1 00:00:33,257 --> 00:00:35,259 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,259 --> 00:00:38,262 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,262 --> 00:00:41,265 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,265 --> 00:00:46,270 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,270 --> 00:00:49,273 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,273 --> 00:00:53,277 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,277 --> 00:00:57,281 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,281 --> 00:01:01,285 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,285 --> 00:01:05,289 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,289 --> 00:01:15,299 ♪♪~ 11 00:01:15,299 --> 00:01:19,303 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,303 --> 00:01:23,307 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,307 --> 00:01:27,311 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,311 --> 00:01:31,332 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,332 --> 00:01:35,253 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,253 --> 00:01:39,490 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,490 --> 00:01:43,261 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,261 --> 00:01:47,265 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,265 --> 00:01:58,265 ♪♪~ 20 00:03:42,280 --> 00:03:47,280 いいの いいの。 わしは じき降りるんだから。 21 00:03:51,289 --> 00:03:55,293 大丈夫。 いいから 掛けておいで。 22 00:03:55,293 --> 00:03:57,295 (フネ)まあ あきれた。 23 00:03:57,295 --> 00:04:00,295 それで 降りる駅を 通り越しちゃったの? 24 00:04:12,310 --> 00:04:14,312 (ワカメ)もう お兄ちゃんとは 絶対に行かない! 25 00:04:14,312 --> 00:04:16,314 (カツオ)そう怒るなよ。 26 00:04:16,314 --> 00:04:19,317 カツオは「降ります」って 言えなかったんだよ。 27 00:04:19,317 --> 00:04:21,319 (タラオ)言えないでーす。 28 00:04:21,319 --> 00:04:24,322 そのことじゃなくて 安藤さんのうちで…。 29 00:04:24,322 --> 00:04:28,326 (安藤)《ワカメちゃん 優しいお兄さまがいて いいわね》 30 00:04:28,326 --> 00:04:30,328 《はっ はい》 《末っ子なもんで→ 31 00:04:30,328 --> 00:04:33,331 甘ったれで 困っています》 32 00:04:33,331 --> 00:04:36,334 《妹さんの お勉強を 見てあげたりするんでしょ?》 33 00:04:36,334 --> 00:04:39,337 《はい。 自分で考えさせて→ 34 00:04:39,337 --> 00:04:42,273 どうしても分からないときは アドバイスしています》 35 00:04:42,273 --> 00:04:45,276 《妹さんのことを 考えているのね》 36 00:04:45,276 --> 00:04:47,278 《はい》 37 00:04:47,278 --> 00:04:49,280 ワカメの勉強を 見てあげてるですって? 38 00:04:49,280 --> 00:04:52,283 よくも そんな しらじらしいことを。 39 00:04:52,283 --> 00:04:55,286 (波平)ただいま。 (一同)おかえりなさい。 40 00:04:55,286 --> 00:04:58,289 (波平)今日 会社に 安藤さんから電話があった。 41 00:04:58,289 --> 00:05:02,293 何か忘れ物でも? (波平)いや。 カツオのことを→ 42 00:05:02,293 --> 00:05:06,297 実に しっかりした息子さんだと 褒めておられたぞ。 43 00:05:06,297 --> 00:05:08,299 恐れ入ります。 (ワカメ)私のことは→ 44 00:05:08,299 --> 00:05:11,302 何か言ってなかった? (波平)うん。 45 00:05:11,302 --> 00:05:14,305 おとなしい お嬢さんだと 言っておった。 46 00:05:14,305 --> 00:05:16,307 よかったじゃないか ワカメ。 47 00:05:16,307 --> 00:05:20,311 お兄ちゃんが しゃべらせて くれなかっただけじゃないの。 48 00:05:20,311 --> 00:05:22,313 (カツオ)そんなに怒るなよ。 