1 00:00:32,834 --> 00:00:34,836 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,836 --> 00:00:37,839 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,839 --> 00:00:40,842 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,842 --> 00:00:45,847 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,847 --> 00:00:48,850 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,850 --> 00:00:52,854 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,854 --> 00:00:56,858 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,858 --> 00:01:00,862 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,862 --> 00:01:04,866 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,866 --> 00:01:14,876 ♪♪~ 11 00:01:14,876 --> 00:01:18,880 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,880 --> 00:01:22,884 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,884 --> 00:01:26,888 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:26,888 --> 00:01:30,909 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,909 --> 00:01:34,830 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,830 --> 00:01:39,067 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,067 --> 00:01:42,838 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,838 --> 00:01:46,842 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,842 --> 00:01:57,842 ♪♪~ 20 00:02:11,416 --> 00:02:13,451 (麺をすする音)ズルズル… (古谷)この味… 21 00:02:13,451 --> 00:02:15,554 ミステリ~ 22 00:02:15,554 --> 00:02:19,558 エビがやられた~! 裏切り者がいるわ! 具材の権力争い… 23 00:02:19,558 --> 00:02:22,194 きさま~! ネギをお前に… 沸騰しそうだ… 24 00:02:22,194 --> 00:02:24,394 あったかい… そうか 25 00:02:26,198 --> 00:02:28,450 よっ!名探偵!! 食べたでしょ!? 食べたでしょ!? 26 00:02:28,450 --> 00:02:33,050 ぐぬぅぅ~~!遅かったか~! きゃあ! あぶない!見つけたぞ!つまり… 27 00:02:36,241 --> 00:02:39,160 間違いない! <STAY HOT カップヌードル> 28 00:03:41,856 --> 00:03:45,860 実に知的な美人だ。 は? 29 00:03:45,860 --> 00:03:47,862 ああ 服が汚れてしまう。 30 00:03:47,862 --> 00:03:50,865 いいんです いいんです。 安物です。 31 00:03:50,865 --> 00:03:54,869 これだけで 周りの人は ぐんと明るくなる。 32 00:03:54,869 --> 00:03:58,873 よくお勉強するわね。 ホットケーキ作ってあげようか? 33 00:03:58,873 --> 00:04:00,875 (カツオ・ワカメ)うん? 34 00:04:00,875 --> 00:04:03,875 あっ お皿は漬けといて。 後で洗います。 35 00:04:15,890 --> 00:04:17,892 (ワカメ)どうしちゃったのかしら お姉ちゃん。 36 00:04:17,892 --> 00:04:21,896 (カツオ)きっと誰かに 美人だとか若いとか言われたんだよ。 37 00:04:21,896 --> 00:04:23,898 それだけのことで? 38 00:04:23,898 --> 00:04:26,901 ワカメも大人になったら分かるよ。 39 00:04:26,901 --> 00:04:29,904 ん? そうか。 (ワカメ)どうしたの? 40 00:04:29,904 --> 00:04:33,908 姉さんが 2~3日に一度 誰かに褒められてくれれば→ 41 00:04:33,908 --> 00:04:35,910 僕たちは 平和でいられるってことさ。 42 00:04:35,910 --> 00:04:37,912 褒められるって 誰に? 43 00:04:37,912 --> 00:04:42,851 問題は それだよ。 親しい人じゃ見え見えだし。 44 00:04:42,851 --> 00:04:44,853 う~ん。 45 00:04:44,853 --> 00:04:47,856 おっと。 (ワカメ)危ないわね。 46 00:04:47,856 --> 00:04:49,858 ちょっと考え事をしていてね。 47 00:04:49,858 --> 00:04:51,860 昨日から ずっと考えてたの? 48 00:04:51,860 --> 00:04:55,864 姉さんが あの調子なら わが家は平和だからね。 