1 00:00:33,009 --> 00:00:35,011 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,011 --> 00:00:38,014 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,014 --> 00:00:41,017 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,017 --> 00:00:46,022 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,022 --> 00:00:49,025 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,025 --> 00:00:53,029 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,029 --> 00:00:57,033 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,033 --> 00:01:01,037 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,037 --> 00:01:05,041 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,041 --> 00:01:15,051 ♪♪~ 11 00:01:15,051 --> 00:01:19,055 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,055 --> 00:01:23,059 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,059 --> 00:01:27,063 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,063 --> 00:01:31,084 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,084 --> 00:01:35,004 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,004 --> 00:01:39,242 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,242 --> 00:01:43,012 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,012 --> 00:01:47,016 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,016 --> 00:01:58,016 ♪♪~ 20 00:02:12,859 --> 00:02:16,146 人の想いまでくみ取り 人 モノ 全てを→ 21 00:02:16,146 --> 00:02:18,398 インターネットでつなぎます 22 00:02:18,398 --> 00:02:20,567 例えば 人のニーズを見守って→ 23 00:02:20,567 --> 00:02:23,970 スムーズな移動を実現するエレベーター 24 00:02:23,970 --> 00:02:26,306 ビッグデータを活用して高品質な→ 25 00:02:26,306 --> 00:02:29,559 製品をお届けする 生産システム 26 00:02:29,559 --> 00:02:32,145 東芝の人を思うIoTは→ 27 00:02:32,145 --> 00:02:35,064 これからも暮らしに寄り添いつづけます 28 00:03:42,465 --> 00:03:44,467 (ノリスケ)ハチの小屋もない ということは→ 29 00:03:44,467 --> 00:03:46,469 しまった! 逃げられたか。 30 00:03:46,469 --> 00:03:49,472 ≪(ハチの鳴き声) (ノリスケ)ん? 31 00:03:49,472 --> 00:03:51,474 ハチ! ここに いたのか。 32 00:03:51,474 --> 00:03:54,477 (カツオ)伊佐坂先生一家が 避暑に出掛けたんで→ 33 00:03:54,477 --> 00:03:56,479 うちで預かったんだよ。 34 00:03:56,479 --> 00:03:58,481 (タラオ)うちの子になったです。 35 00:03:58,481 --> 00:04:01,484 避暑って どこに? (ワカメ)信州って言ってたわよ。 36 00:04:01,484 --> 00:04:04,487 信州!? 今日が 締め切りだっていうのに→ 37 00:04:04,487 --> 00:04:06,489 無責任過ぎるよ。 38 00:04:06,489 --> 00:04:08,491 原稿は ちゃんと預かってるわよ。 39 00:04:08,491 --> 00:04:10,493 ありがたい! 40 00:04:10,493 --> 00:04:12,495 さすが 伊佐坂先生は 責任感がある! 41 00:04:12,495 --> 00:04:15,495 さっきまで 無責任って言ってたのに。 42 00:04:28,511 --> 00:04:30,513 いや~ 助かりました。 43 00:04:30,513 --> 00:04:33,516 これで 信州まで押し掛けずに 済みました。 44 00:04:33,516 --> 00:04:37,520 おじさん 安心する前に 中身を確かめた方がいいよ。 45 00:04:37,520 --> 00:04:39,522 偽の原稿かもしれないからね。 46 00:04:39,522 --> 00:04:43,459 伊佐坂先生は そんなことは なさらないわよ。 47 00:04:43,459 --> 00:04:47,463 そう 僕と先生は 信頼関係で結ばれてますからね。 48 00:04:47,463 --> 00:04:50,466 中身は50枚だね。 49 00:04:50,466 --> 00:04:53,469 ん? こ… これは。 (ワカメ)偽物だったの? 50 00:04:53,469 --> 00:04:56,472 うちの社の原稿じゃありません。 