49 00:05:22,313 --> 00:05:25,316 今度は ワカメの顔を立てるようにするよ。 50 00:05:25,316 --> 00:05:28,319 もう お兄ちゃんとは どこへも行かないわ。 51 00:05:28,319 --> 00:05:30,321 宿題 見てやろうか? 52 00:05:30,321 --> 00:05:34,321 見てもらうくらいなら やっていかない方が ましよ。 53 00:05:37,328 --> 00:05:39,330 じろじろ見ないで。 54 00:05:39,330 --> 00:05:42,266 (堀川)ワカメちゃん 汗かいてるんじゃないかと思って。 55 00:05:42,266 --> 00:05:45,269 この寒いのに 汗をかくわけないでしょ。 56 00:05:45,269 --> 00:05:47,271 そうかな。 57 00:05:47,271 --> 00:05:51,275 堀川君 そのハンカチ 見せたかったんでしょ。 58 00:05:51,275 --> 00:05:55,279 ピンポーン。 地下鉄の路線図だよ。 59 00:05:55,279 --> 00:05:57,281 迷子になったら これを見ればいいんだ。 60 00:05:57,281 --> 00:06:01,285 貸してあげようか? (ワカメ)間に合ってます。 61 00:06:01,285 --> 00:06:04,288 ただいま。 ん? これは? 62 00:06:04,288 --> 00:06:08,292 大久保さんのお宅への お届け物ですよ。 63 00:06:08,292 --> 00:06:11,295 誰が持っていくの? (フネ)サザエがいないから→ 64 00:06:11,295 --> 00:06:13,297 カツオに行ってもらおうと 思ってね。 65 00:06:13,297 --> 00:06:15,299 私が行く! 66 00:06:15,299 --> 00:06:17,301 ワカメじゃ無理ですよ。 67 00:06:17,301 --> 00:06:20,304 途中の乗り換えが難しいからね。 68 00:06:20,304 --> 00:06:22,306 行けるわ! 地図を描いてくれれば。 69 00:06:22,306 --> 00:06:26,310 だったら カツオが帰ったら 一緒に行くといいよ。 70 00:06:26,310 --> 00:06:29,313 お兄ちゃんとは行きたくない。 (フネ)でも…。 71 00:06:29,313 --> 00:06:31,315 お母さん。 私 3年生よ。 72 00:06:31,315 --> 00:06:33,317 (フネ)大丈夫かねぇ…。 73 00:06:33,317 --> 00:06:35,317 大丈夫! 74 00:06:37,321 --> 00:06:40,341 ん? ワカメちゃーん! 75 00:06:40,341 --> 00:06:44,261 家出するの? (ワカメ)何で 私が家出するのよ! 76 00:06:44,261 --> 00:06:46,263 泣きそうな顔で 歩いているからだよ。 77 00:06:46,263 --> 00:06:51,268 私は もともと こういう顔です。 78 00:06:51,268 --> 00:06:53,270 ワカメ一人で!? 79 00:06:53,270 --> 00:06:55,272 どうしても行くって 聞かないんだよ。 80 00:06:55,272 --> 00:06:58,272 僕に任せて! 81 00:07:04,281 --> 00:07:09,286 堀川君のハンカチ 借りてくればよかった。 82 00:07:09,286 --> 00:07:12,289 (カツオ) 《僕も ここで迷ったんだ》 83 00:07:12,289 --> 00:07:15,289 すみません。 (女性)ん? 84 00:07:18,295 --> 00:07:22,299 乗り場は6番線よ。 この上になるから→ 85 00:07:22,299 --> 00:07:25,302 この先のエスカレーターを使うと いいよ。 86 00:07:25,302 --> 00:07:27,302 ありがとうございました。 87 00:07:32,309 --> 00:07:36,309 あのおばさん 何で 私の行き先を知ってたんだろう。 88 00:07:41,252 --> 00:07:44,255 うん。 順調 順調。 89 00:07:44,255 --> 00:07:47,258 ここだわ! 90 00:07:47,258 --> 00:07:49,260 うん? 91 00:07:49,260 --> 00:07:53,264 お隣も 大久保さん。 どうしよう。 92 00:07:53,264 --> 00:07:56,267 そっちの方だよ。 93 00:07:56,267 --> 00:07:58,269 あっ? ちょっと 君。 94 00:07:58,269 --> 00:08:01,272 何? (カツオ)頼みがあるんだ。 95 00:08:01,272 --> 00:08:03,274 そんなことしたら…。 96 00:08:03,274 --> 00:08:06,277 僕が責任持つよ! さあ! 97 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 うわ! (ワカメ)あっ! 98 00:08:08,279 --> 00:08:11,282 [インターホン](大久保)はーい。 どちらさまですか? 99 00:08:11,282 --> 00:08:15,286 あっ 私じゃありません! 100 00:08:15,286 --> 00:08:18,289 (大久保)磯野さんのお嬢さんね。 (ワカメ)はい! 101 00:08:18,289 --> 00:08:21,292 今 お母さまから 電話があったところよ。 102 00:08:21,292 --> 00:08:24,295 無事に着いたか。 103 00:08:24,295 --> 00:08:27,298 ワカメ 無事に着いたようだよ。 カツオは? 104 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 どうも一緒じゃないようなんだよ。 105 00:08:29,300 --> 00:08:32,303 迷子になってるんじゃないの? 