1 00:00:33,120 --> 00:00:35,122 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,122 --> 00:00:38,125 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,125 --> 00:00:41,128 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,128 --> 00:00:46,133 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,133 --> 00:00:49,136 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,136 --> 00:00:53,140 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,140 --> 00:00:57,144 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,144 --> 00:01:01,148 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,148 --> 00:01:05,152 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,152 --> 00:01:15,162 ♪♪~ 11 00:01:15,162 --> 00:01:19,166 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,166 --> 00:01:23,170 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,170 --> 00:01:27,174 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,174 --> 00:01:31,195 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,195 --> 00:01:35,115 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,115 --> 00:01:39,353 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,353 --> 00:01:43,123 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,123 --> 00:01:47,127 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,127 --> 00:01:58,127 ♪♪~ 20 00:02:41,398 --> 00:02:43,433 (麺をすする音)ズルズル… (古谷)この味… 21 00:02:43,433 --> 00:02:45,536 ミステリ~ 22 00:02:45,536 --> 00:02:49,540 エビがやられた~! 裏切り者がいるわ! 具材の権力争い… 23 00:02:49,540 --> 00:02:52,176 きさま~! ネギをお前に… 沸騰しそうだ… 24 00:02:52,176 --> 00:02:54,376 あったかい… そうか 25 00:02:56,180 --> 00:02:58,432 よっ!名探偵!! 食べたでしょ!? 食べたでしょ!? 26 00:02:58,432 --> 00:03:03,032 ぐぬぅぅ~~!遅かったか~! きゃあ! あぶない!見つけたぞ!つまり… 27 00:03:06,223 --> 00:03:09,142 間違いない! <STAY HOT カップヌードル> 28 00:03:11,245 --> 00:03:13,330 (有村)また どっか行っちゃったぁ。 29 00:03:13,330 --> 00:03:16,733 <有村架純を置いて かすみドールが ユニバーサル・スタジオ・ジャパンに旅立つ> 30 00:03:16,733 --> 00:03:20,687 <シェア旅 3種の神器で 写真や動画が もっと楽しくなる旅へ> 31 00:03:20,687 --> 00:03:22,623 いたー! 32 00:03:26,310 --> 00:03:28,979 (有村)記念に 一枚。 撮ったら…。 (一同)すぐシェア! 33 00:03:28,979 --> 00:03:31,014 ([外:9ACF99B722CD8038C069097CBED533B1]森)僕 ほとんど写ってない。 ほんとだ。 34 00:03:31,014 --> 00:03:35,068 これも シェアしましょう! いいなぁ ユニバーサル・スタジオ・ジャパン。 35 00:03:35,068 --> 00:03:37,537 <撮ったら すぐシェア。 東芝 「FlashAir」> 36 00:03:42,209 --> 00:03:44,209 あら。 ん? 37 00:03:46,213 --> 00:03:51,218 皆さん これ 落とした方 いらっしゃいませんか? 38 00:03:51,218 --> 00:03:53,220 (マスオ)腹巻き? 39 00:03:53,220 --> 00:03:56,223 男性の更衣室に 落ちてたんですけど。 40 00:03:56,223 --> 00:03:59,226 (3人)フフフ…。 (穴子)フグ田君じゃないのかい? 41 00:03:59,226 --> 00:04:02,229 おいおい…。 (3人)フフフ…。 42 00:04:02,229 --> 00:04:04,231 この部屋には いらっしゃらないようですね。 43 00:04:04,231 --> 00:04:08,235 他の所に当たってみます。 44 00:04:08,235 --> 00:04:10,237 (マスオ)穴子君の!? 45 00:04:10,237 --> 00:04:14,237 シーッ。 家内が どうしても していけって うるさいんだよ。 46 00:04:26,253 --> 00:04:28,255 ロッカーに しまったつもりだったんだが→ 47 00:04:28,255 --> 00:04:30,257 いつの間にか 滑り落ちたらしい。 48 00:04:30,257 --> 00:04:32,259 何で 外したりしたんだい? 49 00:04:32,259 --> 00:04:36,263 もし 女の子たちに 見られたら 恥ずかしいじゃないか。 50 00:04:36,263 --> 00:04:39,266 じゃあ 帰りに また するつもりだったのかい? 