49 00:04:55,864 --> 00:04:57,866 ≪(花沢)磯野く~ん! 50 00:04:57,866 --> 00:05:00,535 ああ 平和が乱された。 51 00:05:00,535 --> 00:05:02,771 (花沢)磯野君 昨日 私 褒められちゃった。 52 00:05:02,771 --> 00:05:04,773 何で? 53 00:05:04,773 --> 00:05:06,775 私の顔は大人になると→ 54 00:05:06,775 --> 00:05:09,778 みんなが振り返るような美人に なるんですって。 55 00:05:09,778 --> 00:05:11,780 誰が そんな見え透いた…。 56 00:05:11,780 --> 00:05:13,782 お兄ちゃん。 57 00:05:13,782 --> 00:05:16,785 誰が そんな素晴らしいことを 言ったの? 58 00:05:16,785 --> 00:05:19,788 はんこ屋のおじさんよ。 (カツオ)はんこ? 59 00:05:19,788 --> 00:05:23,788 (カツオ)ここか。 ふ~ん。 60 00:05:25,794 --> 00:05:27,794 もしや…。 61 00:05:32,801 --> 00:05:34,803 何か? (カツオ)あっ いえ…。 62 00:05:34,803 --> 00:05:36,805 奇麗な人だと思って。 63 00:05:36,805 --> 00:05:42,744 嫌だわ 今も言われたとこなの。 オ~ッホッホッホッ…。 64 00:05:42,744 --> 00:05:45,747 母さん! はんこ見なかった? 65 00:05:45,747 --> 00:05:49,751 (フネ)いつもの所にないのかい? うん ないのよ。 66 00:05:49,751 --> 00:05:52,754 あの… サインでも結構ですから。 67 00:05:52,754 --> 00:05:56,758 ごめんなさい 見つからなくて。 68 00:05:56,758 --> 00:06:00,762 いつも はんこがないって 騒いでるけど もう一つ作れば? 69 00:06:00,762 --> 00:06:03,765 そうだね そんなに 高いものじゃないし。 70 00:06:03,765 --> 00:06:06,765 カツオも たまには いいこと言うじゃないの。 71 00:06:15,777 --> 00:06:18,780 これで しばらく平和に過ごせる。 72 00:06:18,780 --> 00:06:21,783 (マスオ)ほ~! 今夜は ごちそうじゃないか! 73 00:06:21,783 --> 00:06:24,786 姉さんに何か いいことがあったんじゃないの? 74 00:06:24,786 --> 00:06:28,790 タラちゃんよ! はんこ屋さんの ご主人に褒められたのよね。 75 00:06:28,790 --> 00:06:31,793 タラちゃんが? (タラオ)「二枚」って言われたです。 76 00:06:31,793 --> 00:06:34,796 二枚? 「二枚目」よ。 77 00:06:34,796 --> 00:06:39,801 その後があってね 「お母さんは さぞ美人でしょ」って言うのよ。 78 00:06:39,801 --> 00:06:42,737 (マスオ)お母さん? 母は私ですって言ったら→ 79 00:06:42,737 --> 00:06:45,740 「お姉さんかと思った」ですって! 80 00:06:45,740 --> 00:06:48,743 (波平)あの店主なら言いかねん。 (フネ)ご存じなんですか? 81 00:06:48,743 --> 00:06:51,746 わしも 昔 実印を作ったとき→ 82 00:06:51,746 --> 00:06:54,749 「将来 大出世をする顔だ」 と言われた。 83 00:06:54,749 --> 00:06:57,752 マスオさんも 一度 行ってみたら? 84 00:06:57,752 --> 00:06:59,754 僕は はんこ屋さんに 用事はないよ。 85 00:06:59,754 --> 00:07:03,758 用事を作ればいいんだよ。 (タラオ)いいです。 86 00:07:03,758 --> 00:07:05,760 (ワカメ)やっぱり お兄ちゃんだったのね。 87 00:07:05,760 --> 00:07:09,764 これで 2~3日は 平和に過ごせるよ。 88 00:07:09,764 --> 00:07:13,768 カツオ 宿題が終わってなかったら手伝ってあげるわよ。 89 00:07:13,768 --> 00:07:15,770 今日はないんだ 宿題。 90 00:07:15,770 --> 00:07:19,774 残念ね やる気満々なのに! 91 00:07:19,774 --> 00:07:22,777 タラちゃんが褒められたのが よほど うれしかったのね。 92 00:07:22,777 --> 00:07:25,780 今度は 本人が褒められるよ。 93 00:07:25,780 --> 00:07:28,783 出来上がったはんこを 取りに行ったときにね。 94 00:07:28,783 --> 00:07:32,787 カツオ おやつを食べたら はんこ屋さんに行ってちょうだい。 95 00:07:32,787 --> 00:07:34,789 姉さんは? 96 00:07:34,789 --> 00:07:37,792 帰りが遅くなりそうだから カツオに頼んでくれって→ 97 00:07:37,792 --> 00:07:39,794 電話があったんだよ。 98 00:07:39,794 --> 00:07:42,730 私も行く! (カツオ)あっ ワカメ。 99 00:07:42,730 --> 00:07:45,733 さては ワカメも 褒められたくなったんだな。 100 00:07:45,733 --> 00:07:48,736 でも 何も言われなかったら どうしよう。 101 00:07:48,736 --> 00:07:53,741 心配ないよ あの花沢さんでさえ 美人と言われたんだから。 102 00:07:53,741 --> 00:07:56,744 磯野さんね できてますよ。 103 00:07:56,744 --> 00:08:00,748 いや~ 君は女の子に キャーキャー言われてるんじゃないか? 