1 00:00:33,296 --> 00:00:35,298 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,298 --> 00:00:38,301 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,301 --> 00:00:41,304 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,304 --> 00:00:46,309 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,309 --> 00:00:49,312 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,312 --> 00:00:53,316 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,316 --> 00:00:57,320 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,320 --> 00:01:01,324 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,324 --> 00:01:05,328 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,328 --> 00:01:15,338 ♪♪~ 11 00:01:15,338 --> 00:01:19,342 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,342 --> 00:01:23,346 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,346 --> 00:01:27,350 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,350 --> 00:01:31,370 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,370 --> 00:01:35,291 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,291 --> 00:01:39,529 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,529 --> 00:01:43,299 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,299 --> 00:01:47,303 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,303 --> 00:01:58,303 ♪♪~ 20 00:02:11,394 --> 00:02:13,429 (一同)♪♪~仰げば 尊し… 21 00:02:13,429 --> 00:02:16,999 (ビートたけし) 卒業生の皆さん! 本大学で学んだことは 社会では 一切 役に立ちません! 22 00:02:16,999 --> 00:02:19,168 (一同)えーっ!? ただ! 最後に一つだけ。 23 00:02:19,168 --> 00:02:21,204 食べ物のCMは→ 24 00:02:21,204 --> 00:02:24,841 好感度の高いタレントが うまそうに食べりゃいいんだ! 25 00:02:24,841 --> 00:02:26,876 (橋本)おいしい! <「カップヌードル」> 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,911 何が 「CRAZY MAKES the FUTURE.」だ! (一同)キャー!! 27 00:02:28,911 --> 00:02:30,947 いまだ! バカ やろう! 28 00:02:30,947 --> 00:02:32,982 (小林)学長! それ…。 二度と出るか バカやろう! 29 00:02:32,982 --> 00:02:35,017 (警報音)ビー! ビー! ビー! 30 00:02:35,017 --> 00:02:37,053 (子ども)あっ 彗星だ! 31 00:02:37,053 --> 00:02:39,088 ざまあみろ バカやろう! ハッハッハ! 32 00:02:41,440 --> 00:02:43,509 (女の子)あれや! (男の子)あべのハルカスに のぼったろ! 33 00:02:43,509 --> 00:02:45,545 (子どもたち)おー! 34 00:02:45,545 --> 00:02:47,563 (女の子)見えたー! (男の子)東京スカイツリーに のぼるぞ! 35 00:02:47,563 --> 00:02:49,599 (子どもたち)イェーイ! 36 00:02:49,599 --> 00:02:54,570 <東と西の一番で お出迎えするのは 東芝のエレベーター> 37 00:02:54,570 --> 00:02:56,670 (男の子)速~い! (女の子)静か~! 38 00:02:57,607 --> 00:03:00,543 (女の子)広~っ! (一同)うわぁー! 39 00:03:00,543 --> 00:03:02,543 (男の子)よう見えるわー! 40 00:03:48,424 --> 00:03:51,427 (ノリスケ)どうも この頃 体の調子が悪いんだ…。 41 00:03:51,427 --> 00:03:55,427 (マスオ)いや~ 君の肺活量は 大したもんだよ。 42 00:04:08,444 --> 00:04:10,446 (イクラ)ハーイ。 (ノリスケ)イクラ→ 43 00:04:10,446 --> 00:04:13,449 今日も ネクタイを選んでくれるのか? 44 00:04:13,449 --> 00:04:16,452 (イクラ)ハーイ。 (ノリスケ)よしよし。→ 45 00:04:16,452 --> 00:04:19,455 似合うのを選んでくれよ。 (イクラ)ハーイ。 46 00:04:19,455 --> 00:04:22,458 イクラ それは 結婚式のネクタイだぞ。 47 00:04:22,458 --> 00:04:24,460 パパは これから会社に行くんだ。 48 00:04:24,460 --> 00:04:28,464 バーブ! (タイコ)あなた。 49 00:04:28,464 --> 00:04:30,466 (ノリスケ)仕方がない これにするか。 