51 00:04:39,266 --> 00:04:41,201 そういうこと。 52 00:04:41,201 --> 00:04:43,203 フグ田君 付き合ってくれ。 53 00:04:43,203 --> 00:04:45,205 どこへ? 54 00:04:45,205 --> 00:04:48,208 あっ あのう…。 55 00:04:48,208 --> 00:04:51,211 何で 僕が 言うんだ…。 (女性)何か ご用? 56 00:04:51,211 --> 00:04:54,214 あのう さっきの 腹巻きの件ですが…。 57 00:04:54,214 --> 00:04:57,217 ああ あれね。 引き取り手が見つかったわ。 58 00:04:57,217 --> 00:05:00,220 引き取り手って 誰なんです!? 59 00:05:00,220 --> 00:05:02,220 専務さんですよ。 60 00:05:04,224 --> 00:05:07,227 (女性)どうぞ! 61 00:05:07,227 --> 00:05:09,229 専務は? (女性)先ほど→ 62 00:05:09,229 --> 00:05:11,231 お出掛けになりました。 63 00:05:11,231 --> 00:05:13,233 今日は お帰りにならないそうです。 64 00:05:13,233 --> 00:05:15,235 えっ そんな…。 65 00:05:15,235 --> 00:05:17,237 (穴子)どうしよう フグ田君。 66 00:05:17,237 --> 00:05:21,241 腹巻きじゃ 電車の中に忘れたとも言えないしね。 67 00:05:21,241 --> 00:05:25,245 あぁ… 今日は 帰りたくない。 68 00:05:25,245 --> 00:05:27,247 (穴子夫人)あなた 腹巻きは? 69 00:05:27,247 --> 00:05:30,250 いや それがね フグ田君に 自慢したら→ 70 00:05:30,250 --> 00:05:33,253 どんな具合か 試してみたい って言うんで。 71 00:05:33,253 --> 00:05:37,257 きっと 気に入ると思うわ。 あっ そうよ。 72 00:05:37,257 --> 00:05:40,277 フグ田さんの腹巻きを 編んで 差し上げるわ。 73 00:05:40,277 --> 00:05:44,197 いやいや… フグ田君の奥さんも 編み物上手らしいよ。 74 00:05:44,197 --> 00:05:46,199 ちょうど 毛糸が 余っているのよ。 75 00:05:46,199 --> 00:05:48,201 フグ田さんと お揃いの腹巻きなんて→ 76 00:05:48,201 --> 00:05:50,203 すてきじゃないの。 77 00:05:50,203 --> 00:05:53,206 お揃いって 子供じゃないんだから。 78 00:05:53,206 --> 00:05:57,210 はっ? 主人のウエストですか? 79 00:05:57,210 --> 00:05:59,212 穴子君の奥さんが? 80 00:05:59,212 --> 00:06:02,215 あなたのウエストを 聞いてきたのよ。 81 00:06:02,215 --> 00:06:04,217 腹巻きだ! 腹巻きって? 82 00:06:04,217 --> 00:06:09,222 それがね 少々 面倒なことになって。 83 00:06:09,222 --> 00:06:11,224 穴子さん。 専務が お呼びです。 84 00:06:11,224 --> 00:06:14,227 ありがとう。 85 00:06:14,227 --> 00:06:16,229 頼む。 (マスオ)僕も 行くのかい? 86 00:06:16,229 --> 00:06:20,233 昼飯 おごるから。 87 00:06:20,233 --> 00:06:22,235 (専務)どうぞ。 88 00:06:22,235 --> 00:06:24,237 失礼します。 89 00:06:24,237 --> 00:06:26,239 (専務)私に 用があるそうだね。 90 00:06:26,239 --> 00:06:30,243 あっ はい。 (マスオ)実は 腹巻きの件ですが。 91 00:06:30,243 --> 00:06:34,247 ああ あれね。 落とし主が 現れないということなんで→ 92 00:06:34,247 --> 00:06:38,251 私が もらったんだ。 (マスオ)では 専務が お使いで? 93 00:06:38,251 --> 00:06:41,188 いや 愛犬の防寒具に いいと思ってね。 94 00:06:41,188 --> 00:06:44,191 愛犬! 犬でございますか? 95 00:06:44,191 --> 00:06:46,193 着せてみたら ぴったりでね。 96 00:06:46,193 --> 00:06:50,197 専務! あの腹巻きは 私のです。 (専務)君の? 97 00:06:50,197 --> 00:06:52,199 彼は 言いそびれてしまったようで。 98 00:06:52,199 --> 00:06:55,202 それは すまんことをした。 99 00:06:55,202 --> 00:06:57,204 早速 同じようなものを 買って返そう。 100 00:06:57,204 --> 00:07:01,208 いえ あれを 返していただければ 十分で。 101 00:07:01,208 --> 00:07:05,212 しかし 一度 犬が着た物を そのまま 返すわけには。 102 00:07:05,212 --> 00:07:10,212 いえ 専務の愛犬でしたら 人間と同じです。 103 00:07:12,219 --> 00:07:14,221 (穴子)ハァ…。 (マスオ)何とか→ 104 00:07:14,221 --> 00:07:16,223 今日だけ ごまかすんだね。 105 00:07:16,223 --> 00:07:19,226 それが 専務の家は わが家の近くなんだよ。 106 00:07:19,226 --> 00:07:22,229 もし 奥さんが 犬を散歩させたりしていたら…。 107 00:07:22,229 --> 00:07:24,231 考え過ぎだよ。 108 00:07:24,231 --> 00:07:28,235 僕は 運がないからな。 そうだ! 109 00:07:28,235 --> 00:07:32,239 あら あなた どうなさったの? こんな時間に。 110 00:07:32,239 --> 00:07:35,242 今日は バカに冷え込むから 外へ出ない方がいいよ。 111 00:07:35,242 --> 00:07:38,245 買い物は 僕が していくからね。 