1 00:00:33,115 --> 00:00:35,117 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,117 --> 00:00:38,120 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,120 --> 00:00:41,123 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,123 --> 00:00:46,128 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,128 --> 00:00:49,131 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,131 --> 00:00:53,135 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,135 --> 00:00:57,139 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,139 --> 00:01:01,143 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,143 --> 00:01:05,147 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,147 --> 00:01:15,157 ♪♪~ 11 00:01:15,157 --> 00:01:19,161 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,161 --> 00:01:23,165 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,165 --> 00:01:27,169 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,169 --> 00:01:31,189 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,189 --> 00:01:35,110 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,110 --> 00:01:39,347 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,347 --> 00:01:43,118 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,118 --> 00:01:47,122 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,122 --> 00:01:58,122 ♪♪~ 20 00:02:46,948 --> 00:02:49,234 どん兵衛さん!! 21 00:02:49,234 --> 00:02:51,336 どん兵衛さん! 22 00:02:51,336 --> 00:02:53,955 生まれかわってまた会おう・・・ 23 00:02:53,955 --> 00:02:56,107 どん兵衛さーん!! 24 00:02:56,107 --> 00:02:58,243 生まれかわったよ 25 00:02:58,243 --> 00:03:01,246 まさかうどんに!? うどんです 26 00:03:01,246 --> 00:03:03,565 どんばれ どんばって生きろ アチッ! 27 00:03:03,565 --> 00:03:05,765 いただきます 食うのかよ 28 00:03:06,968 --> 00:03:09,020 <日清のどん兵衛> 29 00:03:11,289 --> 00:03:16,244 ♪♪~ 30 00:03:16,244 --> 00:03:20,549 もっと楽しく家事ができること。 31 00:03:20,549 --> 00:03:23,935 喜びと感動にあふれた毎日を送ること。 32 00:03:23,935 --> 00:03:28,807 それが私たちが モノづくりに込めている 思いです。 33 00:03:28,807 --> 00:03:34,045 これからも変わらぬ思いで 新しい製品 快適なライフスタイルを→ 34 00:03:34,045 --> 00:03:36,045 お届けしていきます。 35 00:03:42,103 --> 00:03:44,105 あら! ヘアスタイル 変えられましたの? 36 00:03:44,105 --> 00:03:46,107 (市川)ええ。 おかしくないかしら? 37 00:03:46,107 --> 00:03:48,109 おかしくありませんわ。 38 00:03:48,109 --> 00:03:50,111 ねえ? (カツオ)うっ… うん。 39 00:03:50,111 --> 00:03:54,115 ここ つねってるから大丈夫。 (サザエ・市川)えっ! 40 00:03:54,115 --> 00:03:56,115 いっ…! 41 00:04:09,130 --> 00:04:11,132 ホントに恥ずかしかったわ。 42 00:04:11,132 --> 00:04:14,135 (フネ)そういうことをすると 親が笑われるんですよ。 43 00:04:14,135 --> 00:04:17,138 見え透いたお世辞を言え っていうの? 44 00:04:17,138 --> 00:04:20,141 (波平)だいたい カツオは 余計な一言が多過ぎる。 45 00:04:20,141 --> 00:04:22,143 (カツオ)でも…。 46 00:04:22,143 --> 00:04:26,147 今度 来客のときは 閉門蟄居を申し渡す。 47 00:04:26,147 --> 00:04:28,149 閉門蟄居? 48 00:04:28,149 --> 00:04:30,151 自分の部屋に閉じこもって→ 49 00:04:30,151 --> 00:04:33,154 一歩も外へ出てはいかん ということだ。 50 00:04:33,154 --> 00:04:35,156 そんなぁ…。 51 00:04:35,156 --> 00:04:38,159 あーあ 大損害だよ。 (ワカメ)何が? 52 00:04:38,159 --> 00:04:42,097 今度の日曜日に 長谷川さんが来るんだぞ。 53 00:04:42,097 --> 00:04:45,100 あの気前のいい おじさんね。 (カツオ)うん。 54 00:04:45,100 --> 00:04:48,103 必ず 僕たちに お小遣いをくれる 大スポンサーなのに→ 55 00:04:48,103 --> 00:04:50,105 部屋から出るななんて。 56 00:04:50,105 --> 00:04:54,109 出て行かなくても くれるわよ。 (カツオ)そうかなぁ…。 57 00:04:54,109 --> 00:04:57,112 (ワカメ)いつか 私がいないとき→ 58 00:04:57,112 --> 00:04:59,114 お姉ちゃんに 預けてくれたじゃない。 59 00:04:59,114 --> 00:05:01,114 だと いいんだけど。 60 00:05:03,118 --> 00:05:06,121 カツオ。 ごまをすっても無駄だぞ。 61 00:05:06,121 --> 00:05:09,124 えっ? ああ 今日は日曜日だったね。 62 00:05:09,124 --> 00:05:11,126 カツオは ノリスケの家に 行っていなさい。 63 00:05:11,126 --> 00:05:13,128 何で 僕が…。 64 00:05:13,128 --> 00:05:16,131 理由は分かってるだろう。 65 00:05:16,131 --> 00:05:18,133 (ノリスケ)ハハハハ。 66 00:05:18,133 --> 00:05:20,135 (ノリスケ)それで うちに預けられたわけか。 67 00:05:20,135 --> 00:05:24,139 猫みたいに言わないでよ。 (イクラ)チャーン。 68 00:05:24,139 --> 00:05:27,142 タイコがいないんで イクラと遊んでやってくれ。 69 00:05:27,142 --> 00:05:30,145 遊ぶって 要するに子守じゃないか。 70 00:05:30,145 --> 00:05:32,147 (イクラ)ハーイ! 71 00:05:32,147 --> 00:05:36,151 何も タダで頼んだりしないよ。 (カツオ)ホント!? 72 00:05:36,151 --> 00:05:38,153 100円… と言いたいところだが→ 73 00:05:38,153 --> 00:05:40,171 特別に200円 出そう。 74 00:05:40,171 --> 00:05:43,091 おじさん 単位が違ってるんじゃないの? 75 00:05:43,091 --> 00:05:47,095 単位? 20円じゃ安過ぎるだろ。 76 00:05:47,095 --> 00:05:49,097 ああ…。 77 00:05:49,097 --> 00:05:52,100 (長谷川)はい ワカメちゃん。 (ワカメ)ありがとうございます。 78 00:05:52,100 --> 00:05:55,103 (長谷川)はい タラちゃん。 (タラオ)どうもです。 79 00:05:55,103 --> 00:05:57,105 カツオ君は? 80 00:05:57,105 --> 00:06:00,108 はあ。 今 親戚のうちに行ってまして→ 81 00:06:00,108 --> 00:06:04,112 そこで たっぷり お小遣いを もらうと思いますので→ 82 00:06:04,112 --> 00:06:06,114 どうぞ お気遣いなく。 83 00:06:06,114 --> 00:06:09,117 ああ そうですか。 84 00:06:09,117 --> 00:06:11,119 ハーイ! (カツオ)イクラちゃん→ 85 00:06:11,119 --> 00:06:14,122 もう クタクタだよ。 (イクラ)チャーン! 86 00:06:14,122 --> 00:06:18,126 何で こんな目に 遭わなくちゃいけないんだよ。 87 00:06:18,126 --> 00:06:21,129 (イクラ)バーブ! (カツオ)イクラちゃん…。 88 00:06:21,129 --> 00:06:23,131 ≪(ドアの開く音) (カツオ)やっと帰ってきた→ 89 00:06:23,131 --> 00:06:26,134 ノリスケおじさん…。 (イクラ)ハーイ! 90 00:06:26,134 --> 00:06:28,136 チャン。 91 00:06:28,136 --> 00:06:30,138 お兄ちゃん どうしたの? 92 00:06:30,138 --> 00:06:32,140 イクラちゃんに いじめられてたんだよ。 93 00:06:32,140 --> 00:06:34,142 (イクラ)ハーイ! (ワカメ)あら?→ 94 00:06:34,142 --> 00:06:36,144 ノリスケおじさんは? 95 00:06:36,144 --> 00:06:39,147 買い物に行ったっきり 帰ってこないんだよ。 96 00:06:39,147 --> 00:06:41,082 無責任ね。 97 00:06:41,082 --> 00:06:44,085 (カツオ)じゃあ お父さんが 勝手に断っちゃったの? 98 00:06:44,085 --> 00:06:47,088 親戚のうちで たっぷり もらうからって。 99 00:06:47,088 --> 00:06:49,090 (タラオ)もらったですか? 100 00:06:49,090 --> 00:06:52,093 あのノリスケおじさんが たっぷり くれるわけないだろ。 101 00:06:52,093 --> 00:06:54,095 ハーイ。 102 00:06:54,095 --> 00:06:58,099 少し分けてあげたいけど 私 買いたい物があって。 103 00:06:58,099 --> 00:07:00,101 僕は ママに預けたです。 104 00:07:00,101 --> 00:07:05,106 いいよ いいよ。 本はといえば 僕が悪いんだから。 105 00:07:05,106 --> 00:07:07,108 チャーン! 106 00:07:07,108 --> 00:07:09,110 えっ 今度は 僕が乗るの? 107 00:07:09,110 --> 00:07:12,113 つぶれちゃうですよ イクラちゃん! 108 00:07:12,113 --> 00:07:16,117 バブ! (カツオ)乗るよ 乗るよ。 