1 00:00:33,474 --> 00:00:35,476 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,476 --> 00:00:38,479 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,479 --> 00:00:41,482 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,482 --> 00:00:46,487 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,487 --> 00:00:49,490 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,490 --> 00:00:53,494 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,494 --> 00:00:57,498 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,498 --> 00:01:01,502 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,502 --> 00:01:05,506 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,506 --> 00:01:15,516 ♪♪~ 11 00:01:15,516 --> 00:01:19,520 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,520 --> 00:01:23,524 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,524 --> 00:01:27,528 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,528 --> 00:01:31,549 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,549 --> 00:01:35,469 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,469 --> 00:01:39,707 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,707 --> 00:01:43,477 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,477 --> 00:01:47,481 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,481 --> 00:01:58,481 ♪♪~ 20 00:02:43,871 --> 00:02:47,471 それは 豊かな社会をつくっていくもの。 21 00:02:48,576 --> 00:02:52,880 東芝は 時代に先駆けた さまざまな半導体を→ 22 00:02:52,880 --> 00:02:55,649 日本国内の 先進の工場で生産し→ 23 00:02:55,649 --> 00:02:57,649 世界へ届けています。 24 00:02:59,320 --> 00:03:01,989 今 この瞬間にも 見えないところで→ 25 00:03:01,989 --> 00:03:04,789 暮らしや 産業の進化を支えています。 26 00:03:42,530 --> 00:03:44,532 (担任)磯野! すぐに うちに帰りなさい。 27 00:03:44,532 --> 00:03:47,535 (カツオ)えっ? (中島)何か あったんですか? 28 00:03:47,535 --> 00:03:49,537 今 電話があってな→ 29 00:03:49,537 --> 00:03:53,541 お姉さんが 風呂の水を 出しっ放しにして出掛けたようだ。 30 00:03:53,541 --> 00:03:55,543 (3人)えっ!? (中島)大変じゃないか。 31 00:03:55,543 --> 00:03:59,713 (花沢)早く帰らないと 家じゅう 水浸しになっちゃうわよ。 32 00:03:59,713 --> 00:04:03,413 (カツオ)もう! 姉さんったら! 33 00:04:16,564 --> 00:04:18,566 ただいま! 34 00:04:18,566 --> 00:04:23,571 (カツオ)あれ? 何だ 閉まってるじゃないか。 35 00:04:23,571 --> 00:04:25,573 (笑い声) 36 00:04:25,573 --> 00:04:27,575 は~ お恥ずかしい。 37 00:04:27,575 --> 00:04:30,578 (マスオ)でも 間違いで済んで よかったじゃないか。 38 00:04:30,578 --> 00:04:33,581 あんなに 夢中で走ったのは 初めてだよ。 39 00:04:33,581 --> 00:04:35,583 (タラオ)偉いです。 40 00:04:35,583 --> 00:04:37,585 (波平)何も 学校に電話せんでも よかろう。 41 00:04:37,585 --> 00:04:40,604 うちに電話したら 誰も出なくて 慌てちゃって。 42 00:04:40,604 --> 00:04:42,523 (フネ)お隣とか→ 43 00:04:42,523 --> 00:04:44,525 裏の おじいちゃんの家も あったでしょう。 44 00:04:44,525 --> 00:04:48,529 だって 鍵がなければ うちに入れないじゃないの。 45 00:04:48,529 --> 00:04:50,531 カツオ君は 鍵を持っていたのかい? 46 00:04:50,531 --> 00:04:54,535 持ってないよ。 うん? そういえば→ 47 00:04:54,535 --> 00:04:56,537 何もしないで 開いたような…。 48 00:04:56,537 --> 00:04:59,540 鍵が 掛かってなかったんじゃ ないのかい? 