1 00:00:33,688 --> 00:00:35,690 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,690 --> 00:00:38,693 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,693 --> 00:00:41,696 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,696 --> 00:00:46,701 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,701 --> 00:00:49,704 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,704 --> 00:00:53,708 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,708 --> 00:00:57,712 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,712 --> 00:01:01,716 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,716 --> 00:01:05,720 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,720 --> 00:01:15,730 ♪♪~ 11 00:01:15,730 --> 00:01:19,734 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,734 --> 00:01:23,738 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,738 --> 00:01:27,742 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,742 --> 00:01:31,763 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,763 --> 00:01:35,684 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,684 --> 00:01:39,921 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,921 --> 00:01:43,692 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,692 --> 00:01:47,696 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,696 --> 00:01:58,696 ♪♪~ 20 00:02:11,936 --> 00:02:13,972 (麺をすする音)ズルズル… (古谷)この味… 21 00:02:13,972 --> 00:02:16,074 ミステリ~ 22 00:02:16,074 --> 00:02:20,078 エビがやられた~! 裏切り者がいるわ! 具材の権力争い… 23 00:02:20,078 --> 00:02:22,714 きさま~! ネギをお前に… 沸騰しそうだ… 24 00:02:22,714 --> 00:02:24,914 あったかい… そうか 25 00:02:26,718 --> 00:02:28,970 よっ!名探偵!! 食べたでしょ!? 食べたでしょ!? 26 00:02:28,970 --> 00:02:33,570 ぐぬぅぅ~~!遅かったか~! きゃあ! あぶない!見つけたぞ!つまり… 27 00:02:36,761 --> 00:02:39,681 間違いない! <STAY HOT カップヌードル> 28 00:02:42,817 --> 00:02:45,954 もっと 人に優しいビルを 造れないだろうか。 29 00:02:45,954 --> 00:02:49,554 快適な室内環境と 省エネを両立する空調。 30 00:02:51,426 --> 00:02:54,426 待ち時間の少ない エレベーター。 31 00:02:55,430 --> 00:03:00,668 人の動きに合わせ オン・オフを行う照明。 32 00:03:00,668 --> 00:03:04,368 快適さと省エネを考える 東芝のビルソリューションです。 33 00:03:42,677 --> 00:03:44,679 (波平)もう スプリングコートがいいだろう。 34 00:03:44,679 --> 00:03:46,681 そう思って出してきたわ。 35 00:03:46,681 --> 00:03:50,685 (においを嗅ぐ音) (波平)ずいぶんナフタリン臭いな。 36 00:03:50,685 --> 00:03:52,687 (フネ)お父さん たくあんが入ってるから→ 37 00:03:52,687 --> 00:03:54,687 少し においますよ。 38 00:04:11,706 --> 00:04:15,710 (花沢)あっ 磯野君よ。 磯野君 ちょっと! 39 00:04:15,710 --> 00:04:17,712 (カツオ)何? 40 00:04:17,712 --> 00:04:19,714 やっぱり こたえたみたいよ お父さん。 41 00:04:19,714 --> 00:04:21,716 (早川)よほどショック だったんじゃない? 42 00:04:21,716 --> 00:04:23,718 何の話さ? 43 00:04:23,718 --> 00:04:26,721 (カオリ)昨日 うちのパパが 見たのよ 駅のホームで。→ 44 00:04:26,721 --> 00:04:30,725 まるで 孤独の塊みたいだって パパが言ってたわ。 45 00:04:30,725 --> 00:04:33,728 (カツオ)ふーん。 (花沢)「ふーん」じゃないわよ。 46 00:04:33,728 --> 00:04:36,731 あんな点数を見れば お父さんだって落ち込むわよ。 47 00:04:36,731 --> 00:04:41,669 あのテストは関係ないよ。 (早川)何で関係ないの? 48 00:04:41,669 --> 00:04:43,671 (カツオ)まだ見せてないからだよ。 49 00:04:43,671 --> 00:04:46,674 お父さんが体調のいいときに 見せようと思って。 