109 00:07:16,117 --> 00:07:18,119 ハイハーイ! 110 00:07:18,119 --> 00:07:21,122 馬よりも疲れるよ! 111 00:07:21,122 --> 00:07:23,124 (ノリスケ)ただいま~。 112 00:07:23,124 --> 00:07:26,127 おじさん どこ行ってたの? (タラオ)遅いです。 113 00:07:26,127 --> 00:07:28,129 やあ 君たちも来てたのか。 114 00:07:28,129 --> 00:07:30,131 お土産があるぞ。 115 00:07:30,131 --> 00:07:32,133 (ノリスケ)はい どうぞ。 116 00:07:32,133 --> 00:07:34,135 これ どこで買ってきたの? 117 00:07:34,135 --> 00:07:36,137 駅の近くでね。 118 00:07:36,137 --> 00:07:39,140 袋に 店の名前が書いてない ということは→ 119 00:07:39,140 --> 00:07:42,076 パチンコじゃないの? (イクラ)バブ! 120 00:07:42,076 --> 00:07:44,078 お兄ちゃんに イクラちゃんの子守をさせて→ 121 00:07:44,078 --> 00:07:48,082 パチンコやってたの? (タラオ)ずるいです! 122 00:07:48,082 --> 00:07:51,085 (ノリスケ)ごめん ごめん。 パチンコ屋の前を通ったら→ 123 00:07:51,085 --> 00:07:53,087 伊佐坂先生がいたんでね。 124 00:07:53,087 --> 00:07:55,089 ひどい! ノリスケおじさん! 125 00:07:55,089 --> 00:07:57,091 お兄ちゃん 帰ろう。 126 00:07:57,091 --> 00:07:59,093 もういい? おじさん。 127 00:07:59,093 --> 00:08:01,095 ご苦労さん。 128 00:08:01,095 --> 00:08:04,098 約束のお駄賃を払わないとね。 129 00:08:04,098 --> 00:08:09,103 うーん 封筒だけは高そうだけど。 130 00:08:09,103 --> 00:08:12,106 どれくらい もらったの? お兄ちゃん。 131 00:08:12,106 --> 00:08:15,109 触れば分かるだろう。 132 00:08:15,109 --> 00:08:18,112 百円玉!? 133 00:08:18,112 --> 00:08:21,115 一日こき使われて 200円かぁ。 134 00:08:21,115 --> 00:08:25,119 あっ! (ワカメ)どうしたの? 135 00:08:25,119 --> 00:08:28,122 200円の他に 千円札が! 136 00:08:28,122 --> 00:08:31,125 間違えたんじゃないの? ノリスケおじさん。 137 00:08:31,125 --> 00:08:37,131 うん。 ノリスケおじさんにとって 天文学的な数字だからね。 138 00:08:37,131 --> 00:08:40,151 ハハハハ 間違ってないよ。 139 00:08:40,151 --> 00:08:43,071 僕だって たまには 太っ腹のところを見せないとね。 140 00:08:43,071 --> 00:08:46,074 後で おつりをよこせなんて 言わない? 141 00:08:46,074 --> 00:08:50,078 [TEL]武士に二言はないよ。 領収書はいらないからね。 142 00:08:50,078 --> 00:08:54,082 よかった。 お兄ちゃんもお小遣いをもらえて。 143 00:08:54,082 --> 00:08:56,084 同情しなくてもいいよ。 (ワカメ)ううん。 144 00:08:56,084 --> 00:09:00,084 私 あの日に 市川さんのおばさんに会ったの。 145 00:09:02,090 --> 00:09:04,092 《あら ワカメちゃん?》 146 00:09:04,092 --> 00:09:06,094 《あの どちらさまですか?》 147 00:09:06,094 --> 00:09:09,097 《忘れたの? 市川のおばさんよ》 148 00:09:09,097 --> 00:09:11,097 (ワカメ)《市川さん!?》 149 00:09:13,101 --> 00:09:17,105 《うっ… さようなら!》 《えっ!》 150 00:09:17,105 --> 00:09:21,109 全然 似合ってなくて 私も吹き出しそうだったわ。 151 00:09:21,109 --> 00:09:23,111 怒ったお父さんだって→ 152 00:09:23,111 --> 00:09:26,114 あの髪形を見たら 吹き出したかもしれないよ。 153 00:09:26,114 --> 00:09:30,118 それなのに ノリスケおじさんの所に 行かせるなんて ひどいわ。 154 00:09:30,118 --> 00:09:34,122 でも おかげで僕も 1,000円もらえたんだからね。 155 00:09:34,122 --> 00:09:38,126 こういうのを 「わざわざ転じて福」っていうんだ。 156 00:09:38,126 --> 00:09:43,064 それをいうなら 「災い転じて福」だ。 157 00:09:43,064 --> 00:09:47,068 サザエ この手紙 切手を買って 出しておいてくれんか? 158 00:09:47,068 --> 00:09:49,068 はい。 159 00:09:52,073 --> 00:09:54,075 お兄ちゃん これ見て! 160 00:09:54,075 --> 00:09:57,078 (カツオ) お父さんの手紙じゃないか。 161 00:09:57,078 --> 00:09:59,080 (ワカメ)封筒よ。 162 00:09:59,080 --> 00:10:01,082 どこかで見たような…。 163 00:10:01,082 --> 00:10:03,084 あっ!→ 164 00:10:03,084 --> 00:10:06,087 ノリスケおじさんの袋と同じだ! 