49 00:04:59,540 --> 00:05:04,545 やだ。 掛け忘れたのかしら? お風呂の蛇口より 不用心だよ。 50 00:05:04,545 --> 00:05:07,548 (ワカメ)お兄ちゃんが 早く帰って よかったわね。 51 00:05:07,548 --> 00:05:09,550 よくない! 52 00:05:09,550 --> 00:05:12,553 鍵も掛けずに出掛けるとは どういうことだ! 53 00:05:12,553 --> 00:05:15,556 すみません。 サザエは 一児の母なんだから→ 54 00:05:15,556 --> 00:05:17,558 もっと しっかりせんか。 55 00:05:17,558 --> 00:05:21,562 何ですか? イチジって。 (ワカメ)タラちゃんのことよ。 56 00:05:21,562 --> 00:05:23,564 僕は タラオです。 57 00:05:23,564 --> 00:05:27,568 子供一人のお母さんを 一児の母って言うんだよ。 58 00:05:27,568 --> 00:05:31,572 とにかく 今後は 念には念を入れて外出するように。 59 00:05:31,572 --> 00:05:33,572 気を付けます。 60 00:05:35,576 --> 00:05:39,580 (タラオ)ママは 僕のせいで おじいちゃんに怒られたです。 61 00:05:39,580 --> 00:05:41,515 タラちゃんは 関係ないわよ。 62 00:05:41,515 --> 00:05:43,517 ねえ? そうとも。→ 63 00:05:43,517 --> 00:05:46,520 タラちゃんは 気にしなくても いいんだよ。 64 00:05:46,520 --> 00:05:49,523 でも 一児って言ったです。 それはね…。 65 00:05:49,523 --> 00:05:52,526 一児は 僕のことです。 66 00:05:52,526 --> 00:05:56,530 (波平)そうか…。 タラちゃんが 気にしとったか。 67 00:05:56,530 --> 00:05:59,533 ええ。 なるべくで 結構なんですが→ 68 00:05:59,533 --> 00:06:03,537 タラちゃんの前で サザエを 叱らないでいただけると…。 69 00:06:03,537 --> 00:06:05,539 お父さん どうですか? 70 00:06:05,539 --> 00:06:07,541 マスオさんの気持ちを くんであげては。 71 00:06:07,541 --> 00:06:10,544 うむ。 これからは そうしよう。 72 00:06:10,544 --> 00:06:13,547 すみません。 なるべくで 結構ですから。 73 00:06:13,547 --> 00:06:16,550 僕も なるべくで 結構なんですが→ 74 00:06:16,550 --> 00:06:19,553 ワカメの前で 叱るのは やめていただけないでしょうか。 75 00:06:19,553 --> 00:06:22,556 却下だ。 76 00:06:22,556 --> 00:06:26,560 (花沢)間違いだったの? そんなことじゃないかと思ったわ。 77 00:06:26,560 --> 00:06:28,562 うちの母ちゃんも よく…。 78 00:06:28,562 --> 00:06:31,632 [TEL](花沢の母)《ガスコンロが つけっ放しになってない?》 79 00:06:31,632 --> 00:06:33,567 《えぇっ!?》 80 00:06:33,567 --> 00:06:35,569 なーんて 電話してくるのよ。 81 00:06:35,569 --> 00:06:39,573 そそっかしい姉を持つと 弟は 苦労するよ。 82 00:06:39,573 --> 00:06:41,573 (花沢)ウフフフ…。 83 00:06:46,513 --> 00:06:50,517 先生 電話を貸してください! (担任)どこへ かけるんだ? 84 00:06:50,517 --> 00:06:53,520 緊急事態です! 85 00:06:53,520 --> 00:06:57,524 そうなのよ。 どこのうちも おんなじね。 86 00:06:57,524 --> 00:06:59,526 (かむ音) 87 00:06:59,526 --> 00:07:01,528 えっ? 今の音? お煎餅。 88 00:07:01,528 --> 00:07:04,531 この お煎餅 すごく おいしいのよ。 89 00:07:04,531 --> 00:07:07,534 [TEL](不通音) 90 00:07:07,534 --> 00:07:11,538 長電話してるってことは やっぱり 気が付いてないんだ。 91 00:07:11,538 --> 00:07:14,541 ≪(担任)磯野。 授業が始まるぞ。 92 00:07:14,541 --> 00:07:16,543 (カツオ)はい。 93 00:07:16,543 --> 00:07:20,547 冴子は 今 何を食べてるの? 食べてない? 94 00:07:20,547 --> 00:07:22,549 だって 何か聞こえるわよ? 95 00:07:22,549 --> 00:07:25,552 えっ? 雨の音!? 96 00:07:25,552 --> 00:07:28,552 いや~! 気が付かなかった~! 97 00:07:30,557 --> 00:07:33,560 おっと! (タマ)ニャ~! 98 00:07:33,560 --> 00:07:36,563 せっかく 洗ったのに。 99 00:07:36,563 --> 00:07:39,566 1時間も 雨に気が付かないなんて。 100 00:07:39,566 --> 00:07:42,503 僕 学校から 電話したんだよ。 101 00:07:42,503 --> 00:07:44,505 話に夢中になっていて。 102 00:07:44,505 --> 00:07:47,508 ママは おじいちゃんに 叱られるですか? 103 00:07:47,508 --> 00:07:50,511 うん? タラちゃん ちょっと。 