1 00:00:33,071 --> 00:00:35,073 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,073 --> 00:00:38,076 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,076 --> 00:00:41,079 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,079 --> 00:00:46,084 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,084 --> 00:00:49,087 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,087 --> 00:00:53,091 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,091 --> 00:00:57,095 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,095 --> 00:01:01,099 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,099 --> 00:01:05,103 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,103 --> 00:01:15,113 ♪♪~ 11 00:01:15,113 --> 00:01:19,117 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,117 --> 00:01:23,121 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,121 --> 00:01:27,125 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,125 --> 00:01:31,145 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,145 --> 00:01:35,066 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,066 --> 00:01:39,304 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,304 --> 00:01:43,074 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,074 --> 00:01:47,078 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,078 --> 00:01:58,078 ♪♪~ 20 00:03:42,226 --> 00:03:44,228 (波平)一日駅長 一日署長なんて言葉もある。 21 00:03:44,228 --> 00:03:46,230 (キャディー)ん? (波平)半日キャディーに→ 22 00:03:46,230 --> 00:03:50,234 なろうじゃないか。 (キャディー)本当!? 23 00:03:50,234 --> 00:03:52,236 もしもし。 24 00:03:52,236 --> 00:03:54,238 当分 ゴルフは おやりにならん方がいいと→ 25 00:03:54,238 --> 00:03:56,240 申し上げたはずです。 26 00:03:56,240 --> 00:03:58,240 お医者さんが来てたんだわ! 27 00:04:10,254 --> 00:04:13,257 おい 母さん。 わしのゴルフバッグ知らんか? 28 00:04:13,257 --> 00:04:17,261 (フネ)バッグは預けました。 (波平)どこに? 29 00:04:17,261 --> 00:04:19,263 申し上げられません。 30 00:04:19,263 --> 00:04:21,265 申し上げられないだと? 31 00:04:21,265 --> 00:04:24,268 お医者さまとの約束を破った罰よ。 32 00:04:24,268 --> 00:04:27,271 (マスオ)サザエ まさか 僕のゴルフバッグも!? 33 00:04:27,271 --> 00:04:30,274 某所に預けました。 この間 父さんに付き合って→ 34 00:04:30,274 --> 00:04:33,277 当分 ゴルフはやめるって 言ったでしょ。 35 00:04:33,277 --> 00:04:35,279 いや それはそうだけど…。 36 00:04:35,279 --> 00:04:37,281 (マスオ) ゴルフクラブというのは→ 37 00:04:37,281 --> 00:04:40,301 手入れをしないと さびちゃうんだよ。 