50 00:04:30,466 --> 00:04:32,468 ハーイ ハーイ! 51 00:04:32,468 --> 00:04:35,471 (波平)ノリスケじゃないか? (マスオ)あんな所で→ 52 00:04:35,471 --> 00:04:37,471 何やってるんでしょうね。 53 00:04:39,475 --> 00:04:42,411 それで取り換えてたのか。 54 00:04:42,411 --> 00:04:45,414 白いネクタイでは 会社に行けませんからね。 55 00:04:45,414 --> 00:04:49,418 (カツオ)ノリスケおじさんは イクラちゃんに甘いからね。 56 00:04:49,418 --> 00:04:52,421 (タラオ)なめてみたですか? (ワカメ)甘いというのはね→ 57 00:04:52,421 --> 00:04:55,424 えっと…。 優し過ぎるということよ。 58 00:04:55,424 --> 00:04:58,427 お父さんだって タラちゃんに甘いじゃないか。 59 00:04:58,427 --> 00:05:00,429 ノリスケの場合は 度を越しておるんだ。 60 00:05:00,429 --> 00:05:02,431 ≪(ノリスケ)こんばんはー! 61 00:05:02,431 --> 00:05:04,433 お邪魔しますよ。 62 00:05:04,433 --> 00:05:08,437 晩ご飯 食べに来たの? 母さん ノリスケさんの分ある? 63 00:05:08,437 --> 00:05:11,440 いやいや サザエさん 夕飯じゃなくて→ 64 00:05:11,440 --> 00:05:13,442 ネクタイを借りに寄ったんですよ。 65 00:05:13,442 --> 00:05:16,445 ネクタイ? 締めてるじゃないの。 66 00:05:16,445 --> 00:05:19,448 慶事用の白いネクタイを 借りたいんですよ。 67 00:05:19,448 --> 00:05:22,451 けさ かえてた自分のネクタイは どうしたんだ? 68 00:05:22,451 --> 00:05:27,451 会社に置いてきちゃったんですよ。ちょっと お借りしますからね。 69 00:05:30,459 --> 00:05:33,462 《うん これで 大威張りで家へ帰れるぞ》 70 00:05:33,462 --> 00:05:36,465 あっ おかえりなさい。 71 00:05:36,465 --> 00:05:39,468 ノリスケ君 そのネクタイ…。 72 00:05:39,468 --> 00:05:41,404 詳細は 伯父さんたちに 聞いてください。 73 00:05:41,404 --> 00:05:45,408 では おやすみなさい。 74 00:05:45,408 --> 00:05:48,411 (ノリスケ)ただいまー! (イクラ)ハーイ。 75 00:05:48,411 --> 00:05:52,415 イクラ このネクタイ 会社で評判が良かったぞ。 76 00:05:52,415 --> 00:05:55,418 ハーイ。 77 00:05:55,418 --> 00:05:57,420 バーブ! (ノリスケ)イクラ…。 78 00:05:57,420 --> 00:06:00,423 バーブ! (タイコ)朝のネクタイと→ 79 00:06:00,423 --> 00:06:02,425 違うと言ってるのよ。 (ノリスケ)えー? 80 00:06:02,425 --> 00:06:04,427 バーブ バーブ! 81 00:06:04,427 --> 00:06:08,431 イクラ 駅で タラちゃんのパパと会ってね。→ 82 00:06:08,431 --> 00:06:11,434 パパのネクタイを見て すごーくいいから→ 83 00:06:11,434 --> 00:06:14,437 取り換えてくれないかって 頼まれたんだよ。 84 00:06:14,437 --> 00:06:17,440 パパは イクラのネクタイを していたかったけど→ 85 00:06:17,440 --> 00:06:19,442 どうしてもって 頼まれちゃってね。 86 00:06:19,442 --> 00:06:21,444 イクラも タラちゃんのパパ 好きだろ? 87 00:06:21,444 --> 00:06:23,446 ハーイ。 (ノリスケ)だから これは→ 88 00:06:23,446 --> 00:06:26,449 タラちゃんのパパの ネクタイなんだよ。 89 00:06:26,449 --> 00:06:28,451 ハーイ。 90 00:06:28,451 --> 00:06:31,520 (タイコ)ご迷惑をお掛けしました。 91 00:06:31,520 --> 00:06:33,456 ノリスケさんも苦労するわね。 92 00:06:33,456 --> 00:06:37,460 一度 イクラにネクタイを 選ばせたら 癖になっちゃって。 93 00:06:37,460 --> 00:06:41,397 (フネ)同じようなネクタイだけど イクラちゃんには分かるんだね。 94 00:06:41,397 --> 00:06:44,400 カツオだったら 絶対に見分けられないわね。 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,402 ≪(イクラ)バーブ! ≪(タラオ)駄目です! 96 00:06:46,402 --> 00:06:48,404 2人で 何をしてるのかしら? 97 00:06:48,404 --> 00:06:50,406 (イクラ)バーブ バーブ! (タラオ)駄目ですよ! 98 00:06:50,406 --> 00:06:53,409 いけません イクラ! はぁ~ 洋服だんすを→ 99 00:06:53,409 --> 00:06:55,411 開けろということは…。 100 00:06:55,411 --> 00:06:58,414 きっと マスオさんのネクタイを 選ぼうとしてるんです。 101 00:06:58,414 --> 00:07:03,419 分かったわ。 選んでみて。 サザエさん…。 102 00:07:03,419 --> 00:07:06,422 ハーイ。 (タラオ)僕のパパのですよ! 103 00:07:06,422 --> 00:07:08,424 バーブ! 104 00:07:08,424 --> 00:07:12,428 これをイクラちゃんが? (波平)わしの分まで選んだのか。 105 00:07:12,428 --> 00:07:15,431 迷いに迷って 大変だったのよ。 106 00:07:15,431 --> 00:07:18,434 (カツオ)無視して 好きなネクタイを締めていけば? 107 00:07:18,434 --> 00:07:20,436 イクラちゃんは 確かめに来たりしないと思うよ。 