106 00:08:32,303 --> 00:08:35,306 自信満々で出掛けたんだけどね。 107 00:08:35,306 --> 00:08:38,309 大丈夫です。 108 00:08:38,309 --> 00:08:41,245 歩いて帰れます。 (大久保)いいのよ。 109 00:08:41,245 --> 00:08:44,245 ちょうど 買い物があるから 駅まで送るわ。 110 00:08:47,251 --> 00:08:51,251 しまった! 車を使うなんて反則だよ! 111 00:08:58,262 --> 00:09:01,265 あっ!? ワカメ! 112 00:09:01,265 --> 00:09:03,267 何してるんだ? 113 00:09:03,267 --> 00:09:05,269 お兄ちゃんを待ってたの。 114 00:09:05,269 --> 00:09:07,271 気付いてたのか。 115 00:09:07,271 --> 00:09:09,273 男の子が ピンポン押して逃げたとき→ 116 00:09:09,273 --> 00:09:11,275 お兄ちゃんだって思ったの。 117 00:09:11,275 --> 00:09:14,278 掃除のおばさんも そうでしょ。 118 00:09:14,278 --> 00:09:16,280 僕がいなくても 何とか行けたと思うよ。 119 00:09:16,280 --> 00:09:19,283 う… うん。 120 00:09:19,283 --> 00:09:22,286 ここからは 別の車両に乗った方がいいよ。 121 00:09:22,286 --> 00:09:24,288 どうして? (カツオ)お父さんや→ 122 00:09:24,288 --> 00:09:28,288 マスオ兄さんが 乗ってるかもしれないからね。 123 00:09:32,296 --> 00:09:35,299 (ノリスケ)あれ? カツオ君。 どこへ行ってきたんだい? 124 00:09:35,299 --> 00:09:37,301 ちょっと そこまで。 125 00:09:37,301 --> 00:09:40,321 はい。 今 無事に着きました。 126 00:09:40,321 --> 00:09:43,240 駅まで送っていただいたそうで ありがとうございました。 127 00:09:43,240 --> 00:09:47,244 じゃあ カツオと会わなかったの?う… うん。 128 00:09:47,244 --> 00:09:50,247 (マスオ)東京は広いからねぇ。 129 00:09:50,247 --> 00:09:53,250 ≪(カツオ)ただいま! (タラオ)カツオ兄ちゃんです。 130 00:09:53,250 --> 00:09:56,253 どうも お役に立てなくて。 131 00:09:56,253 --> 00:09:58,255 ワカメは 無事に帰ってきたわよ。 132 00:09:58,255 --> 00:10:01,258 よかった よかった。 133 00:10:01,258 --> 00:10:04,261 お兄ちゃん 今日は ありがとう。 134 00:10:04,261 --> 00:10:08,265 ワカメ。 僕が 何で ワカメより 2年早く生まれたと思う? 135 00:10:08,265 --> 00:10:10,267 何で? 136 00:10:10,267 --> 00:10:12,269 こういうときのためさ。 137 00:10:12,269 --> 00:10:15,272 おやすみ。 138 00:10:15,272 --> 00:10:18,275 ホントはね とっても心細かったの。 139 00:10:18,275 --> 00:10:21,278 お兄ちゃんが付いてきてくれて よかった。 140 00:10:21,278 --> 00:10:25,282 (カツオのいびき) (ワカメ)えっ? 141 00:10:25,282 --> 00:10:29,286 もう。 お兄ちゃんなんか嫌い。 142 00:10:29,286 --> 00:10:33,286 でも お兄ちゃんの妹でよかった。 143 00:12:07,284 --> 00:12:10,284 ん? すみません。 見なかったことに。 144 00:12:16,293 --> 00:12:18,295 助かりました。 145 00:12:18,295 --> 00:12:21,295 事情は よーく分かりました。 146 00:12:32,309 --> 00:12:34,311 逃げられた。 (タラオ)ママ→ 147 00:12:34,311 --> 00:12:36,313 見つからなかったです。 (ワカメ)お姉ちゃん→ 148 00:12:36,313 --> 00:12:39,316 どこへ行ったの? (フネ)あきれたねぇ。 149 00:12:39,316 --> 00:12:42,319 行き先も知らないで 後を追っていったのかい? 150 00:12:42,319 --> 00:12:44,321 浜田さんちに行ったの!? 151 00:12:44,321 --> 00:12:47,324 あそこは行けば 必ず ケーキを出してくれるのに。 152 00:12:47,324 --> 00:12:50,327 タラちゃん 気付くの遅いんだもの。 153 00:12:50,327 --> 00:12:52,329 《ママ お出掛けするです!》 154 00:12:52,329 --> 00:12:56,329 《何!? じゃ 急いで支度しなきゃ》 155 00:12:58,335 --> 00:13:01,338 もう少し早く気付いてくれれば 追い付いたのよ。 156 00:13:01,338 --> 00:13:04,341 タラちゃんのせいじゃないよ。 姉さんのことだから→ 157 00:13:04,341 --> 00:13:07,277 気付いても 追い付かれないように計算して出掛けたんだ。 158 00:13:07,277 --> 00:13:11,281 そういえば お姉ちゃん お母さんのエプロンしてた。 159 00:13:11,281 --> 00:13:13,283 おかしいなと思ったのよ。 160 00:13:13,283 --> 00:13:15,283 エプロンで分かったです。 161 00:13:19,289 --> 00:13:21,291 《あっ!》 162 00:13:21,291 --> 00:13:23,293 やっぱり計算してたんだ。 