1 00:00:33,385 --> 00:00:35,387 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,387 --> 00:00:38,390 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,390 --> 00:00:41,393 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,393 --> 00:00:46,398 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,398 --> 00:00:49,401 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,401 --> 00:00:53,405 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,405 --> 00:00:57,409 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,409 --> 00:01:01,413 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,413 --> 00:01:05,417 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,417 --> 00:01:15,427 ♪♪~ 11 00:01:15,427 --> 00:01:19,431 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,431 --> 00:01:23,435 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,435 --> 00:01:27,439 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,439 --> 00:01:31,460 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,460 --> 00:01:35,381 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,381 --> 00:01:39,618 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,618 --> 00:01:43,389 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,389 --> 00:01:47,393 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,393 --> 00:01:58,393 ♪♪~ 20 00:03:42,808 --> 00:03:45,811 (花沢)あら 磯野君のお母さんよ。 21 00:03:45,811 --> 00:03:49,815 (早川)うちのパパがね 磯野君のお母さんのことを→ 22 00:03:49,815 --> 00:03:51,817 「日本のお母さん」ですって。 23 00:03:51,817 --> 00:03:53,819 (カオリ)そうね。 かっぽう着も よく似合うし。 24 00:03:53,819 --> 00:03:55,821 ちょっと待って。 25 00:03:55,821 --> 00:03:58,824 磯野君のお母さんが 日本のお母さんってことは→ 26 00:03:58,824 --> 00:04:00,826 磯野君は 日本の子供ってこと? 27 00:04:00,826 --> 00:04:03,829 あっ 来たわよ! 日本の子供が。 28 00:04:03,829 --> 00:04:06,829 ≪(3人)アハハハ。 ウフフフ。 29 00:04:18,844 --> 00:04:21,847 (マスオ)確かに お母さんは 日本のお母さんだよ。 30 00:04:21,847 --> 00:04:25,851 母さんはともかく カツオが 日本の子供っていうのはね。 31 00:04:25,851 --> 00:04:28,854 (カツオ)姉さんだって お母さんの子供なんだよ。 32 00:04:28,854 --> 00:04:32,858 私は 日本の姉よ。 (タラオ)カワイイです。 33 00:04:32,858 --> 00:04:34,860 お母さんは 日本のお母さんかも しれないけど→ 34 00:04:34,860 --> 00:04:37,863 お父さんは 日本のお父さんとは言えないね。 35 00:04:37,863 --> 00:04:39,865 (マスオ)どうしてだい? 36 00:04:39,865 --> 00:04:41,800 欠点が多過ぎるからだよ。 ≪(戸の開く音) 37 00:04:41,800 --> 00:04:44,803 (ワカメ)シーッ。 お風呂から出たみたいよ。 38 00:04:44,803 --> 00:04:47,806 (波平)みんな 無駄を省いてもらいたい。 39 00:04:47,806 --> 00:04:50,806 (波平)この鉛筆 捨てたの誰だ? 40 00:04:52,811 --> 00:04:54,811 (波平)まだ書ける。 41 00:04:59,818 --> 00:05:02,821 無駄だ。 んっ! 42 00:05:02,821 --> 00:05:05,824 確かに欠点はあるけど 偉いところもあるわ。 43 00:05:05,824 --> 00:05:09,828 (ワカメ・カツオ)う~ん? それは 母さんを選んだことよ。 44 00:05:09,828 --> 00:05:11,828 やっぱり 日本のお父さんね。 45 00:05:13,832 --> 00:05:16,835 こんにちは。 あっ カツオは中島君のうちよ。 46 00:05:16,835 --> 00:05:20,839 いえ お母さんに お願いがあるんです。 47 00:05:20,839 --> 00:05:22,841 (フネ)かっぽう着を? (花沢)はい。 48 00:05:22,841 --> 00:05:26,845 母ちゃんに縫ってもらおうとしたら 自信がないって言われて。 49 00:05:26,845 --> 00:05:28,847 縫えないこともないけど…。 