104 00:07:50,511 --> 00:07:55,516 いいかい? タラちゃんが姉さんにぴったり くっつくんだよ。 105 00:07:55,516 --> 00:07:57,518 ぴったりですか? 106 00:07:57,518 --> 00:08:00,521 そうすれば 姉さんは 叱られないよ。 107 00:08:00,521 --> 00:08:02,523 ホントですか? (カツオ)ああ。 108 00:08:02,523 --> 00:08:04,523 分かったです。 109 00:08:07,528 --> 00:08:10,531 タラちゃん おじいちゃんと お風呂に入らんか? 110 00:08:10,531 --> 00:08:14,535 ママと入るです。 タラちゃん。 111 00:08:14,535 --> 00:08:18,539 サザエは 何をやったんだ? (カツオ)何の話? 112 00:08:18,539 --> 00:08:21,542 あれだけ タラちゃんが ぴったり くっついていれば→ 113 00:08:21,542 --> 00:08:23,544 ぴんとくる。 (カツオ)何かな? 114 00:08:23,544 --> 00:08:26,547 姉さんの場合 色々 あり過ぎるからね。 115 00:08:26,547 --> 00:08:30,547 それは お前だろ。 (カツオ)お父さん。 116 00:08:32,553 --> 00:08:34,555 ウフッ ウフフ…。 117 00:08:34,555 --> 00:08:37,558 (タラオ)行っちゃ駄目です。 起きてたの? 118 00:08:37,558 --> 00:08:39,560 僕 離れないです。 119 00:08:39,560 --> 00:08:41,495 おっほん。 120 00:08:41,495 --> 00:08:44,498 父さん。 ママは 何にもしてないです。 121 00:08:44,498 --> 00:08:48,502 いやぁ わしは ママを 叱りに来たわけじゃない。 122 00:08:48,502 --> 00:08:51,505 怒らないですか? 洗濯物のこと。 123 00:08:51,505 --> 00:08:54,508 タラちゃん。 洗濯物? 124 00:08:54,508 --> 00:08:59,513 雨が降っても 入れなかったです。 あ~…。 125 00:08:59,513 --> 00:09:03,517 今日は タラちゃんに免じて 叱るのを よそう。 126 00:09:03,517 --> 00:09:07,521 わ~ よかったです。 ええ…。 127 00:09:07,521 --> 00:09:11,525 僕が お願いしたのは 逆効果だったみたいですね。 128 00:09:11,525 --> 00:09:13,527 そんなこと ありませんよ。 129 00:09:13,527 --> 00:09:17,531 さよう。 一番 こたえたのは サザエだろうからな。 130 00:09:17,531 --> 00:09:19,533 ええ。 父さんに叱られるより→ 131 00:09:19,533 --> 00:09:22,536 タラちゃんに かばわれる方が よっぽど こたえるわ。 132 00:09:22,536 --> 00:09:25,536 それが 一児の母というものだ。 133 00:09:28,542 --> 00:09:32,546 (早川)こんにちは。 (波平)いやぁ こんにちは。 134 00:09:32,546 --> 00:09:34,548 (早川の母)いいわね。 おじいちゃんと一緒で。 135 00:09:34,548 --> 00:09:36,550 いいです! 136 00:09:36,550 --> 00:09:41,488 今の女の人は 誰かな? (タラオ)早川さんのママです。 137 00:09:41,488 --> 00:09:45,492 一児の母だよ。 (タラオ)ママとおんなじですか? 138 00:09:45,492 --> 00:09:48,495 花沢さんのお母さんも リカちゃんのママも→ 139 00:09:48,495 --> 00:09:50,497 一児の母だ。 140 00:09:50,497 --> 00:09:54,501 それに イクラちゃんのママもな。 (タラオ)知らなかったです。 141 00:09:54,501 --> 00:09:58,505 つまり 一児というのは タラちゃんだけじゃないんだ。 142 00:09:58,505 --> 00:10:01,508 たくさん いるですか? (波平)さよう。 143 00:10:01,508 --> 00:10:04,511 だから タラちゃんは 気にすることは ないんだよ。 144 00:10:04,511 --> 00:10:06,513 しないです。 145 00:10:06,513 --> 00:10:08,515 (マスオ)さすが お父さんですね。 146 00:10:08,515 --> 00:10:11,518 これからは 堂々と 姉さんを叱れるね。 147 00:10:11,518 --> 00:10:13,520 カツオもな。 148 00:10:13,520 --> 00:10:16,523 いつも 堂々と怒ってるじゃない。 149 00:10:16,523 --> 00:10:18,525 《そうだ。 勝手口の戸締まり》 150 00:10:18,525 --> 00:10:21,528 《ああ 寒い。 やだなぁ》 151 00:10:21,528 --> 00:10:24,531 えいっ 行ってこよう。 152 00:10:24,531 --> 00:10:27,534 ついでに トランプ 持ってきて。 (マスオ)お茶 お代わり。 153 00:10:27,534 --> 00:10:30,537 サザエ。 お風呂の湯加減 見ておくれ。 154 00:10:30,537 --> 00:10:33,537 わしも 夕刊 頼む。 え~! 155 00:12:07,367 --> 00:12:09,369 あたたた…。 156 00:12:09,369 --> 00:12:12,372 うん? 何で 画びょうが 落ちてるのよ? 157 00:12:12,372 --> 00:12:14,374 うん? 158 00:12:14,374 --> 00:12:17,374 いやな マスオさん。 