163 00:13:23,293 --> 00:13:26,296 サザエが カツオに これを渡してくれって。 164 00:13:26,296 --> 00:13:29,299 ん? 買い物メモ!? 165 00:13:29,299 --> 00:13:34,304 お願いしますよ。 (カツオ)ここまで計算してたのか。 166 00:13:34,304 --> 00:13:36,306 次は 魚屋さんか。 167 00:13:36,306 --> 00:13:38,308 (花沢)磯野君! (カツオ)花沢さん。 168 00:13:38,308 --> 00:13:40,310 (花沢)お使い 感心ねぇ。 169 00:13:40,310 --> 00:13:43,313 姉さん出掛けてるんで 代わりだよ。 170 00:13:43,313 --> 00:13:46,316 お姉さんの代わりをするなんて 偉いじゃない! 171 00:13:46,316 --> 00:13:50,320 日頃 世話になってるからね。 協力しないと。 172 00:13:50,320 --> 00:13:52,322 偉い! 優しいわね 磯野君。 173 00:13:52,322 --> 00:13:54,324 これだったら 将来…。 174 00:13:54,324 --> 00:13:57,327 (鐘の音) 175 00:13:57,327 --> 00:14:00,330 さようなら! (花沢)磯野君! 176 00:14:00,330 --> 00:14:02,332 あら。 もう失礼しなきゃ。 177 00:14:02,332 --> 00:14:04,334 いいじゃありませんの! 178 00:14:04,334 --> 00:14:06,270 ぜひ ご飯 召し上がっていって! 179 00:14:06,270 --> 00:14:08,272 では お言葉に甘えて。 180 00:14:08,272 --> 00:14:10,274 でも お引き留めしたために→ 181 00:14:10,274 --> 00:14:12,276 事故に遭ったなんてことに なっちゃ→ 182 00:14:12,276 --> 00:14:14,278 ホント 申し訳ないぞ。 183 00:14:14,278 --> 00:14:18,282 でも 引き留められて 命拾いしたって例もあるから。 184 00:14:18,282 --> 00:14:20,284 ある ある。 185 00:14:20,284 --> 00:14:25,289 ここは一つ 奥さま よーく お考えになって。 186 00:14:25,289 --> 00:14:28,292 ただいま。 (3人)おかえりなさーい。 187 00:14:28,292 --> 00:14:32,296 ママは? (タラオ)まだ帰ってこないです。 188 00:14:32,296 --> 00:14:34,298 夕飯までに 帰るんじゃなかったのかい? 189 00:14:34,298 --> 00:14:37,301 お母さんには そう言ってたみたいだけど…。 190 00:14:37,301 --> 00:14:40,304 [TEL] (カツオ)お父さんからだ! 191 00:14:40,304 --> 00:14:43,307 (マスオ) 《お父さん 遅く帰るんだな》→ 192 00:14:43,307 --> 00:14:46,310 《こんなことなら 僕も…》 193 00:14:46,310 --> 00:14:48,312 《サザエが 訪問先から帰ったところに→ 194 00:14:48,312 --> 00:14:51,315 飲んで帰るって 電話を入れるのも…》 195 00:14:51,315 --> 00:14:53,317 (穴子)《気が引けるわな》 196 00:14:53,317 --> 00:14:56,320 (マスオ) 《穴子君たちと行けばよかった》 197 00:14:56,320 --> 00:14:58,322 それじゃあ 遅くなるね。 198 00:14:58,322 --> 00:15:00,324 ≪(戸の開く音) ≪(波平)ただいま。 199 00:15:00,324 --> 00:15:02,326 (マスオ)お… お父さん! 200 00:15:02,326 --> 00:15:05,345 何 驚いとるんだ? マスオ君。 201 00:15:05,345 --> 00:15:07,264 それじゃ その電話は? 202 00:15:07,264 --> 00:15:09,266 お姉ちゃんよ。 203 00:15:09,266 --> 00:15:11,268 (波平) サザエだけいない食事なんて→ 204 00:15:11,268 --> 00:15:13,270 めったにないな。 205 00:15:13,270 --> 00:15:16,273 静かな食事も めったにないよ。 (フネ)浜田さんのお宅は→ 206 00:15:16,273 --> 00:15:20,277 にぎやかな食事に なってるかもしれませんね。 207 00:15:20,277 --> 00:15:23,280 (笑い声) 208 00:15:23,280 --> 00:15:25,282 ママは タラちゃんが お利口に ねんねして→ 209 00:15:25,282 --> 00:15:30,287 目を覚ますと ちゃーんと帰ってきているよ。 210 00:15:30,287 --> 00:15:33,290 (マスオ) 《いつ帰ってくるのかな》→ 211 00:15:33,290 --> 00:15:35,292 《待ってる身も つらいところがあるなぁ》 212 00:15:35,292 --> 00:15:37,294 [TEL] (マスオ)来た! 213 00:15:37,294 --> 00:15:39,296 [TEL] 214 00:15:39,296 --> 00:15:42,299 サザエ? え? 今 駅に着いた? 215 00:15:42,299 --> 00:15:44,301 これから バスに乗るって。 216 00:15:44,301 --> 00:15:46,303 カツオは まだ起きておったのか。 217 00:15:46,303 --> 00:15:50,307 姉さん一人で訪問させるのは 考えものだよね。→ 218 00:15:50,307 --> 00:15:54,311 みんなに心配 掛けるだけだから。 