50 00:05:28,847 --> 00:05:30,849 お願いします。 51 00:05:30,849 --> 00:05:34,853 私 一度 着てみたかったんです かっぽう着。 52 00:05:34,853 --> 00:05:37,856 何で引き受けたりしたのさ。 (フネ)まずかったのかい? 53 00:05:37,856 --> 00:05:40,876 きっと 家庭科の時間に 着るつもりなんだよ。 54 00:05:40,876 --> 00:05:44,796 なるほど。 日本のお母さんの 後を継ぐつもりなのね。 55 00:05:44,796 --> 00:05:47,799 そんなことされたら みんなに何て言われるか。 56 00:05:47,799 --> 00:05:50,802 気にすることないじゃないの。 気にするよ。 57 00:05:50,802 --> 00:05:54,806 そうだ お母さん カオリちゃんと 早川さんの分も縫って。 58 00:05:54,806 --> 00:05:57,809 頼まれもしないのに 縫うわけにはいきませんよ。 59 00:05:57,809 --> 00:06:02,814 2人とも 絶対 着たがるよ かっぽう着に憧れてるんだから。 60 00:06:02,814 --> 00:06:05,817 (早川)私は いいわ 似合いそうもないから。 61 00:06:05,817 --> 00:06:07,819 私も着こなす自信がないわ。 62 00:06:07,819 --> 00:06:10,822 着てみて似合わなければ やめればいいよ。 63 00:06:10,822 --> 00:06:13,825 そんな失礼なことできないわ。 ねえ? 64 00:06:13,825 --> 00:06:15,827 せっかく縫ってもらって 着ないなんて。 65 00:06:15,827 --> 00:06:18,830 花沢さんだったら 似合うんじゃない? かっぽう着。 66 00:06:18,830 --> 00:06:23,835 私たちより似合うわよ。 (カツオ)そ… そうかな。 67 00:06:23,835 --> 00:06:25,837 もちろん誰にも言ってないわよ。 68 00:06:25,837 --> 00:06:28,840 突然 着ていって みんなを びっくりさせてやるわ。 69 00:06:28,840 --> 00:06:30,842 学校では着ない方が いいんじゃないかな? 70 00:06:30,842 --> 00:06:32,844 あら どうして? 71 00:06:32,844 --> 00:06:37,082 かっぽう着は時代遅れだよ。 (花沢)だから いいんじゃないの。 72 00:06:37,082 --> 00:06:40,819 (カツオ)お母さん そんなに一生懸命やらなくても…。 73 00:06:40,819 --> 00:06:43,689 花沢さんが 楽しみにしているだろうからね。 74 00:06:43,689 --> 00:06:45,691 僕は 苦しみだよ。 75 00:06:45,691 --> 00:06:48,694 カツオが考えるほど みんなは気にしてませんよ。 76 00:06:48,694 --> 00:06:51,697 そうかな。 77 00:06:51,697 --> 00:06:54,700 やっぱり花沢さんね かっぽう着が似合うのは。 78 00:06:54,700 --> 00:06:56,702 勝手に決めないでほしいね。 79 00:06:56,702 --> 00:06:59,705 だって カオリちゃんや早川さんじゃ ぴんとこないもん。 80 00:06:59,705 --> 00:07:03,705 はあ~あ! 僕は日本で一番 気の毒な少年だよ。 81 00:07:05,711 --> 00:07:08,714 こんにちは! いらっしゃい。 82 00:07:08,714 --> 00:07:12,718 かっぽう着が できたそうで。 (タラオ)どうぞです。 83 00:07:12,718 --> 00:07:14,720 (花沢)うわ~! 84 00:07:14,720 --> 00:07:16,722 よく似合うわ。 85 00:07:16,722 --> 00:07:19,725 似合うです。 (ワカメ)お母さんみたい。 86 00:07:19,725 --> 00:07:22,728 これも おばさんの仕立てが いいからです。 87 00:07:22,728 --> 00:07:24,730 寸法も ちょうどいいようね。 88 00:07:24,730 --> 00:07:26,732 あの 磯野君は? 89 00:07:26,732 --> 00:07:30,502 中島君たちと出掛けたのよ。 (ワカメ)残念ね。 90 00:07:30,502 --> 00:07:32,738 いいわ あした学校で見せられるから。 91 00:07:32,738 --> 00:07:35,741 おばさん 着たまま 帰っていいですか? 92 00:07:35,741 --> 00:07:37,743 恥ずかしくなければね。 93 00:07:37,743 --> 00:07:40,743 かっぽう着は 日本のエプロンですから。 94 00:07:42,681 --> 00:07:44,683 (花沢)フフフ~ン。 95 00:07:44,683 --> 00:07:48,687 (花沢の父)うん。 いつお嫁にいってもおかしくない。 96 00:07:48,687 --> 00:07:50,689 やだ 父ちゃんったら。 (花沢の父)何といっても→ 97 00:07:50,689 --> 00:07:54,693 日本のお母さんの制服は かっぽう着だな うん。 98 00:07:54,693 --> 00:07:58,697 ウフフフ。 磯野君 何て言うかしら。 99 00:07:58,697 --> 00:08:00,699 何? 早引けをしたいだと。 100 00:08:00,699 --> 00:08:02,701 5時間目は家庭科なんだよ。 101 00:08:02,701 --> 00:08:06,705 花沢さんの かっぽう着姿を 見たくないんですって。 102 00:08:06,705 --> 00:08:09,708 とっても似合ってたわよ。 (タラオ)かわいかったです。 103 00:08:09,708 --> 00:08:12,711 みんなに冷やかされるのが 嫌なんだよ。 