50 00:04:46,674 --> 00:04:49,677 テストじゃないとすると 何か やったんでしょ? 51 00:04:49,677 --> 00:04:51,679 何で僕のせいにするのさ。 52 00:04:51,679 --> 00:04:54,682 他のことで お父さんが 落ち込んだりすると思う? 53 00:04:54,682 --> 00:04:56,682 そう言われると…。 54 00:04:58,686 --> 00:05:02,690 お父さん 僕以外のことで 何か悩みがある? 55 00:05:02,690 --> 00:05:05,693 カツオ以外でか…。 (カツオ)あるんだね? 56 00:05:05,693 --> 00:05:08,696 ない。 57 00:05:08,696 --> 00:05:10,698 ホントに? (波平)今のところ→ 58 00:05:10,698 --> 00:05:13,701 わしの心配は カツオの成績だけだ。 59 00:05:13,701 --> 00:05:16,704 まあ カツオがそんなことを? 60 00:05:16,704 --> 00:05:19,707 何で いきなり そんなことを言いだしたんだか。 61 00:05:19,707 --> 00:05:21,709 心当たりは ないんですか? 62 00:05:21,709 --> 00:05:24,712 う~ん 特には…。 63 00:05:24,712 --> 00:05:26,714 父さん カツオが勉強してるわ。 64 00:05:26,714 --> 00:05:29,717 そんな騒ぎ立てることじゃ なかろう。 65 00:05:29,717 --> 00:05:32,720 だって 大好きなお笑い番組も 見ないのよ。 66 00:05:32,720 --> 00:05:36,724 [テレビ]お前 何でやねん。 (3人)アハハハハ! 67 00:05:36,724 --> 00:05:38,726 悪いけど ボリューム下げてくれる? 68 00:05:38,726 --> 00:05:41,726 (マスオ)ああ ごめんごめん。 69 00:05:44,666 --> 00:05:47,669 (ワカメ)あ~ 面白かった。 (カツオ)静粛に。 70 00:05:47,669 --> 00:05:49,671 どうしちゃったの? お兄ちゃん。 71 00:05:49,671 --> 00:05:54,676 5年生ともなると 3年生みたいにげらげら笑っていられないんだ。 72 00:05:54,676 --> 00:05:56,676 えー。 73 00:05:58,680 --> 00:06:00,682 磯野君 まだ帰らないの? 74 00:06:00,682 --> 00:06:04,686 先生に頼んで 居残り勉強してるんだ。 75 00:06:04,686 --> 00:06:07,689 お父さんを心配させないためね。 76 00:06:07,689 --> 00:06:09,691 あした理科のテストがあるし。 77 00:06:09,691 --> 00:06:14,691 私も協力してあげる。 分からないとこがあったら聞いて。 78 00:06:16,698 --> 00:06:19,701 (担任)磯野 頑張ったかいが あったようだな。 79 00:06:19,701 --> 00:06:22,704 恐れ入ります。 (花沢)見せて。 80 00:06:22,704 --> 00:06:25,707 見せるような点数じゃないけどね。 81 00:06:25,707 --> 00:06:27,709 (花沢)え~! 信じられない! 82 00:06:27,709 --> 00:06:30,712 ちょっと本気を出しただけだよ。 83 00:06:30,712 --> 00:06:32,714 (波平)ほお 61点か。 84 00:06:32,714 --> 00:06:34,716 カツオ 頑張ったわね。 85 00:06:34,716 --> 00:06:37,719 (カツオ)あの… その下に もう一枚。 86 00:06:37,719 --> 00:06:39,721 (波平)もう一枚? 0点だと!? 87 00:06:39,721 --> 00:06:42,657 カツオ そんな恥ずかしい点を 取ったの? 88 00:06:42,657 --> 00:06:45,660 名前を書くのを忘れちゃって。 89 00:06:45,660 --> 00:06:48,663 書いてあるじゃないか。 (カツオ)後から書いたんだよ。 90 00:06:48,663 --> 00:06:51,666 名前を書かないと0点なのかい? 91 00:06:51,666 --> 00:06:53,668 うちのクラスでは そうなんだ。 92 00:06:53,668 --> 00:06:57,672 名前を書いたとしても 0点に近い点数じゃないか。 93 00:06:57,672 --> 00:07:01,676 カツオ わざと名前を 書かなかったんじゃないの? 94 00:07:01,676 --> 00:07:03,678 磯野家の名を 傷つけたくなかったんだよ。 95 00:07:03,678 --> 00:07:05,678 バカもん。 96 00:07:07,682 --> 00:07:09,684 (ノリスケ)おはようございます。 (波平)おう。 97 00:07:09,684 --> 00:07:13,688 今日は 堂々と真ん中ですね。 (波平)え? 98 00:07:13,688 --> 00:07:16,691 (ノリスケ)うん。 真ん中で 堂々と待っていたよ。 99 00:07:16,691 --> 00:07:20,695 顔も晴れ晴れとして 悩みのかけらもないようだった。 100 00:07:20,695 --> 00:07:24,699 よかった。 ありがとう ノリスケおじさん。 101 00:07:24,699 --> 00:07:27,702 やっぱり61点が効いたのかな。 102 00:07:27,702 --> 00:07:32,707 (花沢の父)ハハッ でも磯野君の 成績とは関係ないんじゃないか? 103 00:07:32,707 --> 00:07:34,709 私も何だか そういう気がしてきたわ。 104 00:07:34,709 --> 00:07:37,712 じゃあ 原因は他にあるってこと? 105 00:07:37,712 --> 00:07:42,650 磯野君 男には時々 1人になりたいときがあるんだよ。 106 00:07:42,650 --> 00:07:45,653 父ちゃんもあるの? (花沢の父)もちろんさ。 107 00:07:45,653 --> 00:07:48,656 しかし 1人になれるのは トイレぐらいだ。 