104 00:08:00,748 --> 00:08:02,750 いえ それほどでも。 105 00:08:02,750 --> 00:08:06,754 隠しても駄目。 将来が楽しみだね。 106 00:08:06,754 --> 00:08:08,756 妹です。 107 00:08:08,756 --> 00:08:12,760 妹さんも いいお兄さんを持って幸せだね。 108 00:08:12,760 --> 00:08:14,762 あの…。 [TEL] 109 00:08:14,762 --> 00:08:16,764 はいはい お世話になってます。 110 00:08:16,764 --> 00:08:19,767 その声は 佐々木さん。→ 111 00:08:19,767 --> 00:08:22,770 一度聞いたら 忘れられない 美声ですからね。 112 00:08:22,770 --> 00:08:25,773 (カツオ)ワカメを 褒めようとしたところに→ 113 00:08:25,773 --> 00:08:27,775 電話がかかってきちゃったんだよ。 114 00:08:27,775 --> 00:08:30,778 おじさん お兄ちゃんの顔しか 見てなかったわ。 115 00:08:30,778 --> 00:08:32,780 そんなことないって。 116 00:08:32,780 --> 00:08:34,780 行かなきゃよかった 私。 117 00:08:36,784 --> 00:08:39,787 こんばんは。 (波平)どうも。 118 00:08:39,787 --> 00:08:41,823 先ほど お子さんが みえられましたよ。 119 00:08:41,823 --> 00:08:44,826 私を覚えてるんですか? 120 00:08:44,826 --> 00:08:47,829 磯野さんでしょ? 私は 大事なお客さんの顔は→ 121 00:08:47,829 --> 00:08:49,831 全て覚えています。 122 00:08:49,831 --> 00:08:51,833 大したもんだ。 123 00:08:51,833 --> 00:08:53,835 一番下のお嬢さん カワイイですね。 124 00:08:53,835 --> 00:08:56,838 まるでお人形さんみたいです。 125 00:08:56,838 --> 00:08:59,841 (カツオ)ほーら 僕の言ったとおりだろ? 126 00:08:59,841 --> 00:09:03,845 お人形だなんて。 (マスオ)いや~ 僕もそう思うよ。 127 00:09:03,845 --> 00:09:06,848 ワカメは褒められようとして 行ったわけね。 128 00:09:06,848 --> 00:09:08,850 違うわ! (カツオ)そうそう。 129 00:09:08,850 --> 00:09:11,853 はんこ屋のおじさん 姉さんによろしくって言ってたよ。 130 00:09:11,853 --> 00:09:13,855 お兄ちゃん。 131 00:09:13,855 --> 00:09:15,857 当分 はんこは いらないわよ。 132 00:09:15,857 --> 00:09:19,861 ≪(タラオ)ママ! 僕のおもちゃ箱に入ってたです。 133 00:09:19,861 --> 00:09:23,865 ん? あら 捜してたはんこじゃないの。 134 00:09:23,865 --> 00:09:25,867 何で おもちゃ箱に あったんだろうね。 135 00:09:25,867 --> 00:09:28,870 僕 宿題やらないと…。 136 00:09:28,870 --> 00:09:30,872 カツオ 何で逃げるのよ。 137 00:09:30,872 --> 00:09:32,874 だから宿題を…。 138 00:09:32,874 --> 00:09:34,876 カツオが隠してたんじゃ ないだろうね。 139 00:09:34,876 --> 00:09:38,880 それで私を はんこ屋さんに 行かせるようにしたんじゃないの? 140 00:09:38,880 --> 00:09:40,815 ぬれぎぬだよ! 141 00:09:40,815 --> 00:09:43,818 カツオ 本当にぬれぎぬなのか? 142 00:09:43,818 --> 00:09:46,821 いえ あの…。 (波平)わしの目を見て答えるんだ。 143 00:09:46,821 --> 00:09:48,823 (カツオ)申し上げます! 144 00:09:48,823 --> 00:09:50,825 (波平)バカも~ん! 145 00:09:50,825 --> 00:09:54,829 そんな くだらんことのために 手の込んだことをしおって。 146 00:09:54,829 --> 00:09:56,831 (カツオ) 責任は取らせていただきます。 147 00:09:56,831 --> 00:09:59,834 どう取るのよ。 はんこは僕が引き取って→ 148 00:09:59,834 --> 00:10:01,836 お小遣いで弁償するよ。 149 00:10:01,836 --> 00:10:04,839 (フネ)子供に はんこの使い道なんか ないだろ。 150 00:10:04,839 --> 00:10:06,841 はんこは引き取らんでよろしい。 151 00:10:06,841 --> 00:10:08,843 無駄になるもんじゃ ありませんからね。 152 00:10:08,843 --> 00:10:12,847 そうだよ 2つあれば 捜す手間が半分になるからね。 153 00:10:12,847 --> 00:10:16,851 調子に乗るんじゃない! 154 00:10:16,851 --> 00:10:18,853 あら あの人。 155 00:10:18,853 --> 00:10:21,856 ハッハッハッ。 じゃあ。 156 00:10:21,856 --> 00:10:23,858 お知り合いですか? 157 00:10:23,858 --> 00:10:25,860 兄貴です。 お兄さん! 158 00:10:25,860 --> 00:10:27,862 (店主)全然 似てないでしょ? 159 00:10:27,862 --> 00:10:31,862 いいえ そっくりですわ。 性格が。 160 00:11:36,264 --> 00:11:38,349 (有村)また どっか行っちゃったぁ。 