159 00:12:29,389 --> 00:12:33,393 ただいま。 (子供たち)おかえりなさい。 160 00:12:33,393 --> 00:12:35,395 おや 母さんは どうした? 161 00:12:35,395 --> 00:12:40,395 ああ すみません。 (波平)おお…。 フフッ。 162 00:12:44,404 --> 00:12:47,407 お母さんが 見えないと すぐ 騒ぐんだから。 163 00:12:47,407 --> 00:12:50,410 それは 母さんを 頼りにしているからよ。 164 00:12:50,410 --> 00:12:52,412 仲良くって いいじゃないの。 165 00:12:52,412 --> 00:12:54,414 でも マスオ兄さんは→ 166 00:12:54,414 --> 00:12:57,417 姉さんが 見えなくたって 騒がないよ。 167 00:12:57,417 --> 00:13:01,421 そんなことないわよ。 お姉ちゃんたち 仲がいいもんね。 168 00:13:01,421 --> 00:13:03,423 マスオさんだったら…。 169 00:13:03,423 --> 00:13:05,442 《タラちゃん ママは?》 170 00:13:05,442 --> 00:13:09,363 僕に聞くですか? おそらくね。 171 00:13:09,363 --> 00:13:11,365 いるって 言うです。 172 00:13:11,365 --> 00:13:14,368 マスオさんは うれしそうな顔をする。 173 00:13:14,368 --> 00:13:18,372 (カツオ)「何だ いるのか」 そんなこと言うわけないでしょ。 174 00:13:18,372 --> 00:13:20,374 さあ 行って 行って。 175 00:13:20,374 --> 00:13:23,377 まったく もう! 176 00:13:23,377 --> 00:13:27,381 ただいま。 (子供たち)おかえりなさい。 177 00:13:27,381 --> 00:13:31,385 フフッ。 マスオさん 帰ってきたわね。 178 00:13:31,385 --> 00:13:34,388 少し 間を置いてから…。 179 00:13:34,388 --> 00:13:36,390 おかえりなさい。 180 00:13:36,390 --> 00:13:39,393 あら。 誰も いない。 181 00:13:39,393 --> 00:13:42,396 姉さん。 マスオ兄さんなら 部屋だよ。 182 00:13:42,396 --> 00:13:44,398 えっ? 183 00:13:44,398 --> 00:13:47,401 ほら。 姉さん 見えなくても 騒がなかったよ。 184 00:13:47,401 --> 00:13:51,405 えっ? あっ サザエ。 ただいま。 185 00:13:51,405 --> 00:13:53,407 おかえりなさい。 186 00:13:53,407 --> 00:13:56,410 お父さんのように 手がかからなくて いいね。 187 00:13:56,410 --> 00:14:01,415 手が 離せないんじゃないかと 思って 一人で 着替えてたんだ。 188 00:14:01,415 --> 00:14:03,417 助かります。 189 00:14:03,417 --> 00:14:07,354 ねえ 何か あったのかい? (カツオ)予想が 外れたからだよ。 190 00:14:07,354 --> 00:14:10,357 マスオお兄さん タラちゃんに聞かないからよ。 191 00:14:10,357 --> 00:14:13,360 何を? (タラオ)ママのことです。 192 00:14:13,360 --> 00:14:15,362 《タラちゃん ママは?》 193 00:14:15,362 --> 00:14:17,364 そういうことか。 194 00:14:17,364 --> 00:14:20,367 マスオ兄さんは 姉さんを愛してるんでしょ? 195 00:14:20,367 --> 00:14:22,369 当たり前だよ。 196 00:14:22,369 --> 00:14:25,372 じゃあ もっと 分かるようにしなくちゃ。 197 00:14:25,372 --> 00:14:28,372 あれじゃあ 伝わらないわよ。 (マスオ)え~…。 198 00:14:31,378 --> 00:14:34,381 今日は お二人とも 帰りが お早いですね。 199 00:14:34,381 --> 00:14:37,384 たまたまだ。 ≪痛っ! 200 00:14:37,384 --> 00:14:39,386 どうした? 201 00:14:39,386 --> 00:14:41,388 どこだ? ねえ どこ? 202 00:14:41,388 --> 00:14:44,391 どうした? (マスオ)お父さん 早く 薬箱を。 203 00:14:44,391 --> 00:14:48,395 お… おう。 違うのよ。 204 00:14:48,395 --> 00:14:52,399 爪先を 角に ぶつけたのよ。 痛てて…。 205 00:14:52,399 --> 00:14:54,401 何だ…。 (マスオ)大丈夫かい?→ 206 00:14:54,401 --> 00:14:57,404 さあ ここに座って。 207 00:14:57,404 --> 00:15:01,408 騒がせて すみません。 もう 大丈夫だから。 208 00:15:01,408 --> 00:15:03,410 僕が やりましょう。 209 00:15:03,410 --> 00:15:06,346 ああ 私が やりますから。 (マスオ)え~…。 210 00:15:06,346 --> 00:15:09,349 お二人とも もう戻っていただいて大丈夫ですよ。 211 00:15:09,349 --> 00:15:11,351 すみません。 212 00:15:11,351 --> 00:15:13,353 マスオ君。 飲み直そう。 213 00:15:13,353 --> 00:15:15,355 お騒がせして すみません。 