165 00:10:06,087 --> 00:10:10,091 やっぱり。 (カツオ)じゃあ あの1,000円は…。 166 00:10:10,091 --> 00:10:13,094 お父さんが ノリスケおじさんに預けたのね。 167 00:10:13,094 --> 00:10:18,099 小銭専門のノリスケおじさんが おかしいと思ったよ。 168 00:10:18,099 --> 00:10:21,102 さあね。 お父さんに聞いてごらん。 169 00:10:21,102 --> 00:10:26,107 ノリスケさんの方が 口が軽いかもしれないわよ。 170 00:10:26,107 --> 00:10:29,110 やっぱり お父さんは お父さんね。 171 00:10:29,110 --> 00:10:32,110 うん。 お父さんは お父さんだ。 172 00:12:07,241 --> 00:12:10,244 うん? ♪♪(タラオの鼻歌) 173 00:12:10,244 --> 00:12:12,246 タラちゃん 何を演奏しているんだい? 174 00:12:12,246 --> 00:12:16,246 あれです。 (波平)ほう。 175 00:12:27,261 --> 00:12:29,263 (瓶がぶつかる音) (三郎)よっと。 176 00:12:29,263 --> 00:12:31,265 サブちゃん。 177 00:12:31,265 --> 00:12:36,270 ガチャンガチャン! 大きな音です。 178 00:12:36,270 --> 00:12:38,272 (三郎)うるさいだろ? 179 00:12:38,272 --> 00:12:42,276 でも 俺にとっては 楽しい音なんだ。→ 180 00:12:42,276 --> 00:12:47,281 瓶の音が 大きければ大きいほど 注文がいっぱいだからね。 181 00:12:47,281 --> 00:12:50,284 そういわれてみると 商売繁盛の音ね。 182 00:12:50,284 --> 00:12:52,286 そういうことです。 183 00:12:52,286 --> 00:12:56,290 ガチャンガチャン! 楽しい音ですか。 184 00:12:56,290 --> 00:12:59,293 (カツオ)僕の楽しい音? (タラオ)そうです。 185 00:12:59,293 --> 00:13:02,296 うーん 学校のチャイムかな。 186 00:13:02,296 --> 00:13:06,234 その中でも 4時間目の終わりの チャイムが一番だな。 187 00:13:06,234 --> 00:13:10,238 (チャイム) (カツオ)《やったー! 給食だ!》 188 00:13:10,238 --> 00:13:13,241 お兄ちゃんは 食べることばっかりね。 189 00:13:13,241 --> 00:13:15,243 ワカメお姉ちゃんは何ですか? 190 00:13:15,243 --> 00:13:17,243 私は…。 191 00:13:19,247 --> 00:13:22,250 (鉛筆を削る音) (タラオ)この音が好きですか? 192 00:13:22,250 --> 00:13:24,252 うん。 とんがった鉛筆で勉強すると→ 193 00:13:24,252 --> 00:13:26,254 気分がいいの。 194 00:13:26,254 --> 00:13:30,258 勉強するのが気分がいいなんて おかしいよ。 195 00:13:30,258 --> 00:13:32,260 (鉛筆を削る音) 196 00:13:32,260 --> 00:13:35,263 ん? あした テストがあることを 思い出したよ。 197 00:13:35,263 --> 00:13:39,267 タラちゃんは どんな音? 198 00:13:39,267 --> 00:13:43,271 (三輪車をこぐ音) (タラオ)いい音です。 199 00:13:43,271 --> 00:13:46,274 (碁石を打つ音) (タラオ)この音も好きです。 200 00:13:46,274 --> 00:13:48,276 そうか。 201 00:13:48,276 --> 00:13:52,280 うーん こう きたら…。 202 00:13:52,280 --> 00:13:55,283 ん? おお…。 203 00:13:55,283 --> 00:13:58,286 (碁石を打つ音) (タラオ)フフ。 204 00:13:58,286 --> 00:14:02,290 (タラオ)シュッシュ ザクザクザク シュー。 205 00:14:02,290 --> 00:14:04,292 楽しい音で いっぱいです! 206 00:14:04,292 --> 00:14:07,228 もうすぐ おいしいご飯ができますよ。 207 00:14:07,228 --> 00:14:10,231 僕は それより ジュワーがいいな。 208 00:14:10,231 --> 00:14:12,233 ジュワーって何ですか? 209 00:14:12,233 --> 00:14:14,235 (肉が焼ける音) (カツオ)ステーキだよ。 210 00:14:14,235 --> 00:14:16,237 テストで100点 取ったら いくらでも→ 211 00:14:16,237 --> 00:14:18,239 ジュワーしてあげるわよ。 212 00:14:18,239 --> 00:14:21,242 それじゃあ 一生 ジュワーはお預けだよ。 213 00:14:21,242 --> 00:14:25,246 情けないこと 言わないでちょうだい。 214 00:14:25,246 --> 00:14:28,249 タラちゃんは すてきなお耳を持ってるね。 215 00:14:28,249 --> 00:14:30,251 (タラオ)持ってるです。 216 00:14:30,251 --> 00:14:34,255 (マスオ)お父さん。 僕たちも 楽しい音を聞きたいですね。 217 00:14:34,255 --> 00:14:36,257 どんな音ですか? 218 00:14:36,257 --> 00:14:39,260 トクトクトクだよ。 (波平)季節到来だな。 219 00:14:39,260 --> 00:14:43,264 トクトクって何ですか? (マスオ)これだよ。 220 00:14:43,264 --> 00:14:46,267 お父さん お一つ。 (波平)うん おっとっとっと…。 