104 00:08:12,711 --> 00:08:16,715 そんな くだらん理由で 早引けをしたいとは何事だ。 105 00:08:16,715 --> 00:08:21,720 あ~あ 僕は なんて不幸なんだ。 (ワカメ)あっ 花沢さんよ。 106 00:08:21,720 --> 00:08:23,722 元気ないみたい。 107 00:08:23,722 --> 00:08:28,727 シーッ。 (花沢)ん? あら 磯野君。 108 00:08:28,727 --> 00:08:31,730 何かあったの? (花沢)ごめん 磯野君。 109 00:08:31,730 --> 00:08:34,733 (カツオ)え? (花沢)けさ 新しいかっぽう着に→ 110 00:08:34,733 --> 00:08:36,735 お味噌汁こぼしちゃって。 111 00:08:36,735 --> 00:08:38,737 えっ じゃあ持ってこなかったの? 112 00:08:38,737 --> 00:08:40,739 いつもの ピンクのエプロンにするわ。 113 00:08:40,739 --> 00:08:45,677 残念だな 花沢さんのかっぽう着を楽しみにしてたのに。 114 00:08:45,677 --> 00:08:47,679 ごめんね。 (カツオ)気にしなくていいよ。→ 115 00:08:47,679 --> 00:08:49,681 いや~ 残念 残念。 116 00:08:49,681 --> 00:08:52,681 ホント しらじらしいんだから。 117 00:08:54,686 --> 00:08:57,689 磯野君のお母さんに 悪いことしちゃった。 118 00:08:57,689 --> 00:09:00,692 (カツオ)かっぽう着のことは 忘れた方がいいよ。 119 00:09:00,692 --> 00:09:02,694 ハァ…。 120 00:09:02,694 --> 00:09:05,697 ん? 花沢さん お父さんよ! 121 00:09:05,697 --> 00:09:08,700 ホント!? 122 00:09:08,700 --> 00:09:11,703 かっぽう着を 届けてくれたんだわ! 123 00:09:11,703 --> 00:09:13,705 そんな…。 124 00:09:13,705 --> 00:09:15,707 (花沢の父)ほれ。 母ちゃんが→ 125 00:09:15,707 --> 00:09:18,710 すぐに洗濯してくれてな。 (花沢)ありがとう。 126 00:09:18,710 --> 00:09:20,712 (チャイム) 127 00:09:20,712 --> 00:09:23,715 あっ エプロン忘れた。 (花沢)何で忘れたの? 128 00:09:23,715 --> 00:09:26,718 花沢さんのかっぽう着のことが 気になって。 129 00:09:26,718 --> 00:09:29,718 貸してあげるわ 2着 持ってるから。 130 00:09:32,724 --> 00:09:36,728 磯野君にピンクのエプロン させるわけには いかないもんね。 131 00:09:36,728 --> 00:09:39,731 似合うじゃない かっぽう着。 (早川)様になってるわよ。 132 00:09:39,731 --> 00:09:44,669 (中島)よっ 男のお母さん! (カツオ)中島。 133 00:09:44,669 --> 00:09:47,672 まさか 僕が着るとは思わなかったよ。 134 00:09:47,672 --> 00:09:50,675 見たかったわ お兄ちゃんのかっぽう着姿。 135 00:09:50,675 --> 00:09:53,678 見たいです。 母さんに作ってもらえば? 136 00:09:53,678 --> 00:09:56,681 うん できるだけ 派手な色のかっぽう着がいい。 137 00:09:56,681 --> 00:09:58,683 白じゃないんですか? 138 00:09:58,683 --> 00:10:02,687 うん しま模様なんかどうだ? (カツオ)何で しま模様なの? 139 00:10:02,687 --> 00:10:05,690 カツオが何かやらかしたら 罰として→ 140 00:10:05,690 --> 00:10:08,693 そのかっぽう着を着て 町内を1周するんだ。 141 00:10:08,693 --> 00:10:11,696 それじゃ 囚人服だよ。 (タラオ)何ですか? 142 00:10:11,696 --> 00:10:14,699 悪いことをした人が着る 服のことよ。 143 00:10:14,699 --> 00:10:17,702 似合うです カツオ兄ちゃん。 (カツオ)タラちゃん…。 144 00:10:17,702 --> 00:10:20,705 さあ 夕飯にしますよ。 145 00:10:20,705 --> 00:10:23,708 やっぱり かっぽう着は お母さんですね。 146 00:10:23,708 --> 00:10:26,711 私じゃ無理ね。 147 00:10:26,711 --> 00:10:28,713 日本のお母さんですもん。 148 00:10:28,713 --> 00:10:30,713 僕のおばあちゃんです。 149 00:10:42,527 --> 00:10:44,813 どん兵衛さん!! 150 00:10:44,813 --> 00:10:46,915 どん兵衛さん! 151 00:10:46,915 --> 00:10:49,534 生まれかわってまた会おう・・・ 152 00:10:49,534 --> 00:10:51,686 どん兵衛さーん!! 153 00:10:51,686 --> 00:10:53,822 生まれかわったよ 154 00:10:53,822 --> 00:10:56,825 まさかうどんに!? うどんです 155 00:10:56,825 --> 00:10:59,144 どんばれ どんばって生きろ アチッ! 156 00:10:59,144 --> 00:11:01,344 いただきます 食うのかよ 157 00:11:02,547 --> 00:11:04,599 <日清のどん兵衛> 158 00:11:06,885 --> 00:11:09,487 ♪♪~ 159 00:11:09,487 --> 00:11:13,792 <東芝の 水素エネルギー供給システム 「H2One」は→ 160 00:11:13,792 --> 00:11:15,844 太陽と水があれば→ 161 00:11:15,844 --> 00:11:19,444 どこでも 自立して 電気を供給することができます> 162 00:11:21,182 --> 00:11:23,852 <水素社会の実現を目指して→ 163 00:11:23,852 --> 00:11:26,688 まずは 川崎市で動き始めました> 164 00:11:26,688 --> 00:11:28,688 (女性)始まったね! 