214 00:15:15,355 --> 00:15:18,358 マスオさんは 優しいね。 215 00:15:18,358 --> 00:15:21,361 真っ先に飛び出してきて 心配してくれたよ。 216 00:15:21,361 --> 00:15:24,364 ええ。 見直しちゃったわ。 217 00:15:24,364 --> 00:15:26,366 ホント 単純だよ。 姉さんは。 218 00:15:26,366 --> 00:15:29,369 ちょっと優しくされると もう機嫌が よくなっちゃって。 219 00:15:29,369 --> 00:15:31,371 みんな ご飯よ。 220 00:15:31,371 --> 00:15:34,374 ほ~ら。 (ワカメ)ホントだ。 221 00:15:34,374 --> 00:15:36,376 うん? 何よ? 222 00:15:36,376 --> 00:15:38,378 ほら。 姉さん たくさん 付いてるよ。 223 00:15:38,378 --> 00:15:43,383 えっ? 何 何? マスオ兄さんの愛情だよ。 224 00:15:43,383 --> 00:15:45,385 うん? もう~! 225 00:15:45,385 --> 00:15:47,385 (3人)アハハハ…。 226 00:15:49,389 --> 00:15:53,393 あとは 頼みましたよ。 なるべく早く 帰りますから。 227 00:15:53,393 --> 00:15:56,396 いいわよ。 ゆっくりしていらっしゃいよ。 228 00:15:56,396 --> 00:16:01,401 うるさい人が いるからね。 そうだったわね。 ウフフ…。 229 00:16:01,401 --> 00:16:05,422 じゃあ いってきますね。 いってらっしゃい。 230 00:16:05,422 --> 00:16:07,340 あんたたちも 出掛けるの? 231 00:16:07,340 --> 00:16:11,340 お母さんの代わりを させられちゃ たまんないからね。 232 00:16:13,346 --> 00:16:18,351 う~ん。 おーい サザエ! サザエは おらんのか? 233 00:16:18,351 --> 00:16:22,355 もう 始まったわ。 はーい! 234 00:16:22,355 --> 00:16:24,357 すまんが お茶を入れてくれんか。 235 00:16:24,357 --> 00:16:26,359 お掃除が 終わったら 入れますから→ 236 00:16:26,359 --> 00:16:29,362 少し 待っててください。 237 00:16:29,362 --> 00:16:31,364 お待ち遠さま。 238 00:16:31,364 --> 00:16:33,366 今 入れますから。 239 00:16:33,366 --> 00:16:36,369 あら。 自分で 入れたの? 240 00:16:36,369 --> 00:16:38,371 マスオ君が 入れてくれたんだ。 241 00:16:38,371 --> 00:16:41,374 はぁ? 242 00:16:41,374 --> 00:16:43,376 あなた いたのね? 243 00:16:43,376 --> 00:16:46,379 (マスオ)ひどいなぁ 僕のことを忘れるなんて。 244 00:16:46,379 --> 00:16:51,384 愛情を疑うよ。 すみません。 245 00:16:51,384 --> 00:16:55,388 (カツオ)ごちそうさま。 (タラオ・ワカメ)ごちそうさま。 246 00:16:55,388 --> 00:16:57,390 逃げるように行っちゃったわ。 247 00:16:57,390 --> 00:16:59,392 アハハハ…。 248 00:16:59,392 --> 00:17:02,395 父さん また 新聞 読みながら…。 249 00:17:02,395 --> 00:17:05,365 (波平)うん? 父さん? 250 00:17:05,365 --> 00:17:07,365 (波平)うむ。 251 00:17:09,236 --> 00:17:12,236 (波平)うん? (サザエ・マスオ)あ~ん。 252 00:17:16,243 --> 00:17:19,246 ≪(カツオ)お父さん。 (波平)うん? 253 00:17:19,246 --> 00:17:21,248 ≪(カツオ)お父さん。 (波平)うん? 254 00:17:21,248 --> 00:17:24,251 父さん。 (波平)何だ? 255 00:17:24,251 --> 00:17:27,254 気が利かないなぁ。 (波平)何がだ? 256 00:17:27,254 --> 00:17:31,254 姉さんたち 2人だけに させといてあげてよ。 257 00:17:35,262 --> 00:17:38,265 (波平)うん? みんな いたのか。 258 00:17:38,265 --> 00:17:41,268 大丈夫だよ。 お母さん まだ 帰ってこないから。 259 00:17:41,268 --> 00:17:45,272 別に 母さんを待って 家にいるわけじゃないぞ。 260 00:17:45,272 --> 00:17:47,274 だったら もっと 気を利かせてよ。 261 00:17:47,274 --> 00:17:51,274 お前たちこそ 気を利かせ過ぎだぞ。 262 00:17:55,282 --> 00:17:58,285 まさか これが目的で 連れ出したんじゃないだろうな。 263 00:17:58,285 --> 00:18:01,288 違うよ。 姉さんたちのためだよ。 264 00:18:01,288 --> 00:18:03,290 そう。 お父さんも お姉ちゃんに→ 265 00:18:03,290 --> 00:18:06,290 お茶を入れてもらわなくても 済むじゃない。 266 00:18:08,328 --> 00:18:10,330 (サザエ・マスオ)あ~ん。 267 00:18:10,330 --> 00:18:12,332 うん? 母さん! 268 00:18:12,332 --> 00:18:17,337 声 掛けたんだけど 返事が なかったので。 