221 00:14:46,267 --> 00:14:48,269 今夜は ぬるかんですね。 222 00:14:48,269 --> 00:14:52,273 トクトクの後は 酔って フラフラか。 223 00:14:52,273 --> 00:14:55,276 フラフラ 楽しいです。 224 00:14:55,276 --> 00:14:57,278 (タマ)ニャ~ン。 225 00:14:57,278 --> 00:15:00,281 ニャ~。 226 00:15:00,281 --> 00:15:02,281 (タラオ)う~。 227 00:15:04,285 --> 00:15:07,221 それは できないですよ。 228 00:15:07,221 --> 00:15:10,224 (リコーダーの音) 229 00:15:10,224 --> 00:15:13,227 ハァ… うまくいかないな。 230 00:15:13,227 --> 00:15:16,230 笛さん さみしい音です。 (ワカメ)えっ? 231 00:15:16,230 --> 00:15:18,232 しょんぼりです。 232 00:15:18,232 --> 00:15:21,235 私の音 しょんぼりだって。 233 00:15:21,235 --> 00:15:24,238 タラちゃんには そう聞こえたのね。 234 00:15:24,238 --> 00:15:26,240 失礼しちゃう。 (フネ)ワカメが元気ないから→ 235 00:15:26,240 --> 00:15:30,244 笛の音まで しょんぼり 聞こえたんじゃないかい? 236 00:15:30,244 --> 00:15:33,247 間違ってもいいから 思い切って吹いてみたら? 237 00:15:33,247 --> 00:15:35,249 うん。 238 00:15:35,249 --> 00:15:37,251 タラちゃん いいこと言うね~。 239 00:15:37,251 --> 00:15:40,254 僕も元気よく弾いてみるか。 あっ 母さん。 240 00:15:40,254 --> 00:15:43,257 そろそろ 夕飯の準備を。 そっ そうだね。 241 00:15:43,257 --> 00:15:46,260 あっ 私 練習しなくっちゃ。 242 00:15:46,260 --> 00:15:48,260 え~。 243 00:15:50,264 --> 00:15:54,268 ♪♪(リコーダーの演奏) 244 00:15:54,268 --> 00:15:57,268 楽しい音です! 245 00:16:00,274 --> 00:16:02,276 ≪(戸の開く音) ≪(カツオ)ただいま。 246 00:16:02,276 --> 00:16:04,278 おかえりなさい。 247 00:16:04,278 --> 00:16:06,213 カツオ兄ちゃん 元気ないです。 248 00:16:06,213 --> 00:16:09,216 顔を見てないのに分かるの? 249 00:16:09,216 --> 00:16:11,218 分かるです。 250 00:16:11,218 --> 00:16:13,220 (カツオ) 恐るべき タラちゃんの耳。 251 00:16:13,220 --> 00:16:16,223 まあ! 今日は遊びはなし。 252 00:16:16,223 --> 00:16:19,223 勉強しなさい。 はい。 253 00:16:23,230 --> 00:16:25,232 ん? 254 00:16:25,232 --> 00:16:28,235 カツオ兄ちゃん 楽しそうです。 楽しい? 255 00:16:28,235 --> 00:16:33,240 タラちゃん 勉強が楽しいわけないだろ。 256 00:16:33,240 --> 00:16:36,240 まあ。 楽しいです。 257 00:16:39,246 --> 00:16:41,248 うーん。 258 00:16:41,248 --> 00:16:43,250 どうしたの? お兄ちゃん。 259 00:16:43,250 --> 00:16:46,253 「壁に耳あり 障子に耳あり」 260 00:16:46,253 --> 00:16:49,256 それをいうなら 「障子に目あり」でしょ。 261 00:16:49,256 --> 00:16:52,259 ん? 262 00:16:52,259 --> 00:16:54,261 何だ タマか。 263 00:16:54,261 --> 00:16:58,265 (波平)まるで タラちゃんの耳は 『きき耳ずきん』のようだな。 264 00:16:58,265 --> 00:17:00,267 頭巾をかぶると 動物の言うことが聞こえる→ 265 00:17:00,267 --> 00:17:02,269 昔話ですよね。 266 00:17:02,269 --> 00:17:06,207 動物の言うことが聞こえたら すてき。 267 00:17:06,207 --> 00:17:10,211 《竹やぶは どっちかな?》 《あっちよ》 268 00:17:10,211 --> 00:17:12,213 《どうも》 269 00:17:12,213 --> 00:17:14,215 私は きき耳タラちゃんのおかげで→ 270 00:17:14,215 --> 00:17:16,217 笛のテスト うまくいきそう。 271 00:17:16,217 --> 00:17:20,221 ハァ 僕は おかげで プライバシーがめちゃくちゃだよ。 272 00:17:20,221 --> 00:17:23,224 (波平)何がプライバシーだ。 273 00:17:23,224 --> 00:17:25,226 タッ タラちゃん! 274 00:17:25,226 --> 00:17:27,228 カツオ! まだ何かあるの? 275 00:17:27,228 --> 00:17:31,232 何もないって。 つい 条件反射で。 276 00:17:31,232 --> 00:17:34,235 ママ おトイレです。 277 00:17:34,235 --> 00:17:37,238 (穴子)ハッハッハ…。 きき耳タラちゃんか。 278 00:17:37,238 --> 00:17:39,240 [TEL] 279 00:17:39,240 --> 00:17:42,243 ああ 家内からだ。 (マスオ)分かるのかい? 