112 00:07:38,245 --> 00:07:40,263 まあ ずいぶん 優しいのね。 113 00:07:40,263 --> 00:07:43,183 君に 風邪をひかれると 困るからね。 114 00:07:43,183 --> 00:07:45,185 何を買っていったらいい? 115 00:07:45,185 --> 00:07:51,191 その必要ないわ 冷蔵庫の中の物で間に合わせるから。 じゃあね。 116 00:07:51,191 --> 00:07:55,191 さあ 張り切って 買い物に 行かないと。 117 00:07:58,198 --> 00:08:00,200 ≪ワンワン! (穴子夫人)ん? 118 00:08:00,200 --> 00:08:02,202 これは! 119 00:08:02,202 --> 00:08:05,205 ああ 君か やっぱり 足りない物が あったんだろ。 120 00:08:05,205 --> 00:08:09,209 えっ 僕の腹巻きと お揃い!? 見間違えだろう。 121 00:08:09,209 --> 00:08:13,209 自分で編んだ物を 見間違えるわけないでしょ。 122 00:08:15,215 --> 00:08:17,217 (3人)いらっしゃ~い! 123 00:08:17,217 --> 00:08:19,219 (カツオ)お待ちしてました。 124 00:08:19,219 --> 00:08:21,221 (穴子)お世話になります。 125 00:08:21,221 --> 00:08:24,224 私も お世話になっているのよ。 126 00:08:24,224 --> 00:08:26,226 わ~っ! (穴子夫人)あなた! 127 00:08:26,226 --> 00:08:29,229 往生際が悪いわよ。 128 00:08:29,229 --> 00:08:33,233 まあ それじゃあ その犬は 専務さんのお宅の? 129 00:08:33,233 --> 00:08:37,237 そうなんです。 ひょんなことから そういうことになってね。 130 00:08:37,237 --> 00:08:41,174 その ひょんなことっていうのを じっくり 伺いたいわ。 131 00:08:41,174 --> 00:08:45,178 お~! それは フグ田君から。 (マスオ)おっ おい…。 132 00:08:45,178 --> 00:08:47,180 実は 会社の暖房が 効き過ぎまして。 133 00:08:47,180 --> 00:08:51,184 そうなんだよ。 腹巻きをしてると あせもが できそうで→ 134 00:08:51,184 --> 00:08:54,187 それで 外してね。 135 00:08:54,187 --> 00:08:56,189 それを見た専務さんが 気に入ったんでしょ。 136 00:08:56,189 --> 00:08:59,192 まあ それなら そうと なぜ おっしゃらなかったの? 137 00:08:59,192 --> 00:09:02,195 君の傑作を 犬に あげたりしたら。 138 00:09:02,195 --> 00:09:05,198 穴子君は 言いだしにくかったんです。 139 00:09:05,198 --> 00:09:07,200 あら 専務さんなら 別よ。 140 00:09:07,200 --> 00:09:10,203 じゃあ 返してもらわなくて いいのか? 141 00:09:10,203 --> 00:09:13,206 もちろんよ。 替えがないと 汚れたとき 困るから→ 142 00:09:13,206 --> 00:09:16,209 もう一つ 編んで差し上げるわ。 143 00:09:16,209 --> 00:09:19,212 (カツオ)穴子さんの課長の椅子が 近づいてきましたね。 144 00:09:19,212 --> 00:09:21,214 (フネ)カツオ! 145 00:09:21,214 --> 00:09:25,218 (波平)ハハハ! これで 腹巻き騒動も 収まったようですな。 146 00:09:25,218 --> 00:09:27,220 お騒がせしました。 147 00:09:27,220 --> 00:09:30,223 でも 腹巻きは 冷え込みの厳しい この時季には→ 148 00:09:30,223 --> 00:09:32,225 いい物だと思いますよ。 149 00:09:32,225 --> 00:09:34,227 しかし 体裁が悪くて…。 150 00:09:34,227 --> 00:09:39,232 あなた! 私が あなただけに 腹巻きをさせてると思ってるの? 151 00:09:39,232 --> 00:09:41,167 奥さまもしてらっしゃるの? 152 00:09:41,167 --> 00:09:45,171 ええ とても 快適なんで 主人にもさせたんです。 153 00:09:45,171 --> 00:09:48,174 嘘だと お思いなら…。 (穴子)あ~ 分かった 分かった。 154 00:09:48,174 --> 00:09:51,177 確かに 腹巻きは 体が あったまる。 155 00:09:51,177 --> 00:09:53,179 体裁よりも 健康第一です。 156 00:09:53,179 --> 00:09:56,182 穴子さんは いい奥さまを持って 幸せですね。 157 00:09:56,182 --> 00:10:00,186 いや そんな…。 (穴子夫人)フフフフ。 158 00:10:00,186 --> 00:10:04,190 夫婦 揃って ごちそうさまでした。おやすみなさい。 159 00:10:04,190 --> 00:10:07,193 今度は いつ もめるかな。 (ワカメ)失礼よ お兄ちゃん。 160 00:10:07,193 --> 00:10:11,197 もめれば 僕たちも ごちそうを食べられるじゃないか。 161 00:10:11,197 --> 00:10:13,197 (タラオ)毎日 来てほしいです。 162 00:10:15,201 --> 00:10:17,203 ハ… ハクション! (波平)ん? 163 00:10:17,203 --> 00:10:19,205 僕 やだよ やだよ。 164 00:10:19,205 --> 00:10:22,208 体裁なんか 言ってる場合じゃない。 165 00:10:22,208 --> 00:10:25,208 そうですよ。 (波平)ハ… ハクション! 166 00:10:27,213 --> 00:10:29,215 (波平)え~…。 (フネ)何です 体裁なんか→ 167 00:10:29,215 --> 00:10:32,215 言ってる場合じゃありませんよ。 