51 00:04:56,472 --> 00:04:59,475 慌てて出掛けたんで 中身を入れ間違えたのよ。 52 00:04:59,475 --> 00:05:01,477 あー! 何てこった。 53 00:05:01,477 --> 00:05:03,479 ノリスケおじさんの原稿は→ 54 00:05:03,479 --> 00:05:06,482 この会社の人が もらっていったんじゃないの? 55 00:05:06,482 --> 00:05:10,486 えー! その社の人は 信州まで原稿を取りに? 56 00:05:10,486 --> 00:05:13,489 その原稿は 僕が持ってるんですよ! 57 00:05:13,489 --> 00:05:16,489 すぐ取りに行きますから。 58 00:05:19,495 --> 00:05:22,498 (繭子)あの… この辺に 磯野さんというお宅は? 59 00:05:22,498 --> 00:05:25,501 (花沢)知ってますよ 親戚みたいなものですから。 60 00:05:25,501 --> 00:05:27,503 親戚? (花沢)ええ。 61 00:05:27,503 --> 00:05:29,505 いずれ なると思いますけど。 62 00:05:29,505 --> 00:05:32,508 あっ ちょうどよかった。 63 00:05:32,508 --> 00:05:35,511 (波平)ただいま。 (3人)おかえりなさ~い! 64 00:05:35,511 --> 00:05:37,513 (波平)出版社の方だ。 65 00:05:37,513 --> 00:05:41,451 アルバイトですけど。 ああ 例の間違えた原稿ね。 66 00:05:41,451 --> 00:05:43,453 ご迷惑をお掛けしました。 67 00:05:43,453 --> 00:05:46,456 よかったら 夕食でも一緒に どうですか? 68 00:05:46,456 --> 00:05:49,459 いえ ここで失礼します。 69 00:05:49,459 --> 00:05:51,461 遠慮するような うちじゃないわよ。 70 00:05:51,461 --> 00:05:53,463 どうぞ お上がりになって。 71 00:05:53,463 --> 00:05:56,466 (フネ)有り合わせで 何にもありませんけど。 72 00:05:56,466 --> 00:05:59,469 とんでもない! いつもは コンビニのお弁当ですから。 73 00:05:59,469 --> 00:06:01,471 (マスオ) じゃあ 信州へ向かう途中で→ 74 00:06:01,471 --> 00:06:04,474 呼び戻されたんですね。 (繭子)はい。 75 00:06:04,474 --> 00:06:07,477 どうして東京で 受け取らなかったの? 76 00:06:07,477 --> 00:06:10,480 先生の原稿を受け取るのを 口実にして→ 77 00:06:10,480 --> 00:06:12,482 実家に寄りたかったんです。 78 00:06:12,482 --> 00:06:15,485 伊佐坂先生が協力してくれたのね。 79 00:06:15,485 --> 00:06:18,488 無理に お願いしちゃって。 (波平)それは残念だった。 80 00:06:18,488 --> 00:06:21,491 いえ その代わり こんな にぎやかなお宅で→ 81 00:06:21,491 --> 00:06:23,493 ごちそうになることができました。 82 00:06:23,493 --> 00:06:27,497 繭子さんということは 実家は養蚕をやってたんでは? 83 00:06:27,497 --> 00:06:29,499 祖父の代までやってました。 84 00:06:29,499 --> 00:06:31,567 (ワカメ)「ヨウサン」って? 85 00:06:31,567 --> 00:06:34,467 (フネ)蚕を育てて 絹糸をとる仕事ですよ。 86 00:06:36,506 --> 00:06:38,508 (繭子)これが繭よ。 (ワカメ)奇麗。 87 00:06:38,508 --> 00:06:40,526 真っ白です。 88 00:06:40,526 --> 00:06:43,526 いつも持ってるの? お守り代わりです。 89 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 (難物)やあ ご苦労さん。 90 00:06:47,450 --> 00:06:49,452 ひどいですよ 先生! 91 00:06:49,452 --> 00:06:52,455 よりによって ライバルの会社と 原稿を間違えるなんて。 92 00:06:52,455 --> 00:06:55,458 すまん すまん。 慌てていたもんでね。 93 00:06:55,458 --> 00:06:57,460 今度は大丈夫でしょうね? 94 00:06:57,460 --> 00:06:59,462 原稿は ここにはないんだ。 95 00:06:59,462 --> 00:07:01,464 そんな! どこにあるんです? 96 00:07:01,464 --> 00:07:05,468 ホテルの人に 原稿を取りに来る子の実家へ→ 97 00:07:05,468 --> 00:07:08,471 届けてもらってね。 (ノリスケ)どこなんです その実家は。 98 00:07:08,471 --> 00:07:12,475 住所のメモを ホテルの人に渡したんだが…。 99 00:07:12,475 --> 00:07:14,477 それで その人は? 100 00:07:14,477 --> 00:07:17,480 何で そこまで親切にするんだ。 101 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 届けてくれた人は もう帰ったらしい。 102 00:07:19,482 --> 00:07:22,485 じゃあ 原稿はどこにあるか 分からないんですか? 103 00:07:22,485 --> 00:07:24,487 明日まで待つんだね。 104 00:07:24,487 --> 00:07:26,489 締め切り日は 今日なんです! 105 00:07:26,489 --> 00:07:31,461 ≪(支配人)先生! 東京の 磯野さんという方からお電話です。 106 00:07:31,461 --> 00:07:34,497 じゃあ ノリスケさんも 無事に着いたんですね。 