280 00:17:42,243 --> 00:17:44,245 フグ田君 僕はいないということで。 281 00:17:44,245 --> 00:17:48,249 えっ! しょうがないなぁ。 282 00:17:48,249 --> 00:17:53,254 はい。 海山商事です。 穴子君は外出してますよ。 283 00:17:53,254 --> 00:17:57,258 ぶ… 部長だよ。 (穴子)えーっ! 284 00:17:57,258 --> 00:17:59,260 はっ はい! 285 00:17:59,260 --> 00:18:02,263 笛のテスト 先生に褒められたの。 286 00:18:02,263 --> 00:18:04,265 うまくいって よかったね。 287 00:18:04,265 --> 00:18:07,201 タラちゃんに感謝しないとね。 うん。 288 00:18:07,201 --> 00:18:10,204 タラちゃん ありがとう。 (タラオ)どうもです。 289 00:18:10,204 --> 00:18:15,204 結局 タラちゃんにとって 一番好きな音って何なの? 290 00:18:19,213 --> 00:18:21,215 ≪(風の音) (タラオ)うっ うう…。 291 00:18:21,215 --> 00:18:23,217 どうしたの? タラちゃん。 292 00:18:23,217 --> 00:18:25,219 怖い音です。 293 00:18:25,219 --> 00:18:28,222 これは風の音。 怖くないわよ。 294 00:18:28,222 --> 00:18:32,226 ≪(窓ガラスが揺れる音) (タラオ)やっぱり 怖い音です! 295 00:18:32,226 --> 00:18:34,228 大丈夫よ タラちゃん。 296 00:18:34,228 --> 00:18:38,232 ママと一緒に寝ましょうね。 297 00:18:38,232 --> 00:18:40,234 トクントクンです。 298 00:18:40,234 --> 00:18:42,236 ママの心臓の音ね。 299 00:18:42,236 --> 00:18:46,236 一番好きな音です…。 300 00:18:52,246 --> 00:18:54,248 あっ! 301 00:18:54,248 --> 00:18:57,248 (太鼓の音) 302 00:19:01,288 --> 00:19:03,891 ♪♪~ 303 00:19:03,891 --> 00:19:08,195 <東芝の 水素エネルギー供給システム 「H2One」は→ 304 00:19:08,195 --> 00:19:10,247 太陽と水があれば→ 305 00:19:10,247 --> 00:19:13,847 どこでも 自立して 電気を供給することができます> 306 00:19:15,586 --> 00:19:18,255 <水素社会の実現を目指して→ 307 00:19:18,255 --> 00:19:21,091 まずは 川崎市で動き始めました> 308 00:19:21,091 --> 00:19:23,091 (女性)始まったね! 309 00:20:32,146 --> 00:20:34,148 出張の予定は3日だよ。 310 00:20:34,148 --> 00:20:37,151 1泊 泊まりの慰安旅行ですか。 (波平)うん。 311 00:20:37,151 --> 00:20:39,153 (マスオ)いってきまーす。 312 00:20:39,153 --> 00:20:42,153 (サザエ・フネ)いってらっしゃい。 313 00:20:44,158 --> 00:20:46,160 (一同)いってらっしゃい。 314 00:20:46,160 --> 00:20:50,164 やーれやれ 男たちがいないと のんびりするわね。 315 00:20:50,164 --> 00:20:52,166 ホントだねぇ。 316 00:20:52,166 --> 00:20:55,166 僕 何だか居づらいや。 317 00:21:09,183 --> 00:21:12,186 お兄ちゃん。 お父さんたち 今夜 遅く帰るんでしょ? 318 00:21:12,186 --> 00:21:14,188 ああ そうだよ。 319 00:21:14,188 --> 00:21:17,191 お父さんたち 今夜 遅く帰るのよね。 320 00:21:17,191 --> 00:21:19,193 そうだよ。 321 00:21:19,193 --> 00:21:21,195 お兄ちゃん。 お父さんたち 今日は…。 322 00:21:21,195 --> 00:21:23,197 遅く帰るんだよ。 323 00:21:23,197 --> 00:21:26,200 ちょっと ちょっと カツオ君。 324 00:21:26,200 --> 00:21:30,220 あんなことを 大きな声で言ってたら不用心だよ。 325 00:21:30,220 --> 00:21:34,141 用心のために言ってるんだよ。 (三郎)はあ? 326 00:21:34,141 --> 00:21:37,144 お父さんも マスオお兄さんも 今日は いないの。 327 00:21:37,144 --> 00:21:39,146 はあ。 (カツオ)だから→ 328 00:21:39,146 --> 00:21:41,148 いると思わせるために 言ってるんだよ。 329 00:21:41,148 --> 00:21:43,148 えっ! 330 00:21:45,152 --> 00:21:47,154 姉さん 買い物に行かないの? 331 00:21:47,154 --> 00:21:50,157 行かない。 えっ。 332 00:21:50,157 --> 00:21:53,160 あした行くわよ。 父さんは あした帰るから。 333 00:21:53,160 --> 00:21:56,163 今夜の献立は決まってるの? 334 00:21:56,163 --> 00:21:59,166 有り物で 何か考えるわ。 うっ。 335 00:21:59,166 --> 00:22:03,170 お父さんたちがいないと すぐ 手を抜くんだから。 336 00:22:03,170 --> 00:22:06,173 あれ? 337 00:22:06,173 --> 00:22:08,175 いない。 