168 00:12:07,247 --> 00:12:09,249 お父さん。 子供に会えないときは ちょっと 手紙でも→ 169 00:12:09,249 --> 00:12:12,252 書いてやってくださいな。 (波平)うん。 170 00:12:12,252 --> 00:12:15,255 お父さんからだ。 171 00:12:15,255 --> 00:12:17,257 あなたたちからも お返事 出したら? 172 00:12:17,257 --> 00:12:19,259 (ワカメ・カツオ)うん。 173 00:12:19,259 --> 00:12:23,259 みんな 私に 代筆させるんだよ。 174 00:12:38,278 --> 00:12:43,283 おかえりなさ~い。 (波平)何だ まだ 起きとったのか。 175 00:12:43,283 --> 00:12:46,286 カツオは 夕方 2~3時間 寝たんですよ。 176 00:12:46,286 --> 00:12:49,289 それで こんな時間まで 頑張っとったのか。 177 00:12:49,289 --> 00:12:52,292 手紙じゃ 物足りなかったみたいですよ。 178 00:12:52,292 --> 00:12:55,295 お父さん。 ちょうどいい湯加減だよ。 179 00:12:55,295 --> 00:13:00,300 (カツオ)こんな時間に お父さんと お風呂に入るのは 初めてだね。 180 00:13:00,300 --> 00:13:03,303 それは いいが あした ちゃんと 学校 行けるのか? 181 00:13:03,303 --> 00:13:07,240 お父さんが ちゃんと 会社に行ければね。 182 00:13:07,240 --> 00:13:09,242 わしの心配は いらん。 183 00:13:09,242 --> 00:13:12,245 今日は 特別だが あしたからは 待たんでいい。 184 00:13:12,245 --> 00:13:15,248 あしたは ワカメの番だよ。 (波平)ワカメが? 185 00:13:15,248 --> 00:13:19,252 僕たち 交代で お父さんを 待ってることにしたんだ。 186 00:13:19,252 --> 00:13:23,256 目覚まし かけてあるけど もし 起きなかったら 起こして。 187 00:13:23,256 --> 00:13:25,258 はい はい。 何も→ 188 00:13:25,258 --> 00:13:27,260 交代で待ってなくてもいいのに。 189 00:13:27,260 --> 00:13:29,260 待っていたいの! 190 00:13:31,264 --> 00:13:33,266 タラちゃん。 191 00:13:33,266 --> 00:13:35,268 (タラオ)僕も寝るです。 (ワカメ)駄目! 192 00:13:35,268 --> 00:13:38,271 僕も おじいちゃんを 待ってたいです。 193 00:13:38,271 --> 00:13:41,274 タラちゃんは パパが遅いときに 待ってればいいでしょう。 194 00:13:41,274 --> 00:13:44,277 遅くないです。 (ワカメ)お姉ちゃん! 195 00:13:44,277 --> 00:13:47,280 なーに? タラちゃん 片付けて。 196 00:13:47,280 --> 00:13:49,282 僕は おもちゃじゃないです。 197 00:13:49,282 --> 00:13:51,284 行きましょう タラちゃん。 198 00:13:51,284 --> 00:13:54,287 意地悪です ワカメお姉ちゃん。 199 00:13:54,287 --> 00:13:56,289 もう 寝ちゃったのか ワカメ。 200 00:13:56,289 --> 00:13:59,292 こういうことは 今日で終わりですよ。 201 00:13:59,292 --> 00:14:02,295 子供が 夜中に 起きてるなんて 不自然よ。 202 00:14:02,295 --> 00:14:04,297 不自然です。 203 00:14:04,297 --> 00:14:07,233 お母さんも 姉さんも 昨日のお父さんの顔を→ 204 00:14:07,233 --> 00:14:11,237 よく見てないから そういう 乱暴なことが言えるんだよ。 205 00:14:11,237 --> 00:14:13,239 何が 乱暴なのよ。 206 00:14:13,239 --> 00:14:15,241 お父さん お風呂で 僕に言ったんだよ。 207 00:14:15,241 --> 00:14:20,246 帰って 僕の顔を 一目 見たら 一日の疲れが吹っ飛んだって。 208 00:14:20,246 --> 00:14:23,249 ただいま。 どうしたの? こんなに早く。 209 00:14:23,249 --> 00:14:26,252 今日は 珍しく 定時で帰れたんだ。 210 00:14:26,252 --> 00:14:30,256 まずいよ お父さん。 ワカメは 夜に備えて 寝てるんだよ。 211 00:14:30,256 --> 00:14:33,259 だからといって 会社に戻るわけにも いくまい。 212 00:14:33,259 --> 00:14:36,262 ノリスケおじさんの家で 時間を つぶすとか。 213 00:14:36,262 --> 00:14:41,267 何を言ってるんです。 せっかく 早く 帰ってらしたのに。 214 00:14:41,267 --> 00:14:44,270 (目覚まし時計の音) ≪(一同)ハハハハ! 215 00:14:44,270 --> 00:14:46,272 ずいぶん にぎやかね。 216 00:14:46,272 --> 00:14:48,274 お父さん! (波平)すまんな。 217 00:14:48,274 --> 00:14:50,276 今日は 残業は なかったんだ。 218 00:14:50,276 --> 00:14:52,278 せっかく 張り切ってたのに。 219 00:14:52,278 --> 00:14:55,281 父さんに どんなサービスを するつもりだったの? 220 00:14:55,281 --> 00:14:58,284 秘密! (カツオ)あしたは 僕の番だけど→ 221 00:14:58,284 --> 00:15:00,286 権利を譲ってやるよ。 222 00:15:00,286 --> 00:15:04,290 あしたで 終わりですからね。 (タラオ)終わりです。 223 00:15:04,290 --> 00:15:09,228 まあ そんなに遅くなるんですか。 はい ワカメに伝えます。 224 00:15:09,228 --> 00:15:12,231 1時って 夜中の1時!? 225 00:15:12,231 --> 00:15:16,235 そう そんな時間まで起きていたら朝 起きられませんよ。 