ! 385 00:23:38,454 --> 00:23:42,458 いいじゃないか たまには。 ゴルフは ともかく→ 386 00:23:42,458 --> 00:23:45,461 温泉は 連れていってもらっても いいじゃないの。 387 00:23:45,461 --> 00:23:49,465 私は カツオのために いいことだって言ってるんだよ。 388 00:23:49,465 --> 00:23:51,467 何で カツオが出てくるの? 389 00:23:51,467 --> 00:23:54,137 カレンダーを見てごらん。 390 00:23:54,137 --> 00:23:59,375 月末の土曜と日曜。 この日に行くのね 父さんたち。 391 00:23:59,375 --> 00:24:01,377 また 遊びに行くの? 392 00:24:01,377 --> 00:24:06,382 夏休みは 残り少ないからね。 (ワカメ)宿題は どうするの? 393 00:24:06,382 --> 00:24:08,384 (カツオ)お父さんと マスオ兄さんが→ 394 00:24:08,384 --> 00:24:10,386 土日に 目いっぱい 手伝ってくれるさ。 395 00:24:10,386 --> 00:24:13,389 すぐ 人を当てにするんだから。 396 00:24:13,389 --> 00:24:17,389 家族というのは 助け合って 生きていくものなんだ。 397 00:24:19,395 --> 00:24:25,401 あれ? 「8月29日 30日は 臨時休業させていただきます」→ 398 00:24:25,401 --> 00:24:28,404 まさか… 花沢さんの宿題を 手伝うために→ 399 00:24:28,404 --> 00:24:30,406 休むんじゃないだろうな。 400 00:24:30,406 --> 00:24:36,346 うちの父ちゃんは 娘の宿題を 手伝うようなタイプじゃないわよ。 401 00:24:36,346 --> 00:24:38,348 (カツオ)ひどいよ! 402 00:24:38,348 --> 00:24:40,350 そんな大事なことを 黙ってるなんて! 403 00:24:40,350 --> 00:24:43,353 お父さんが ゴルフに行くのが 大事なことかい? 404 00:24:43,353 --> 00:24:46,356 夏の疲れを取るための 慰安旅行よ。 405 00:24:46,356 --> 00:24:50,360 何で よりによって 8月末なのさ。 406 00:24:50,360 --> 00:24:52,362 みんな カツオのことを 考えてるのよ。 407 00:24:52,362 --> 00:24:57,362 カツオも そろそろ 自分で 努力する癖をつけないとね。 408 00:24:59,369 --> 00:25:02,372 (波平)フン! 409 00:25:02,372 --> 00:25:04,374 (花沢の父)ナイスショット! 410 00:25:04,374 --> 00:25:08,378 そうか。 カツオは 宿題をやっとるか。 411 00:25:08,378 --> 00:25:10,380 今日の夕飯は 作らんでいいから→ 412 00:25:10,380 --> 00:25:13,383 みんなで のんびり 昼寝でもするといい。 413 00:25:13,383 --> 00:25:16,386 [TEL]でも 今夜は 遅いんじゃないの? 414 00:25:16,386 --> 00:25:20,390 まあ わしらを信じて 待っていることだ。 415 00:25:20,390 --> 00:25:22,392 お父さん 向こうから うなぎか おすしを→ 416 00:25:22,392 --> 00:25:25,395 注文してくれたのよ。 (フネ)花沢さんが→ 417 00:25:25,395 --> 00:25:28,398 気を使ってくださったんじゃ ないのかね。 418 00:25:28,398 --> 00:25:30,400 (タラオ)わ~いです! ≪(物音) 419 00:25:30,400 --> 00:25:33,336 (ワカメ)うん? 何の音? 今の。 420 00:25:33,336 --> 00:25:35,338 お兄ちゃんじゃないの? 421 00:25:35,338 --> 00:25:37,340 うーん…。 422 00:25:37,340 --> 00:25:39,342 カツオ! しっかりおし! 423 00:25:39,342 --> 00:25:42,345 はぁ~ やっと できた。 424 00:25:42,345 --> 00:25:45,348 えっ!? 宿題を全部! 425 00:25:45,348 --> 00:25:48,351 すご~い お兄ちゃん! (タラオ)偉いです! 426 00:25:48,351 --> 00:25:53,356 ねえ 母さん 父さんの言うとおり みんなで お昼寝をしない? 