161 00:11:38,349 --> 00:11:41,753 <有村架純を置いて かすみドールが ユニバーサル・スタジオ・ジャパンに旅立つ> 162 00:11:41,753 --> 00:11:45,706 <シェア旅 3種の神器で 写真や動画が もっと楽しくなる旅へ> 163 00:11:45,706 --> 00:11:47,642 いたー! 164 00:11:51,312 --> 00:11:53,347 (有村)ユニバーサル・スタジオ・ジャパンで 動画も撮った? 165 00:11:53,347 --> 00:11:55,416 (かすみドール)もちろん。 じゃあ 転送しようか。 166 00:11:55,416 --> 00:11:57,718 <かざすだけで動画を転送> キャー! ワー! 167 00:11:57,718 --> 00:12:00,121 ウワァー! ワァ…。 笑える。 168 00:12:00,121 --> 00:12:02,507 <東芝 「TransferJet」対応製品> 169 00:12:07,161 --> 00:12:10,164 (男性)レジャーのときは 良心の呵責でむなしさを感じ→ 170 00:12:10,164 --> 00:12:14,168 仕事のときは 何で あくせくするのかと→ 171 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 やっぱり むなしい気分になるんだ。 172 00:12:17,171 --> 00:12:19,173 人生って結局 むなしいんじゃない? 173 00:12:19,173 --> 00:12:21,173 (穴子)そうそう。 174 00:12:32,186 --> 00:12:35,189 (波平)マスオ君 遅くなるって? 175 00:12:35,189 --> 00:12:38,192 先ほど電話が。 (波平)そうか。 176 00:12:38,192 --> 00:12:40,192 (波平)《わしも迷ったんだよな》 177 00:12:42,196 --> 00:12:44,196 (波平) 《寄っていこうか いくまいか》 178 00:12:46,200 --> 00:12:48,202 《いらっしゃい》 《えっ!?》 179 00:12:48,202 --> 00:12:51,205 《いや また》 《ん?》 180 00:12:51,205 --> 00:12:53,207 (波平) 《寄ってくりゃよかったな》 181 00:12:53,207 --> 00:12:56,210 お父さん? どうなさいました? 182 00:12:56,210 --> 00:12:59,213 な… 何でもない。 (フネ)うん? 183 00:12:59,213 --> 00:13:01,215 熱かんで頼む。 (フネ)はあ…。 184 00:13:01,215 --> 00:13:06,154 しかし よく まあ次から次へと 飲んでくる理由 考えつくわね。 185 00:13:06,154 --> 00:13:09,157 今日は何なの? 慰める会ですって。 186 00:13:09,157 --> 00:13:14,162 え? 誰を慰めるんだい? 会社の同僚ですって。 187 00:13:14,162 --> 00:13:17,165 何か仕事上で失敗でも したのかな? 188 00:13:17,165 --> 00:13:19,167 人生に むなしさを感じているんで→ 189 00:13:19,167 --> 00:13:22,170 穴子さんと2人で 慰めてやろうって。 190 00:13:22,170 --> 00:13:27,175 それで慰める会か。 (カツオ)優しいね マスオ兄さん。 191 00:13:27,175 --> 00:13:30,178 何を慰めてるんだか。 192 00:13:30,178 --> 00:13:33,181 どうだい? 少しは気分が晴れたかい? 193 00:13:33,181 --> 00:13:36,184 おかげさまで。 (穴子)そりゃよかった。 194 00:13:36,184 --> 00:13:38,186 大丈夫かい? 195 00:13:38,186 --> 00:13:40,188 大丈夫 大丈夫! 196 00:13:40,188 --> 00:13:42,190 気が晴れ過ぎじゃないか? 197 00:13:42,190 --> 00:13:45,193 お二人のおかげですよ。 もう一軒 行きましょう! 198 00:13:45,193 --> 00:13:47,195 もういいよ。 199 00:13:47,195 --> 00:13:50,198 行きましょう。 行きましょうよ! 200 00:13:50,198 --> 00:13:52,200 あー ハハハハハ! 201 00:13:52,200 --> 00:13:56,204 何で あいつばかりモテるんだ。 (マスオ)まったく。 202 00:13:56,204 --> 00:14:00,208 帰ろう フグ田君。 (マスオ)そうしよう。 203 00:14:00,208 --> 00:14:03,211 ん? バイバ~イ! 204 00:14:03,211 --> 00:14:07,148 帰ってからが大変だ。 女房に いきさつを話したとしても…。 205 00:14:07,148 --> 00:14:09,150 (穴子夫人) 《あなた 何やってるのよ》 206 00:14:09,150 --> 00:14:12,153 なんて言われるのがオチだからね。 207 00:14:12,153 --> 00:14:15,156 こっちが むなしくなってきた。 (穴子)いや 同感。 208 00:14:15,156 --> 00:14:18,159 フグ田君 むなしさ感じたら 腹が減ってきた。 209 00:14:18,159 --> 00:14:20,161 飯 食っていこう。 210 00:14:20,161 --> 00:14:22,163 帰って食べようよ。 211 00:14:22,163 --> 00:14:28,169 帰って? そうか フグ田君は その方が慰めになるけど…。 212 00:14:28,169 --> 00:14:30,171 用意してもらえないのかい? 213 00:14:30,171 --> 00:14:34,175 いや そんなことはないが… まっ いいか。 