108 00:07:20,436 --> 00:07:23,439 来るかもしれないわよ。 109 00:07:23,439 --> 00:07:25,441 僕も選びたかったです。 110 00:07:25,441 --> 00:07:28,444 タラちゃんは ママのネックレスを選んで。 111 00:07:28,444 --> 00:07:31,514 選ぶほど持ってないじゃないの。 (タラオ)持ってるです! 112 00:07:31,514 --> 00:07:35,451 カツオの 0点のテストの数よりは少ないけどね。 113 00:07:35,451 --> 00:07:38,454 ああ…。 (一同)フフフフ。 114 00:07:38,454 --> 00:07:41,390 ん? 115 00:07:41,390 --> 00:07:45,394 (カツオ)お父さん そのネクタイ イクラちゃんが選んだ…。 116 00:07:45,394 --> 00:07:47,396 まあ 悪くない選択だ。 117 00:07:47,396 --> 00:07:51,400 お父さん 出掛けますか? (カツオ)マスオ兄さんまで。 118 00:07:51,400 --> 00:07:54,403 イクラちゃんのセンスも 悪くないと思ってね。 119 00:07:54,403 --> 00:07:58,407 大の男が3人 たった1歳半の子に→ 120 00:07:58,407 --> 00:08:00,409 振り回されてるなんて おかしいよ。 121 00:08:00,409 --> 00:08:03,412 別に 振り回されるわけじゃないわよ。 122 00:08:03,412 --> 00:08:06,415 いつものことだと思うわ。 (タラオ)思うです。 123 00:08:06,415 --> 00:08:08,417 それが問題なんだよ。 124 00:08:08,417 --> 00:08:11,420 僕の場合 叱る人は 3人半もいるんだよ。 125 00:08:11,420 --> 00:08:14,423 3人半? (カツオ)お父さん お母さん→ 126 00:08:14,423 --> 00:08:18,427 姉さん… そして たまにはワカメ。半って ワカメのこと? 127 00:08:18,427 --> 00:08:21,430 何で 私が半なのよ! (カツオ)まあまあ。 128 00:08:21,430 --> 00:08:25,434 その点 イクラちゃんを叱る人は 誰もいないんだよ。 129 00:08:25,434 --> 00:08:27,436 タイコさんが叱ってますよ。 130 00:08:27,436 --> 00:08:30,439 あんなの 叱ってるうちに入らないよ。 131 00:08:30,439 --> 00:08:32,441 この際 がつんと言ってやらないと。 132 00:08:32,441 --> 00:08:34,443 イクラちゃんには通じないわよ。 133 00:08:34,443 --> 00:08:38,447 ノリスケおじさんと タイコおばさんに言うんだよ。 134 00:08:38,447 --> 00:08:40,447 ハーイ ハーイ! 135 00:08:42,384 --> 00:08:46,388 ああ あれは 中学生の制服よ。 (イクラ)ハーイ。 136 00:08:46,388 --> 00:08:48,390 ハーイ ハーイ! 137 00:08:48,390 --> 00:08:52,394 制服だから みんな お揃いなのよ。 138 00:08:52,394 --> 00:08:54,396 それに 毎日 同じネクタイなのよ。 139 00:08:54,396 --> 00:08:56,398 バーブ! バーブ! 140 00:08:56,398 --> 00:08:58,400 いけません! 141 00:08:58,400 --> 00:09:00,402 坊や ああいうネクタイが 欲しいのかい? 142 00:09:00,402 --> 00:09:03,405 ハーイ。 (女性)ちょっと待ってね。 143 00:09:03,405 --> 00:09:07,409 うちの子が 中学生のときに 締めてたのがあるはずだから。 144 00:09:07,409 --> 00:09:09,411 (ノリスケ) へぇ~ 八百屋のおばさんがねぇ。 145 00:09:09,411 --> 00:09:13,415 あっ! イクラ まさか パパに 締めろと言うんじゃないだろうな? 146 00:09:13,415 --> 00:09:16,418 バーブー! (タイコ)もう パパのネクタイは→ 147 00:09:16,418 --> 00:09:19,421 選ばないのよね。 (イクラ)ハーイ。 148 00:09:19,421 --> 00:09:22,424 どういうことなんだ? (タイコ)毎日 同じネクタイの人も→ 149 00:09:22,424 --> 00:09:25,427 いるんですものね。 (イクラ)ハーイ。 150 00:09:25,427 --> 00:09:28,430 (ワカメ)お兄ちゃん どこ行くの? 151 00:09:28,430 --> 00:09:30,432 ノリスケおじさんのとこさ。 152 00:09:30,432 --> 00:09:33,435 今日という今日は がつんと言わないとね。 153 00:09:33,435 --> 00:09:35,437 あら カツオちゃん。 154 00:09:35,437 --> 00:09:38,440 イクラちゃんのことで 重要な話があります。 155 00:09:38,440 --> 00:09:40,440 ど… どうぞ。 156 00:09:42,378 --> 00:09:44,380 (ノリスケ)何だい? 重要な話って。 157 00:09:44,380 --> 00:09:46,382 タイコおばさんも座ってください。 158 00:09:46,382 --> 00:09:49,385 その前に イクラからの プレゼントがあるのよ。 159 00:09:49,385 --> 00:09:51,387 イクラ。 160 00:09:51,387 --> 00:09:54,390 チャーン。 (カツオ)これを 僕に? 161 00:09:54,390 --> 00:09:57,393 カツオちゃんに 締めてもらいたいらしいの。 162 00:09:57,393 --> 00:10:00,396 ハーイ。 (ノリスケ)さあ セーターを脱いで。 163 00:10:00,396 --> 00:10:02,398 僕は ネクタイという柄じゃ…。 164 00:10:02,398 --> 00:10:05,401 大丈夫よ そのままでいいわ。 165 00:10:05,401 --> 00:10:08,404 はい 動かないで。 