269 00:18:17,337 --> 00:18:19,339 (マスオ) 僕は もう 知らないからな! 270 00:18:19,339 --> 00:18:21,341 ひどいわ! 271 00:18:21,341 --> 00:18:25,345 (穴子)フグ田君。 おくさんから 電話だよ。 272 00:18:25,345 --> 00:18:30,350 もう 怒っちゃいないよ。 愛してるんだもん。 273 00:18:30,350 --> 00:18:32,352 えっ! 尾久さん!? 274 00:18:32,352 --> 00:18:36,356 失礼いたしました。 ど… どうも ごぶさたを。 275 00:18:36,356 --> 00:18:38,358 はい。 276 00:18:38,358 --> 00:18:42,362 偽りの愛情なんかで 飾ってほしくないわ。 277 00:18:42,362 --> 00:18:45,365 何か 書いてあるです。 えっ? 278 00:18:45,365 --> 00:18:48,368 「愛する ぼくの妻 サザエ」 279 00:18:48,368 --> 00:18:52,372 ♪♪(鼻歌) ママ。 取らないんですか? 280 00:18:52,372 --> 00:18:56,372 そう。 パパの愛情が よく分かったの。 ウフフッ。 281 00:20:33,506 --> 00:20:37,510 あ~ 疲れた。 282 00:20:37,510 --> 00:20:39,512 大人 1枚。 283 00:20:39,512 --> 00:20:41,514 [スピーカ](銃声) 284 00:20:41,514 --> 00:20:44,514 (マスオ)《う~ん…》 285 00:20:56,763 --> 00:20:59,532 (マスオ)いやぁ 師走で忙しくて→ 286 00:20:59,532 --> 00:21:02,535 映画館でも つい 仕事の癖が 出ちゃいました。 287 00:21:02,535 --> 00:21:05,538 それは 一種の 職業病というやつだな。 288 00:21:05,538 --> 00:21:07,540 (ワカメ)それ 何? 289 00:21:07,540 --> 00:21:10,543 仕事をしていないときでもね ついつい 出てしまう→ 290 00:21:10,543 --> 00:21:13,546 仕事の習慣のようなものですよ。 (ワカメ)へぇ~。 291 00:21:13,546 --> 00:21:17,550 お父さんも そういうの あるの? (波平)そうだな…。 292 00:21:17,550 --> 00:21:22,555 仕事以外でも 初対面の人に つい名刺を渡しそうになったり。 293 00:21:22,555 --> 00:21:25,558 サラリーマンの 悲しき習性ですね。 294 00:21:25,558 --> 00:21:28,561 実は 僕にも 職業病らしきものがあってね。 295 00:21:28,561 --> 00:21:30,580 お兄ちゃんに? 296 00:21:30,580 --> 00:21:33,500 後ろから 誰かが 駆けてくると 姉さんじゃないかと思って→ 297 00:21:33,500 --> 00:21:36,503 ついつい 逃げ出しそうになるんだ。 298 00:21:36,503 --> 00:21:38,505 そんなものは 職業病とは 言わん。 299 00:21:38,505 --> 00:21:41,505 カツオの 悲しき習性ね。 300 00:21:43,510 --> 00:21:45,512 うん? 301 00:21:45,512 --> 00:21:47,514 あっ 大変だ! 302 00:21:47,514 --> 00:21:49,516 遅刻する~! 303 00:21:49,516 --> 00:21:52,519 サザエ。 どうして 起こしてくれなかったんだい? 304 00:21:52,519 --> 00:21:55,522 あら。 だって 今日は お休みでしょ? 305 00:21:55,522 --> 00:21:58,525 えっ… あっ そうか。 306 00:21:58,525 --> 00:22:02,525 マスオ兄さんの声は 素晴らしい 目覚まし時計だよ。 307 00:22:04,531 --> 00:22:06,533 お騒がせして すいません。 308 00:22:06,533 --> 00:22:10,537 マスオ兄さん ホントに仕事のことばっかり考えてるんだね。 309 00:22:10,537 --> 00:22:13,540 いやぁ 最近 忙しかったからね。 310 00:22:13,540 --> 00:22:16,543 隙あらば サボろうと思ってる カツオとは 違って→ 311 00:22:16,543 --> 00:22:20,547 マスオさんは 真面目なのよ。 312 00:22:20,547 --> 00:22:23,550 安心して。 今日は 本当に お休みよ。 313 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 お休みです。 314 00:22:25,552 --> 00:22:28,555 仕事のことは 忘れて ゆっくりなさってくださいね。 315 00:22:28,555 --> 00:22:31,491 うむ。 それが いい。 316 00:22:31,491 --> 00:22:34,494 せっかくだから もう一眠りしたら? 317 00:22:34,494 --> 00:22:36,496 うん。 そうするよ。 318 00:22:36,496 --> 00:22:39,499 マスオさんを起こさないように 静かにね。 319 00:22:39,499 --> 00:22:41,501 はいです。 320 00:22:41,501 --> 00:22:44,504 それじゃ 僕も もう一眠り。 321 00:22:44,504 --> 00:22:47,507 あら。 あんたは 休んでる暇なんてないんじゃないの? 322 00:22:47,507 --> 00:22:49,509 不公平だ。 323 00:22:49,509 --> 00:22:52,512 僕だって 勉強のこと忘れて ゆっくりさせてよ。 