108 00:07:48,656 --> 00:07:50,656 あら トイレは誰でも 1人じゃないの。 109 00:07:52,660 --> 00:07:56,664 はぁ~ カツオ君が そんな心配をしてるのか。 110 00:07:56,664 --> 00:07:59,667 あの 伯父さんが 悩みを持ってるなんて→ 111 00:07:59,667 --> 00:08:01,669 思えないですけどね。 (マスオ)しかし→ 112 00:08:01,669 --> 00:08:04,672 ホームの端に ぽつんといたというのは…。 113 00:08:04,672 --> 00:08:08,676 孤独の塊みたいだったって 言うんですよ。 114 00:08:08,676 --> 00:08:12,680 じゃあ カツオが心配して ノリスケさんに? 115 00:08:12,680 --> 00:08:14,682 信じられないでしょ? 父さんが→ 116 00:08:14,682 --> 00:08:17,685 ホームの端に ぽつんと立っているなんて。 117 00:08:17,685 --> 00:08:19,687 僕も想像できないけどね。 118 00:08:19,687 --> 00:08:21,689 ≪(戸の開く音) ≪(波平)ただいま! 119 00:08:21,689 --> 00:08:25,693 父さんよ。 母さん 1本開けてくれ。 120 00:08:25,693 --> 00:08:27,695 まだ お飲みになるんですか? 121 00:08:27,695 --> 00:08:30,698 今日は仕事がうまくいってな。 122 00:08:30,698 --> 00:08:32,700 (マスオ)乾杯! おめでとうございます。 123 00:08:32,700 --> 00:08:34,702 「おめでとう」? 124 00:08:34,702 --> 00:08:37,705 父さんが悩んでたことが 解決したんでしょ? 125 00:08:37,705 --> 00:08:39,707 わしに悩みなんぞ ない。 126 00:08:39,707 --> 00:08:42,643 私は ちっとも気が付かなくって。 127 00:08:42,643 --> 00:08:45,646 お前たちは 何を言っとるんだ? 128 00:08:45,646 --> 00:08:48,649 お父さん 子供たちも もう寝たことですし…。 129 00:08:48,649 --> 00:08:51,652 孤独の塊になって ホームの端に ぽつんと→ 130 00:08:51,652 --> 00:08:55,656 立っていたそうじゃないの。 「ホームの端」? 131 00:08:55,656 --> 00:08:57,658 何を悩んでらしたんですか? 132 00:08:57,658 --> 00:09:01,662 ああ あれはナフタリンと たくあんのせいだ。 133 00:09:01,662 --> 00:09:03,664 (3人)はあ? 134 00:09:03,664 --> 00:09:05,666 ≪(笑い声) (カツオ)ん? 135 00:09:05,666 --> 00:09:07,668 何か におうぞ。 136 00:09:07,668 --> 00:09:09,670 勘が的中! 137 00:09:09,670 --> 00:09:11,672 アハハ 鼻がいいねえ。 138 00:09:11,672 --> 00:09:14,675 では僕も1つ。 カツオ→ 139 00:09:14,675 --> 00:09:18,679 父さんをホームの端に 立たせるようなことしちゃ駄目よ。 140 00:09:18,679 --> 00:09:21,682 やっぱり 僕のせいだったの!? (フネ)違いますよ。 141 00:09:21,682 --> 00:09:24,685 サザエが からかったんだよ。 142 00:09:24,685 --> 00:09:26,687 カツオの成績で そんなことをしていたら→ 143 00:09:26,687 --> 00:09:29,690 毎日 ホームの端に いなければならん。 144 00:09:29,690 --> 00:09:33,694 お父さん…。 (一同)アハハハハ! 145 00:09:33,694 --> 00:09:35,696 (波平)29点だと!? 146 00:09:35,696 --> 00:09:38,699 問題を勘違いしちゃって。 147 00:09:38,699 --> 00:09:41,636 何のまねだ? (カツオ)怒鳴るんでしょ? 148 00:09:41,636 --> 00:09:44,639 こんな点数では 怒鳴る元気もない。 149 00:09:44,639 --> 00:09:46,641 ありがたき幸せ。 150 00:09:46,641 --> 00:09:49,644 よかったじゃない カツオ。 えっ? 151 00:09:49,644 --> 00:09:52,647 今回は見逃してくれたんだよ。 152 00:09:52,647 --> 00:09:54,649 それって どういうこと? 153 00:09:54,649 --> 00:09:57,652 父さんのこと あれこれ 心配したからじゃないの? 154 00:09:57,652 --> 00:10:00,655 僕のことを 心配してくれてるからね。 155 00:10:00,655 --> 00:10:03,655 ≪(波平のせきばらい) (3人)フフフ…。 156 00:10:07,662 --> 00:10:11,666 ん? お父さん あれ。 (波平)ん?→ 157 00:10:11,666 --> 00:10:15,670 ノリスケじゃないか。 (マスオ)何だか落ち込んでますね。 158 00:10:15,670 --> 00:10:19,674 ノリスケ 大丈夫か? (ノリスケ)あっ 伯父さん。 159 00:10:19,674 --> 00:10:21,676 何か悩み事かい? 160 00:10:21,676 --> 00:10:25,680 いや 今日は においだけで 我慢しようと思ったんですが→ 161 00:10:25,680 --> 00:10:28,683 伯父さんたちが来てくれた おかげで ありつけそうです。 162 00:10:28,683 --> 00:10:31,686 はあ~ たまりません このにおい! 