165 00:12:07,445 --> 00:12:10,448 どうしよう 小じわが目立ってきた。 166 00:12:10,448 --> 00:12:14,452 嫌だ。 おなかが こうだもの。 167 00:12:14,452 --> 00:12:19,457 う~ん 僕 今夜 美容食しか食わないぞ! 168 00:12:19,457 --> 00:12:21,459 (マスオ)どうだ? 169 00:12:21,459 --> 00:12:24,462 こういう人間 見てると くだらんと思わないか? 170 00:12:24,462 --> 00:12:27,462 男と女は違うわよ。 う~ん…。 171 00:12:39,477 --> 00:12:41,479 おう。 (マスオ)じゃあ。 172 00:12:41,479 --> 00:12:44,482 (穴子)フグ田君 どっかで飯食っていこう。 173 00:12:44,482 --> 00:12:47,485 ろくに食ってないから 腹 減っちまったよ。 174 00:12:47,485 --> 00:12:50,488 僕は うちに帰って食べるよ。 175 00:12:50,488 --> 00:12:55,493 えっ 用意してくれてるのかい? (マスオ)うん。 176 00:12:55,493 --> 00:12:58,496 《今日は遅くなるけど 帰ってから食べるからね》 177 00:12:58,496 --> 00:13:01,496 《そう言ってくれると助かるわ》 178 00:13:03,501 --> 00:13:06,438 いやね 飲んで帰るときは いつも→ 179 00:13:06,438 --> 00:13:08,440 僕の分を用意しない っていうんじゃ→ 180 00:13:08,440 --> 00:13:11,443 張り合いがないんじゃないかと 思ってさ。 181 00:13:11,443 --> 00:13:14,446 気ぃ使ってんだね。 182 00:13:14,446 --> 00:13:16,448 飯。 183 00:13:16,448 --> 00:13:18,448 (穴子夫人)ないわよ。 (穴子)えっ!? 184 00:13:20,452 --> 00:13:24,456 食べないの分かってるんだもの。 用意なんかしてないわよ。 185 00:13:24,456 --> 00:13:26,456 (お湯の切れる音) (穴子)あぁ…。 186 00:13:28,460 --> 00:13:31,463 ≪言われてなければ 慌てちゃうわよ。 187 00:13:31,463 --> 00:13:33,465 マスオさんのような 気遣いをしてくれると→ 188 00:13:33,465 --> 00:13:37,465 私たちも…。 助かるわよね。 189 00:13:40,472 --> 00:13:42,474 あら もういいんですか? 190 00:13:42,474 --> 00:13:46,478 うん ごちそうさま。 191 00:13:46,478 --> 00:13:48,478 (戸の開く音) (マスオ)ただいま。 192 00:13:50,482 --> 00:13:55,487 やっぱり うちで食べるご飯は おいしいね。 193 00:13:55,487 --> 00:13:58,487 ≪(ふすまの開く音) ≪(波平)サザエ すまんが…。 194 00:14:00,492 --> 00:14:03,495 お父さん 食べてなかったんですか? 195 00:14:03,495 --> 00:14:07,432 いや~ ちと遠慮して食ったら 足らんかった。 196 00:14:07,432 --> 00:14:09,434 お父さん 二度手間ですよ。 197 00:14:09,434 --> 00:14:12,434 一度で済ますように してくださいな。 198 00:14:15,440 --> 00:14:19,444 俺は どうもフグ田君のような 気遣いが下手でねえ。 199 00:14:19,444 --> 00:14:23,448 言ってなかったら 用意してなくても仕方がないよ。 200 00:14:23,448 --> 00:14:27,452 だから フグ田君を見習って…。 201 00:14:27,452 --> 00:14:30,455 《遅くなっても うちで 食べるときは言っていくから》 202 00:14:30,455 --> 00:14:33,458 《うちで食べたかったら 早く帰ってきて》 203 00:14:33,458 --> 00:14:35,460 《ええっ!?》 204 00:14:35,460 --> 00:14:37,462 だってさ。 205 00:14:37,462 --> 00:14:41,462 奥さんにとっては 用意して 待ってるのって つらいんだよ。 206 00:14:43,468 --> 00:14:45,470 《フゥ…》 207 00:14:45,470 --> 00:14:47,472 僕のうちのように 他に家族がいれば→ 208 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 そうでもないんだろうけどね。 209 00:14:49,474 --> 00:14:53,478 (穴子)確かに そうだよねえ。 210 00:14:53,478 --> 00:14:58,483 お父さん ゆうべのことで 思うところがあったんだろうね。 211 00:14:58,483 --> 00:15:02,487 《母さん 今日は真っすぐ帰る》 《はい》 212 00:15:02,487 --> 00:15:05,507 《変更になったら 早めに連絡するから》 213 00:15:05,507 --> 00:15:08,426 だって。 ウフフフ。 214 00:15:08,426 --> 00:15:11,429 じゃあ 今日は みんなの分 用意すればいいのね。 215 00:15:11,429 --> 00:15:16,434 マスオさんも うちで食べるって?いつもは言わないのに…。 