214 00:14:34,175 --> 00:14:38,179 (穴子)《気を使わなくていい》 215 00:14:38,179 --> 00:14:40,181 (マスオ) 《しかし 穴子君じゃないが→ 216 00:14:40,181 --> 00:14:43,181 何で あいつばかりが…》 217 00:14:45,186 --> 00:14:49,190 ごちそうさま。 あら もういいの? 218 00:14:49,190 --> 00:14:52,193 マスオさん 休んだのかい? 219 00:14:52,193 --> 00:14:55,196 むなしさを感じたから寝るって。 220 00:14:55,196 --> 00:14:57,198 慰める会をやってきたんじゃ なかったのかい? 221 00:14:57,198 --> 00:14:59,200 そっちは成功したんだけど→ 222 00:14:59,200 --> 00:15:03,204 代わりに自分たちが むなしくなったんですって。 223 00:15:03,204 --> 00:15:05,222 まあ。 何考えてるか→ 224 00:15:05,222 --> 00:15:07,222 さっぱり分からないわ。 225 00:15:09,143 --> 00:15:13,147 うーん… うん? 226 00:15:13,147 --> 00:15:15,149 どうしたの? お兄ちゃん。 227 00:15:15,149 --> 00:15:17,151 ワカメに話すことじゃないよ。 228 00:15:17,151 --> 00:15:20,154 何なの? 私じゃ駄目なの? 229 00:15:20,154 --> 00:15:23,157 大人の話だからね 子供には分からないよ。 230 00:15:23,157 --> 00:15:25,159 自分だって子供じゃない。 231 00:15:25,159 --> 00:15:30,164 だから 大人に相談しないと 駄目かなと悩んでるんじゃないか。 232 00:15:30,164 --> 00:15:32,166 お姉ちゃんに相談したら? 233 00:15:32,166 --> 00:15:36,170 これは 男の問題だからね。 (ワカメ)じゃあ お父さんは? 234 00:15:36,170 --> 00:15:39,173 駄目 駄目。 話の分かる人じゃないから。 235 00:15:39,173 --> 00:15:43,177 《くだらんことを考えとらんで 勉強せんか 勉強!》 236 00:15:43,177 --> 00:15:45,179 くだらんことって? 237 00:15:45,179 --> 00:15:48,182 僕には大切なことなんだよ。 238 00:15:48,182 --> 00:15:51,185 じゃあ マスオお兄さん。 (カツオ)やっぱり そうだよな。 239 00:15:51,185 --> 00:15:55,189 慰める会をやってくれるくらいの 人だからね。 240 00:15:55,189 --> 00:15:59,193 マスオ兄さんなら 相談に乗ってくれそうだ。 241 00:15:59,193 --> 00:16:06,133 ん~! ゆうべは何か嫌な気分で 寝たような気がするけれど→ 242 00:16:06,133 --> 00:16:09,136 一晩寝たらすっきりした ってことは→ 243 00:16:09,136 --> 00:16:13,140 大した悩みじゃなかったんだ。 う~ん! 244 00:16:13,140 --> 00:16:17,144 マスオ兄さん。 (マスオ)ん? 何だい? 245 00:16:17,144 --> 00:16:20,147 ちょっと お話が。 246 00:16:20,147 --> 00:16:22,149 (カオリ)《じゃあ 磯野君 パパに話してよ》 247 00:16:22,149 --> 00:16:24,151 《もちろん!》 248 00:16:24,151 --> 00:16:28,155 《お願いです カオリちゃんと 将来 結婚させてください》 249 00:16:28,155 --> 00:16:31,225 《ハハハハハ! そんなことより→ 250 00:16:31,225 --> 00:16:34,161 今 評判のアニメ映画に 連れていってあげるよ》 251 00:16:34,161 --> 00:16:36,163 《えっ ホントですか!》 252 00:16:36,163 --> 00:16:39,166 《帰りにはチョコレートパフェ 食べるんだってさ》 253 00:16:39,166 --> 00:16:42,169 《こんな頼りない人だとは 思わなかったわ》 254 00:16:42,169 --> 00:16:44,171 夢の中の話だろ。 255 00:16:44,171 --> 00:16:48,175 夢でもカオリちゃんより アニメ映画の方を取るなんて。 256 00:16:48,175 --> 00:16:52,179 僕 ホントはカオリちゃんのこと 好きじゃないんでしょうか? 257 00:16:52,179 --> 00:16:54,181 そんなことはないよ。 258 00:16:54,181 --> 00:16:57,184 じゃあ どうして 僕は カオリちゃんを選ばないで…。 259 00:16:57,184 --> 00:17:00,187 まだ カツオ君の中で はっきり決まってないからだよ。 260 00:17:00,187 --> 00:17:02,189 決まってるよ。 261 00:17:02,189 --> 00:17:05,209 いや 大人になるにつれて 変わってくるもんだよ。 262 00:17:05,209 --> 00:17:10,131 僕がカツオ君くらいのころ 大好きな美人の先生がいたんだよ。 263 00:17:10,131 --> 00:17:13,134 (マスオ)この先生と 結婚したいと思っていたんだ。 264 00:17:13,134 --> 00:17:15,136 それで どうしたの? 265 00:17:15,136 --> 00:17:19,140 ある日突然 結婚して 学校を 去っていってしまったんだよ。 266 00:17:19,140 --> 00:17:22,143 ショックだったね。 (マスオ)ショックだったけど→ 267 00:17:22,143 --> 00:17:24,145 大人になるにつれて→ 268 00:17:24,145 --> 00:17:28,149 本当に結婚したい人は違うんだ ってことに気が付いたんだよ。 