163 00:10:31,686 --> 00:10:33,686 (波平・マスオ)はあ!? 164 00:11:38,169 --> 00:11:41,455 人の想いまでくみ取り 人 モノ 全てを→ 165 00:11:41,455 --> 00:11:43,708 インターネットでつなぎます 166 00:11:43,708 --> 00:11:45,876 例えば 人のニーズを見守って→ 167 00:11:45,876 --> 00:11:49,280 スムーズな移動を実現するエレベーター 168 00:11:49,280 --> 00:11:51,616 ビッグデータを活用して高品質な→ 169 00:11:51,616 --> 00:11:54,869 製品をお届けする 生産システム 170 00:11:54,869 --> 00:11:57,455 東芝の人を思うIoTは→ 171 00:11:57,455 --> 00:12:00,374 これからも暮らしに寄り添いつづけます 172 00:12:07,581 --> 00:12:09,583 (滝沢)写すよ みんな笑って。 (一同)はーい。 173 00:12:09,583 --> 00:12:12,583 OK もういいよ。 174 00:12:14,588 --> 00:12:18,588 ん? あれ? あの小さい子もいたのか。 175 00:12:29,603 --> 00:12:31,672 (タケオ)おーい タラオ! 176 00:12:31,672 --> 00:12:34,608 あっ タケオ君です。 (タケオ)見ろよ この写真。 177 00:12:34,608 --> 00:12:38,612 ああ 公園でおじさんに 撮ってもらったって言ってたわね。 178 00:12:38,612 --> 00:12:41,615 僕がいないです。 (タケオ)そうなんだよ。 179 00:12:41,615 --> 00:12:44,618 確かにいたよな タラオ。 (タラオ)いたです。 180 00:12:44,618 --> 00:12:46,620 何枚も 撮ってもらったんじゃないの? 181 00:12:46,620 --> 00:12:50,624 この1枚だけだよな? (タラオ)だけです。 182 00:12:50,624 --> 00:12:52,626 じゃあ 何で タラちゃんがいないの? 183 00:12:52,626 --> 00:12:55,629 タラオは透明人間になったんじゃ ないのか? 184 00:12:55,629 --> 00:12:57,631 透明ですか? 185 00:12:57,631 --> 00:12:59,633 そんなバカなことないわよ。 186 00:12:59,633 --> 00:13:02,636 だって ちゃんといたのに 写ってないんだよ。 187 00:13:02,636 --> 00:13:05,656 僕がいないです。 (カツオ)フフフ。 188 00:13:05,656 --> 00:13:08,576 おかしい。 絶対におかしい。 189 00:13:08,576 --> 00:13:10,578 ≪(カツオ)タラちゃん! 190 00:13:10,578 --> 00:13:13,581 駄目じゃないか 勝手に外に出ちゃ。 191 00:13:13,581 --> 00:13:16,584 さあ ママが心配してるよ。 192 00:13:16,584 --> 00:13:18,586 おーっと 空き缶だ。 193 00:13:18,586 --> 00:13:21,589 危ないから しっかり手をつなごう。 194 00:13:21,589 --> 00:13:24,592 ♪♪「おてて つないで」 195 00:13:24,592 --> 00:13:28,596 うわ~ 透明人間だ! 196 00:13:28,596 --> 00:13:31,565 ほう まったく 写ってなかったのか。 197 00:13:31,565 --> 00:13:34,602 いないです。 (ワカメ)本当に撮ってもらったの? 198 00:13:34,602 --> 00:13:36,604 もらったです。 199 00:13:36,604 --> 00:13:38,606 タケオ君は ちゃんと写ってたのよ。 200 00:13:38,606 --> 00:13:41,609 タラちゃん 写真を撮ってもらう前に→ 201 00:13:41,609 --> 00:13:43,611 何か飲まなかった? 202 00:13:43,611 --> 00:13:46,614 えーっと 緑の…。 (フネ)青汁だね。 203 00:13:46,614 --> 00:13:48,616 私が飲んでたのを欲しがって。 204 00:13:48,616 --> 00:13:52,620 一口しか飲まなかったじゃないの。 甘くないです。 205 00:13:52,620 --> 00:13:55,623 それだよ! (ワカメ)それって? 206 00:13:55,623 --> 00:13:58,626 青汁を飲んで 透明人間になったんだよ。 207 00:13:58,626 --> 00:14:02,630 バカバカしい。 カツオは漫画の読み過ぎだ。 208 00:14:02,630 --> 00:14:05,599 他に説明のしようが ないじゃないか。 209 00:14:05,599 --> 00:14:08,469 ≪(マスオ)ただいま~。 (タラオ)パパです! 210 00:14:08,469 --> 00:14:11,472 やあ タラちゃん ただいま。 211 00:14:11,472 --> 00:14:15,476 パパ 僕が見えるですか? (マスオ)ん!? 212 00:14:15,476 --> 00:14:18,479 ≪(タケオ)お~い タラオ! 213 00:14:18,479 --> 00:14:20,481 何ですか? 214 00:14:20,481 --> 00:14:23,484 男同士の話だ。 215 00:14:23,484 --> 00:14:25,486 上がれ 上がれ。 216 00:14:25,486 --> 00:14:27,488 リカちゃんと遊んでたです。 217 00:14:27,488 --> 00:14:31,559 いいかげんに女の子と遊ぶのは 卒業しろ。 218 00:14:31,559 --> 00:14:34,495 さあ どんどん食べてくれ。 219 00:14:34,495 --> 00:14:36,497 お母さん いないですか? 220 00:14:36,497 --> 00:14:38,499 だからタラオを呼んだんだよ。 221 00:14:38,499 --> 00:14:41,502 教えてくれ。 (タラオ)何をですか? 222 00:14:41,502 --> 00:14:44,505 透明人間になる方法だよ! 223 00:14:44,505 --> 00:14:46,507 ならないですよ。 