107 00:07:34,497 --> 00:07:37,500 えっ 肝心の原稿が その人の実家に? 108 00:07:37,500 --> 00:07:40,470 ご安心ください 本人がいますから。 109 00:07:40,470 --> 00:07:43,339 繭子さ~ん! は~い! 110 00:07:43,339 --> 00:07:47,343 レンタサイクルで1時間半!? 何で そんな所に。 111 00:07:47,343 --> 00:07:50,346 でも途中で すてきなご褒美がもらえます。 112 00:07:50,346 --> 00:07:53,346 つり橋の途中で 空を見上げてください。 113 00:07:57,353 --> 00:08:01,357 《ハァ… 何でこんな目に 遭わなきゃいけないんだ》 114 00:08:01,357 --> 00:08:05,361 片道 1時間半ということは 往復3時間! 115 00:08:05,361 --> 00:08:09,365 はい 高校3年間 毎日通ってました。 116 00:08:09,365 --> 00:08:11,367 (フネ)伊佐坂先生は 繭子さんに→ 117 00:08:11,367 --> 00:08:14,370 実家で 少しでも長く 過ごしてもらいたくて→ 118 00:08:14,370 --> 00:08:16,372 原稿を届けたんですね。 119 00:08:16,372 --> 00:08:18,374 怖いけど優しい先生ですから。 120 00:08:18,374 --> 00:08:21,377 うちには 怖いだけの人もいるけど。 121 00:08:21,377 --> 00:08:23,379 (せきばらい) 122 00:08:23,379 --> 00:08:25,381 そろそろ ご褒美の時間です。 123 00:08:25,381 --> 00:08:27,383 (ノリスケ)ハァハァハァ…。 124 00:08:27,383 --> 00:08:30,386 《何なんだ ご褒美って》 125 00:08:30,386 --> 00:08:32,386 ん? 126 00:08:34,390 --> 00:08:37,393 わぁ! 127 00:08:37,393 --> 00:08:40,396 イクラに見せたら びっくりするだろうな。 128 00:08:40,396 --> 00:08:42,431 ≪(繭子の祖父)おばんです~。 (ノリスケ)ん? 129 00:08:42,431 --> 00:08:45,434 (繭子の祖父) ナメノ ノリスケさんですか? 130 00:08:45,434 --> 00:08:48,437 ナメノじゃなくて 波野です。 131 00:08:48,437 --> 00:08:50,439 そりゃ どうも失礼を。 132 00:08:50,439 --> 00:08:54,443 孫の繭子が 東京の石野さんに お世話になったそうで。 133 00:08:54,443 --> 00:08:56,445 磯野です。 134 00:08:56,445 --> 00:08:58,447 どんぞ どんぞ すぐそこです。 135 00:08:58,447 --> 00:09:00,449 明かりが見えませんが…。 136 00:09:00,449 --> 00:09:03,452 あと30分もすれば 着きますで。 137 00:09:03,452 --> 00:09:06,455 30分も!? 138 00:09:06,455 --> 00:09:08,457 (ノリスケ)いや~ 最初は 腹が立ちましたけど→ 139 00:09:08,457 --> 00:09:10,459 あの星空を見た途端に→ 140 00:09:10,459 --> 00:09:13,462 心が洗われるような気分に なりましてね。 141 00:09:13,462 --> 00:09:17,466 繭子さんの実家の人たちも いい人ばかりだったでしょ。 142 00:09:17,466 --> 00:09:19,468 (ノリスケ)よく分かりますね。 143 00:09:19,468 --> 00:09:21,470 繭子さんを見ていれば 分かりますよ。 144 00:09:21,470 --> 00:09:24,473 色が白くて 繭みたいなお嬢さんね。 145 00:09:24,473 --> 00:09:26,475 (ノリスケ)来週 休暇を取って→ 146 00:09:26,475 --> 00:09:30,479 タイコとイクラに あの星空を 見せてやろうと思ってるんです。 147 00:09:30,479 --> 00:09:32,481 喜ぶわ タイコさん。 148 00:09:32,481 --> 00:09:35,484 ところで おじさん お土産のようなものはないの? 149 00:09:35,484 --> 00:09:38,487 ノリスケさんは お仕事で行ったんですよ。 150 00:09:38,487 --> 00:09:40,473 あるよ お土産。 151 00:09:40,473 --> 00:09:43,426 (ワカメ)わ~ 繭。 (タラオ)わ~いです! 152 00:09:43,426 --> 00:09:46,429 実家のおじいさんが 磯野さんの子供たちにと→ 153 00:09:46,429 --> 00:09:48,431 持たせてくれたんだ。 154 00:09:48,431 --> 00:09:52,435 一つ多いんじゃないの? 姉さんも子供なんじゃないの? 155 00:09:52,435 --> 00:09:54,437 大人です! 分かった。 156 00:09:54,437 --> 00:09:56,439 親戚になる予定の人の分よ。 157 00:09:56,439 --> 00:09:58,441 ワカメ。 158 00:09:58,441 --> 00:10:00,443 繭じゃないの。 159 00:10:00,443 --> 00:10:02,445 知ってるの? (花沢)私が生まれたときね→ 160 00:10:02,445 --> 00:10:06,449 父ちゃんが繭子っていう名前を 付けたかったらしいの。 161 00:10:06,449 --> 00:10:08,451 花沢さんは 花子だよ。 162 00:10:08,451 --> 00:10:12,455 それって褒めてるの? (カツオ)あっ 僕 用事があるから。 163 00:10:12,455 --> 00:10:16,455 お客さんが来るから 掃いといて。 