38 00:04:40,301 --> 00:04:43,221 さよう。 わしも 手入れをしようと思っていたんだ。 39 00:04:43,221 --> 00:04:46,224 そんな簡単には さびません。 40 00:04:46,224 --> 00:04:49,227 ねえ サザエ 某所って どこに預けたんだい? 41 00:04:49,227 --> 00:04:53,231 某所は某所よ。 頼む ヒントだけでも。 42 00:04:53,231 --> 00:04:57,235 マスオ君のバッグだけでも 出してやったらどうだ? 43 00:04:57,235 --> 00:04:59,237 出しません。 44 00:04:59,237 --> 00:05:01,239 弱ったなぁ…。 45 00:05:01,239 --> 00:05:04,242 (カツオ)マスオ兄さん もしかしたら ゴルフバッグに→ 46 00:05:04,242 --> 00:05:06,244 へそくりでも 隠していたんじゃないの? 47 00:05:06,244 --> 00:05:08,246 どうして それを!? 48 00:05:08,246 --> 00:05:11,249 普通の慌て方じゃなかったからね。 49 00:05:11,249 --> 00:05:13,251 こういうことは 僕に任せて! 50 00:05:13,251 --> 00:05:15,253 当てはあるのかい? 51 00:05:15,253 --> 00:05:18,256 見当は付いてるよ。 あれだけ大きなバッグを→ 52 00:05:18,256 --> 00:05:21,259 目立たないで 遠くへ運ぶのは無理でしょ? 53 00:05:21,259 --> 00:05:23,261 確かに。 54 00:05:23,261 --> 00:05:26,264 となると 預ける所は1カ所だけ。 55 00:05:26,264 --> 00:05:29,267 マスオ兄さん ハンカチ貸して。 (マスオ)ハンカチ? 56 00:05:29,267 --> 00:05:33,271 新品じゃなくて 汚れてる方がいいんだ。 57 00:05:33,271 --> 00:05:36,274 (浮江)ホントに!? 助かるわ。 58 00:05:36,274 --> 00:05:38,276 あしたまでに出す レポートがあるの。 59 00:05:38,276 --> 00:05:40,244 僕は 暇ですから。 60 00:05:40,244 --> 00:05:43,114 ハチ 行こう。 (ハチ)ワン! 61 00:05:43,114 --> 00:05:45,116 (ハチ)ワンワン! 62 00:05:45,116 --> 00:05:47,118 (タラオ)あっ 僕も行くです。 63 00:05:47,118 --> 00:05:49,120 タラちゃん これは遊びじゃないんだ。 64 00:05:49,120 --> 00:05:52,123 (ワカメ)遊びじゃないって? 65 00:05:52,123 --> 00:05:54,125 ただの散歩じゃないってことさ。 66 00:05:54,125 --> 00:06:00,131 カツオが そんなことを? 2人に頼まれて捜し始めたのね。 67 00:06:00,131 --> 00:06:03,134 何のこと? マスオさんと父さんを見てれば→ 68 00:06:03,134 --> 00:06:06,134 分かるわよ。 私が持っていく。 69 00:06:08,139 --> 00:06:12,143 やあ どうも ありがとう。 (波平)何を見とるんだ? 70 00:06:12,143 --> 00:06:15,146 お兄ちゃんに 何を頼んだのかと思って。 71 00:06:15,146 --> 00:06:19,150 わしは 何も頼んでおらんぞ。 (せきばらい) 72 00:06:19,150 --> 00:06:21,152 ♪♪(鼻歌) 73 00:06:21,152 --> 00:06:24,155 よーし これを使ってと。 74 00:06:24,155 --> 00:06:27,158 ハチ このにおいを覚えて。 75 00:06:27,158 --> 00:06:29,160 それ行け。 76 00:06:29,160 --> 00:06:31,228 さては2階か。 77 00:06:31,228 --> 00:06:34,165 (浮江)ハチ 駄目じゃないの 上がってきちゃ。 78 00:06:34,165 --> 00:06:36,167 ワンワン! (カツオ)ごめんなさい。 79 00:06:36,167 --> 00:06:40,171 僕がリードを離しちゃって。 ≪(車のブレーキ音) 80 00:06:40,171 --> 00:06:42,206 (カツオ)ん? (ハチ)ワンワン! 81 00:06:42,206 --> 00:06:45,209 ハチ! (ハチ)ワンワンワン! 