224 00:14:46,507 --> 00:14:49,510 じゃあ 何で写ってないんだ! (タラオ)分からないです。 225 00:14:49,510 --> 00:14:51,512 俺は この目で見たんだぞ。 226 00:14:51,512 --> 00:14:54,515 タラオが透明人間になっていたの。 227 00:14:54,515 --> 00:14:56,517 ホントですか? (タケオ)うん。→ 228 00:14:56,517 --> 00:14:59,520 お前は兄ちゃんと 手をつないでいた。 229 00:14:59,520 --> 00:15:01,522 カツオ兄ちゃんですか? 230 00:15:01,522 --> 00:15:05,522 そうか 透明人間の先生は 兄ちゃんだな。 231 00:15:07,561 --> 00:15:10,564 あら あの子。 (カツオ)タケオ君。 232 00:15:10,564 --> 00:15:13,567 大事な話があるんだけど。 (カツオ)タラちゃんのこと? 233 00:15:13,567 --> 00:15:16,570 透明人間のことだよ! 234 00:15:16,570 --> 00:15:21,575 アハハ あれは冗談だよ。 タケオ君を からかったんだよ。 235 00:15:21,575 --> 00:15:24,578 そういえば 私も透明人間を 信じたころがあったわ。 236 00:15:24,578 --> 00:15:26,580 (カツオ)花沢さんも? 237 00:15:26,580 --> 00:15:28,582 この子ぐらいのときだったわ。 238 00:15:28,582 --> 00:15:31,585 俺 秘密は守るぞ。 (カツオ)だから からかったって。 239 00:15:31,585 --> 00:15:33,585 ホントのこと言え! 240 00:15:35,589 --> 00:15:37,591 (カツオ) タラちゃん 買ってもらったの? 241 00:15:37,591 --> 00:15:39,593 タケオ君に もらったです。 242 00:15:39,593 --> 00:15:43,597 そっか タケオ君 急に親切になったろう? 243 00:15:43,597 --> 00:15:45,599 何でですか? (カツオ)タラちゃんが→ 244 00:15:45,599 --> 00:15:47,601 透明人間だからだよ。 245 00:15:47,601 --> 00:15:49,603 ≪タラちゃん。 246 00:15:49,603 --> 00:15:51,605 買い物に行く? (タラオ)行くです。 247 00:15:51,605 --> 00:15:53,607 これ 貸してあげるです。 248 00:15:53,607 --> 00:15:55,609 僕は5年生だよ。 249 00:15:55,609 --> 00:15:59,609 頭の中身は5歳じゃないの? 姉さん。 250 00:16:01,615 --> 00:16:03,617 写真のおじさんです。 251 00:16:03,617 --> 00:16:07,555 あの人が撮ってくれたのね。 あの~。 252 00:16:07,555 --> 00:16:09,557 やあ 君は…。 253 00:16:09,557 --> 00:16:11,559 この子をご存じなんですね。 254 00:16:11,559 --> 00:16:15,563 私がうっかりして 申し訳ないことをして。 255 00:16:15,563 --> 00:16:20,568 そうか タラちゃんは小さいから 隠れてしまったわけだな。 256 00:16:20,568 --> 00:16:22,570 小さくないです。 (ワカメ)よかったじゃない。 257 00:16:22,570 --> 00:16:26,574 透明人間じゃなくて。 (タラオ)よくないです。 258 00:16:26,574 --> 00:16:29,577 タラちゃんは 透明人間でいたいんですって。 259 00:16:29,577 --> 00:16:32,580 タケオ君が 親切にしてくれるからね。 260 00:16:32,580 --> 00:16:34,582 じゃあ ホントのことは 言わないの? 261 00:16:34,582 --> 00:16:36,584 言わないです。 262 00:16:36,584 --> 00:16:40,584 駄目よ そんなこと。 駄目は 駄目です。 263 00:16:42,590 --> 00:16:44,592 食べられないですよ タマ。 264 00:16:44,592 --> 00:16:47,595 タラちゃん タケオ君が来たよ。 265 00:16:47,595 --> 00:16:50,598 (タケオ)タラオは 透明人間じゃなかったぞ。 266 00:16:50,598 --> 00:16:54,602 誰に聞いたの? 母ちゃんが見つけてくれたんだ。 267 00:16:54,602 --> 00:16:57,605 (タケオ)ほら ここ。 タラオの顔だろ? 268 00:16:57,605 --> 00:16:59,607 僕の顔です。 269 00:16:59,607 --> 00:17:01,609 ホントだ よく見つけたわね。 270 00:17:01,609 --> 00:17:04,612 うちの母ちゃん 目がいいんだ。 271 00:17:04,612 --> 00:17:06,547 これ 返すですか? 272 00:17:06,547 --> 00:17:10,551 俺は そんなケチな男じゃないぞ。 じゃあな。 273 00:17:10,551 --> 00:17:15,556 元気ないわね タケオ君。 ないです。 274 00:17:15,556 --> 00:17:18,559 ん? タケオ君 何かあったの? 275 00:17:18,559 --> 00:17:21,562 うちの母ちゃんが言ってた。 下手な芝居だって。 276 00:17:21,562 --> 00:17:24,565 だから 冗談だって 言ったじゃないか。 277 00:17:24,565 --> 00:17:29,570 ホントなら よかったのに。 (カツオ)う~ん…。 278 00:17:29,570 --> 00:17:31,639 そうだったんですか。 279 00:17:31,639 --> 00:17:35,576 ちゃんと謝れば 許してもらえますよね。 280 00:17:35,576 --> 00:17:39,580 タケオ君 お父さんの双眼鏡を 内緒で持ち出して→ 281 00:17:39,580 --> 00:17:41,582 壊してしまったんですって。 