164 00:10:18,461 --> 00:10:23,466 あっ オニヤンマ。 待て~! 165 00:10:23,466 --> 00:10:27,470 えいっ えいっ! 見失ったか。 166 00:10:27,470 --> 00:10:30,473 あっ 姉さんだ。 167 00:10:30,473 --> 00:10:32,473 カツオだ。 168 00:11:06,509 --> 00:11:08,577 (小林)もっと早く~! (学生)重て~! 169 00:11:08,577 --> 00:11:10,913 大晦日まで 1年切ったわよ~! 170 00:11:10,913 --> 00:11:12,932 はぁ もうダメだぁ。 171 00:11:12,932 --> 00:11:15,267 だから テラ幸子の口が開いて こっから こう 飛び出るんですよ。 172 00:11:15,267 --> 00:11:18,070 ダメ!! 全然ダメ!! 私はね 伝説をつくりたいの!! 173 00:11:18,070 --> 00:11:20,122 てか 普通に歌えよな! なぁ。 174 00:11:20,122 --> 00:11:22,141 (ビートたけし)おい! 学長!? 175 00:11:22,141 --> 00:11:25,878 本気で バカ やんなきゃ 世の中 変わんないよ。 176 00:11:25,878 --> 00:11:27,913 いまだ! バカ やろう! 177 00:11:27,913 --> 00:11:29,932 <「カップヌードル」> 178 00:11:29,932 --> 00:11:31,984 あぁ しみるわ~。 179 00:11:31,984 --> 00:11:34,220 (ピコピコハンマーの音)ピコッ! これのCMだろ バカやろう! 180 00:11:36,489 --> 00:11:38,524 (有村)お待たせ~。 (かすみドール)架純ちゃ~ん! 181 00:11:38,524 --> 00:11:40,576 なんか いい感じ。 ([外:9ACF99B722CD8038C069097CBED533B1]森)はい! 182 00:11:40,576 --> 00:11:42,578 記念に 一枚。 183 00:11:42,578 --> 00:11:44,630 撮ったら…。 (一同)すぐシェア! 184 00:11:44,630 --> 00:11:46,682 僕 ほとんど写ってない。 ほんとだ。 185 00:11:46,682 --> 00:11:48,684 こっちの写真も シェアしましょう! 186 00:11:48,684 --> 00:11:50,720 撮ってあるのも…。 (一同)みんなでシェア! 187 00:11:50,720 --> 00:11:52,788 いいなぁ ユニバーサル・スタジオ・ジャパン。 188 00:11:52,788 --> 00:11:56,092 楽しかった。 私はスケジュールがパンパンで。 189 00:11:56,092 --> 00:11:58,878 すいません。 冗談ですよ。 190 00:11:58,878 --> 00:12:01,180 <撮ったら すぐシェア。 東芝 「FlashAir」> 191 00:12:08,471 --> 00:12:10,473 あ…。 192 00:12:10,473 --> 00:12:12,475 ちょっと見てください。 193 00:12:12,475 --> 00:12:15,475 とげが刺さっちゃったんですの。 え~!? 194 00:12:26,489 --> 00:12:30,493 子供のころ 憧れていた 絵画教室に通っておりますの。 195 00:12:30,493 --> 00:12:34,497 私もバレエのレッスンを。 まあ すてき。 196 00:12:34,497 --> 00:12:37,500 《私も何か始めようかしら》 197 00:12:37,500 --> 00:12:42,505 ≪♪♪(ピアノの演奏) まあ ピアノ教室。 198 00:12:42,505 --> 00:12:47,510 《そういえば 小さいころ ピアノをやってみたかったわ》 199 00:12:47,510 --> 00:12:50,513 ピアノ お好きですか? はっ はい! 200 00:12:50,513 --> 00:12:53,516 よろしければ 弾いてみません? いいんですか? 201 00:12:53,516 --> 00:13:05,544 ♪♪(『メリーさんのひつじ』の演奏) 202 00:13:05,544 --> 00:13:09,465 あなたは筋がいい。 始めてみたらどうです? 203 00:13:09,465 --> 00:13:11,467 そうですか? でも→ 204 00:13:11,467 --> 00:13:14,470 ピアノは おいそれと 買える物じゃないですし。 205 00:13:14,470 --> 00:13:18,474 (先生)それが 今なら おいそれと。えっ? 206 00:13:18,474 --> 00:13:21,477 ピアノがもらえるの? (ワカメ)夢みたい! 207 00:13:21,477 --> 00:13:25,481 ちょうど 引き取り先のない ピアノが あるんですって。 208 00:13:25,481 --> 00:13:29,485 これも何かの縁だよ。 サザエ 始めてみたらどうだい。 209 00:13:29,485 --> 00:13:33,489 ママのピアノで歌うです。 (マスオ)楽しみだなあ。 210 00:13:33,489 --> 00:13:37,493 サザエのピアノに合わせて タラちゃんが歌うだなんて。 211 00:13:37,493 --> 00:13:42,498 だが ピアノをもらう前に ご近所の了解を得ることが先だ。 212 00:13:42,498 --> 00:13:44,500 そうね 音のこともあるからね。 213 00:13:44,500 --> 00:13:46,502 分かりました。 214 00:13:46,502 --> 00:13:49,505 [テレビ]♪♪(『エリーゼのために』の演奏) 215 00:13:49,505 --> 00:13:54,505 フフッ 私も いつの日か あんなふうに演奏を…。 216 00:13:56,512 --> 00:13:59,515 心配だなあ。 (ワカメ)夏休みの宿題? 217 00:13:59,515 --> 00:14:01,517 違うよ 姉さんのことだよ。 218 00:14:01,517 --> 00:14:04,520 どっちがピアノの発表会に ぴったりかしら。 