219 00:15:54,311 --> 00:15:57,311 ちょっと バス停まで 迎えに行ってきます。 220 00:16:02,319 --> 00:16:04,321 おかえり。 あなた! 221 00:16:04,321 --> 00:16:06,256 迎えに来てくれたのね。 222 00:16:06,256 --> 00:16:11,261 遅くなると 人通りも少なくなってこの先 暗い所もあるからね。 223 00:16:11,261 --> 00:16:14,264 (女性)すみません。 後から付いていっていいですか? 224 00:16:14,264 --> 00:16:18,264 ああ どうぞ。 物騒ですものね。 225 00:16:22,272 --> 00:16:25,272 ずいぶん増えたわね。 226 00:16:29,279 --> 00:16:32,282 おかえり。 ただいま。 227 00:16:32,282 --> 00:16:34,284 あんまり心配を掛けないで ちょうだい。 228 00:16:34,284 --> 00:16:36,286 すみません。 229 00:16:36,286 --> 00:16:38,288 (フネ)カツオも心配して 起きてるんだよ。 230 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 カツオが? 231 00:16:40,290 --> 00:16:43,293 (カツオの寝息) 232 00:16:43,293 --> 00:16:47,297 眠ってるわ。 今まで起きてたんだけどね。 233 00:16:47,297 --> 00:16:50,297 カツオ 心配 掛けて ごめん。 234 00:16:53,303 --> 00:16:56,306 待ってる身の気持ちも 分かったでしょ? 235 00:16:56,306 --> 00:16:59,309 うん。 反対に 遅く帰る身の気持ちも→ 236 00:16:59,309 --> 00:17:01,311 分かってくれただろう? ええ。 237 00:17:01,311 --> 00:17:05,311 あなたが気を使う気持ちも よく分かったわ。 238 00:17:07,250 --> 00:17:11,254 あなた ご飯よ! 239 00:17:11,254 --> 00:17:13,256 ママ! 240 00:17:13,256 --> 00:17:15,258 タラちゃんまで起こしちゃったよ。 241 00:17:15,258 --> 00:17:19,262 パパの言うとおりです。 パパ 何て言ったの? 242 00:17:19,262 --> 00:17:22,265 目を覚ましたら ママ 帰ってきてるって言ったです。 243 00:17:22,265 --> 00:17:24,267 今 帰ってきたんじゃないのよ。 244 00:17:24,267 --> 00:17:27,270 いつですか? ゆうべよ。 245 00:17:27,270 --> 00:17:29,272 遅く帰ってきたですか? 246 00:17:29,272 --> 00:17:32,275 お… 遅くだったけど。 247 00:17:32,275 --> 00:17:35,278 お休みなのに 早起きしたな タラちゃん。 248 00:17:35,278 --> 00:17:38,281 姉さんの大声で タラちゃんを 起こしちゃったからね。 249 00:17:38,281 --> 00:17:40,283 一人で起きたです! 250 00:17:40,283 --> 00:17:44,287 ママが帰ってくるかどうか心配で 目を覚ましたんだね。 251 00:17:44,287 --> 00:17:46,289 そうです。 (波平)サザエは→ 252 00:17:46,289 --> 00:17:49,292 タラちゃんにまで 心配を掛けておったのか。 253 00:17:49,292 --> 00:17:52,295 すみません。 254 00:17:52,295 --> 00:17:55,298 今日は 絶対 夕方までには 帰ってくるわ。 255 00:17:55,298 --> 00:17:57,300 いいよ 無理しなくても。 256 00:17:57,300 --> 00:17:59,302 いいえ 帰ってきます! 257 00:17:59,302 --> 00:18:01,304 もう みんなに 心配 掛けたくないもの。 258 00:18:01,304 --> 00:18:04,307 今日は 僕たちも後を追わないよ。 259 00:18:04,307 --> 00:18:06,243 安心して出掛けて。 260 00:18:06,243 --> 00:18:09,246 いってらっしゃいです。 ありがとう。 261 00:18:09,246 --> 00:18:13,250 (男性)会社の休み休みに。 (女性)主人が建てたのよ。 262 00:18:13,250 --> 00:18:15,252 まあ。 263 00:18:15,252 --> 00:18:17,254 すてきな お部屋ね。 264 00:18:17,254 --> 00:18:20,257 窓を開けましょうね。 265 00:18:20,257 --> 00:18:22,259 うーん! 266 00:18:22,259 --> 00:18:26,263 (2人)うーん! 267 00:18:26,263 --> 00:18:30,267 姉さん 誘惑に負けて 遅く帰ってくるんじゃないかな。 268 00:18:30,267 --> 00:18:33,270 そう。 マスオお兄さんがいるから 安心してね。 269 00:18:33,270 --> 00:18:36,273 そんなことないよ。 固い決意で出掛けたから。 270 00:18:36,273 --> 00:18:39,276 早く帰るです! 271 00:18:39,276 --> 00:18:41,278 ん? あっ もう おいとましなきゃ。 272 00:18:41,278 --> 00:18:43,280 あっ まだいいじゃないの。 273 00:18:43,280 --> 00:18:46,283 今日は早く帰るわ。 274 00:18:46,283 --> 00:18:48,285 お邪魔しました。 275 00:18:48,285 --> 00:18:50,285 また いらして。 276 00:18:52,289 --> 00:18:55,292 閉まらない…。 