166 00:10:08,404 --> 00:10:10,406 (イクラ)ハイ ハーイ! 167 00:10:10,406 --> 00:10:12,408 似合うじゃないの! ねえ あなた。 168 00:10:12,408 --> 00:10:16,412 うん。 どこから見ても中学生だよ。頭の中身以外は。 169 00:10:16,412 --> 00:10:19,415 おじさん…。 (イクラ)チャーン。 170 00:10:19,415 --> 00:10:21,417 (タイコ)よかったわね イクラ。 171 00:10:21,417 --> 00:10:23,419 (戸の閉まる音) 172 00:10:23,419 --> 00:10:25,421 お兄ちゃん どうだった? 173 00:10:25,421 --> 00:10:28,424 いや~ そのう… 色々 事情があってね。 174 00:10:28,424 --> 00:10:30,426 そのネクタイが 全てを語ってるわ。 175 00:10:30,426 --> 00:10:33,426 (タラオ)似合うです。 (イクラ)ハーイ! 176 00:11:36,392 --> 00:11:38,392 (満島)考える前に カラダが動く。 177 00:11:40,295 --> 00:11:42,598 ふふっ。 178 00:11:42,598 --> 00:11:45,300 <吸引力だけじゃない 使いやすさの→ 179 00:11:45,300 --> 00:11:47,336 東芝 「トルネオV コードレス」> 180 00:11:47,336 --> 00:11:49,371 ピンときちゃった。 181 00:11:51,407 --> 00:11:54,443 (満島)好きな料理は たくさんある。 得意な料理は まだ少ない。 182 00:11:54,443 --> 00:11:58,280 <業界最高 350℃で焼けるオーブンレンジが→ 183 00:11:58,280 --> 00:12:00,315 コンパクトに> 184 00:12:00,315 --> 00:12:02,351 <東芝 新「石窯ドーム」> 185 00:12:02,351 --> 00:12:04,386 ピンときちゃった。 186 00:12:08,257 --> 00:12:11,260 (上野)ごめんください。 はーい。 187 00:12:11,260 --> 00:12:14,263 こちら 磯野カツオ君の お宅でしょうか? 188 00:12:14,263 --> 00:12:16,265 ええ。 磯野君の→ 189 00:12:16,265 --> 00:12:21,270 お姉さんでいらっしゃいますか? ああ… はい さようでございます。 190 00:12:21,270 --> 00:12:24,273 磯野君の同級生の 上野モリオと申します。 191 00:12:24,273 --> 00:12:27,276 磯野君は ご在宅でしょうか? 192 00:12:27,276 --> 00:12:31,346 ああ… はい。 少々お待ちくださいませ。 193 00:12:31,346 --> 00:12:33,282 (いびき) 194 00:12:33,282 --> 00:12:37,286 カツオ お友達が… ん? 195 00:12:37,286 --> 00:12:40,286 まあ お友達とは 雲泥の差だわ。 196 00:12:52,301 --> 00:12:56,305 上野君は 礼儀正しい子だから 気を付けてよ。 197 00:12:56,305 --> 00:13:01,310 カツオこそ何よ。 呼んでおいて 昼寝なんかしてるんだから。 198 00:13:01,310 --> 00:13:04,313 はい どうぞ。 どうか お構いなく。 199 00:13:04,313 --> 00:13:07,249 遠慮なさらず くつろいでくださいな。 200 00:13:07,249 --> 00:13:09,251 ありがとうございます。 201 00:13:09,251 --> 00:13:12,254 では ごゆっくり お過ごしくださいませ。 202 00:13:12,254 --> 00:13:14,256 お言葉に甘えさせていただきます。 203 00:13:14,256 --> 00:13:16,256 フゥ…。 204 00:13:18,260 --> 00:13:21,263 フゥ… 疲れるわ。 205 00:13:21,263 --> 00:13:26,263 (カツオ)《フゥ… 疲れるよなぁ。 頭を使う遊びばっかり》 206 00:13:29,271 --> 00:13:31,271 そんなに取るの!? 207 00:13:33,275 --> 00:13:35,277 あら 開かないわ。 208 00:13:35,277 --> 00:13:37,279 そうだ 鍵掛けたんだわ! 209 00:13:37,279 --> 00:13:39,281 ≪(走る足音) (カツオ)ん? 210 00:13:39,281 --> 00:13:41,283 (カツオ)《騒がしいな…》 211 00:13:41,283 --> 00:13:44,286 走れる廊下があるって いいですね。 212 00:13:44,286 --> 00:13:46,288 そうかい? (上野)だから 学校でも→ 213 00:13:46,288 --> 00:13:48,288 つい出ちゃうんですね。 214 00:13:50,292 --> 00:13:54,296 (担任)《磯野! 廊下を走るな!》 215 00:13:54,296 --> 00:13:56,298 エヘヘヘ…。 216 00:13:56,298 --> 00:13:59,301 ≪(走る足音) (カツオ)《もう…》 217 00:13:59,301 --> 00:14:02,304 このたんすは どの鍵だったかしら。 218 00:14:02,304 --> 00:14:04,306 う~ん…。 僕がやりましょう。 219 00:14:04,306 --> 00:14:06,241 えっ? 220 00:14:06,241 --> 00:14:08,241 (上野)これだと思います。 221 00:14:10,245 --> 00:14:13,248 すごーい! 上野君は ご両親が働いていて→ 222 00:14:13,248 --> 00:14:17,252 家の中の鍵の扱いには 慣れてるんだ。 223 00:14:17,252 --> 00:14:19,254 いってきまーす。 224 00:14:19,254 --> 00:14:21,256 ママ。 タラちゃん どこへ行ってたの? 225 00:14:21,256 --> 00:14:23,258 ハチと遊んでたです。 226 00:14:23,258 --> 00:14:28,263 カツオのお友達が来てるから お利口にしてるのよ。 