219 00:14:04,520 --> 00:14:08,457 こうやって 形から入るところだよ。 220 00:14:08,457 --> 00:14:10,459 (お軽)サザエさんがピアノを? 221 00:14:10,459 --> 00:14:13,462 はい 音のこともありますから ご挨拶をと。 222 00:14:13,462 --> 00:14:16,465 (お軽) だったら 心配いらないわよ。 223 00:14:16,465 --> 00:14:20,469 ウキエは学校 甚六は予備校 主人の仕事は夜が多いから→ 224 00:14:20,469 --> 00:14:24,473 サザエさん 昼間だったら 遠慮しないで弾いてちょうだい。 225 00:14:24,473 --> 00:14:26,475 ありがとうございます。 226 00:14:26,475 --> 00:14:30,479 (おばあさん)まあ すてき! (おじいさん)それは楽しみじゃ。 227 00:14:30,479 --> 00:14:33,482 毎日 サザエさんのピアノが 聴けるなんて。 228 00:14:33,482 --> 00:14:35,484 (タラオ)ドレミ。 229 00:14:35,484 --> 00:14:37,486 ドレミ。 230 00:14:37,486 --> 00:14:40,489 うーん ママ遅いです。 231 00:14:40,489 --> 00:14:42,491 お昼の支度しようかね。 232 00:14:42,491 --> 00:14:44,493 ただいま。 ママ! 233 00:14:44,493 --> 00:14:46,495 どうだった? 234 00:14:46,495 --> 00:14:48,497 ご近所の皆さんも問題なかったわ。 235 00:14:48,497 --> 00:14:50,499 それは よかったわね。 236 00:14:50,499 --> 00:14:53,502 タラちゃん うちにピアノが来るわよ。 237 00:14:53,502 --> 00:14:55,504 うわ~いです! 238 00:14:55,504 --> 00:14:57,506 それにしても ずいぶん時間がかかったわね。 239 00:14:57,506 --> 00:15:02,511 エヘッ 挨拶だけのつもりが お茶をごちそうになっちゃった。 240 00:15:02,511 --> 00:15:04,513 ≪(店主)毎度あり! 241 00:15:04,513 --> 00:15:07,513 腹ごなしに行かないか? (穴子)いいね~。 242 00:15:09,451 --> 00:15:11,453 へぇ~ ピアノ。 243 00:15:11,453 --> 00:15:14,456 子供のころからの 夢なんだってさ。 244 00:15:14,456 --> 00:15:17,459 大人になって 夢を実現させる。 245 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 素晴らしいじゃないか。 246 00:15:19,461 --> 00:15:23,465 あ~ 子供のころの夢は 野球選手だったのに。 247 00:15:23,465 --> 00:15:26,468 夢は かなわないから夢か。 248 00:15:26,468 --> 00:15:29,471 (打撃音) (穴子・マスオ)おっ。 249 00:15:29,471 --> 00:15:31,473 ナイスバッティング! 250 00:15:31,473 --> 00:15:33,475 いや~ 大したもんですな。 251 00:15:33,475 --> 00:15:35,477 うちの亭主に むしゃくしゃしてね。 252 00:15:35,477 --> 00:15:40,482 飲み会は 週に一回って言ったのに。 253 00:15:40,482 --> 00:15:42,484 ひえっ! (マスオ)あ~! 254 00:15:42,484 --> 00:15:45,487 ということで 引き取れることになったんです。 255 00:15:45,487 --> 00:15:47,489 それは ありがたい。 256 00:15:47,489 --> 00:15:49,491 近所のおばあさんが 大切にしていたもので→ 257 00:15:49,491 --> 00:15:52,494 捨てるには しのびなくて。 いいえ こちらこそ。 258 00:15:52,494 --> 00:15:55,497 いや~ グランドピアノの 引き取り手が見つかって→ 259 00:15:55,497 --> 00:15:57,499 ホントによかった。 260 00:15:57,499 --> 00:15:59,501 グ… グランドピアノ!? 261 00:15:59,501 --> 00:16:02,504 いや~ 感謝です。 はぁ…。 262 00:16:02,504 --> 00:16:05,524 サザエも そそっかしいやつだ。 263 00:16:05,524 --> 00:16:08,444 お断りするしかないですね。 264 00:16:08,444 --> 00:16:10,446 何とかならないのかな。 265 00:16:10,446 --> 00:16:12,448 お兄ちゃん 興味あったの? 266 00:16:12,448 --> 00:16:14,450 グランドピアノだったら→ 267 00:16:14,450 --> 00:16:16,452 カオリちゃんや早川さんが 弾きに来るよ。 268 00:16:16,452 --> 00:16:18,454 どう考えても無理よ。 269 00:16:18,454 --> 00:16:22,458 ハァ… 僕だけのコンサートは 幕が開く前に終わったか。 270 00:16:22,458 --> 00:16:25,461 ママ しょんぼりしてるです。 271 00:16:25,461 --> 00:16:30,466 よーし 2人でママを慰めるか。 (タラオ)そうするです! 272 00:16:30,466 --> 00:16:32,468 サザエ 次のお休み→ 273 00:16:32,468 --> 00:16:34,470 タラちゃんと3人で どっか行かないか? 274 00:16:34,470 --> 00:16:36,472 あっ。 275 00:16:36,472 --> 00:16:40,476 フゥ… グランドピアノが入ったわ。 