269 00:17:28,149 --> 00:17:31,118 ≪(カツオ)本当に結婚したい人 って見つかったの? 270 00:17:31,118 --> 00:17:34,155 見つかったから ここにいるんじゃないか。 271 00:17:34,155 --> 00:17:37,158 ≪(カツオ) 姉さんは美人じゃないよ? 272 00:17:37,158 --> 00:17:41,162 人間 顔じゃなくて心だよ。 273 00:17:41,162 --> 00:17:45,166 すごい いい顔してる。 (タラオ)カワイイです。 274 00:17:45,166 --> 00:17:48,169 うん 美人ね。 275 00:17:48,169 --> 00:17:51,172 どんな人なんだい? (タラオ)犬さんです。 276 00:17:51,172 --> 00:17:54,175 (ワカメ)プードルよ。 (マスオ)えっ。 277 00:17:54,175 --> 00:17:58,179 《顔じゃなくて 心だって 言ってたくせに》 278 00:17:58,179 --> 00:18:00,181 美人がどうした? 279 00:18:00,181 --> 00:18:03,181 まったく 父さんまで! えっ? 280 00:18:06,120 --> 00:18:08,120 あら マスオさん。 281 00:18:10,124 --> 00:18:13,127 《男の人が本を読んでる姿って いいものだわね》 282 00:18:13,127 --> 00:18:18,127 《フフッ わが夫ながら 頼もしさを感じる》 283 00:18:21,135 --> 00:18:24,138 ≪(店員)『バーでモテるコツ』 買った方!→ 284 00:18:24,138 --> 00:18:28,142 お釣り100円 間違えました~。 285 00:18:28,142 --> 00:18:31,212 お客さん…。 286 00:18:31,212 --> 00:18:35,149 (カツオ) マスオ兄さん マスオ兄さん! 287 00:18:35,149 --> 00:18:39,153 相談が。 (マスオ)またかい。 288 00:18:39,153 --> 00:18:41,155 《早川さん》 289 00:18:41,155 --> 00:18:44,158 (早川)《フンッ》 《あっ》 290 00:18:44,158 --> 00:18:48,162 (カツオ)《ジュース》 (店員)《はいよ》 291 00:18:48,162 --> 00:18:50,164 《やけ酒 飲むタイプだよ》 292 00:18:50,164 --> 00:18:53,167 また そんな夢 見てたのかい? 293 00:18:53,167 --> 00:18:56,170 カツオ君の心も ミステリアスだね。 294 00:18:56,170 --> 00:18:58,170 エヘヘヘヘ。 295 00:20:32,266 --> 00:20:35,269 ≪(波平)お隣の「ご」を 借りてくればいいじゃないか! 296 00:20:35,269 --> 00:20:37,271 (難物)持っていっておあげ。 (お軽)はい。 297 00:20:37,271 --> 00:20:40,274 (お軽)どうぞ。 298 00:20:40,274 --> 00:20:42,276 (波平)まだ分からんのか! 299 00:20:42,276 --> 00:20:45,279 隣の「5」から借りてくるんだ。 300 00:20:45,279 --> 00:20:47,279 あっ! 301 00:20:58,292 --> 00:21:00,294 (波平)うーん… うん? 302 00:21:00,294 --> 00:21:05,299 このところ新年会が続いて お酒の席が多かったですからね。 303 00:21:05,299 --> 00:21:08,302 少したてば 元に戻る。 304 00:21:08,302 --> 00:21:11,305 (カツオ)あ~! お父さん! (波平)何だ 朝から騒々しい。 305 00:21:11,305 --> 00:21:14,308 ごめんなさい 盆栽を…。 306 00:21:14,308 --> 00:21:16,308 何だと!? 307 00:21:19,313 --> 00:21:22,316 どれだ!? 何ともないじゃないか。 308 00:21:22,316 --> 00:21:24,318 (カツオ)これぐらいで 息を切らすなんて→ 309 00:21:24,318 --> 00:21:27,321 お父さん やっぱり 運動不足なんだよ。 310 00:21:27,321 --> 00:21:30,341 わしを担いだのか。 311 00:21:30,341 --> 00:21:35,262 お父さんの体が心配でね。 僕流の健康診断だよ。 312 00:21:35,262 --> 00:21:37,264 ハァ…。 313 00:21:37,264 --> 00:21:40,267 (波平)《わしだって まだまだ!》 314 00:21:40,267 --> 00:21:44,271 ハァ ハァ ハァ…。 315 00:21:44,271 --> 00:21:47,274 こりゃ いかんな。 316 00:21:47,274 --> 00:21:50,277 こんな時間にジョギングして 大丈夫? 317 00:21:50,277 --> 00:21:53,280 何 軽く走ってくるだけだ。 318 00:21:53,280 --> 00:21:55,282 おじいちゃん カッコイイです。 319 00:21:55,282 --> 00:21:58,285 あまり 無理をなさらないでくださいね。 320 00:21:58,285 --> 00:22:02,289 うん いってくる。 (カツオ・ワカメ)いってらっしゃい。 321 00:22:02,289 --> 00:22:06,293 5日… いや4日かな。 (ワカメ)何の話? 322 00:22:06,293 --> 00:22:10,297 お父さんのジョギング。 何日続くかだよ。 323 00:22:10,297 --> 00:22:12,297 お父さんに失礼よ。 324 00:22:14,301 --> 00:22:17,304 ≪おじさーん! (波平)ん? 325 00:22:17,304 --> 00:22:19,306 甚六君。 (甚六)こんばんは。 326 00:22:19,306 --> 00:22:21,308 君もダイエットかね? 327 00:22:21,308 --> 00:22:26,313 いいえ 受験の追い込みで 眠気覚ましに走ってます。 328 00:22:26,313 --> 00:22:30,284 受験は 自分自身との 孤独の闘いだからな。 329 00:22:30,284 --> 00:22:33,284 (甚六) あ~ そうでもないんですよ。 330 00:22:36,156 --> 00:22:38,158 こんばんは。 (警備員)おっ。 331 00:22:38,158 --> 00:22:41,161 今夜も頑張っとるね。 332 00:22:41,161 --> 00:22:43,163 今夜は冷えますね。 333 00:22:43,163 --> 00:22:46,166 こっちは寒い方が商売繁盛だよ。 334 00:22:46,166 --> 00:22:50,170 走っていると 自分と同じく 夜中に頑張っている人たちが→ 335 00:22:50,170 --> 00:22:52,172 いっぱいいるんだなって。 336 00:22:52,172 --> 00:22:56,176 大変なのは 自分だけじゃないと思ったわけだ。 337 00:22:56,176 --> 00:22:58,178 はい。→ 338 00:22:58,178 --> 00:23:01,181 あっ。 やあ 調子はどう? 339 00:23:01,181 --> 00:23:05,185 ここまできたら 慌てず焦らず。 じゃあ。 340 00:23:05,185 --> 00:23:07,187 彼は何の仕事をしてるんだね? 341 00:23:07,187 --> 00:23:10,190 戦友です。 (波平)戦友? 342 00:23:10,190 --> 00:23:13,193 僕と同じ受験生です。 (波平)なるほど。 343 00:23:13,193 --> 00:23:16,196 次は おじさんも知ってますよ。 344 00:23:16,196 --> 00:23:19,199 (タマ)ニャ~。 (波平)何だ タマか。 345 00:23:19,199 --> 00:23:22,199 運転した後のボンネットは 温かいですからね。 346 00:23:24,204 --> 00:23:27,207 (フネ)まあ 甚六さんに会ったんですか? 347 00:23:27,207 --> 00:23:29,209 これから 毎晩一緒に走ることにした。 348 00:23:29,209 --> 00:23:31,245 毎晩!? 349 00:23:31,245 --> 00:23:33,247 迷惑じゃないんですか? 350 00:23:33,247 --> 00:23:35,249 お互い プレッシャーがかからぬよう→ 351 00:23:35,249 --> 00:23:39,253 どちらかが来なくても 公園を8時に走りだすことにした。 352 00:23:39,253 --> 00:23:42,256 今回のお父さん 本気のようだ。 (波平)うん? 353 00:23:42,256 --> 00:23:46,260 いえ 何でもありません。 354 00:23:46,260 --> 00:23:51,265 では 本日も…。 (波平・甚六)始めましょう。 355 00:23:51,265 --> 00:23:54,268 [テレビ]犯人を追跡します。 待て! 356 00:23:54,268 --> 00:23:58,272 宿題は終わったのかい? (カツオ)これを見てからにするよ。 357 00:23:58,272 --> 00:24:01,275 最近 テレビばっかりじゃない。 358 00:24:01,275 --> 00:24:03,277 カツオも お父さんみたいに頑張りなさい。 359 00:24:03,277 --> 00:24:08,282 えっ! 僕に走れっていうの? (フネ)宿題ですよ。 360 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 (マスオ)もう お父さん 会社に行ったのかい? 361 00:24:11,285 --> 00:24:14,288 最近 調子がいいから 張り切っちゃって。 362 00:24:14,288 --> 00:24:17,291 (波平)《ハッ ハッ ヒッ ホッ トウ!》 363 00:24:17,291 --> 00:24:21,295 頑張ってるんだねぇ。 (タラオ)パパ元気ないです。 364 00:24:21,295 --> 00:24:23,297 マスオさんは つらいわよね。 365 00:24:23,297 --> 00:24:25,299 ダイエット中の父さんは 飲まないから。 366 00:24:25,299 --> 00:24:28,302 お父さんは 気にするなって言うけれど…。 367 00:24:28,302 --> 00:24:31,305 今夜は 穴子さんと飲んできなさいよ。 368 00:24:31,305 --> 00:24:34,241 えっ! サザエ~! 369 00:24:34,241 --> 00:24:39,246 よーし 今日は ばりばり仕事頑張るぞ! 370 00:24:39,246 --> 00:24:42,249 パパ 元気になったです! フフフ。 371 00:24:42,249 --> 00:24:45,252 今日は冷えるから お鍋にしましょう。 372 00:24:45,252 --> 00:24:47,254 わ~いです! 373 00:24:47,254 --> 00:24:50,257 あら お釣り100円多いわ。 374 00:24:50,257 --> 00:24:54,261 あっ どうもすいません。 375 00:24:54,261 --> 00:24:57,261 あら 計算違ってました? 376 00:25:02,936 --> 00:25:04,938 うん? 377 00:25:04,938 --> 00:25:08,238 全店 一斉 学力テスト中です。 まあ。 378 00:25:10,177 --> 00:25:13,180 (中島)うちの兄貴 受験でぴりぴりしてるから→ 379 00:25:13,180 --> 00:25:17,184 あしたのドラマの最終回 見られなさそうだよ。 380 00:25:17,184 --> 00:25:21,188 うちは お父さんのダイエットで 当分テレビ見放題だよ。 