226 00:15:16,235 --> 00:15:20,239 あたし 起きてる! 無理しない方がいいわよ ワカメ。 227 00:15:20,239 --> 00:15:23,242 眠かったら 学校で居眠りしてればいいんだよ。 228 00:15:23,242 --> 00:15:26,242 お兄ちゃんと一緒にしないで! 229 00:15:28,247 --> 00:15:30,249 おかえりなさい。 230 00:15:30,249 --> 00:15:32,251 起きとったのか。 231 00:15:32,251 --> 00:15:36,255 お母さんたちには 寝てもらったわ。 232 00:15:36,255 --> 00:15:38,257 大丈夫か? 学校の方は。 233 00:15:38,257 --> 00:15:42,261 平気 夕方 いっぱい 寝ておいたから。 234 00:15:42,261 --> 00:15:45,264 しかし 子供が起きとる時間じゃないぞ。 235 00:15:45,264 --> 00:15:48,267 今日は お母さんの代理よ。 お茶は 何にしますか? 236 00:15:48,267 --> 00:15:52,271 選べるのか? (ワカメ)煎茶と番茶。 237 00:15:52,271 --> 00:15:54,273 では 番茶にしてもらおうか。 238 00:15:54,273 --> 00:15:57,276 かしこまりました。 (波平)おっ 慣れた手つきだな。 239 00:15:57,276 --> 00:16:00,276 練習したんだもん。 240 00:16:05,301 --> 00:16:07,220 (ワカメ)お父さん ありがとう。 (波平)ん? 241 00:16:07,220 --> 00:16:10,223 こんなに遅くまで働いてくれて。 242 00:16:10,223 --> 00:16:12,225 なーに こんなことは めったにない。 243 00:16:12,225 --> 00:16:14,227 あしたからは 早く 帰れる。 244 00:16:14,227 --> 00:16:17,230 つまんないの。 (波平)えっ? 245 00:16:17,230 --> 00:16:21,234 もっと お父さんの お世話を したいんだもん。 246 00:16:21,234 --> 00:16:24,237 今日から早いって 何で 僕の当番のときに。 247 00:16:24,237 --> 00:16:26,239 何で よくないの? 248 00:16:26,239 --> 00:16:28,241 これだよ。 (ワカメ)テスト? 249 00:16:28,241 --> 00:16:30,243 (カツオ)借用書だよ。 250 00:16:30,243 --> 00:16:32,245 お金 借りようとしたの? 251 00:16:32,245 --> 00:16:35,248 お年玉 使い過ぎちゃって。 あっ。 252 00:16:35,248 --> 00:16:38,251 これじゃあ 借りられないわね。 ああ 姉さん…。 253 00:16:38,251 --> 00:16:40,253 何で 駄目なの? 254 00:16:40,253 --> 00:16:43,256 「心ず 返す」って何よ。 必ずだよ。 255 00:16:43,256 --> 00:16:46,256 棒が 1本 足りないのよ。 256 00:16:51,264 --> 00:16:53,266 ハァ…。 257 00:16:53,266 --> 00:16:56,269 おかえりなさい。 (マスオ)カツオ君 サザエは? 258 00:16:56,269 --> 00:17:00,273 角 出して 寝ちゃったみたいだよ。(マスオ)まずいなあ…。 259 00:17:00,273 --> 00:17:03,276 その分 僕が サービスするよ。 260 00:17:03,276 --> 00:17:07,213 ああ うまい! ちょうど お茶漬けが 食べたかったんだ。 261 00:17:07,213 --> 00:17:10,216 お茶漬けぐらい 僕でも できるよ。 262 00:17:10,216 --> 00:17:12,218 (カツオ)ところで マスオ兄さん。 263 00:17:12,218 --> 00:17:14,220 (マスオ)高い お茶漬けだなあ。 264 00:17:14,220 --> 00:17:18,224 無理なら 500円でも…。 (マスオ)ああ いいよ いいよ。 265 00:17:18,224 --> 00:17:21,227 カツオ! どうも おかしいと思ったら。 266 00:17:21,227 --> 00:17:24,230 何で 起きてきたのさ? 最初から 起きてます。 267 00:17:24,230 --> 00:17:27,233 マスオさんの相手は 私が するわ。 268 00:17:27,233 --> 00:17:29,235 いや~ 僕も 朝が 早いから…。 269 00:17:29,235 --> 00:17:32,238 番茶と煎茶 どっちになさる? 270 00:17:32,238 --> 00:17:34,240 どちらでも…。 271 00:17:34,240 --> 00:17:37,243 1,000円を 何に 使うつもりだったんだ? 272 00:17:37,243 --> 00:17:40,246 栄養ドリンクを 買おうと思ったんだよ。 273 00:17:40,246 --> 00:17:43,249 ドリンク? 子供が そんな物を飲むのか。 274 00:17:43,249 --> 00:17:47,253 お父さん用だよ。 遅く帰ったときに飲んでもらおうと思って。 275 00:17:47,253 --> 00:17:49,255 わしにか? 276 00:17:49,255 --> 00:17:51,257 うん 花沢さんの お父さんが→ 277 00:17:51,257 --> 00:17:53,259 疲れたときに飲むと 元気になるって。 278 00:17:53,259 --> 00:17:56,262 お兄ちゃん。 それなら あたしも貸してあげる。 279 00:17:56,262 --> 00:17:59,265 1,000円は ないけど。 (タラオ)僕もです。 280 00:17:59,265 --> 00:18:02,268 母さん。 わしの財布を持ってきなさい。 281 00:18:02,268 --> 00:18:05,288 お父さん。 282 00:18:05,288 --> 00:18:10,209 ああ これね カツオが買ったの。 何て 書いてあるですか? 283 00:18:10,209 --> 00:18:13,212 「二千円の品が千円!!」