216 00:15:16,434 --> 00:15:20,438 《サザエ 今日は みんなと食事をするからね》 217 00:15:20,438 --> 00:15:23,438 ですって。 ウフフフ。 218 00:15:26,444 --> 00:15:30,448 俺も 今日は真っすぐ帰るって 言ってきてるんだよ。 219 00:15:30,448 --> 00:15:33,448 じゃあ 寄り道するわけには いかないね。 220 00:15:35,453 --> 00:15:37,455 ん! (マスオ)ん? どうしたんだい? 221 00:15:37,455 --> 00:15:39,455 いや ちょっと…。 (マスオ)ん? 222 00:15:41,459 --> 00:15:43,461 う~ん。 223 00:15:43,461 --> 00:15:46,464 奥さんにかい? (穴子)うん。 224 00:15:46,464 --> 00:15:48,466 《セーターでも編むといい》 225 00:15:48,466 --> 00:15:51,469 穴子君だって 気遣ってるんじゃないの。 226 00:15:51,469 --> 00:15:54,472 これを 預けておけば→ 227 00:15:54,472 --> 00:15:57,475 俺の帰りを カリカリしないで 待っていられるだろ。 228 00:15:57,475 --> 00:16:00,478 なるほど そりゃいいね。 229 00:16:00,478 --> 00:16:04,482 フグ田君に 送ってもらわなくても済むしね。 230 00:16:04,482 --> 00:16:08,419 僕にまで気を使ってくれたのかい。 231 00:16:08,419 --> 00:16:13,424 あら すてき。 セーターでも編むといいよ。 232 00:16:13,424 --> 00:16:17,428 ありがとう あなた。 フフ。 233 00:16:17,428 --> 00:16:20,431 ♪♪(鼻歌) 234 00:16:20,431 --> 00:16:24,435 マスオ兄さん 姉さんとケンカした? 235 00:16:24,435 --> 00:16:28,439 しないよ。 どうして? (カツオ)それ。 236 00:16:28,439 --> 00:16:31,442 ご機嫌取りで 買ってきたんじゃないぞ。 237 00:16:31,442 --> 00:16:33,444 違いましたか。 238 00:16:33,444 --> 00:16:35,446 これでセーター作ったら→ 239 00:16:35,446 --> 00:16:38,449 サザエに似合うだろうと思って 買ってきたんだ。 240 00:16:38,449 --> 00:16:44,455 優しいのね マスオお兄さん。 (タラオ)パパは優しいです。 241 00:16:44,455 --> 00:16:48,459 (マスオ)えっ セーター編まない?マフラーにしたわ。 242 00:16:48,459 --> 00:16:51,462 それじゃ 毛糸が 余るんじゃないのかい? 243 00:16:51,462 --> 00:16:56,467 マスオさんと 私と タラちゃん。 僕のですか? 244 00:16:56,467 --> 00:17:01,472 そうよ お揃いのマフラーよ。 よかったです。 245 00:17:01,472 --> 00:17:05,493 それに 父さんのもよ。 《わしは ついでか》 246 00:17:05,493 --> 00:17:07,412 ありがとう。 (カツオ)いいなあ。 247 00:17:07,412 --> 00:17:11,416 私たちのは? (カツオ)僕たちのも編んでよ。 248 00:17:11,416 --> 00:17:13,418 そんなに毛糸ないわよ。 249 00:17:13,418 --> 00:17:16,421 (波平)よかろう。 毛糸は わしが買うから→ 250 00:17:16,421 --> 00:17:19,424 カツオとワカメと 母さんのも頼む。 251 00:17:19,424 --> 00:17:21,426 (ワカメ・カツオ)うわ~い! 252 00:17:21,426 --> 00:17:24,429 そういうわけで マフラーになっちゃったよ。 253 00:17:24,429 --> 00:17:27,432 でも みんなに 喜んでもらえたんだから→ 254 00:17:27,432 --> 00:17:29,434 よかったじゃないか。 255 00:17:29,434 --> 00:17:32,437 うん 穴子君のおかげだよ。 256 00:17:32,437 --> 00:17:35,440 俺は自分の都合で 考えついたまでだよ。 257 00:17:35,440 --> 00:17:38,443 (マスオ)で 穴子君の方は どうだったい? 258 00:17:38,443 --> 00:17:42,447 いや 実は俺んとこも マフラーになっちまった。 259 00:17:42,447 --> 00:17:46,451 奥さんとお揃いのかい? (穴子)いや 俺のだよ。 260 00:17:46,451 --> 00:17:51,456 えっ 奥さんのは? (穴子)女房のやつ…。 261 00:17:51,456 --> 00:17:53,458 《これから寒くなるから→ 262 00:17:53,458 --> 00:17:55,460 遅くても温かくして 帰ってこられるように→ 263 00:17:55,460 --> 00:17:58,463 長~いマフラーを 編んであげるわ》 264 00:17:58,463 --> 00:18:02,467 何て言われちゃ そういつも 遅くは帰れんだろう。 265 00:18:02,467 --> 00:18:04,469 確かに。 266 00:18:04,469 --> 00:18:07,405 女房にしてやられたって感じだよ。 267 00:18:07,405 --> 00:18:10,408 ♪♪(鼻歌) ママ うれしいですか? 268 00:18:10,408 --> 00:18:14,412 ええ お揃いのマフラー 作ってるのよ。 269 00:18:14,412 --> 00:18:18,416 こんなに うれしいことないわ。 僕も うれしいです。 270 00:18:18,416 --> 00:18:22,420 パパに感謝しなくちゃね。 パパ ありがとうです。 