324 00:22:52,512 --> 00:22:56,516 マスオさんと 一緒にするんじゃありません。 325 00:22:56,516 --> 00:22:59,519 (課長)《フグ田君。 これ 今日中に頼むよ》 326 00:22:59,519 --> 00:23:01,521 《は… はい》 327 00:23:01,521 --> 00:23:04,524 (穴子) 《悪いね フグ田君 これも》 328 00:23:04,524 --> 00:23:09,529 《これも お願いします!》 (一同)《これも! これも!》 329 00:23:09,529 --> 00:23:12,532 うぅ~…。 330 00:23:12,532 --> 00:23:14,534 あっ! 331 00:23:14,534 --> 00:23:16,536 ハァ~ 夢か…。 332 00:23:16,536 --> 00:23:19,539 夢の中でも 仕事とは。 333 00:23:19,539 --> 00:23:24,544 気分転換に 散歩にでも 出掛けてみたら どうですか? 334 00:23:24,544 --> 00:23:27,547 そうですね。 それも いいかもしれませんね。 335 00:23:27,547 --> 00:23:30,567 ちょうどいいわ。 私 買い物に 行くところだったから→ 336 00:23:30,567 --> 00:23:32,485 一緒に行きましょう。 337 00:23:32,485 --> 00:23:34,487 (難物)職業病ですか。 338 00:23:34,487 --> 00:23:36,489 (難物)もちろん ありますよ。 339 00:23:36,489 --> 00:23:40,493 外にいても ついつい人の話に 耳を傾けてしまったり。 340 00:23:40,493 --> 00:23:43,496 それが 小説に 生かされるわけですな。 341 00:23:43,496 --> 00:23:46,499 うん? 職業病…。 342 00:23:46,499 --> 00:23:48,501 そうだ! 次のテーマは これでいこう。 343 00:23:48,501 --> 00:23:51,504 えっ!? (難物)あっ 失礼。 344 00:23:51,504 --> 00:23:54,507 これも 一つの職業病ですな。 345 00:23:54,507 --> 00:23:56,509 さあさ いらっしゃい! (手をたたく音) 346 00:23:56,509 --> 00:23:59,512 生きのいいのが 入ってるよ。 (手をたたく音) 347 00:23:59,512 --> 00:24:02,515 ≪(女性)父ちゃん。 ご飯よ。 348 00:24:02,515 --> 00:24:05,518 あいよ! 待ってました。 (手をたたく音) 349 00:24:05,518 --> 00:24:07,520 さあ 食うぞ! 350 00:24:07,520 --> 00:24:09,522 おつゆは どうした? おつゆは。 (手をたたく音) 351 00:24:09,522 --> 00:24:12,525 さあ お代わりだよ! お代わり! 352 00:24:12,525 --> 00:24:14,527 (女性)店の癖が 付いちゃってんだから→ 353 00:24:14,527 --> 00:24:18,531 しょうがないね。 フフフッ。 354 00:24:18,531 --> 00:24:21,534 (マスオ)ただいま。 (ワカメ)マスオお兄さん。→ 355 00:24:21,534 --> 00:24:23,536 さっき 穴子さんから 電話があったのよ。 356 00:24:23,536 --> 00:24:26,539 えっ 穴子君が? 何だって? 357 00:24:26,539 --> 00:24:30,510 マスオお兄さんが いないなら いいって すぐに切っちゃったの。 358 00:24:30,510 --> 00:24:35,381 [TEL](呼び出し音) 359 00:24:35,381 --> 00:24:38,384 おかしいな。 穴子君 出ないぞ。 360 00:24:38,384 --> 00:24:42,388 家に いないのかしらね。 う~ん そういえば 今日→ 361 00:24:42,388 --> 00:24:45,391 得意先に 顔を出すと 言っていたような…。 362 00:24:45,391 --> 00:24:48,394 じゃあ 仕事の電話だったのかしら。 363 00:24:48,394 --> 00:24:52,398 今は 師走だからね トラブルが 起きたのかも。 364 00:24:52,398 --> 00:24:54,400 (マスオ)う~ん…。 365 00:24:54,400 --> 00:24:58,404 どうせ 穴子さんのことだから 奥さんと ケンカしたとか→ 366 00:24:58,404 --> 00:25:00,406 どうでもいいことじゃないの? 367 00:25:00,406 --> 00:25:02,408 カツオ! 368 00:25:02,408 --> 00:25:04,410 まあ あれから 電話は ないんだし→ 369 00:25:04,410 --> 00:25:06,412 本当に 大したことじゃ ないのかもしれん。 370 00:25:06,412 --> 00:25:08,414 ええ…。 371 00:25:08,414 --> 00:25:11,417 ごちそうさま。 あら。 もう いいの? 372 00:25:11,417 --> 00:25:15,421 ちょっと もう一度だけ 電話してみるよ。 373 00:25:15,421 --> 00:25:18,424 [TEL](呼び出し音) 374 00:25:18,424 --> 00:25:20,426 やっぱり 出ない。 375 00:25:20,426 --> 00:25:24,430 う~ん これは 本当に 何かあったのかも。 376 00:25:24,430 --> 00:25:27,433 ≪(タラオ)パパ! (マスオ)うん? 377 00:25:27,433 --> 00:25:30,436 これ あげるです。 (マスオ)あっ ありがとう。 