227 00:14:28,263 --> 00:14:32,267 ママは お買い物ですか? そうよ。 すぐ帰ってきますからね。 228 00:14:32,267 --> 00:14:35,270 いってらっしゃいです。 229 00:14:35,270 --> 00:14:37,272 カツオお兄ちゃん! 230 00:14:37,272 --> 00:14:40,275 こんにちは。 (タラオ)お友達ですか? 231 00:14:40,275 --> 00:14:43,278 上野モリオといいます。 (タラオ)フグ田タラオです。 232 00:14:43,278 --> 00:14:46,278 磯野君は 台所の方へ行きましたよ。 233 00:14:48,283 --> 00:14:52,287 フフフ…。 ≪(上野)磯野君。 234 00:14:52,287 --> 00:14:54,289 あまり気を使わないでください。 235 00:14:54,289 --> 00:14:59,294 お代わりどうかと思って。 (上野)いえ 大丈夫ですよ。 236 00:14:59,294 --> 00:15:01,296 カツオお兄ちゃんが 飲みたいんです。 237 00:15:01,296 --> 00:15:03,298 いや そんなことは…。 238 00:15:03,298 --> 00:15:08,236 いつも黙って飲んでるです。 (カツオ)タラちゃん…。 239 00:15:08,236 --> 00:15:12,236 磯野君ちは 自由でいいですね。 (カツオ)いや~。 240 00:15:14,242 --> 00:15:17,245 ん? あら…。 241 00:15:17,245 --> 00:15:19,247 もしかしたら カツオは みんなとの約束を→ 242 00:15:19,247 --> 00:15:21,249 忘れてるのかしら? 243 00:15:21,249 --> 00:15:25,253 (中島)違います。 磯野は 上野君を招待してるはずです。 244 00:15:25,253 --> 00:15:29,257 一人だけを? (西原)上野君は勉強ができるから。 245 00:15:29,257 --> 00:15:31,326 (橋本)トップグループの一人です。 246 00:15:31,326 --> 00:15:34,262 カツオが どうして上野君だけを? 247 00:15:34,262 --> 00:15:37,265 お父さんに言われたそうです。 248 00:15:37,265 --> 00:15:40,268 《カツオには 遊び相手の友達の他に→ 249 00:15:40,268 --> 00:15:42,270 勉強相手の友達は おらんのか?》 250 00:15:42,270 --> 00:15:46,274 《いるけど 付き合っても面白くないから》 251 00:15:46,274 --> 00:15:50,278 《それはいかんな。 友達を えり好みしちゃいかん》→ 252 00:15:50,278 --> 00:15:54,282 《いろんな友達と付き合わんと 大物にはなれんぞ》 253 00:15:54,282 --> 00:15:56,284 それで 上野君を呼んだの? 254 00:15:56,284 --> 00:15:58,286 ただいま! 255 00:15:58,286 --> 00:16:01,289 上野君 お泊まりのつもりで 来ているんだって。 256 00:16:01,289 --> 00:16:05,310 え~ そうなの? リュックで来たのは そのためね。 257 00:16:05,310 --> 00:16:08,230 上野君のような お友達もいるってことを→ 258 00:16:08,230 --> 00:16:12,234 お父さんに見せたいんだって。 まあ。 259 00:16:12,234 --> 00:16:15,237 ハァ…。 あら ワカメ どうしたの? 260 00:16:15,237 --> 00:16:18,240 お兄ちゃんたちの遊び 疲れるんだもの。 261 00:16:18,240 --> 00:16:20,242 ん? 262 00:16:20,242 --> 00:16:22,244 (上野)よし 揃った。 263 00:16:22,244 --> 00:16:24,246 神経衰弱って面白い? 264 00:16:24,246 --> 00:16:28,250 僕は 面白いですけど。 (タラオ)面白いです。 265 00:16:28,250 --> 00:16:30,252 うん…。 266 00:16:30,252 --> 00:16:33,255 (タラオ)これと これです。 (上野)揃った。 267 00:16:33,255 --> 00:16:36,258 これと これです。 (上野)また揃った。 268 00:16:36,258 --> 00:16:38,260 (タラオ)え~と これです。 269 00:16:38,260 --> 00:16:43,265 タラちゃんは すごいですね。 (タラオ)上野君も すごいです。 270 00:16:43,265 --> 00:16:46,268 ありがとう。 271 00:16:46,268 --> 00:16:48,270 あら カツオ どうしたの? 272 00:16:48,270 --> 00:16:52,274 頭を使う遊びしか やらないんだもの。 273 00:16:52,274 --> 00:16:55,277 カツオ 上野君の相手 しなくていいの? 274 00:16:55,277 --> 00:16:58,280 タラちゃんが相手をしてるから。 275 00:16:58,280 --> 00:17:01,283 それじゃあ タラちゃんの お友達のようだね。 276 00:17:01,283 --> 00:17:04,286 (カツオ)それより お父さんたち まともに帰ってくるかな? 277 00:17:04,286 --> 00:17:07,222 まともって どういうことよ。 278 00:17:07,222 --> 00:17:09,224 (2人)《たらいま~!》 279 00:17:09,224 --> 00:17:12,227 《ご主人さまの お帰りだぞ~!》 280 00:17:12,227 --> 00:17:16,231 そんな姿 上野君には 見せられないからね。 281 00:17:16,231 --> 00:17:19,234 もし そうだとしても 帰ってくるのは遅くだから→ 282 00:17:19,234 --> 00:17:22,237 大丈夫よ。 駄目だよ。 283 00:17:22,237 --> 00:17:24,239 酔っぱらって帰ってくると うるさくって→ 284 00:17:24,239 --> 00:17:26,241 上野君だって気付いちゃうよ。 