ですって。 284 00:18:13,212 --> 00:18:16,215 あっ 「キーホルダー型ペンライト付き」 285 00:18:16,215 --> 00:18:18,217 なるほど。 286 00:18:18,217 --> 00:18:20,219 お察しのとおりです。 287 00:18:20,219 --> 00:18:22,221 おかしいと思ったわ。 288 00:18:22,221 --> 00:18:24,223 ついたです。 289 00:18:24,223 --> 00:18:28,227 隙間に 何か 落としたとき 便利だと思ったんだよ。 290 00:18:28,227 --> 00:18:30,229 調子のいいこと言って…。 291 00:18:30,229 --> 00:18:34,233 あのう 姉さん…。 今回は 大目に見てあげるわ。 292 00:18:34,233 --> 00:18:37,236 分かりました お気を付けて。 293 00:18:37,236 --> 00:18:39,238 遅いの? お父さん。 294 00:18:39,238 --> 00:18:42,241 僕が 待ってるよ。 栄養ドリンクを冷やしてね。 295 00:18:42,241 --> 00:18:47,246 お父さんの栄養ドリンクは あなたたちの寝顔だそうですよ。 296 00:18:47,246 --> 00:18:49,248 起きてちゃいけないの? 297 00:18:49,248 --> 00:18:51,248 そういうことです。 298 00:18:55,254 --> 00:18:57,254 (波平)フフフ…。 299 00:19:01,260 --> 00:19:03,329 (女の子)あれや! (男の子)あべのハルカスに のぼったろ! 300 00:19:03,329 --> 00:19:05,364 (子どもたち)おー! 301 00:19:05,364 --> 00:19:07,383 (女の子)見えたー! (男の子)東京スカイツリーに のぼるぞ! 302 00:19:07,383 --> 00:19:09,485 (子どもたち)イェーイ! 303 00:19:09,485 --> 00:19:14,390 <東と西の一番で お出迎えするのは 東芝のエレベーター> 304 00:19:14,390 --> 00:19:16,490 (男の子)速~い! (女の子)静か~! 305 00:19:17,426 --> 00:19:20,363 (女の子)広~っ! (一同)うわぁー! 306 00:19:20,363 --> 00:19:22,363 (男の子)よう見えるわー! 307 00:20:32,218 --> 00:20:36,222 成人の日 おめでとうございます。 ありがとうございます。 308 00:20:36,222 --> 00:20:41,227 子供 子供と思っておったのに 感慨無量です。 309 00:20:41,227 --> 00:20:45,227 あ~ せがれも ああいうことを言う年になったか。 310 00:20:58,244 --> 00:21:00,246 (波平)タラちゃんが 成人するときには→ 311 00:21:00,246 --> 00:21:03,249 サザエたちも 同じようなことを言うんだろうな。 312 00:21:03,249 --> 00:21:06,252 今から 目に浮かぶようですね。 313 00:21:06,252 --> 00:21:08,254 セイジンって何ですか? 314 00:21:08,254 --> 00:21:10,256 大人になることよ。 315 00:21:10,256 --> 00:21:13,259 20歳になったら みんな 大人の仲間入りをするの。 316 00:21:13,259 --> 00:21:16,262 僕の成人式は 盛大に祝ってもらうんだ。 317 00:21:16,262 --> 00:21:19,265 まずは 特上の おすしに始まって→ 318 00:21:19,265 --> 00:21:22,268 うなぎに 豚カツ カレーと続いて→ 319 00:21:22,268 --> 00:21:25,271 デザートは 特製の成人の日ケーキで。 320 00:21:25,271 --> 00:21:27,273 食べることばっかりじゃない。 321 00:21:27,273 --> 00:21:30,293 カツオ兄ちゃんも 大人になるですか? 322 00:21:30,293 --> 00:21:32,211 えっ? タラちゃんには→ 323 00:21:32,211 --> 00:21:35,214 大人になったカツオが 想像できないのね。 324 00:21:35,214 --> 00:21:38,217 今のカツオを見ていたら 無理もない。 325 00:21:38,217 --> 00:21:41,220 あたしも想像できないもん。 (タラオ)できないです。 326 00:21:41,220 --> 00:21:43,222 参ったな。 327 00:21:43,222 --> 00:21:46,225 (麗子) 洗濯物を お届けに上がりました。 328 00:21:46,225 --> 00:21:49,228 あら 今日は 麗子さんなの? 久しぶりね。 329 00:21:49,228 --> 00:21:52,231 (フネ)どう? 大学は楽しい? (麗子)はい! 330 00:21:52,231 --> 00:21:54,233 今日は お父さんのお手伝いなの? 331 00:21:54,233 --> 00:21:57,236 パートの人が 風邪で お休みなんで→ 332 00:21:57,236 --> 00:22:01,240 父が 店番をしてるんです。 それで あたしが配達を。 333 00:22:01,240 --> 00:22:03,242 そう。 ご苦労さま。 334 00:22:03,242 --> 00:22:06,245 そういえば 麗子さん ことし 成人式じゃなかった? 335 00:22:06,245 --> 00:22:08,247 はい。 でも→ 336 00:22:08,247 --> 00:22:11,250 お客さんを お待たせするわけにはいきませんから。 337 00:22:11,250 --> 00:22:13,252 じゃあ 晴れ着は 着ないんですか? 338 00:22:13,252 --> 00:22:16,255 晴れ着を着たからって 大人になったことには→ 339 00:22:16,255 --> 00:22:19,258 ならないと思うのよ。 (カツオ)僕も そう思います。 340 00:22:19,258 --> 00:22:22,261 さっきの話を撤回するだと? 341 00:22:22,261 --> 00:22:24,263 はい。 