427 00:25:53,356 --> 00:25:55,356 そうだね。 428 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 ニャ~ン。 429 00:26:04,367 --> 00:26:07,370 さあ そろそろ 夕飯が届くわよ! 430 00:26:07,370 --> 00:26:10,373 (ワカメ)私 拭く! 431 00:26:10,373 --> 00:26:12,375 タラちゃん カツオは? 432 00:26:12,375 --> 00:26:14,377 起こしても 起きないです。 433 00:26:14,377 --> 00:26:18,381 夕飯が届くまで 寝かしておいてあげましょうよ。 434 00:26:18,381 --> 00:26:21,381 ゆうべは 夜中まで 頑張ったからね。 435 00:26:23,386 --> 00:26:27,390 ちょっと 遅過ぎない? ぺこぺこです。 436 00:26:27,390 --> 00:26:30,393 今夜の夕飯は お肉だね。 437 00:26:30,393 --> 00:26:32,328 おすしか うなぎよ。 438 00:26:32,328 --> 00:26:35,331 お肉の夢でも 見てたんじゃないの。 439 00:26:35,331 --> 00:26:39,331 お肉です。 (ワカメ)お庭じゃないの? 440 00:26:43,339 --> 00:26:45,341 花沢さんの奥さま! 441 00:26:45,341 --> 00:26:47,343 みんな どうしたの? 442 00:26:47,343 --> 00:26:51,347 (花沢の母)突然 すみません。 磯野さんたちに頼まれまして。 443 00:26:51,347 --> 00:26:54,350 (花沢)私が 驚かそうって 言ったんです。 444 00:26:54,350 --> 00:26:56,352 (早川)皆さん どうぞ。 445 00:26:56,352 --> 00:26:58,354 まさか バーベキューとはね。 446 00:26:58,354 --> 00:27:03,359 カツオ 宿題を片付けた後は 女の子たちと バーベキュー。 447 00:27:03,359 --> 00:27:07,363 最高の夏休みじゃないの。 まあね。 448 00:27:07,363 --> 00:27:09,365 磯野君 宿題 全部 やったの!? 449 00:27:09,365 --> 00:27:12,368 (カオリ)手伝ってあげようと 思ったのに。 450 00:27:12,368 --> 00:27:14,370 それを早く言ってよ。 451 00:27:14,370 --> 00:27:17,373 (一同)フフフ…。 452 00:27:17,373 --> 00:27:21,373 まだ お昼寝してるです! 誰が? 453 00:27:26,382 --> 00:27:41,430 ♪♪~ 454 00:27:41,430 --> 00:27:46,435 ♪♪「大きな空を ながめたら」 455 00:27:46,435 --> 00:27:52,441 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 456 00:27:52,441 --> 00:27:57,446 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 457 00:27:57,446 --> 00:28:02,451 ♪♪「ハイキング」 458 00:28:02,451 --> 00:28:12,461 ♪♪~ 459 00:28:12,461 --> 00:28:24,473 ♪♪~ 460 00:28:24,473 --> 00:28:29,478 ♪♪「ほら ほら みんなの」 461 00:28:29,478 --> 00:28:34,417 ♪♪「声がする」 462 00:28:34,417 --> 00:28:39,422 ♪♪「サザエさん サザエさん」 463 00:28:39,422 --> 00:28:46,422 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 464 00:29:03,446 --> 00:29:05,448 さーて 来週の『サザエさん』は? 465 00:29:05,448 --> 00:29:08,451 (フネ)フネです。 残暑が続いてますが→ 466 00:29:08,451 --> 00:29:11,454 朝晩は だいぶ しのぎやすくなりました。→ 467 00:29:11,454 --> 00:29:16,454 秋は もうすぐですね。 さて 次回は…。 468 00:29:24,467 --> 00:29:27,467 来週も また 見てくださいね。