285 00:17:26,241 --> 00:17:29,244 (寝息) 286 00:17:29,244 --> 00:17:31,313 あれ? 寝ちゃってる。 287 00:17:31,313 --> 00:17:35,250 ≪(マスオ)ただいま~。 (カツオ)あっ マスオ兄さんだ。 288 00:17:35,250 --> 00:17:38,253 ≪(一同)おかえりなさい。 (上野)ん? 289 00:17:38,253 --> 00:17:40,255 お疲れさま。 うん。 290 00:17:40,255 --> 00:17:44,259 おかえりなさい お土産は? (一同)うん? 291 00:17:44,259 --> 00:17:47,262 あっ! ここは磯野君ちだった! 292 00:17:47,262 --> 00:17:49,264 (一同)フフフ…。 293 00:17:49,264 --> 00:17:53,268 緊張し過ぎて 疲れて寝ちゃったものだから。 294 00:17:53,268 --> 00:17:57,272 上野君が緊張しているとは 思わなかったよ。 295 00:17:57,272 --> 00:18:01,276 行儀良くするようにって うちで うるさく言われて来たんだ。 296 00:18:01,276 --> 00:18:04,279 自分の家にいるつもりで 気楽にしてよ。 297 00:18:04,279 --> 00:18:08,216 ありがとう。 そう言ってくれて 気が楽になったよ。 298 00:18:08,216 --> 00:18:11,219 僕も 上野君が みんなと同じ人間だと分かって→ 299 00:18:11,219 --> 00:18:14,222 気が楽になったよ。 300 00:18:14,222 --> 00:18:16,224 ワカメは 今夜は ここで寝るのか? 301 00:18:16,224 --> 00:18:19,227 向こうは お兄ちゃんと 上野君で寝るから。 302 00:18:19,227 --> 00:18:21,229 そうか。 303 00:18:21,229 --> 00:18:23,231 ワカメと3人で寝るのは 久しぶりだな。 304 00:18:23,231 --> 00:18:25,233 うん。 305 00:18:25,233 --> 00:18:30,238 まあ 感心ね~ きちんと畳んで。 いえ。 306 00:18:30,238 --> 00:18:34,238 では ごゆっくり おやすみなさい。はい おやすみなさい。 307 00:18:36,244 --> 00:18:39,247 礼儀正しくって とってもいい坊ちゃんね。 308 00:18:39,247 --> 00:18:43,251 そうだね。 あんな弟が欲しいわ。 309 00:18:43,251 --> 00:18:47,255 上野君も あんな優しいお姉さんが欲しいって言ってたよ。 310 00:18:47,255 --> 00:18:49,257 そう? 311 00:18:49,257 --> 00:18:52,260 どっちも知ってるから 僕 おかしくって。 312 00:18:52,260 --> 00:18:55,263 ん!? カツオ! 待ちなさい! こら! 313 00:18:55,263 --> 00:18:58,263 友達が来とるというのに…。 314 00:20:32,260 --> 00:20:34,262 ただいま~。 (2人)おかえりなさい。 315 00:20:34,262 --> 00:20:36,264 ん? ねえ お母さんは? 316 00:20:36,264 --> 00:20:40,268 お出掛けです。 (ワカメ)お隣のおばさんと一緒よ。 317 00:20:40,268 --> 00:20:45,273 う~ん 先週も木曜日だったな 2人で出掛けたの。 318 00:20:45,273 --> 00:20:47,275 何で 覚えてるの? 319 00:20:47,275 --> 00:20:51,279 算数の時間に居眠りして 先生に立たされたか… あっ。 320 00:20:51,279 --> 00:20:55,283 そういうこと。 父さんに報告しないとね。 321 00:20:55,283 --> 00:20:59,287 僕より お母さんの方が問題だよ。 (ワカメ)どうして? 322 00:20:59,287 --> 00:21:03,291 めったに出掛けないお母さんが 毎週 出掛けたら 怪しいよ。 323 00:21:03,291 --> 00:21:05,291 しかも 木曜日に。 324 00:21:17,305 --> 00:21:19,307 あら 母さん 出掛けるの? 325 00:21:19,307 --> 00:21:23,311 お軽さんのお友達の 日本舞踊の会があってね。 326 00:21:23,311 --> 00:21:26,314 ん? 木曜日…。 327 00:21:26,314 --> 00:21:29,317 何か言ったかい? い… いえ。 328 00:21:29,317 --> 00:21:32,253 おばあちゃん お隣のおばちゃんです。 329 00:21:32,253 --> 00:21:34,255 はいはい。 330 00:21:34,255 --> 00:21:36,257 ごめんなさいね 待たせちゃって。 331 00:21:36,257 --> 00:21:38,259 (お軽)慌てなくていいのよ。 332 00:21:38,259 --> 00:21:41,262 甚六が 駅まで送ってくれるって言うの。 333 00:21:41,262 --> 00:21:45,266 悪いわね 甚六さん。 (甚六)いえ 気分転換ですよ。 334 00:21:45,266 --> 00:21:48,269 いってらっしゃーい。 335 00:21:48,269 --> 00:21:52,273 やはり 僕のにらんだとおりだったか。 336 00:21:52,273 --> 00:21:55,276 それより 今日は 立たされなかったんでしょうね? 337 00:21:55,276 --> 00:21:58,279 僕のことより お母さんのことの方が問題だよ。 338 00:21:58,279 --> 00:22:02,283 甚六さんに 車で送ってもらったみたいよ。 339 00:22:02,283 --> 00:22:06,287 僕も乗りたかったです。 (カツオ)甚六さんか…。 340 00:22:06,287 --> 00:22:08,289 カツオ! 341 00:22:08,289 --> 00:22:12,293 カツオ君も気になってたのか。 (カツオ)甚六さんも? 342 00:22:12,293 --> 00:22:14,295 このところ毎週だからね。 