82 00:06:45,209 --> 00:06:47,211 (甚六)ハチ。 83 00:06:47,211 --> 00:06:52,216 やあ カツオ君。 (カツオ)甚六さん 実は お願いが。 84 00:06:52,216 --> 00:06:55,219 じゃあ 甚六君が? (カツオ)うん。 85 00:06:55,219 --> 00:06:57,221 家中を 捜してくれるっていうから→ 86 00:06:57,221 --> 00:07:00,224 あした中に へそくりは戻ってくると思うよ。 87 00:07:00,224 --> 00:07:04,228 ありがとう。 戻ってきたら お礼をするからね。 88 00:07:04,228 --> 00:07:07,231 僕は そんなつもりじゃ…。 89 00:07:07,231 --> 00:07:09,233 (カツオ) じゃあ 見つからなかったの? 90 00:07:09,233 --> 00:07:12,236 (甚六)うん。 みんなが寝静まってから→ 91 00:07:12,236 --> 00:07:15,239 めぼしい所は 全て捜したんだけどね。 92 00:07:15,239 --> 00:07:18,242 すると 裏のおじいちゃんの家かな? 93 00:07:18,242 --> 00:07:21,245 こういう場合は 一番 怪しくない所を→ 94 00:07:21,245 --> 00:07:25,249 捜すべきだと思うよ。 (カツオ)怪しくない所? 95 00:07:25,249 --> 00:07:29,253 そうか! ありがとう 甚六さん。 96 00:07:29,253 --> 00:07:32,256 ああ ワカメ。 (ワカメ)お兄ちゃん→ 97 00:07:32,256 --> 00:07:35,259 ミユキちゃんのうちに行くから お留守番 お願いね。 98 00:07:35,259 --> 00:07:39,263 お母さんたちは いないの? (ワカメ)みんな お買い物よ。 99 00:07:39,263 --> 00:07:41,198 いってきまーす! 100 00:07:41,198 --> 00:07:44,201 待ってました お留守番! 101 00:07:44,201 --> 00:07:48,205 さあ これで 家中 捜し放題だぞ。 102 00:07:48,205 --> 00:07:51,208 どこにも預けないで 家の中に隠す。 103 00:07:51,208 --> 00:07:53,210 姉さんの考えそうなことだ。 104 00:07:53,210 --> 00:07:56,213 まず 一番 怪しくないのは…。 105 00:07:56,213 --> 00:07:59,216 う~ん ここでもないか…。 106 00:07:59,216 --> 00:08:01,218 あっ! 107 00:08:01,218 --> 00:08:06,223 「ここは 探してもムダ」? 先を読まれたか…。 108 00:08:06,223 --> 00:08:09,226 いったい 誰に頼まれて 捜してるの? 109 00:08:09,226 --> 00:08:12,229 誰って 自発的に捜してるんだよ。 110 00:08:12,229 --> 00:08:16,233 悪い点のテストでも 隠してるんじゃないんだろうね? 111 00:08:16,233 --> 00:08:18,235 とんでもない! 隠すんだったら→ 112 00:08:18,235 --> 00:08:21,238 もっと気の利いた所にするよ。 113 00:08:21,238 --> 00:08:25,242 これは 確かめてみる価値は ありそうね。 114 00:08:25,242 --> 00:08:28,245 あれ? カツオ君。 115 00:08:28,245 --> 00:08:31,315 実は 面倒なことに なっちゃって…。 116 00:08:31,315 --> 00:08:34,251 それで わざわざ 待っていてくれたのかい? 117 00:08:34,251 --> 00:08:37,254 マスオ兄さんのへそくりが 見つかっちゃうからね。 118 00:08:37,254 --> 00:08:40,274 問題は バッグが どこにあるかだ。 119 00:08:40,274 --> 00:08:43,194 わが家でも 伊佐坂先生の所でもなければ→ 120 00:08:43,194 --> 00:08:45,196 残るは 一軒だけ。 121 00:08:45,196 --> 00:08:49,200 留守みたいだね。 (マスオ)弱ったなぁ…。 122 00:08:49,200 --> 00:08:51,202 あっ こんばんは。 123 00:08:51,202 --> 00:08:53,204 旅行だったんですか? 124 00:08:53,204 --> 00:08:56,207 (おじいさん)ばあさんと 温泉に行ってきましてね。 