282 00:17:41,582 --> 00:17:44,585 それで 透明人間に なりたかったんだね。 283 00:17:44,585 --> 00:17:46,587 お父さんが今夜 出張から帰るんで→ 284 00:17:46,587 --> 00:17:50,591 叱られるんじゃないかって ビクビクしてるらしいわ。 285 00:17:50,591 --> 00:17:54,595 分かるなあ 透明人間になりたい気持ち。 286 00:17:54,595 --> 00:17:56,597 母ちゃん どうしよう。 287 00:17:56,597 --> 00:17:58,599 (タケオの母) 済んだことは しょうがないだろ。 288 00:17:58,599 --> 00:18:01,602 ん? あっ。 289 00:18:01,602 --> 00:18:03,604 タケオ 逃げるのかい! 290 00:18:03,604 --> 00:18:06,540 俺を応援してくれてるんだよ。 291 00:18:06,540 --> 00:18:10,544 頑張ってください タケオ君! 292 00:18:10,544 --> 00:18:12,546 タラオ…。 293 00:18:12,546 --> 00:18:15,549 (カツオ)タケオ君のお父さんは 何て言ったと思う? 294 00:18:15,549 --> 00:18:17,551 聞いてたのか? (カツオ)さっき→ 295 00:18:17,551 --> 00:18:20,554 電話があったんだよ。 (マスオ)何て言ったんだい? 296 00:18:20,554 --> 00:18:22,556 「これからは気を付けるんだぞ」 297 00:18:22,556 --> 00:18:25,559 そう言って 頭をなでてくれたんだって。 298 00:18:25,559 --> 00:18:27,561 よかったです。 299 00:18:27,561 --> 00:18:29,563 お父さんも少しは見習うといいよ。 300 00:18:29,563 --> 00:18:33,567 アハハ! カツオ君は それを言いたかったのか。 301 00:18:33,567 --> 00:18:36,570 お父さんだって カツオが タケオ君ぐらいのときは→ 302 00:18:36,570 --> 00:18:38,572 怒鳴ったりしませんでしたよ。 303 00:18:38,572 --> 00:18:41,575 じゃあ 僕を5歳だと思って。 304 00:18:41,575 --> 00:18:43,577 それは わしのネクタイピン! 305 00:18:43,577 --> 00:18:47,581 ドライバーがなかったんで これで ねじを回そうとしたら→ 306 00:18:47,581 --> 00:18:50,584 勝手に曲がっちゃって。 (波平)何が 「勝手に」だ! 307 00:18:50,584 --> 00:18:53,587 これでは 使い物にならん。 308 00:18:53,587 --> 00:18:56,587 わしも透明人間になりたい。 309 00:20:32,719 --> 00:20:34,721 うちのご先祖 やりの名人がいたんですって。 310 00:20:34,721 --> 00:20:39,726 ひいおじいさんが 殿様に拝領した杯じゃ。 311 00:20:39,726 --> 00:20:42,729 お父さん うちの先祖で 有名な人いないの? 312 00:20:42,729 --> 00:20:45,732 いたとも! 御一新のころ→ 313 00:20:45,732 --> 00:20:49,736 磯野藻屑 源の素太皆 という人がおった。→ 314 00:20:49,736 --> 00:20:53,740 お彼岸に ぼた餅を38個食って 大評判をとった。 315 00:20:53,740 --> 00:20:56,740 そんなの 人に言えないや。 316 00:21:07,754 --> 00:21:10,757 ごちそうさま。 (フネ)もういいのかい? 317 00:21:10,757 --> 00:21:14,761 カツオがお代わりしないなんて 熱でもあるんじゃないの? 318 00:21:14,761 --> 00:21:16,763 今日は ぼた餅を作る日だから。 319 00:21:16,763 --> 00:21:19,766 それで おなかをいっぱいに したくなかったのか。 320 00:21:19,766 --> 00:21:22,769 38個 食べるための準備だよ。 321 00:21:22,769 --> 00:21:25,772 すごいです カツオ兄ちゃん。 322 00:21:25,772 --> 00:21:27,774 そんなに食べられないわよ。 323 00:21:27,774 --> 00:21:30,794 ご先祖さまにできたんだ 僕にもできるさ。 324 00:21:30,794 --> 00:21:33,714 まったく お彼岸を 何だと思っとるんだ。 325 00:21:33,714 --> 00:21:35,716 ぼた餅を食べる日でしょ。 326 00:21:35,716 --> 00:21:39,720 お彼岸というのは 日頃 見守ってくださっている→ 327 00:21:39,720 --> 00:21:41,722 ご先祖さまに 感謝するためのものだ。 328 00:21:41,722 --> 00:21:45,726 ご先祖さまのおかげで みんながここにいるんだよ。 329 00:21:45,726 --> 00:21:49,730 (波平)家族が仲良く 健康で過ごせているのも→ 330 00:21:49,730 --> 00:21:52,733 ご先祖さまが見守って くださっているおかげです。 331 00:21:52,733 --> 00:21:55,736 これからも よろしくお願いします。 332 00:21:55,736 --> 00:21:57,738 (においを嗅ぐ音) 333 00:21:57,738 --> 00:22:01,742 この甘いにおいは…。 (ワカメ)アズキを煮てるのね。 334 00:22:01,742 --> 00:22:03,744 こら! お前たちもご挨拶せんか。 335 00:22:03,744 --> 00:22:08,749 おいしいぼた餅が食べられるのは ご先祖さまのおかげです! 336 00:22:08,749 --> 00:22:11,749 (藻屑)やはり わしの子孫じゃ。 337 00:22:14,755 --> 00:22:18,759 こうやって もち米を丸めて あんこで包むのよ。 