277 00:18:55,292 --> 00:18:58,292 うんっと! あら。 278 00:19:01,281 --> 00:19:04,184 (新垣)今回の ポイントは? 279 00:19:04,184 --> 00:19:06,770 三日月エリアに 片栗粉。 いよっ! 280 00:19:06,770 --> 00:19:09,470 溶き卵? 281 00:19:12,242 --> 00:19:14,242 答えは 両方! 282 00:19:18,782 --> 00:19:21,585 とろ~り。 283 00:19:21,585 --> 00:19:23,603 ふわ~り。 284 00:19:23,603 --> 00:19:25,705 あったまる~! 285 00:19:25,705 --> 00:19:28,975 ♪♪~すぐおいしい すごくおいしい 286 00:20:31,821 --> 00:20:33,823 「痛くない 苦しくない カプセル内視鏡」 287 00:20:33,823 --> 00:20:38,828 「リニア新幹線 東京 名古屋間が さらに便利に」 288 00:20:38,828 --> 00:20:42,832 「世界初の民間宇宙旅行」 289 00:20:42,832 --> 00:20:47,832 おっ。 梅のほころびたのを 見逃すところだった。 290 00:20:59,849 --> 00:21:01,851 (おじいさん)ほう。 うまいもんじゃ。 291 00:21:01,851 --> 00:21:05,855 (おばあさん) 梅の香りがしてきそうですね。 292 00:21:05,855 --> 00:21:08,858 クンクン。 いい匂いです。 293 00:21:08,858 --> 00:21:12,862 オホホホ。 ことしは ウグイスが来ませんね。 294 00:21:12,862 --> 00:21:16,866 毎年 あの声を聞くのが 楽しみなんじゃがな。→ 295 00:21:16,866 --> 00:21:19,869 タラちゃんにも 聞かせてやりたいのう。 296 00:21:19,869 --> 00:21:22,872 ホーホケキョ 来ないですか。 297 00:21:22,872 --> 00:21:24,874 何で 来ないですか? 298 00:21:24,874 --> 00:21:26,876 何でって言われても…。 299 00:21:26,876 --> 00:21:29,896 ウグイスに聞かなきゃ 分からないよ。 300 00:21:29,896 --> 00:21:32,816 そうですか…。 ≪ホーホケキョ。 301 00:21:32,816 --> 00:21:34,818 ん? (カツオ・ワカメ)ん? 302 00:21:34,818 --> 00:21:37,821 裏のおじいちゃんのうちからよ。 303 00:21:37,821 --> 00:21:39,823 わーい! ホーホケキョです! 304 00:21:39,823 --> 00:21:41,825 ≪ホーホケキョ。 305 00:21:41,825 --> 00:21:44,828 何か 鳴き声が変じゃない? 306 00:21:44,828 --> 00:21:46,830 ホーホケキョ。 307 00:21:46,830 --> 00:21:50,834 オウム!? どおりで 鳴き声が変なわけだよ。 308 00:21:50,834 --> 00:21:52,836 迷子のオウムかのう。 309 00:21:52,836 --> 00:21:55,839 何で ウグイスの物まねを してるのかしら。 310 00:21:55,839 --> 00:21:59,843 オウムさん どこから来たですか?→ 311 00:21:59,843 --> 00:22:02,846 お名前 何ですか? 312 00:22:02,846 --> 00:22:05,849 僕は フグ田タラオです。 313 00:22:05,849 --> 00:22:08,852 (ウメコ)ウメコ。 (カツオ)しゃべったぞ! 314 00:22:08,852 --> 00:22:10,854 ウメコですか。 315 00:22:10,854 --> 00:22:12,856 梅の木に ウメコですか。 316 00:22:12,856 --> 00:22:15,859 なかなか芸達者なオウムじゃのう。 317 00:22:15,859 --> 00:22:17,861 ホーホケキョ。 318 00:22:17,861 --> 00:22:19,863 (波平・マスオ)ただいま。 319 00:22:19,863 --> 00:22:21,865 (3人)おかえりなさーい。 320 00:22:21,865 --> 00:22:24,868 ≪(ウメコ)ホーホケキョ。 (波平・マスオ)ん? 321 00:22:24,868 --> 00:22:27,871 (波平)それで うちで預かることにしたのか。 322 00:22:27,871 --> 00:22:29,839 オウムのウメコです。 323 00:22:29,839 --> 00:22:33,710 いやぁ ウグイスの鳴きまねをするとはね。 324 00:22:33,710 --> 00:22:36,713 オウムも 春だから ホーホケキョって鳴きたいんだよ。 325 00:22:36,713 --> 00:22:39,716 ウフ 立春ですものね。 326 00:22:39,716 --> 00:22:41,718 (ワカメ)立春って何? 327 00:22:41,718 --> 00:22:44,721 冬が明けて 春に入る日のことを 言うんだ。 328 00:22:44,721 --> 00:22:47,724 ちょうど 梅が咲いて ウグイスが鳴く→ 329 00:22:47,724 --> 00:22:49,726 今ごろのことですよ。 330 00:22:49,726 --> 00:22:52,726 春は すぐそこまで来てるのね。 331 00:22:54,731 --> 00:22:56,733 カツオ兄ちゃん。→ 332 00:22:56,733 --> 00:22:58,735 僕の絵本 知りませんか? 333 00:22:58,735 --> 00:23:01,738 そこに忘れん坊だよ。 334 00:23:01,738 --> 00:23:04,738 あっ。 どうもです。 335 00:23:06,743 --> 00:23:08,745 カツオ。 