343 00:22:14,295 --> 00:22:17,298 僕と同じことを 考えてたんだね。 344 00:22:17,298 --> 00:22:20,301 うん かなり怪しいな。 (カツオ)ホントに? 345 00:22:20,301 --> 00:22:25,306 (甚六)うん。 今日も 駅まで送って帰ろうとすると…。→ 346 00:22:25,306 --> 00:22:27,308 駅から出てきてね。 347 00:22:27,308 --> 00:22:30,328 (カツオ)電車に乗らなかったの!? 348 00:22:30,328 --> 00:22:32,247 (甚六)慌てて 後をつけようとしたんだけど…。 349 00:22:32,247 --> 00:22:34,249 (パトカーのサイレン) 350 00:22:34,249 --> 00:22:37,252 《ああ 待ってください!》 351 00:22:37,252 --> 00:22:40,255 じゃあ 見失っちゃったの? 352 00:22:40,255 --> 00:22:44,259 危うく 駐車違反の切符を 切られるところだったからね。 353 00:22:44,259 --> 00:22:47,262 2人は こそこそと どこへ行ったんだろう。 354 00:22:47,262 --> 00:22:50,265 カラオケボックスにでも 行ったのかもしれないよ。 355 00:22:50,265 --> 00:22:53,268 うちのお母さんは カラオケっていうタイプじゃないよ。 356 00:22:53,268 --> 00:22:57,272 そう言われると うちのおふくろも…。 357 00:22:57,272 --> 00:22:59,274 ふーん 電車に乗らなかったわけね。 358 00:22:59,274 --> 00:23:04,279 どう見ても怪しいと思わない? 気が変わっただけじゃないの? 359 00:23:04,279 --> 00:23:07,282 お姉ちゃん 大変 お母さんが! 360 00:23:07,282 --> 00:23:09,284 どうしたの? 母さん。 361 00:23:09,284 --> 00:23:13,288 おフネちゃん 駅の階段で足を滑らせてね。 362 00:23:13,288 --> 00:23:16,291 ちょっと 足首をひねっただけですよ。 363 00:23:16,291 --> 00:23:19,294 (カツオ)《電車に乗らないのに 駅の階段なんて…》 364 00:23:19,294 --> 00:23:23,294 カツオ 母さんの布団を敷いて。 私が敷く! 365 00:23:26,301 --> 00:23:29,304 寝るほどのことじゃありませんよ。 366 00:23:29,304 --> 00:23:32,240 お医者さんに来てもらえば? (フネ)大げさだね。 367 00:23:32,240 --> 00:23:35,243 お母さん 駅って どこの駅の階段? 368 00:23:35,243 --> 00:23:39,247 えっ? あ… あさひが丘駅ですよ。 369 00:23:39,247 --> 00:23:41,249 (波平)何? 母さんが!? 370 00:23:41,249 --> 00:23:43,251 みんな 騒ぎ過ぎなんですよ。 371 00:23:43,251 --> 00:23:47,251 いいから寝てなさい。 (フネ)大したことありませんよ。 372 00:23:49,257 --> 00:23:51,259 大丈夫か? (フネ)ええ。 373 00:23:51,259 --> 00:23:55,263 サザエが 湿布をしてくれたんで だいぶ楽になりました。 374 00:23:55,263 --> 00:23:58,266 カツオが疑っていたぞ。 (フネ)何をですか? 375 00:23:58,266 --> 00:24:01,269 駅の階段だよ。 (フネ)まあ…。 376 00:24:01,269 --> 00:24:04,272 わしも疑っておる。 (フネ)う~ん…。 377 00:24:04,272 --> 00:24:07,275 誰にも言わないでくださいよ。 (波平)うん。 378 00:24:07,275 --> 00:24:09,277 実は…。 379 00:24:09,277 --> 00:24:11,277 ほ… 本当か!? 380 00:24:13,281 --> 00:24:17,285 何かあったの? (花沢)あっ 磯野君。 381 00:24:17,285 --> 00:24:19,287 父ちゃんと母ちゃんが これなのよ。 382 00:24:19,287 --> 00:24:22,290 あれ見て。 (カツオ)ママさんバレー? 383 00:24:22,290 --> 00:24:25,293 (花沢)母ちゃんがやってみたい って言ったら 父ちゃんが→ 384 00:24:25,293 --> 00:24:28,296 「お前は 女相撲の方が 似合ってる」って言ったんで→ 385 00:24:28,296 --> 00:24:30,315 大ゲンカになっちゃって。 386 00:24:30,315 --> 00:24:33,234 (カツオ)練習は 毎週木曜日…。→ 387 00:24:33,234 --> 00:24:37,238 そういうことか! (花沢)磯野君 どこ行くの!? 388 00:24:37,238 --> 00:24:40,241 (カツオ)あった ママさんバレー。 389 00:24:40,241 --> 00:24:42,243 (花沢)でも 予定は 夜8時からよ。 390 00:24:42,243 --> 00:24:45,246 (カツオ) まだ やってないってことか。 391 00:24:45,246 --> 00:24:47,248 ≪(ボールの跳ねる音) (花沢)しーっ 何か聞こえない? 392 00:24:47,248 --> 00:24:49,250 (カツオ)ん? 393 00:24:49,250 --> 00:24:51,252 ≪(ボールの跳ねる音) 394 00:24:51,252 --> 00:24:53,252 やっぱり やってるわ。 395 00:25:00,261 --> 00:25:02,263 お母さん…。 396 00:25:02,263 --> 00:25:05,266 うちの母ちゃんじゃ 務まらないわ。 397 00:25:05,266 --> 00:25:07,268 (男性)フン! フン! 398 00:25:07,268 --> 00:25:09,268 (フネ)フン! (お軽)フン! 399 00:25:12,273 --> 00:25:14,275 やるじゃない 磯野君のお母さん。 400 00:25:14,275 --> 00:25:17,278 今のことは 見なかったことにするよ。 