276 00:16:40,476 --> 00:16:43,479 えー! この部屋に 置くつもりなのかい? 277 00:16:43,479 --> 00:16:45,481 何とかなりそうなのよ。 278 00:16:45,481 --> 00:16:49,485 もしかして この新聞紙が グランドピアノの大きさってこと? 279 00:16:49,485 --> 00:16:51,487 そのとおり! サザエ→ 280 00:16:51,487 --> 00:16:54,490 入ったのはいいけど 僕たちは どこで寝るんだい? 281 00:16:54,490 --> 00:16:58,494 狭いけど タラちゃんと私はこの辺り。 282 00:16:58,494 --> 00:17:01,497 ママと抱っこで寝るです。 283 00:17:01,497 --> 00:17:05,467 あの… 僕は? マスオさんは広いピアノの下よ。 284 00:17:05,467 --> 00:17:08,337 手足を伸ばして ゆったり寝てちょうだい。 285 00:17:08,337 --> 00:17:10,337 え~!? 286 00:17:12,341 --> 00:17:15,344 何だか夢見が悪くなりそうだ。 287 00:17:15,344 --> 00:17:18,347 何やっとる? グランドピアノを置く場所を→ 288 00:17:18,347 --> 00:17:20,349 考えていたの。 289 00:17:20,349 --> 00:17:23,352 あの 姉さん。 そもそも どうやって→ 290 00:17:23,352 --> 00:17:26,355 狭い わが家の廊下を 通すつもりでしょうか? 291 00:17:26,355 --> 00:17:30,359 あっ! 断るしかないわね。 292 00:17:30,359 --> 00:17:32,361 あ~ 気が重い。 293 00:17:32,361 --> 00:17:34,363 (チャイム) ≪(先生)は~い! 294 00:17:34,363 --> 00:17:37,366 実は お話がありまして。 295 00:17:37,366 --> 00:17:40,369 こちらも お話が…。 は? 296 00:17:40,369 --> 00:17:45,374 保育園のピアノが壊れて 園長さんが探してたんですって。 297 00:17:45,374 --> 00:17:48,377 色々あったが 収まるところに収まったわけだ。 298 00:17:48,377 --> 00:17:51,380 そこだったら ピアノも喜ぶわ。 299 00:17:51,380 --> 00:17:54,383 毎日 たくさんの子供たちに 歌ってもらえるからね。 300 00:17:54,383 --> 00:17:57,386 マスオ兄さん ピアノの下で寝なくて済んだね。 301 00:17:57,386 --> 00:17:59,388 そっ そうだね。 302 00:17:59,388 --> 00:18:02,391 でも サザエの演奏が聴けないのが心残りだよ。 303 00:18:02,391 --> 00:18:06,428 タラちゃん うちに ピアノが来なくてごめんなさいね。 304 00:18:06,428 --> 00:18:10,432 大丈夫です 僕に任せてください。 305 00:18:10,432 --> 00:18:14,436 いい? ♪♪(『メリーさんのひつじ』の演奏) 306 00:18:14,436 --> 00:18:21,443 (3人)♪♪「メリーさんのひつじ ひつじ ひつじ」→ 307 00:18:21,443 --> 00:18:28,450 ♪♪「メリーさんのひつじ かわいいな」 308 00:18:28,450 --> 00:18:31,420 ママ 上手です。 ウフフフ。 309 00:18:31,420 --> 00:18:34,456 リカちゃん ピアノありがとうです。 310 00:18:34,456 --> 00:18:38,460 (リカ)いつでも貸してあげるわ。 (タラオ)わ~いです。 311 00:18:38,460 --> 00:18:41,463 夫と一緒にゴルフ始めたの。 312 00:18:41,463 --> 00:18:44,466 私は 学生時代にやっていた テニスを もう一度。 313 00:18:44,466 --> 00:18:46,468 まあ すてき! 314 00:18:46,468 --> 00:18:50,468 《私も 何か体を動かすこと 始めようかしら》 315 00:18:52,474 --> 00:18:54,474 えいっ! 316 00:18:56,478 --> 00:18:58,478 すみませ~ん。 317 00:20:32,474 --> 00:20:34,474 ジュース お代わりしましょうか? 318 00:20:37,479 --> 00:20:40,482 すみません ワカメがお代わり頂きます。 319 00:20:40,482 --> 00:20:42,482 はいはい。 320 00:20:55,497 --> 00:20:57,499 タラちゃん 喉 渇かないかい? 321 00:20:57,499 --> 00:20:59,501 渇かないです。 322 00:20:59,501 --> 00:21:02,504 さっき ジュース 頂いてきたばかりでしょ。 323 00:21:02,504 --> 00:21:04,506 うん…。 324 00:21:04,506 --> 00:21:07,509 タラちゃん もう 喉渇いたろう? 325 00:21:07,509 --> 00:21:10,512 何で タラちゃんを だしに使うのよ。 326 00:21:10,512 --> 00:21:12,514 お兄ちゃんが 飲みたいんじゃないの? 327 00:21:12,514 --> 00:21:15,517 ワカメは お代わりしたからな。 328 00:21:15,517 --> 00:21:17,519 お兄ちゃんも すればよかったじゃない。 329 00:21:17,519 --> 00:21:20,522 僕にだって見えってものがあるよ。 330 00:21:20,522 --> 00:21:24,526 あら だったら うちまで我慢しなさいよ。 331 00:21:24,526 --> 00:21:27,529 (サイレン) 332 00:21:27,529 --> 00:21:30,549 きっと熱中症で倒れたんだ。 