271 00:18:22,420 --> 00:18:25,420 ハッ… ハクション! (穴子)ん? 272 00:18:27,425 --> 00:18:30,428 (穴子)今ごろ せっせと編んでると思うと→ 273 00:18:30,428 --> 00:18:33,431 早く帰らないわけには いかんだろ。 274 00:18:33,431 --> 00:18:35,431 じゃ。 (マスオ)じゃ。 275 00:18:39,437 --> 00:18:42,440 ≪(マスオ)ただいま! 帰ってきた。 276 00:18:42,440 --> 00:18:44,440 (3人)おかえりなさい。 277 00:18:46,444 --> 00:18:49,447 どうも お疲れさま。 278 00:18:49,447 --> 00:18:52,450 あっ。 279 00:18:52,450 --> 00:18:55,453 なかなか気の付く 奥さんじゃないの。 280 00:18:55,453 --> 00:18:58,453 人知れぬ苦労があるよ。 281 00:20:01,903 --> 00:20:04,188 (有村)これが 「FlashAir」 (かすみドール)「FlashAir」? 282 00:20:04,188 --> 00:20:06,207 これさえあれば 撮ったその場で→ 283 00:20:06,207 --> 00:20:09,193 デジカメからスマホに 写真がシェアできちゃうの。 284 00:20:09,193 --> 00:20:12,246 ふふふ。 ほらね! <東芝 「FlashAir」> 285 00:20:16,918 --> 00:20:19,504 (かすみドール)それは? (有村)「TransferJet」 286 00:20:19,504 --> 00:20:22,206 これを付けると 動画とかの重いデータも→ 287 00:20:22,206 --> 00:20:25,109 スマホを近づけるだけで 転送できちゃうの。 ワォ! 288 00:20:25,109 --> 00:20:27,211 <「TransferJet」対応アダプタ> いってらっしゃい! 289 00:20:32,416 --> 00:20:35,419 ≪(ワカメ)定年ったって まだ若いのよ どうするつもり? 290 00:20:35,419 --> 00:20:39,423 ≪(男の子)だから退職金で アパートでもと考えてるんだよ。 291 00:20:39,423 --> 00:20:42,426 子供の世話には なりたくありませんからね。 292 00:20:42,426 --> 00:20:44,428 はあ!? 293 00:20:44,428 --> 00:20:46,428 この節 ままごとも変わった。 294 00:20:58,442 --> 00:21:00,444 歯ブラシは持ったかい? (ワカメ)うん。 295 00:21:00,444 --> 00:21:04,448 お土産 楽しみです。 (ワカメ)遠足じゃないのよ。 296 00:21:04,448 --> 00:21:07,451 ミユキちゃんちに お泊まりに行くだけなんだから。 297 00:21:07,451 --> 00:21:09,453 ミユキちゃんのお母さんに よろしくね。 298 00:21:09,453 --> 00:21:12,456 あんまり遅くまで 騒いでちゃ駄目よ。 299 00:21:12,456 --> 00:21:15,459 寂しくなったら いつでも帰ってきていいからな。 300 00:21:15,459 --> 00:21:19,459 もう小さい子供じゃないんだから。いってきます! 301 00:21:21,465 --> 00:21:24,135 何だ ワカメはいないのか。 302 00:21:24,135 --> 00:21:27,371 友達の家でお泊まりだって 言ったじゃないですか。 303 00:21:27,371 --> 00:21:31,309 しかし 夕食まで 向こうで食べるとは聞いとらんぞ。 304 00:21:31,309 --> 00:21:34,312 分かってないな 友達みんなで食べる夕食は→ 305 00:21:34,312 --> 00:21:36,314 お泊まりの醍醐味の一つだよ。 306 00:21:36,314 --> 00:21:40,314 今ごろ 女の子たちだけで 楽しくやってるでしょうね。 307 00:21:42,320 --> 00:21:45,323 (スズ子)うわ~ レストランのお食事みたい。 308 00:21:45,323 --> 00:21:47,325 (ミユキの母) 遠慮せずに どんどん食べてね。 309 00:21:47,325 --> 00:21:50,328 こんな ごちそう 毎日 食べられるなんて→ 310 00:21:50,328 --> 00:21:52,330 ミユキちゃんが うらやましいわ。 311 00:21:52,330 --> 00:21:56,334 (ミユキ)ワカメちゃんたちが 来るからって 今日だけ特別なの。 312 00:21:56,334 --> 00:21:59,337 これ ミユキ! (ミユキ)ウフフ。 313 00:21:59,337 --> 00:22:02,340 ワカメちゃんがいない食卓は ちょっと寂しいですね。 314 00:22:02,340 --> 00:22:04,342 じゃあ 今日は僕が→ 315 00:22:04,342 --> 00:22:06,344 ワカメの分まで食べて 盛り上げましょう。 316 00:22:06,344 --> 00:22:08,346 盛り上げるです。 317 00:22:08,346 --> 00:22:10,348 ワカメは 大丈夫だろうか? 318 00:22:10,348 --> 00:22:13,351 そうですね 前のときは…。 319 00:22:13,351 --> 00:22:16,354 《お友達のうちに 泊めていただくんですって》 320 00:22:16,354 --> 00:22:18,356 《ウフフ》 《ほお~》 321 00:22:18,356 --> 00:22:21,359 (3人)《ウフフ。 フフフ。 それ! それ!》 322 00:22:21,359 --> 00:22:25,363 (3人) 《それ! あ~。 ウフフフ》 323 00:22:25,363 --> 00:22:27,365 《あ~ん! あ~ん!》 324 00:22:27,365 --> 00:22:30,368 《まあ! こんなに遅く 申し訳ございません》 325 00:22:30,368 --> 00:22:35,306 《いいえ。 