僕が成人式のときは→ 342 00:22:24,263 --> 00:22:26,265 特別なことをしてもらわなくて いいです。 343 00:22:26,265 --> 00:22:28,267 どうしたんだ? 急に。 344 00:22:28,267 --> 00:22:31,203 派手に お祝いを してもらったからといって→ 345 00:22:31,203 --> 00:22:33,205 大人になったことには ならないですから。 346 00:22:33,205 --> 00:22:37,209 ほう。 カツオも そんなことを 言うようになったか。 347 00:22:37,209 --> 00:22:40,212 ≪クリーニング屋の麗子さんの 受け売りよ。 348 00:22:40,212 --> 00:22:42,214 美人には すぐ 影響されるんだから。 349 00:22:42,214 --> 00:22:44,214 姉さん…。 350 00:22:46,218 --> 00:22:49,221 まあ 奇麗! 成人式ですか? 351 00:22:49,221 --> 00:22:53,225 はい! いってきます! 352 00:22:53,225 --> 00:22:57,229 あれだけの お支度。 大変だったでしょうね。 353 00:22:57,229 --> 00:23:01,229 なーに それほどでも ありませんがね。 354 00:23:03,235 --> 00:23:07,239 そういえば あそこのご主人 焼き鳥屋で見掛けないな。 355 00:23:07,239 --> 00:23:10,242 今日のために 節約されていたんですね。 356 00:23:10,242 --> 00:23:12,244 何だか 涙ぐましいね。 357 00:23:12,244 --> 00:23:15,247 それが 親心というものですよ。 (波平)うん。 358 00:23:15,247 --> 00:23:19,251 父さん 母さん いまさらだけど 成人式のときは→ 359 00:23:19,251 --> 00:23:22,254 立派な支度をしてもらって 感謝してます。 360 00:23:22,254 --> 00:23:24,256 どうしたんだい? あらたまって。 361 00:23:24,256 --> 00:23:28,260 あのころは 親の大変さが まだ ぴんと こなかったのよ。 362 00:23:28,260 --> 00:23:32,198 でも 今なら よく 分かるわ。 (タラオ)ん? 363 00:23:32,198 --> 00:23:35,201 サザエも 人の親になったからな。 364 00:23:35,201 --> 00:23:37,203 お姉ちゃん どんな 晴れ着を着たの? 365 00:23:37,203 --> 00:23:41,207 ワカメ 覚えてないのか? (ワカメ)まだ 小さかったもん。 366 00:23:41,207 --> 00:23:45,211 お姉ちゃんの晴れ着 見てみたいな。 367 00:23:45,211 --> 00:23:47,213 (ワカメ)わ~! (タラオ)奇麗です! 368 00:23:47,213 --> 00:23:51,217 見事なもんだねえ。 (カツオ)姉さん もう 着ないの? 369 00:23:51,217 --> 00:23:54,220 結婚したから もう 振り袖はね。 370 00:23:54,220 --> 00:23:56,222 もったいないな。 371 00:23:56,222 --> 00:23:59,225 お父さんが たばこを 根元まで吸って 節約したのに。 372 00:23:59,225 --> 00:24:02,228 わしは そんなことは しとらん。 373 00:24:02,228 --> 00:24:04,230 あたしが 成人式のときに着るわ。 374 00:24:04,230 --> 00:24:08,234 ワカメ! きっと 似合うと思うよ。 375 00:24:08,234 --> 00:24:11,237 ちょっと 当ててみる? (ワカメ)うん! 376 00:24:11,237 --> 00:24:14,240 あら こんな所に染みが。 377 00:24:14,240 --> 00:24:16,242 (フネ) いつの間に 付いたのかしらね。 378 00:24:16,242 --> 00:24:19,245 僕が クリーニングに 持っていくよ。 379 00:24:19,245 --> 00:24:22,248 じゃあ 僕も 散歩がてら 一緒に行こう。 380 00:24:22,248 --> 00:24:24,250 二人とも 麗子さんに 会いたいだけじゃないの? 381 00:24:24,250 --> 00:24:26,252 (カツオ・マスオ)うっ…。 382 00:24:26,252 --> 00:24:29,255 (麗子の父) これなら 取れると思いますよ。 383 00:24:29,255 --> 00:24:31,190 そうですか。 (麗子の父)わざわざ→ 384 00:24:31,190 --> 00:24:33,192 持ってきていただいて すみません。 385 00:24:33,192 --> 00:24:36,195 あのう 麗子さんは まだ 配達ですか? 386 00:24:36,195 --> 00:24:39,198 ええ。 朝 飛び出していったっきりで。 387 00:24:39,198 --> 00:24:43,202 成人式なんだから 無理しなくてもいいって 言ったんですけどね。 388 00:24:43,202 --> 00:24:45,204 晴れ着を着たからって→ 389 00:24:45,204 --> 00:24:48,207 大人になったことには ならないって麗子さん 言ってましたよ。 390 00:24:48,207 --> 00:24:51,210 しっかりした いい娘さんじゃないですか。 391 00:24:51,210 --> 00:24:54,213 いや~ どうですか。 392 00:24:54,213 --> 00:24:56,215 晴れ着も 用意してるんですが→ 393 00:24:56,215 --> 00:24:59,218 親の心 子知らずで 困ったもんです。 394 00:24:59,218 --> 00:25:01,220 (カツオ)う~ん…。 395 00:25:01,220 --> 00:25:04,223 それで カツオは 麗子さんを 捜しに行っちゃったの? 396 00:25:04,223 --> 00:25:08,227 うん。 麗子さんに 晴れ着を着せてあげたいって。 397 00:25:08,227 --> 00:25:13,232 クリーニング屋さんなら 1時間くらい前に来たかしらね。 398 00:25:13,232 --> 00:25:16,235 4丁目の方に走っていくのを 見たけどね。 