333 00:21:30,549 --> 00:21:34,469 水分を補給しないから 脱水症状を起こしたんだ。 334 00:21:34,469 --> 00:21:38,473 私たちは じゅうぶん 補給してるから大丈夫です。 335 00:21:38,473 --> 00:21:40,473 ん? 336 00:21:42,477 --> 00:21:45,480 ≪カツオ! 337 00:21:45,480 --> 00:21:51,486 みんな 砂漠の中を歩いているのを想像してみてよ。 338 00:21:51,486 --> 00:21:54,489 《ああ… 喉渇いた》 339 00:21:54,489 --> 00:21:56,491 《水… 水》 340 00:21:56,491 --> 00:22:00,495 《飲みたいです》 《あ… あれは》 341 00:22:00,495 --> 00:22:02,497 (カツオ)《オアシスだ!》 342 00:22:02,497 --> 00:22:05,500 《助かった》 343 00:22:05,500 --> 00:22:07,502 分かったわよ。 344 00:22:07,502 --> 00:22:09,502 (カツオ・ワカメ・タラオ)ウフフ。 345 00:22:13,508 --> 00:22:16,511 あ~! (4人)おいしい! 346 00:22:16,511 --> 00:22:18,513 商談 長引いたね。 347 00:22:18,513 --> 00:22:22,513 ホント 昼飯食う時間もなかった。 348 00:22:25,520 --> 00:22:28,523 (マスオ・穴子)うま~い! (穴子)冷えた一杯の水が→ 349 00:22:28,523 --> 00:22:30,492 こんなに うまく感じるとは! 350 00:22:30,492 --> 00:22:33,362 やっと 人心地がついたね。 351 00:22:33,362 --> 00:22:35,364 何にいたしますか? 352 00:22:35,364 --> 00:22:38,367 さてと… 穴子君 何にする? 353 00:22:38,367 --> 00:22:42,371 そうだな この暑さで 食欲がさっぱりなくてね。 354 00:22:42,371 --> 00:22:45,374 実は 僕もそうなんだ。 355 00:22:45,374 --> 00:22:47,376 一日 水ばっかり飲んでるよ。 356 00:22:47,376 --> 00:22:51,380 じゃあ またにするか。 357 00:22:51,380 --> 00:22:54,383 (店主)そんな相談は これから外でやってもらいたいね。 358 00:22:54,383 --> 00:22:56,383 (穴子・マスオ)すいません。 359 00:23:02,391 --> 00:23:04,393 (女性)ああ いけませんよ! 360 00:23:04,393 --> 00:23:07,396 ああ いいんですよ。 飲ませてあげてください。 361 00:23:07,396 --> 00:23:09,398 いいんですか? 362 00:23:09,398 --> 00:23:11,400 はい どうぞ。 363 00:23:11,400 --> 00:23:13,402 (女性)すみません。 364 00:23:13,402 --> 00:23:16,405 今日は暑いですものね。 365 00:23:16,405 --> 00:23:19,408 おいしそうに飲むわね。 (フネ)ああ お持ちしましょうか? 366 00:23:19,408 --> 00:23:22,408 えっ。 (フネ)お待ちください。 367 00:23:24,413 --> 00:23:27,416 あ~ おいしかった! 368 00:23:27,416 --> 00:23:29,418 (生唾をのむ音) 369 00:23:29,418 --> 00:23:33,455 そちらも飲まれます? (男性)あ…。 370 00:23:33,455 --> 00:23:35,457 お姉ちゃん。 371 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 なっ 何!? 372 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 たくさんいるです。 373 00:23:39,461 --> 00:23:41,461 何かあったんだ。 374 00:23:44,466 --> 00:23:46,468 母さん 何やってるの? 375 00:23:46,468 --> 00:23:49,471 冷たい水を サービスしてるんですよ。 376 00:23:49,471 --> 00:23:52,471 まるで マラソンの給水所みたいだ。 377 00:23:55,477 --> 00:23:57,479 お母さんは お茶飲んでる。 378 00:23:57,479 --> 00:24:00,482 氷 みんな使っちゃったから? 379 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 違いますよ。 暑いときには 熱いお茶を飲む。 380 00:24:03,485 --> 00:24:08,485 私には これが一番おいしいのよ。 (ワカメ・カツオ)ふーん。 381 00:24:10,492 --> 00:24:13,495 タラちゃん 何してるの? 382 00:24:13,495 --> 00:24:16,495 鳥さんに お水をあげるです。 383 00:24:18,500 --> 00:24:22,504 どうぞです。 384 00:24:22,504 --> 00:24:26,508 駄目よ タラちゃん あげても鳥さんは飲まないわよ。 385 00:24:26,508 --> 00:24:29,511 お水 飲まないですか? 386 00:24:29,511 --> 00:24:32,447 そうじゃなくて。 387 00:24:32,447 --> 00:24:37,452 こうやって置いておけば 飲むかもしれないわ。 388 00:24:37,452 --> 00:24:40,455 お水をあげるなら アサガオさんにもあげてちょうだい。 389 00:24:40,455 --> 00:24:42,455 分かったです。 390 00:24:44,459 --> 00:24:47,462 アサガオさん おいしいって言ってるわよ。 391 00:24:47,462 --> 00:24:49,464 たくさん飲んでください。 