338 00:22:18,759 --> 00:22:22,763 私も お手伝いする。 (タラオ)僕もです。 339 00:22:22,763 --> 00:22:25,763 ありがとう。 熱いから気を付けてね。 340 00:22:27,768 --> 00:22:29,770 ぼた餅って おはぎとそっくりね。 341 00:22:29,770 --> 00:22:33,707 同じものだからね。 (ワカメ)えっ そうなの? 342 00:22:33,707 --> 00:22:36,710 (フネ)春はボタンに見立てて ぼた餅。→ 343 00:22:36,710 --> 00:22:38,710 秋はハギの花で おはぎというんだよ。 344 00:22:40,714 --> 00:22:42,716 こら! (カツオ)痛っ! 345 00:22:42,716 --> 00:22:45,719 それは ご先祖さまに お供えする分よ。 346 00:22:45,719 --> 00:22:49,723 ご先祖さまの口に合うか 確かめてあげようと思って。 347 00:22:49,723 --> 00:22:51,723 味見なら間に合ってます。 348 00:22:53,727 --> 00:22:55,729 ≪(カツオ)宮本 武蔵だ! 349 00:22:55,729 --> 00:22:59,733 ウフフフ。 とう! 350 00:22:59,733 --> 00:23:01,735 むっ。 351 00:23:01,735 --> 00:23:03,737 ぼた餅をちょろまかして 食べるな! 352 00:23:03,737 --> 00:23:05,739 (ワカメ)お兄ちゃん ずるい! 353 00:23:05,739 --> 00:23:10,744 ご先祖さまに挑戦する前に おなかをすかせておかないとな。 354 00:23:10,744 --> 00:23:12,746 よし たくさん運動するぞ! 355 00:23:12,746 --> 00:23:14,748 ≪(ハチの鳴き声) (カツオ)ん? 356 00:23:14,748 --> 00:23:17,751 (鳴き声) (お軽)もう少し待ってちょうだい。 357 00:23:17,751 --> 00:23:19,753 どうしたんですか? (お軽)カツオちゃん。 358 00:23:19,753 --> 00:23:22,756 ハチが散歩に 行きたがってるんだけど→ 359 00:23:22,756 --> 00:23:24,758 編集者の方が 原稿を取りに来るから→ 360 00:23:24,758 --> 00:23:27,761 うちを空けられないのよ。 361 00:23:27,761 --> 00:23:30,781 僕が代わりに行きますよ。 (お軽)助かるわ。 362 00:23:30,781 --> 00:23:32,699 ちょうど体を 動かしたかったんです。 363 00:23:32,699 --> 00:23:35,699 ハチ 行こう! (鳴き声) 364 00:23:38,705 --> 00:23:41,708 ≪(花沢)磯野君。 ちょっと寄っていかない? 365 00:23:41,708 --> 00:23:43,710 ごめん 今 忙しいんだ。 366 00:23:43,710 --> 00:23:46,713 おいしいぼた餅があるのよ。 367 00:23:46,713 --> 00:23:48,715 ん? 368 00:23:48,715 --> 00:23:53,720 (カツオ)うわ~ すっごいや! いただきます。 369 00:23:53,720 --> 00:23:56,723 今日は やめておくよ。 370 00:23:56,723 --> 00:23:59,726 遠慮することないわよ。 父ちゃんったら買い過ぎちゃって。 371 00:23:59,726 --> 00:24:02,729 どれも おいしそうだろ? 372 00:24:02,729 --> 00:24:04,731 それじゃ 1つだけ。 373 00:24:04,731 --> 00:24:06,733 あーん。 374 00:24:06,733 --> 00:24:08,735 おいしい! 375 00:24:08,735 --> 00:24:10,737 ごま味もおいしいわよ。 376 00:24:10,737 --> 00:24:14,741 これも数に入れりゃいっか。 377 00:24:14,741 --> 00:24:19,746 うちは あんこしか作らないけど 他の味もおいしいね。 378 00:24:19,746 --> 00:24:22,749 私は 磯野家のぼた餅が 食べてみたいわ。 379 00:24:22,749 --> 00:24:24,751 うちのぼた餅を? 380 00:24:24,751 --> 00:24:27,754 将来のために 磯野家の味を 覚えておきたいのよ。 381 00:24:27,754 --> 00:24:29,756 ゲホッ ゲホッ。 382 00:24:29,756 --> 00:24:32,692 カツオ どこに行ったのかしら? 383 00:24:32,692 --> 00:24:35,695 あんなに楽しみにしてたのに 遅いねえ。 384 00:24:35,695 --> 00:24:39,699 早く食べたいです。 もう少し待っててあげましょう。 385 00:24:39,699 --> 00:24:42,702 (おなかの鳴る音) あっ ああ…。 386 00:24:42,702 --> 00:24:45,705 先に食べるか。 (フネ)そうですね。 387 00:24:45,705 --> 00:24:47,705 (一同)いただきます。 388 00:24:50,710 --> 00:24:53,713 う~ん お母さんの味は 絶品ですね。 389 00:24:53,713 --> 00:24:57,717 38個 食べるです。 まあ。 390 00:24:57,717 --> 00:25:00,720 (お軽)ありがとう 助かったわ。 391 00:25:00,720 --> 00:25:02,722 僕も ハチのおかげで おいしかった…。 392 00:25:02,722 --> 00:25:05,725 じゃなくて 楽しかったです。 393 00:25:05,725 --> 00:25:07,727 お礼をしたいから 上がっていって。 394 00:25:07,727 --> 00:25:11,731 お礼だなんて いいですよ。 395 00:25:11,731 --> 00:25:14,734 お兄ちゃんが…。 帰ってきたの? 396 00:25:14,734 --> 00:25:16,734 変なの。 