何ですか 急におうちが 恋しくなったらしいんです》 326 00:22:35,306 --> 00:22:38,309 今日も 心細くなって 帰ってくるかもしれん。 327 00:22:38,309 --> 00:22:40,311 今のワカメちゃんなら 大丈夫ですよ。 328 00:22:40,311 --> 00:22:42,313 それは どうかな。 329 00:22:42,313 --> 00:22:45,316 ワカメも まだまだ 家が恋しい年頃だからね。 330 00:22:45,316 --> 00:22:47,318 そういうカツオは平気なの? 331 00:22:47,318 --> 00:22:50,321 今夜は1人で 寝なくちゃいけないのよ。 332 00:22:50,321 --> 00:22:52,323 むしろ うれしいくらいだよ。 333 00:22:52,323 --> 00:22:54,325 今夜 僕は一国一城のあるじだよ。 334 00:22:54,325 --> 00:22:58,325 三日天下どころか 一夜天下ですけどね。 335 00:23:00,331 --> 00:23:02,331 ん? う~ん。 336 00:23:05,336 --> 00:23:08,339 きっと ワカメからの電話を 待ってるんだわ。 337 00:23:08,339 --> 00:23:10,341 仕方ないね お父さんも。 338 00:23:10,341 --> 00:23:14,345 [TEL] ん? はい もしもし。 339 00:23:14,345 --> 00:23:16,347 [TEL](ノリスケ)あっ 伯父さんですか? (波平)ん? 340 00:23:16,347 --> 00:23:18,349 (ノリスケ)この前 伯父さんに薦めてもらった→ 341 00:23:18,349 --> 00:23:20,351 お酒あったじゃないですか。 342 00:23:20,351 --> 00:23:24,355 あれ 宮崎のでしたっけ? 宮城のでしたっけ? 343 00:23:24,355 --> 00:23:26,357 どちらでもいい! フンッ。 344 00:23:26,357 --> 00:23:28,357 んっ! えぇ…。 345 00:23:32,296 --> 00:23:35,299 おいしい~! (スズ子)ホント。 346 00:23:35,299 --> 00:23:41,305 (ミユキの父)オホン。 じゃあ ちゃんと歯磨きして寝るんだぞ。 347 00:23:41,305 --> 00:23:44,308 いつも あんなこと 言わないくせに。 348 00:23:44,308 --> 00:23:48,312 お父さんって変よね。 この前 うちでも…。 349 00:23:48,312 --> 00:23:51,082 (スズ子の母)《あなた スズ子が 紹介したい人がいるって》 350 00:23:51,082 --> 00:23:53,084 (スズ子の父)《え… ええっ!?》 351 00:23:53,084 --> 00:23:55,319 《友達のワカメちゃんよ》 《何だ》 352 00:23:55,319 --> 00:23:58,089 《ボーイフレンドでも 紹介されるのかと思った》 353 00:23:58,089 --> 00:24:00,091 《まあ!》 354 00:24:00,091 --> 00:24:02,093 (一同)アハハハハ。 355 00:24:02,093 --> 00:24:05,329 お父さんはね いつでも 娘のことが心配なのよ。 356 00:24:05,329 --> 00:24:09,333 やっぱり お父さんって面白いわ。 357 00:24:09,333 --> 00:24:11,335 (波平)う~ん…。 358 00:24:11,335 --> 00:24:13,337 (フネ)お父さん。 (波平)ん? 359 00:24:13,337 --> 00:24:16,340 (フネ)大福でも食べませんか? (波平)あ… ああ。 360 00:24:16,340 --> 00:24:19,343 きっと ワカメは 楽しくやってますよ。 361 00:24:19,343 --> 00:24:23,347 分からないよ もしかして 電話をする元気もないのかも。 362 00:24:23,347 --> 00:24:25,349 また余計なことを! 363 00:24:25,349 --> 00:24:28,352 ちょっと 夜風に当たってくる。 364 00:24:28,352 --> 00:24:32,289 お父さ~ん! (波平)マスオ君。 365 00:24:32,289 --> 00:24:35,292 僕も ご一緒しますよ。 (波平)そ… そうか。 366 00:24:35,292 --> 00:24:38,295 ミユキちゃんのうちは あっちだそうですよ。 367 00:24:38,295 --> 00:24:41,295 いや ただの散歩だ。 (マスオ)ん? フフフ。 368 00:24:43,300 --> 00:24:47,304 父さん ワカメのこととなると 途端に心配性になるんだから。 369 00:24:47,304 --> 00:24:51,308 フフッ サザエが小さいときも ちゃんと心配していたよ。 370 00:24:51,308 --> 00:24:53,310 えー そうだったの? 371 00:24:53,310 --> 00:24:55,312 今だって 帰りが遅くなったときには→ 372 00:24:55,312 --> 00:24:57,314 すぐに落ち着かなくなるし。 373 00:24:57,314 --> 00:25:00,314 娘は 幾つになっても娘なんだよ。 374 00:25:04,321 --> 00:25:08,325 (マスオ)ん!? こら 君! (波平)何をやっとるんだ! 375 00:25:08,325 --> 00:25:11,328 パパ! ちょっとそこまで 行くだけだから→ 376 00:25:11,328 --> 00:25:13,330 ついてこなくていいって 言ったでしょ。 377 00:25:13,330 --> 00:25:16,330 しかし お前 心配で。 378 00:25:18,335 --> 00:25:20,337 ここですね ミユキちゃんのうちは。 379 00:25:20,337 --> 00:25:23,340 ≪(ミユキ) ワカメちゃんのパジャマすてきね。 