338 00:22:08,175 --> 00:22:10,177 ≪(笑い声) (カツオ)ん? 339 00:22:10,177 --> 00:22:12,179 (フネ)羽を伸ばせていいのよ。 (カツオ)《お母さんまで→ 340 00:22:12,179 --> 00:22:14,179 気が緩んじゃって》 341 00:22:17,184 --> 00:22:20,187 (カツオ)あれ? ワカメも遊びに行っちゃってる。 342 00:22:20,187 --> 00:22:23,190 《わが家の女性たちは リラックスし過ぎだよ》 343 00:22:23,190 --> 00:22:25,192 《僕なんか…》 344 00:22:25,192 --> 00:22:27,194 《カツオ。 母さんたちを助けて→ 345 00:22:27,194 --> 00:22:30,164 留守をしっかり頼むぞ》 《はい!》 346 00:22:30,164 --> 00:22:33,164 《そう言われてるから 緊張してるのに》 347 00:22:35,035 --> 00:22:37,037 《考えてみたら→ 348 00:22:37,037 --> 00:22:39,039 気を使う人が うちにいないんだから→ 349 00:22:39,039 --> 00:22:42,039 気が緩んでも 仕方ないよな》 350 00:22:45,045 --> 00:22:48,048 私たちだけだから 母さんは休んでて。 351 00:22:48,048 --> 00:22:51,051 そうかい? じゃ 頼むわ。 352 00:22:51,051 --> 00:22:54,054 カツオは? (タラオ)帰ってこないです。 353 00:22:54,054 --> 00:22:56,056 (中島)磯野 もう帰ろう。 354 00:22:56,056 --> 00:23:00,060 もう少し。 (中島)怒られるんじゃないのか? 355 00:23:00,060 --> 00:23:04,064 平気 平気。 今日は雷注意報が出てないから。 356 00:23:04,064 --> 00:23:07,067 (中島)もう ボールも 見えなくなってきてるよ。 357 00:23:07,067 --> 00:23:11,071 中島は帰っていいよ。 おじいさんに怒られるから。 358 00:23:11,071 --> 00:23:13,073 カツオは まだ帰らないのかい? 359 00:23:13,073 --> 00:23:17,077 お父さんが帰ってこないの 分かってるからじゃないの? 360 00:23:17,077 --> 00:23:19,077 うーん。 361 00:23:21,081 --> 00:23:24,084 ただいま。 (フネ)カツオ! 362 00:23:24,084 --> 00:23:26,086 そんなに 暗い所が好きなんだったら→ 363 00:23:26,086 --> 00:23:30,090 ここに入っておいで! 364 00:23:30,090 --> 00:23:32,126 ≪(カツオ)出してよ! 出してよ! 365 00:23:32,126 --> 00:23:36,130 お父さんが叱っていると 思いなさい。 366 00:23:36,130 --> 00:23:40,134 父さんだったら あんなもんじゃ済まないわよね。 367 00:23:40,134 --> 00:23:44,138 《バカ者! 入ってくるな!》 368 00:23:44,138 --> 00:23:48,142 カツオは 母さんで助かってるわよ。 369 00:23:48,142 --> 00:23:50,142 ≪(カツオ)サンキュー。 370 00:23:54,148 --> 00:23:57,151 少しは懲りたでしょ。 371 00:23:57,151 --> 00:24:00,154 はっ? ≪(カツオ)フフフ…。 372 00:24:00,154 --> 00:24:02,156 うわ! 痛っ! 373 00:24:02,156 --> 00:24:04,156 カツオ! 374 00:24:07,161 --> 00:24:09,161 (難物)留守かな? 375 00:24:12,166 --> 00:24:14,168 (お軽)おフネちゃん ご主人も マスオさんも→ 376 00:24:14,168 --> 00:24:16,170 いらっしゃらないって 言ってたから。 377 00:24:16,170 --> 00:24:19,173 (難物)外へ 食事にでも出掛けたのかも。 378 00:24:19,173 --> 00:24:21,175 [TEL] 379 00:24:21,175 --> 00:24:23,177 ん? お父さんからだ。 380 00:24:23,177 --> 00:24:26,180 あした帰るのに かけてくるわけないわよ。 381 00:24:26,180 --> 00:24:28,182 マスオさんよ。 382 00:24:28,182 --> 00:24:31,118 いなくて やれやれだって 言ってたくせにね。 383 00:24:31,118 --> 00:24:33,120 フフフフ。 384 00:24:33,120 --> 00:24:36,123 マスオさん もう恋しくなった? 385 00:24:36,123 --> 00:24:38,125 伊佐坂です。 まっ! 386 00:24:38,125 --> 00:24:41,128 あっ ど… どうも失礼いたしました。 387 00:24:41,128 --> 00:24:45,132 気になったんで 電話してみたんですって。 388 00:24:45,132 --> 00:24:47,134 誰だい? 玄関の明かり消したの。 389 00:24:47,134 --> 00:24:49,136 私です。 390 00:24:49,136 --> 00:24:52,139 雨戸は? 私です。 391 00:24:52,139 --> 00:24:54,141 早過ぎるよ 姉さん。 392 00:24:54,141 --> 00:24:57,144 いつもどおりでいいのに 変わったことをするから→ 393 00:24:57,144 --> 00:25:01,148 お軽さん 心配するんですよ。 394 00:25:01,148 --> 00:25:03,150 お兄ちゃん 寝ないの? 395 00:25:03,150 --> 00:25:07,154 お父さんと約束してるからね。 (ワカメ)約束って? 396 00:25:07,154 --> 00:25:11,158 留守を頼むって言われてるから みんなが寝た後→ 397 00:25:11,158 --> 00:25:14,161 もう一度 戸締まりを確かめるんだよ。 398 00:25:14,161 --> 00:25:16,163 起きていられるの? 399 00:25:16,163 --> 00:25:19,166 責任感の強いとこ見せてやるよ。 400 00:25:19,166 --> 00:25:22,169 母さん。 父さんたち 帰ってこないんだから→ 401 00:25:22,169 --> 00:25:27,174 早いとこ休みましょうか。 そうだね。 402 00:25:27,174 --> 00:25:32,112 見せてもらったわ 責任感の強いとこ。 403 00:25:32,112 --> 00:25:37,112 (目覚まし時計の音) 404 00:25:40,120 --> 00:25:43,123 (カツオ)《玄関 OK》 405 00:25:43,123 --> 00:25:46,123 《雨戸もOK》 406 00:25:49,129 --> 00:25:51,131 (カツオ)《勝手口も…》 ≪(物音) 407 00:25:51,131 --> 00:25:54,134 (カツオ)ん? あっ! 408 00:25:54,134 --> 00:25:56,136 お母さん! 409 00:25:56,136 --> 00:25:59,136 何ですって 泥棒!? 410 00:26:04,144 --> 00:26:06,146 (3人)泥棒! 411 00:26:06,146 --> 00:26:09,149 ちっ 違いますよ! 三河屋の三郎です。 412 00:26:09,149 --> 00:26:12,152 (カツオ)えっ? えっ サブちゃん! 413 00:26:12,152 --> 00:26:15,155 俺 あした 休みをもらってるんで→ 414 00:26:15,155 --> 00:26:18,158 夜食を買いに出たんですけど そのとき→ 415 00:26:18,158 --> 00:26:22,162 大旦那さんと若旦那さんが 今夜は帰ってこないって→ 416 00:26:22,162 --> 00:26:25,165 カツオ君が言ってたのを 思い出して。 417 00:26:25,165 --> 00:26:28,168 《まさか 鍵を掛け…》 418 00:26:28,168 --> 00:26:30,187 《忘れてるよ!》 419 00:26:30,187 --> 00:26:32,105 姉さん! (フネ)肝心なところを→ 420 00:26:32,105 --> 00:26:36,109 忘れてるんだから。 すみません。 421 00:26:36,109 --> 00:26:38,111 でも 三郎さん よく うちのことまで→ 422 00:26:38,111 --> 00:26:41,114 気を配ってくれましたね。 423 00:26:41,114 --> 00:26:45,118 くにに帰るたびに 父ちゃんや 母ちゃんが…。 424 00:26:45,118 --> 00:26:47,120 (三郎の父)《磯野さんは 親戚みてえに→ 425 00:26:47,120 --> 00:26:51,124 付き合ってくれるんで いっつも感謝してるんだぁ》 426 00:26:51,124 --> 00:26:53,126 (三郎の母)《そうさぁ サブよ いつでも→ 427 00:26:53,126 --> 00:26:58,131 磯野さんのお役に立てるよう 心掛けてなきゃ駄目だよぉ》 428 00:26:58,131 --> 00:27:00,133 そう言われているんで。 429 00:27:00,133 --> 00:27:02,133 ありがたいねぇ。 430 00:27:04,137 --> 00:27:06,139 ただいま。 431 00:27:06,139 --> 00:27:09,139 (一同)おかえりなさい。 432 00:27:11,144 --> 00:27:13,146 あら。 433 00:27:13,146 --> 00:27:16,149 父さん とっても すてきだわ。 434 00:27:16,149 --> 00:27:18,151 ちょっといい 足拭きマットだろ。 435 00:27:18,151 --> 00:27:22,151 えっ。 (子供たち)ハハハハ…! 436 00:27:26,159 --> 00:27:41,108 ♪♪~ 437 00:27:41,108 --> 00:27:46,113 ♪♪「大きな空を ながめたら」 438 00:27:46,113 --> 00:27:52,119 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 439 00:27:52,119 --> 00:27:57,124 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 440 00:27:57,124 --> 00:28:02,129 ♪♪「ハイキング」 441 00:28:02,129 --> 00:28:12,139 ♪♪~ 442 00:28:12,139 --> 00:28:24,151 ♪♪~ 443 00:28:24,151 --> 00:28:29,156 ♪♪「ほら ほら みんなの」 444 00:28:29,156 --> 00:28:34,094 ♪♪「声がする」 445 00:28:34,094 --> 00:28:39,099 ♪♪「サザエさん サザエさん」 446 00:28:39,099 --> 00:28:46,099 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 447 00:29:03,123 --> 00:29:05,125 さーて 次回の『サザエさん』は? 448 00:29:05,125 --> 00:29:07,127 (タラオ)タラちゃんです。→ 449 00:29:07,127 --> 00:29:09,129 リカちゃんからもらった 折り紙で→ 450 00:29:09,129 --> 00:29:13,133 カツオ兄ちゃんが 忍者の手裏剣を折ってくれたです。 451 00:29:13,133 --> 00:29:17,133 (タラオ)カッコイイです! さて 次回は…。 452 00:29:24,144 --> 00:29:27,144 次回も また 見てくださいね。