ん? 397 00:25:18,738 --> 00:25:21,741 カツオ ぼた餅できてるわよ。 398 00:25:21,741 --> 00:25:26,746 勉強が終わってから食べるよ。 えっ!? 399 00:25:26,746 --> 00:25:28,748 (カツオ)う~ん。 400 00:25:28,748 --> 00:25:32,686 まったく…。 401 00:25:32,686 --> 00:25:35,689 これじゃ 勉強に集中できないよ! 402 00:25:35,689 --> 00:25:38,692 カツオ 正直に話せば 許してやろう。 403 00:25:38,692 --> 00:25:42,696 また いたずらしたんでしょう? どうして そうなるのさ。 404 00:25:42,696 --> 00:25:46,700 お勉強してるからです。 (カツオ)タラちゃん。 405 00:25:46,700 --> 00:25:48,702 何か理由が あるんじゃないのかい? 406 00:25:48,702 --> 00:25:52,706 頭を使うと甘い物が欲しくなる って聞いたから。 407 00:25:52,706 --> 00:25:54,708 どういうこと? 408 00:25:54,708 --> 00:25:58,708 ぼた餅を ごちそうになり過ぎて おなかいっぱいなんだ。 409 00:26:00,714 --> 00:26:03,717 おなかをすかせたいなら 体も動かさないとね。 410 00:26:03,717 --> 00:26:06,720 カツオ そんな無理して 食べなくてもいいんだよ。 411 00:26:06,720 --> 00:26:10,724 ぼた餅を残したら ご先祖さまに顔向けできないよ。 412 00:26:10,724 --> 00:26:13,727 アハハ! カツオ君も 磯野家の長男だね。 413 00:26:13,727 --> 00:26:15,729 偉いです。 414 00:26:15,729 --> 00:26:17,731 ぼた餅が食べたいだけでしょ。 415 00:26:17,731 --> 00:26:20,734 まったく仕方のないやつだ。 416 00:26:20,734 --> 00:26:23,734 さあ 次は お風呂掃除よ! 417 00:26:27,741 --> 00:26:30,760 う~ん やっぱり お母さんの味が一番だ。 418 00:26:30,760 --> 00:26:32,679 そうかい? 419 00:26:32,679 --> 00:26:35,682 頑張って おなかすかせたから おいしいでしょうね。 420 00:26:35,682 --> 00:26:37,684 何個 ぼた餅を食べたんだい? 421 00:26:37,684 --> 00:26:41,688 花沢さんのうちで5個 伊佐坂先生のうちで3個→ 422 00:26:41,688 --> 00:26:45,692 うちの分が4個だから…。 (ワカメ)12個!? 423 00:26:45,692 --> 00:26:47,694 おなかいっぱいになるはずだわ。 424 00:26:47,694 --> 00:26:50,697 ご先祖さまも 驚かれているだろうな。 425 00:26:50,697 --> 00:26:53,700 ご先祖さまには とても かなわないよ。 426 00:26:53,700 --> 00:26:57,704 来年は もっと食べられるように 頑張るぞ! 427 00:26:57,704 --> 00:26:59,706 フフッ。 428 00:26:59,706 --> 00:27:02,709 頼もしい跡取りじゃ。 429 00:27:02,709 --> 00:27:05,709 あ~ん フフフッ。 430 00:27:09,716 --> 00:27:11,718 喜んでおられる。 431 00:27:11,718 --> 00:27:14,721 いいかい? タラちゃんもこうしておくれよ。 432 00:27:14,721 --> 00:27:17,724 (タラオ)ん。 433 00:27:17,724 --> 00:27:19,726 (タラオ)えい。 (波平)あ~! 434 00:27:19,726 --> 00:27:22,726 今じゃないですか? 435 00:27:26,733 --> 00:27:41,681 ♪♪~ 436 00:27:41,681 --> 00:27:46,686 ♪♪「大きな空を ながめたら」 437 00:27:46,686 --> 00:27:52,692 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 438 00:27:52,692 --> 00:27:57,697 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 439 00:27:57,697 --> 00:28:02,702 ♪♪「ハイキング」 440 00:28:02,702 --> 00:28:12,712 ♪♪~ 441 00:28:12,712 --> 00:28:24,724 ♪♪~ 442 00:28:24,724 --> 00:28:29,729 ♪♪「ほら ほら みんなの」 443 00:28:29,729 --> 00:28:34,668 ♪♪「声がする」 444 00:28:34,668 --> 00:28:39,673 ♪♪「サザエさん サザエさん」 445 00:28:39,673 --> 00:28:46,673 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 446 00:29:03,697 --> 00:29:05,699 さーて 来週の『サザエさん』は? 447 00:29:05,699 --> 00:29:08,702 原作生誕70周年記念→ 448 00:29:08,702 --> 00:29:11,705 『サザエさん』 1時間スペシャルをお送りします。 449 00:29:11,705 --> 00:29:13,707 春の浅草を訪ねたり→ 450 00:29:13,707 --> 00:29:16,710 湯水さんちのお手伝いさんを したり→ 451 00:29:16,710 --> 00:29:18,712 楽しい話が盛りだくさんの→ 452 00:29:18,712 --> 00:29:21,715 豪華1時間スペシャル! 453 00:29:21,715 --> 00:29:24,718 夕方 6時からのスタートです! 454 00:29:24,718 --> 00:29:27,718 来週も また 見てくださいね。