380 00:25:23,340 --> 00:25:26,343 ≪(ワカメ)この前 お母さんと一緒に選んできたの。 381 00:25:26,343 --> 00:25:28,345 ≪(スズ子)そのお店 今度 教えて。 382 00:25:28,345 --> 00:25:30,347 ≪オホンッ! (マスオ・波平)ん? 383 00:25:30,347 --> 00:25:35,286 マスオ君 帰ろう。 (マスオ)そ… そうですね。 384 00:25:35,286 --> 00:25:37,288 (戸の開く音) (波平)ただいま。 385 00:25:37,288 --> 00:25:41,292 ああ ちょうどよかった。 父さん ワカメからよ。 386 00:25:41,292 --> 00:25:43,294 どうした? 何かあったのか? 387 00:25:43,294 --> 00:25:46,297 ううん。 こっちは楽しくやってるわ。 388 00:25:46,297 --> 00:25:49,300 ただ お父さんが 寂しくないかなと思って。 389 00:25:49,300 --> 00:25:53,304 どうして わしが寂しいんだ。 390 00:25:53,304 --> 00:25:58,309 うんうん そっか。 じゃあな おやすみ。 391 00:25:58,309 --> 00:26:00,311 ワカメ 何ですって? 392 00:26:00,311 --> 00:26:02,313 カツオに 休みの日だからといって→ 393 00:26:02,313 --> 00:26:06,317 のんびり寝ていないようにと 伝えてくれと言っていた。 394 00:26:06,317 --> 00:26:08,319 え~! 395 00:26:08,319 --> 00:26:12,323 ずいぶんと しっかり者に なっていたんだなワカメは。 396 00:26:12,323 --> 00:26:14,325 そうですね。 397 00:26:14,325 --> 00:26:17,328 いずれ こうやって 家を出て行く日もくるのか。 398 00:26:17,328 --> 00:26:20,331 それは 気が早過ぎますよ。 ≪(ノック) 399 00:26:20,331 --> 00:26:23,334 ≪(カツオ)あの…。 400 00:26:23,334 --> 00:26:26,337 カツオ どうした。 (カツオ)ワカメがいなくて→ 401 00:26:26,337 --> 00:26:29,340 お寂しいのではないかと 思いまして。 402 00:26:29,340 --> 00:26:31,342 (波平) お前が寂しいんじゃないのか? 403 00:26:31,342 --> 00:26:34,278 (カツオ)違うよ 純粋な親孝行だよ。 404 00:26:34,278 --> 00:26:38,282 仕方のないやつだな。 (フネ)ウフフ。 405 00:26:38,282 --> 00:26:40,284 (ワカメ)ただいま! 406 00:26:40,284 --> 00:26:43,287 楽しかったかい? (ワカメ)うん とっても! 407 00:26:43,287 --> 00:26:45,289 こっちは何もなかった? 408 00:26:45,289 --> 00:26:50,294 ああ 何もなかったぞ。 (サザエ・フネ)ウフフフ。 409 00:26:50,294 --> 00:26:54,298 お兄ちゃん 昨日は1人で寝て 寂しくなかった? 410 00:26:54,298 --> 00:26:57,301 全然。 一国一城のあるじとして→ 411 00:26:57,301 --> 00:27:00,304 悠々自適の一晩を 送らせてもらったよ。 412 00:27:00,304 --> 00:27:03,307 私はね ミユキちゃんちで 夜 1人で起きちゃって→ 413 00:27:03,307 --> 00:27:08,312 ちょっと心細かったの。 内緒よ。 (カツオ)何だ ワカメも同じか。 414 00:27:08,312 --> 00:27:11,312 え? (カツオ)いや 何でもない。 415 00:27:13,317 --> 00:27:16,320 (ワカメ)あっ。 416 00:27:16,320 --> 00:27:20,324 ん? もうワカメは済んだの。 417 00:27:20,324 --> 00:27:23,324 あっ! まだ早過ぎる。 418 00:27:26,330 --> 00:27:41,378 ♪♪~ 419 00:27:41,378 --> 00:27:46,383 ♪♪「大きな空を ながめたら」 420 00:27:46,383 --> 00:27:52,389 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 421 00:27:52,389 --> 00:27:57,394 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 422 00:27:57,394 --> 00:28:02,399 ♪♪「ハイキング」 423 00:28:02,399 --> 00:28:12,409 ♪♪~ 424 00:28:12,409 --> 00:28:24,421 ♪♪~ 425 00:28:24,421 --> 00:28:29,426 ♪♪「ほら ほら みんなの」 426 00:28:29,426 --> 00:28:34,365 ♪♪「声がする」 427 00:28:34,365 --> 00:28:39,370 ♪♪「サザエさん サザエさん」 428 00:28:39,370 --> 00:28:46,370 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 429 00:29:03,394 --> 00:29:05,396 さーて 来週の『サザエさん』は? 430 00:29:05,396 --> 00:29:09,400 (フネ)フネです。 今夜は まつたけご飯だと言ったら→ 431 00:29:09,400 --> 00:29:12,403 お父さんも マスオさんも 早く帰ってきてくれました。→ 432 00:29:12,403 --> 00:29:15,406 毎日こうだといいんですけどね。→ 433 00:29:15,406 --> 00:29:18,406 さて 次回は…。 434 00:29:24,415 --> 00:29:27,415 来週も また 見てくださいね。