399 00:25:16,235 --> 00:25:20,239 (三郎)次は 花沢不動産に行くって言ってたよ。 400 00:25:20,239 --> 00:25:23,242 (花沢)一足違いだったわね。 (カツオ)ハァ…。 401 00:25:23,242 --> 00:25:25,244 (花沢の父) 麗子さんのお父さんの気持ちは→ 402 00:25:25,244 --> 00:25:27,246 痛いほど 分かるよ。 403 00:25:27,246 --> 00:25:31,183 父ちゃん 今から あたしの成人式が楽しみで しょうがないのよね。 404 00:25:31,183 --> 00:25:33,185 楽しみでもあり→ 405 00:25:33,185 --> 00:25:37,189 次の晴れ姿は 結婚式かと思うと 寂しくもある。 406 00:25:37,189 --> 00:25:40,192 心配ないわよ。 あたしは 結婚しても→ 407 00:25:40,192 --> 00:25:44,196 ず~っと この家に いるんだから。 ねっ 磯野君。 408 00:25:44,196 --> 00:25:46,196 (カツオ)おっ お邪魔しました。 409 00:25:50,202 --> 00:25:54,206 磯野さん すみません。 セーターが もう一枚 残ってました。 410 00:25:54,206 --> 00:25:56,208 麗子さん! 捜してたのよ! 411 00:25:56,208 --> 00:25:58,210 どうしたんですか? 412 00:25:58,210 --> 00:26:01,213 お父さんが 晴れ着を用意して 待ってらっしゃるよ。 413 00:26:01,213 --> 00:26:03,215 ええ でも…。 414 00:26:03,215 --> 00:26:06,218 仕事を手伝うのは感心だが→ 415 00:26:06,218 --> 00:26:10,222 成人式というのは 親にとっても 何よりも うれしい日なんだよ。 416 00:26:10,222 --> 00:26:12,224 磯野さん…。 417 00:26:12,224 --> 00:26:16,228 晴れ着を見せてあげるのも 立派な親孝行だと思いますよ。 418 00:26:16,228 --> 00:26:19,231 残りの洗濯物は 僕が責任を持って届けるから→ 419 00:26:19,231 --> 00:26:21,233 心配しなくても いいよ。 420 00:26:21,233 --> 00:26:24,236 あたしも 手伝う。 (タラオ)僕もです。 421 00:26:24,236 --> 00:26:26,238 皆さん…。 422 00:26:26,238 --> 00:26:30,259 さっ 行きましょう。 麗子さん! 423 00:26:30,259 --> 00:26:34,179 (タラオ)奇麗です。 お父さん うれしそうね。 424 00:26:34,179 --> 00:26:36,181 麗子さんも いい笑顔ですね。 425 00:26:36,181 --> 00:26:38,183 やっぱり 着物を着て よかったって→ 426 00:26:38,183 --> 00:26:43,188 麗子さん 言ってたわ。 いい親孝行に なったな。 427 00:26:43,188 --> 00:26:45,190 あたしも 早く 成人したいな。 428 00:26:45,190 --> 00:26:49,194 ワカメちゃんの晴れ着姿も 楽しみだね。 429 00:26:49,194 --> 00:26:51,196 ワカメより 僕が 先だからね。 430 00:26:51,196 --> 00:26:55,200 カツオのときは つつましく お祝いするのよね。 431 00:26:55,200 --> 00:26:58,203 それは撤回するよ。 僕も お父さんたちに→ 432 00:26:58,203 --> 00:27:02,207 立派な晴れ姿を見せて 親孝行したいからね。 433 00:27:02,207 --> 00:27:05,210 まったく 調子のいいやつだ。 434 00:27:05,210 --> 00:27:09,214 えっ 母さん いないの? わ~ 困ったわ! 435 00:27:09,214 --> 00:27:13,218 姉さん 一人で 帯も締められないの? 436 00:27:13,218 --> 00:27:17,222 いいわ 洋服で行っちゃおう。 437 00:27:17,222 --> 00:27:20,225 カツオ! わ~ 後ろのファスナー…。 438 00:27:20,225 --> 00:27:23,225 困ったわ…。 439 00:27:26,231 --> 00:27:41,180 ♪♪~ 440 00:27:41,180 --> 00:27:46,185 ♪♪「大きな空を ながめたら」 441 00:27:46,185 --> 00:27:52,191 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 442 00:27:52,191 --> 00:27:57,196 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 443 00:27:57,196 --> 00:28:02,201 ♪♪「ハイキング」 444 00:28:02,201 --> 00:28:12,211 ♪♪~ 445 00:28:12,211 --> 00:28:24,223 ♪♪~ 446 00:28:24,223 --> 00:28:29,228 ♪♪「ほら ほら みんなの」 447 00:28:29,228 --> 00:28:34,166 ♪♪「声がする」 448 00:28:34,166 --> 00:28:39,171 ♪♪「サザエさん サザエさん」 449 00:28:39,171 --> 00:28:46,171 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 450 00:29:03,195 --> 00:29:05,197 さーて 来週の『サザエさん』は? 451 00:29:05,197 --> 00:29:09,201 (マスオ)マスオです。 今日は こたつで ミカンを食べつつ→ 452 00:29:09,201 --> 00:29:12,204 みんなで テレビを見て 過ごしました。→ 453 00:29:12,204 --> 00:29:15,207 何もしない休日も いいもんですね。→ 454 00:29:15,207 --> 00:29:17,207 さて 次回は…。 455 00:29:24,216 --> 00:29:27,216 来週も また 見てくださいね。