336 00:23:08,745 --> 00:23:10,747 新聞 知らんか? 337 00:23:10,747 --> 00:23:13,750 さっき マスオ兄さんが読んでたよ。 338 00:23:13,750 --> 00:23:16,753 もう。 珍しく やる気になってるのに。 339 00:23:16,753 --> 00:23:18,755 ウフフ。 340 00:23:18,755 --> 00:23:23,760 カツオ! もう。 今度は何をお捜しですか? 341 00:23:23,760 --> 00:23:26,763 ごみ箱にありました。 お兄ちゃん。 342 00:23:26,763 --> 00:23:28,765 ごめんなさい! 343 00:23:28,765 --> 00:23:32,802 カツオ! 待ちなさーい! 344 00:23:32,802 --> 00:23:35,805 (ウメコ)オハヨ オハヨ オハヨ オハヨウ! 345 00:23:35,805 --> 00:23:37,807 何だ? 朝っぱらから。 346 00:23:37,807 --> 00:23:39,809 僕が聞きたいよ! 347 00:23:39,809 --> 00:23:42,812 突然 大声で鳴きだしたの。 348 00:23:42,812 --> 00:23:44,814 カツオ! マチナサイ! 349 00:23:44,814 --> 00:23:46,816 (一同)えっ! 350 00:23:46,816 --> 00:23:48,818 (マスオのあくび) 351 00:23:48,818 --> 00:23:50,820 どうしたんだい? あくびばかりして。 352 00:23:50,820 --> 00:23:52,822 ウメコのおかげでね。 353 00:23:52,822 --> 00:23:55,825 おっ 君もか! こっちは ケイコだよ。 354 00:23:55,825 --> 00:23:57,827 えっ? 355 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 (穴子夫人)《まあ!》 (穴子)僕としたことが→ 356 00:23:59,829 --> 00:24:01,831 名刺を持ち帰るなんて。 357 00:24:01,831 --> 00:24:04,834 当分 わが家はピリピリだよ。 358 00:24:04,834 --> 00:24:06,836 えーっ。 359 00:24:06,836 --> 00:24:09,839 クラスの子 誰も ウメコのこと知らないって。 360 00:24:09,839 --> 00:24:11,841 そっちもか。 361 00:24:11,841 --> 00:24:15,845 ウメコ。 お前 どこから来たんだ? 362 00:24:15,845 --> 00:24:19,849 あっちですか? こっちですか? 363 00:24:19,849 --> 00:24:21,851 そっちですか? 364 00:24:21,851 --> 00:24:23,853 カツオとウメコに お客さんよ。 365 00:24:23,853 --> 00:24:27,857 えっ! もしかして ウメコの飼い主さん? 366 00:24:27,857 --> 00:24:29,843 こんにちは。 (カツオ)花沢さんか。 367 00:24:29,843 --> 00:24:31,794 何よ。 せっかく→ 368 00:24:31,794 --> 00:24:34,797 ウメコの飼い主捜しを 手伝いに来たのに。 369 00:24:34,797 --> 00:24:38,801 (花沢)鳥を飼ってる おうちに 印をつけてもらったの。 370 00:24:38,801 --> 00:24:40,803 この町のことなら うちの父ちゃんが→ 371 00:24:40,803 --> 00:24:43,806 一番 詳しいからね。 (カツオ)ホント 恩に着るよ。 372 00:24:43,806 --> 00:24:48,811 あら。 未来のお婿さんのためなら 一肌でも二肌でも脱ぐわよ。 373 00:24:48,811 --> 00:24:50,813 えっ。 374 00:24:50,813 --> 00:24:53,816 (タイコ)こんにちは。 いらっしゃい。 375 00:24:53,816 --> 00:24:56,819 イクラちゃん いいもの見せてあげるです。 376 00:24:56,819 --> 00:24:59,822 (イクラ)バーブ! バーブ! イクラちゃん どうしたの? 377 00:24:59,822 --> 00:25:02,825 (タイコ)それが ご機嫌 斜めなんです。 378 00:25:02,825 --> 00:25:04,827 イクラ 靴を脱ぎましょ。 379 00:25:04,827 --> 00:25:06,829 (イクラ)バブバーブ! 380 00:25:06,829 --> 00:25:08,831 ≪(ウメコ)ホーホケキョ。 381 00:25:08,831 --> 00:25:11,834 ハーイ! 382 00:25:11,834 --> 00:25:14,837 ハァ… 収穫なしか。 383 00:25:14,837 --> 00:25:16,839 ただいま。 384 00:25:16,839 --> 00:25:19,842 カツオ兄ちゃん 遅いです。 385 00:25:19,842 --> 00:25:22,845 お兄ちゃん 早く早く! (カツオ)ん? 386 00:25:22,845 --> 00:25:26,849 それじゃあ おばさんが ウメコの飼い主さんですか? 387 00:25:26,849 --> 00:25:28,851 そうよ。 ウメコの面倒を見てくれて→ 388 00:25:28,851 --> 00:25:31,788 ありがとう。 (ウメコ)ホーホケキョ。 389 00:25:31,788 --> 00:25:33,790 何で分かったの? 390 00:25:33,790 --> 00:25:36,793 イクラちゃんのおかげよ。 ハーイ! 391 00:25:36,793 --> 00:25:41,798 実はね 私とイクラが ここに お邪魔する前に…。 392 00:25:41,798 --> 00:25:43,800 《バブ! バブ! バーブ!》 393 00:25:43,800 --> 00:25:45,802 《ごめんね。 