401 00:25:17,278 --> 00:25:19,280 どうして? (カツオ)お母さんが→ 402 00:25:19,280 --> 00:25:21,282 秘密にしてたってことは バレたら→ 403 00:25:21,282 --> 00:25:23,284 やめちゃうかもしれないからね。 404 00:25:23,284 --> 00:25:26,287 磯野君は 続けてほしいのね。 405 00:25:26,287 --> 00:25:28,289 若返ったみたいだからね お母さん。 406 00:25:28,289 --> 00:25:32,227 うん 2人だけの 秘密にしましょうよ。 407 00:25:32,227 --> 00:25:34,229 2人だけの!? (花沢)指切りしない? 408 00:25:34,229 --> 00:25:39,234 今 手がふさがってるから! (花沢)磯野君! 409 00:25:39,234 --> 00:25:43,238 カツオ 何か言うことが あるんじゃないのかい? 410 00:25:43,238 --> 00:25:46,241 言うことって… 今日は 立たされなかったし。 411 00:25:46,241 --> 00:25:48,243 隠さないで言ったらどうなんだ。 412 00:25:48,243 --> 00:25:52,247 今ごろ 花沢さんも しゃべってるんじゃないのかい。 413 00:25:52,247 --> 00:25:54,249 知ってたの!? お母さん。 414 00:25:54,249 --> 00:25:57,252 自分の息子は すぐ分かりますよ。 415 00:25:57,252 --> 00:26:01,256 お母さん 何をやってたの? (タラオ)知りたいです。 416 00:26:01,256 --> 00:26:04,259 父さんも知ってるんじゃないの? (波平)えっ!? うう…。 417 00:26:04,259 --> 00:26:08,263 (ワカメ)何で分かるの!? (マスオ)夫婦だからだよ。 418 00:26:08,263 --> 00:26:11,266 実は 女学校時代の体育の先生が→ 419 00:26:11,266 --> 00:26:14,269 ママさんバレーのコーチを 頼まれたんだけど→ 420 00:26:14,269 --> 00:26:16,271 体力的に 自信がないっていうんで→ 421 00:26:16,271 --> 00:26:20,275 私とお軽さんが 練習台になっていたんですよ。 422 00:26:20,275 --> 00:26:22,277 すごかったよ お母さん! 423 00:26:22,277 --> 00:26:25,280 ほう そんなに すごかったか。 424 00:26:25,280 --> 00:26:27,282 お母さん どうして 内緒にしておいたの? 425 00:26:27,282 --> 00:26:29,284 ずるいです。 426 00:26:29,284 --> 00:26:33,221 みんなに見に来られたら 恥ずかしいからね。 427 00:26:33,221 --> 00:26:35,223 全然 恥ずかしくないよ。 428 00:26:35,223 --> 00:26:39,227 僕も ぜひ 拝見したいです。 私も行くわ。 429 00:26:39,227 --> 00:26:42,230 私も。 (タラオ)僕もです。 430 00:26:42,230 --> 00:26:45,233 それが 練習台は 今日で終わりなのよ。 431 00:26:45,233 --> 00:26:49,237 先生も 立派に コーチが務まりそうだしね。 432 00:26:49,237 --> 00:26:53,241 え~ 見たかったのに。 (タラオ)見たかったです。 433 00:26:53,241 --> 00:26:57,245 お母さん 夜のママさんバレーに 入れてもらえばいいのに。 434 00:26:57,245 --> 00:27:00,248 夜は 若い人に任せますよ。 435 00:27:00,248 --> 00:27:02,250 (マスオ)サザエがやったら どうなんだい? 436 00:27:02,250 --> 00:27:06,254 私は 芸術的なことをやるわ。 437 00:27:06,254 --> 00:27:14,262 (一同)♪♪「春の歌を 歌おう」 438 00:27:14,262 --> 00:27:17,265 どうも ありがとうございました。 439 00:27:17,265 --> 00:27:21,269 [テレビ]ママさんコーラスを続けられた ご苦労を一つ。 440 00:27:21,269 --> 00:27:24,269 ご苦労は こっちだよなぁ…。 441 00:27:26,274 --> 00:27:41,222 ♪♪~ 442 00:27:41,222 --> 00:27:46,227 ♪♪「大きな空を ながめたら」 443 00:27:46,227 --> 00:27:51,232 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 444 00:27:51,232 --> 00:27:57,238 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 445 00:27:57,238 --> 00:28:02,243 ♪♪「ハイキング」 446 00:28:02,243 --> 00:28:12,253 ♪♪~ 447 00:28:12,253 --> 00:28:24,265 ♪♪~ 448 00:28:24,265 --> 00:28:29,270 ♪♪「ほら ほら みんなの」 449 00:28:29,270 --> 00:28:34,208 ♪♪「声がする」 450 00:28:34,208 --> 00:28:39,213 ♪♪「サザエさん サザエさん」 451 00:28:39,213 --> 00:28:46,213 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 452 00:29:03,237 --> 00:29:05,239 さーて 来週の『サザエさん』は? 453 00:29:05,239 --> 00:29:08,242 (ワカメ)ワカメです。 お姉ちゃんが ハクサイを→ 454 00:29:08,242 --> 00:29:11,245 いっぺんに 6個も持って帰ってきたの!→ 455 00:29:11,245 --> 00:29:15,249 うちで一番の力持ちって やっぱり お姉ちゃんね。→ 456 00:29:15,249 --> 00:29:18,249 さて 次回は…。 457 00:29:24,258 --> 00:29:27,258 来週も また 見てくださいね。