392 00:24:49,464 --> 00:24:53,464 あしたの朝には 奇麗なお花が たくさん見られるわよ。 393 00:24:55,470 --> 00:24:57,472 ≪カツオ! うっ。 394 00:24:57,472 --> 00:25:00,475 氷は駄目よ。 どうしてさ。 395 00:25:00,475 --> 00:25:02,475 父さんたちが使うでしょ。 396 00:25:04,479 --> 00:25:06,481 じゃあ 氷なしでいいや。 397 00:25:06,481 --> 00:25:08,483 あれ? 398 00:25:08,483 --> 00:25:10,485 ねえ ジュースは? 399 00:25:10,485 --> 00:25:14,489 今日は飲み過ぎだから 出しておきました。 400 00:25:14,489 --> 00:25:16,491 いつの間に。 401 00:25:16,491 --> 00:25:18,493 カツオが狙ってくるのが 分かってたから→ 402 00:25:18,493 --> 00:25:21,493 先手を打っといたのよ。 403 00:25:23,498 --> 00:25:25,500 (店主)いらっしゃい。 404 00:25:25,500 --> 00:25:27,502 昼間 申し訳なかったから…。 405 00:25:27,502 --> 00:25:30,522 生ビール ちょうだい。 (店主)へい。 406 00:25:30,522 --> 00:25:33,522 (穴子)取りあえず…。 (マスオ・穴子)乾杯! 407 00:25:36,444 --> 00:25:41,449 あ~ この一杯がたまらないね! 408 00:25:41,449 --> 00:25:46,454 姉さん マスオ兄さん 氷 使わないじゃないか! 409 00:25:46,454 --> 00:25:48,456 父さんが使うでしょ。 410 00:25:48,456 --> 00:25:52,460 今夜は よく冷えたビールがいいな。 411 00:25:52,460 --> 00:25:54,462 姉さん! 412 00:25:54,462 --> 00:25:57,465 氷 使ってるわよ。 えっ。 413 00:25:57,465 --> 00:25:59,467 うっかり ビール冷やしとくの 忘れちゃって→ 414 00:25:59,467 --> 00:26:03,471 慌てて 今 冷やしてるのよ。 415 00:26:03,471 --> 00:26:05,471 えー。 416 00:26:07,475 --> 00:26:09,477 タラちゃん タラちゃん。 417 00:26:09,477 --> 00:26:11,477 鳥さんが来てるわよ。 418 00:26:16,484 --> 00:26:18,486 お水 飲んでるです。 419 00:26:18,486 --> 00:26:22,490 おいしそうに飲んでるな。 420 00:26:22,490 --> 00:26:25,493 あ~ 逃げたです。 421 00:26:25,493 --> 00:26:27,495 「ごちそうさま」って言ってたのよ。 422 00:26:27,495 --> 00:26:31,499 タラちゃん こっちもお礼を言っとるぞ。→ 423 00:26:31,499 --> 00:26:34,436 ほ~ら こんなに元気に 咲いてくれおった。 424 00:26:34,436 --> 00:26:38,440 お水 飲んだからですか? (波平)そうだとも。 425 00:26:38,440 --> 00:26:41,443 タラちゃんが おいしいお水を やってくれたからだ。 426 00:26:41,443 --> 00:26:43,443 奇麗です。 427 00:26:47,449 --> 00:26:51,449 《ん? 何か怪しげな動き》 428 00:26:53,455 --> 00:26:56,455 《また やってるな》 429 00:27:01,463 --> 00:27:04,463 《フンッ 人が見ていないと思って》 430 00:27:07,469 --> 00:27:10,472 あんがとよ 親切だな。 431 00:27:10,472 --> 00:27:12,474 ああ…! 432 00:27:12,474 --> 00:27:17,474 分かる 分かる。 その自己嫌悪の気持ち。 433 00:27:26,488 --> 00:27:41,436 ♪♪~ 434 00:27:41,436 --> 00:27:46,441 ♪♪「大きな空を ながめたら」 435 00:27:46,441 --> 00:27:51,446 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 436 00:27:51,446 --> 00:27:57,452 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 437 00:27:57,452 --> 00:28:02,457 ♪♪「ハイキング」 438 00:28:02,457 --> 00:28:12,467 ♪♪~ 439 00:28:12,467 --> 00:28:23,478 ♪♪~ 440 00:28:23,478 --> 00:28:29,484 ♪♪「ほら ほら みんなの」 441 00:28:29,484 --> 00:28:34,422 ♪♪「声がする」 442 00:28:34,422 --> 00:28:39,427 ♪♪「サザエさん サザエさん」 443 00:28:39,427 --> 00:28:46,427 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 444 00:29:03,451 --> 00:29:05,453 さーて 来週の『サザエさん』は? 445 00:29:05,453 --> 00:29:08,456 (フネ)フネです。 風鈴の音と一緒に→ 446 00:29:08,456 --> 00:29:11,459 ツクツクボウシの声が 聞こえます。→ 447 00:29:11,459 --> 00:29:15,463 夕方の風も涼しくなって 秋の気配を感じますね。→ 448 00:29:15,463 --> 00:29:18,463 さて 次回は…。 449 00:29:24,472 --> 00:29:27,472 来週も また 見てくださいね。