坊やのお気に入りのオウム→ 394 00:25:45,802 --> 00:25:48,805 車のクラクションに びっくりして逃げちゃったのよ》 395 00:25:48,805 --> 00:25:50,807 (クラクション) 396 00:25:50,807 --> 00:25:53,810 《まあ。 心配ですね》 397 00:25:53,810 --> 00:25:56,813 《ええ。 いったい ウメコは どこにいるのやら》 398 00:25:56,813 --> 00:25:58,815 《バーブ…》 399 00:25:58,815 --> 00:26:00,817 坊やのおかげで ウメコが見つかったよ。 400 00:26:00,817 --> 00:26:02,819 ハーイ! 401 00:26:02,819 --> 00:26:04,821 ウメコ。 もう迷子になるんじゃないぞ。 402 00:26:04,821 --> 00:26:06,823 ホーホケキョ。 403 00:26:06,823 --> 00:26:08,825 ウメコとさよならですか? 404 00:26:08,825 --> 00:26:10,827 いつでも会えるわ。 そうよ。 405 00:26:10,827 --> 00:26:13,830 イクラちゃんと 会いに行きましょう。 406 00:26:13,830 --> 00:26:16,833 ウメコも喜ぶわ。 (タラオ)行くでーす! 407 00:26:16,833 --> 00:26:18,835 ハーイ! 408 00:26:18,835 --> 00:26:20,837 (波平)飼い主が見つかって 何よりだ。 409 00:26:20,837 --> 00:26:23,840 これで 朝 起こされずに 済みますね。 410 00:26:23,840 --> 00:26:27,844 ウメコは おばさんを起こすために早起きになったんですって。 411 00:26:27,844 --> 00:26:30,780 和菓子屋さんの朝は 早いですからね。 412 00:26:30,780 --> 00:26:32,782 ウメコが隣町だとは。 413 00:26:32,782 --> 00:26:35,785 どおりで 捜しても見つからないはずだよ。 414 00:26:35,785 --> 00:26:38,788 お兄ちゃん 珍しく 頑張ったのにね。 415 00:26:38,788 --> 00:26:40,790 珍しくは 余計だよ。 416 00:26:40,790 --> 00:26:44,794 飼い主も ウメコも カツオに感謝しとるぞ。 417 00:26:44,794 --> 00:26:46,796 (マスオ)ああ これはすごいな! 418 00:26:46,796 --> 00:26:49,799 ウメコを見つけたお礼ですって。 419 00:26:49,799 --> 00:26:53,803 鶴ではなく オウムの恩返しだよ。 420 00:26:53,803 --> 00:26:55,805 (ウグイスの鳴き声) 421 00:26:55,805 --> 00:26:57,807 すてき。 (タラオ)いい声です。 422 00:26:57,807 --> 00:27:00,810 やはり ウグイスの鳴き声は いいもんじゃ。 423 00:27:00,810 --> 00:27:04,814 (おばあさん)春を感じますねぇ。 424 00:27:04,814 --> 00:27:06,816 (ウメコ)ホーホケキョ。 425 00:27:06,816 --> 00:27:09,819 ホーホケキョ。 (ウメコ)ホーホケキョ。 426 00:27:09,819 --> 00:27:12,822 よかったね 戻ってきて。 427 00:27:12,822 --> 00:27:14,824 はい。 428 00:27:14,824 --> 00:27:16,826 ありがとうございます。 429 00:27:16,826 --> 00:27:18,828 ホーホケキョ。 430 00:27:18,828 --> 00:27:20,830 カツオ! マチナサーイ! 431 00:27:20,830 --> 00:27:22,830 えっ? 432 00:27:25,835 --> 00:27:40,783 ♪♪~ 433 00:27:40,783 --> 00:27:45,788 ♪♪「大きな空を ながめたら」 434 00:27:45,788 --> 00:27:51,794 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 435 00:27:51,794 --> 00:27:56,799 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 436 00:27:56,799 --> 00:28:01,804 ♪♪「ハイキング」 437 00:28:01,804 --> 00:28:11,814 ♪♪~ 438 00:28:11,814 --> 00:28:23,826 ♪♪~ 439 00:28:23,826 --> 00:28:28,831 ♪♪「ほら ほら みんなの」 440 00:28:28,831 --> 00:28:33,770 ♪♪「声がする」 441 00:28:33,770 --> 00:28:38,775 ♪♪「サザエさん サザエさん」 442 00:28:38,775 --> 00:28:45,775 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 443 00:29:02,799 --> 00:29:04,801 さーて 来週の『サザエさん』は? 444 00:29:04,801 --> 00:29:06,803 (ワカメ)ワカメです。→ 445 00:29:06,803 --> 00:29:08,805 お庭に植えたクロッカスの花が 咲いたの。→ 446 00:29:08,805 --> 00:29:11,808 春は もうすぐなのね。→ 447 00:29:11,808 --> 00:29:15,812 だけど あったかい こたつとは まだ お別れしたくないなぁ。→ 448 00:29:15,812 --> 00:29:17,812 さて 次回は…。 449 00:29:23,820 --> 00:29:26,820 来週も また 見てくださいね。