381 00:25:21,188 --> 00:25:23,190 いいな~ 磯野は。 382 00:25:23,190 --> 00:25:28,195 あれ? 甚六さん…。 383 00:25:28,195 --> 00:25:31,198 フゥ…。 384 00:25:31,198 --> 00:25:34,134 甚六さん いらっしゃらなかったんですか? 385 00:25:34,134 --> 00:25:36,136 うん。 (カツオ)風邪でも→ 386 00:25:36,136 --> 00:25:39,139 ひいたんじゃないのかな。 (波平)この大事なときに? 387 00:25:39,139 --> 00:25:45,145 だとしたら心配だな。 (カツオ)すぐに元気になるよ。 388 00:25:45,145 --> 00:25:48,148 (波平)そうか 甚六君は元気か! 389 00:25:48,148 --> 00:25:51,151 入試本番に向けて 朝方の生活に変えたから→ 390 00:25:51,151 --> 00:25:54,154 夕方 走っているそうですよ。 391 00:25:54,154 --> 00:25:56,156 そうならそうと 言ってくれればいいのに。 392 00:25:56,156 --> 00:25:59,159 水くさいな。 (カツオ)まずい。 393 00:25:59,159 --> 00:26:03,163 ≪何が まずいのかしら? ん? 394 00:26:03,163 --> 00:26:06,166 (波平)バカも~ん! (カツオ)ごめんなさい。 395 00:26:06,166 --> 00:26:09,169 甚六君から聞いておったのに どうして隠していた。 396 00:26:09,169 --> 00:26:12,172 お父さんに 健康になってほしかったからだよ。 397 00:26:12,172 --> 00:26:15,175 何? (波平)甚六さんが一緒じゃないと→ 398 00:26:15,175 --> 00:26:18,178 お父さん ジョギングを やめちゃうと思って。 399 00:26:18,178 --> 00:26:22,182 確かに。 もう毎日 走らんでもいいかもしれんな。 400 00:26:22,182 --> 00:26:25,185 えっ。 401 00:26:25,185 --> 00:26:28,188 これでベルトも元通りだ。 402 00:26:28,188 --> 00:26:31,191 ダイエット うまくいきましたね。 すごいじゃない。 403 00:26:31,191 --> 00:26:36,129 お父さん 毎日でなくてもいいから今日は走ってもらえないでしょうか。 404 00:26:36,129 --> 00:26:42,135 はは~ん 例の刑事ドラマね。 今日は最終回なもので。 405 00:26:42,135 --> 00:26:46,139 何が わしの健康のためだ。 (カツオ)それはホントだよ。 406 00:26:46,139 --> 00:26:49,142 お父さんに いつまでも 元気でいてほしいからね。 407 00:26:49,142 --> 00:26:53,146 そうか。 ならばカツオ わしの健康のため 一緒に走るぞ。 408 00:26:53,146 --> 00:26:56,149 えっ!? 409 00:26:56,149 --> 00:26:59,152 う~ん。 ≪(波平)いくぞ! 410 00:26:59,152 --> 00:27:02,155 (甚六)おじさんとカツオ君。 411 00:27:02,155 --> 00:27:04,157 (カツオ)お父さん ペース速いよ。 412 00:27:04,157 --> 00:27:08,161 何だ これくらい。 最終回に間に合わんぞ! 413 00:27:08,161 --> 00:27:11,164 (甚六)《よ~し 僕も頑張るぞ!》 414 00:27:11,164 --> 00:27:14,167 (男性)神様 合格しますように。 (男性)神様お願いです。 415 00:27:14,167 --> 00:27:19,172 (神様)ああ そうだ。 受験シーズンだったな。 416 00:27:19,172 --> 00:27:22,172 わしも まったく 迷うよ。 417 00:27:26,179 --> 00:27:41,128 ♪♪~ 418 00:27:41,128 --> 00:27:46,133 ♪♪「大きな空を ながめたら」 419 00:27:46,133 --> 00:27:52,139 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 420 00:27:52,139 --> 00:27:57,144 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 421 00:27:57,144 --> 00:28:02,149 ♪♪「ハイキング」 422 00:28:02,149 --> 00:28:12,159 ♪♪~ 423 00:28:12,159 --> 00:28:24,171 ♪♪~ 424 00:28:24,171 --> 00:28:29,176 ♪♪「ほら ほら みんなの」 425 00:28:29,176 --> 00:28:34,214 ♪♪「声がする」 426 00:28:34,214 --> 00:28:39,219 ♪♪「サザエさん サザエさん」 427 00:28:39,219 --> 00:28:46,219 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 428 00:29:03,243 --> 00:29:05,245 さーて 来週の『サザエさん』は? 429 00:29:05,245 --> 00:29:09,249 (フネ)フネです。 タラちゃんと公園に行きました。→ 430 00:29:09,249 --> 00:29:12,252 鮮やかな紫色の葉ボタンが ちょうど見頃です。→ 431 00:29:12,252 --> 00:29:15,255 冬の公園に とても映えますね。→ 432 00:29:15,255 --> 00:29:17,255 さて 次回は…。 433 00:29:24,264 --> 00:29:27,264 来週も また 見てくださいね。