378 00:25:30,436 --> 00:25:32,472 公園で 拾ったです。 379 00:25:32,472 --> 00:25:37,477 松ぼっくりか。 何だか ほっとするな。 380 00:25:37,477 --> 00:25:40,480 [TEL] 381 00:25:40,480 --> 00:25:43,483 もしもし? あら タイコさん? 382 00:25:43,483 --> 00:25:46,486 何だ 穴子君じゃないのか。 383 00:25:46,486 --> 00:25:50,490 マスオお兄さん かわいそう。 せっかくの お休みなのに。 384 00:25:50,490 --> 00:25:53,493 あれも 職業病の一種だね。 385 00:25:53,493 --> 00:25:57,497 何か 気を紛らわせてあげる いい方法は ないものか。 386 00:25:57,497 --> 00:25:59,499 うん! そうだ! 387 00:25:59,499 --> 00:26:02,502 え~! 僕に 宿題を 手伝ってほしい? 388 00:26:02,502 --> 00:26:07,507 はい。 少しでも マスオ兄さんの 気晴らしになればと思いまして。 389 00:26:07,507 --> 00:26:09,509 こらっ カツオ! 390 00:26:09,509 --> 00:26:11,511 ごめんなさい。 391 00:26:11,511 --> 00:26:14,514 何やってんの? 父さんが 廊下に立ってろって。 392 00:26:14,514 --> 00:26:16,516 [TEL] 393 00:26:16,516 --> 00:26:19,519 あっ 僕が出る! 394 00:26:19,519 --> 00:26:23,523 もしもし? あっ 穴子君。 電話 待ってたんだよ。 395 00:26:23,523 --> 00:26:25,525 いったい 用件は 何だい? 396 00:26:25,525 --> 00:26:28,528 今 デパートに 買い物に来ているんだけどね→ 397 00:26:28,528 --> 00:26:33,466 この前 君が勧めてくれた 焼酎 あれ 米だっけ? 麦だっけ? 398 00:26:33,466 --> 00:26:36,469 えぇっ! そんなことかい? 399 00:26:36,469 --> 00:26:39,472 (カツオ)ほら やっぱり どうでもいい 電話だったでしょ。 400 00:26:39,472 --> 00:26:43,476 いやぁ 皆さんを振り回して すみませんでした。 401 00:26:43,476 --> 00:26:46,479 いいのよ。 一番 大変だったのは マスオさんでしょ? 402 00:26:46,479 --> 00:26:49,482 それに 仕事の電話じゃなくて よかったわ。 403 00:26:49,482 --> 00:26:52,485 よかったです。 (マスオ)ありがとう。 404 00:26:52,485 --> 00:26:57,490 やっぱり 仕事のことを忘れるのはなかなか 難しいもんですね。 405 00:26:57,490 --> 00:27:00,493 それだけ マスオさんは いつも 家のために→ 406 00:27:00,493 --> 00:27:02,495 頑張ってくれている ということですよ。 407 00:27:02,495 --> 00:27:05,498 うむ。 そういうことだ。 408 00:27:05,498 --> 00:27:07,500 今日から また 仕事か。 409 00:27:07,500 --> 00:27:11,504 休日は あっという間だね。 410 00:27:11,504 --> 00:27:15,508 うん? これは…。 411 00:27:15,508 --> 00:27:19,512 そうか タラちゃんだな。 412 00:27:19,512 --> 00:27:22,512 よーし! 今週も 頑張るぞ! 413 00:27:26,519 --> 00:27:41,467 ♪♪~ 414 00:27:41,467 --> 00:27:46,472 ♪♪「大きな空を ながめたら」 415 00:27:46,472 --> 00:27:51,477 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 416 00:27:51,477 --> 00:27:57,483 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 417 00:27:57,483 --> 00:28:02,488 ♪♪「ハイキング」 418 00:28:02,488 --> 00:28:12,498 ♪♪~ 419 00:28:12,498 --> 00:28:24,510 ♪♪~ 420 00:28:24,510 --> 00:28:29,515 ♪♪「ほら ほら みんなの」 421 00:28:29,515 --> 00:28:34,453 ♪♪「声がする」 422 00:28:34,453 --> 00:28:39,458 ♪♪「サザエさん サザエさん」 423 00:28:39,458 --> 00:28:46,458 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 424 00:29:03,482 --> 00:29:05,484 さーて 来週の『サザエさん』は? 425 00:29:05,484 --> 00:29:07,486 (カツオ)カツオです。→ 426 00:29:07,486 --> 00:29:09,488 今日の 晩ご飯は あつあつの おでんだ!→ 427 00:29:09,488 --> 00:29:11,490 まずは 卵を食べようかな?→ 428 00:29:11,490 --> 00:29:13,492 でも ダイコンも おいしそうだな。→ 429 00:29:13,492 --> 00:29:17,496 あっ 姉さん! 僕が狙ってた はんぺんを取らないでよ!→ 430 00:29:17,496 --> 00:29:19,496 さて 次回は…。 431 00:29:24,503 --> 00:29:27,503 来週も また 見てくださいね。