125 00:08:56,207 --> 00:08:59,210 (おばあさん)ぜいたくに 2泊もしてきました。 126 00:08:59,210 --> 00:09:01,212 2泊ですか!? 127 00:09:01,212 --> 00:09:03,214 預ける暇が なかったということだよ。 128 00:09:03,214 --> 00:09:06,214 どうも 失礼しました。 (おじいさん)ん? 129 00:09:08,219 --> 00:09:10,221 寝たかい? ええ。 130 00:09:10,221 --> 00:09:14,225 でも びっくりして 大声を出さないでね。 131 00:09:14,225 --> 00:09:16,227 はい。 132 00:09:16,227 --> 00:09:18,229 こっ これは…。 133 00:09:18,229 --> 00:09:22,233 カツオが怪しい動きをしなかったら気が付かないところだったわ。 134 00:09:22,233 --> 00:09:26,237 いや~ これはね いつか みんなで食事にでも行こうと思って→ 135 00:09:26,237 --> 00:09:28,239 ためてたんだよ。 136 00:09:28,239 --> 00:09:31,208 いいわね~ 今度の土曜日あたり。 137 00:09:31,208 --> 00:09:34,108 行くで~す! (マスオ)ああ…。 138 00:09:36,247 --> 00:09:39,250 さあ 今日は マスオさんのおごりだから→ 139 00:09:39,250 --> 00:09:41,185 何でも遠慮なく注文して。 140 00:09:41,185 --> 00:09:45,189 僕は ライスでいいよ…。 (波平)ライスだけか? 141 00:09:45,189 --> 00:09:48,192 おかずは みんなの残り物をもらうから。 142 00:09:48,192 --> 00:09:52,196 アハハハ カツオ君には 何の責任もないんだから→ 143 00:09:52,196 --> 00:09:54,198 堂々と注文していいよ。 144 00:09:54,198 --> 00:09:58,202 では 軽くステーキなんか。 (一同)うん!? 145 00:09:58,202 --> 00:10:00,204 あっ 浮江さんです。 146 00:10:00,204 --> 00:10:02,206 こんばんは。 147 00:10:02,206 --> 00:10:05,209 母さん そろそろ バラしてもいいんじゃない? 148 00:10:05,209 --> 00:10:09,213 ああ そうだね。 お軽さんもいることだし。 149 00:10:09,213 --> 00:10:12,216 やっぱり 伊佐坂先生の家だったの? 150 00:10:12,216 --> 00:10:14,218 そんなことは 絶対ないよ。 151 00:10:14,218 --> 00:10:18,222 あるでーす! (ワカメ)知ってるの? タラちゃん。 152 00:10:18,222 --> 00:10:20,222 知ってるです。 153 00:10:23,227 --> 00:10:25,229 (カツオ)お父さんたちのバッグ! 154 00:10:25,229 --> 00:10:28,232 あっ… 知らずに走ってたとはね。 155 00:10:28,232 --> 00:10:31,235 完全に 裏をかかれたよ。 156 00:10:31,235 --> 00:10:33,235 かかれたです。 157 00:11:06,237 --> 00:11:10,007 (満島)きれいになると 気持ちいい。 158 00:11:10,007 --> 00:11:13,010 <温風で 水と衣類を温めて 黄ばみを防ぐ> 159 00:11:13,010 --> 00:11:15,045 <「マジックドラム」で 清潔お洗濯> 160 00:11:15,045 --> 00:11:17,181 <東芝 「マジックドラム」> 161 00:11:17,181 --> 00:11:19,216 ピンときちゃった。 162 00:11:21,252 --> 00:11:24,355 (満島)気が付いたら また野菜食べてる。 163 00:11:24,355 --> 00:11:26,924 <野菜が一番おいしい摘みたてを→ 164 00:11:26,924 --> 00:11:30,027 そのまま保存できるようになりました> 165 00:11:30,027 --> 00:11:32,062 <野菜がもっと好きになる> 166 00:11:32,062 --> 00:11:34,231 <東芝New「VEGETA」> ピンときちゃった。 167 00:12:07,197 --> 00:12:10,200 主人とケンカしちゃったの。 まあ 聞いてよ サザエさん。 168 00:12:10,200 --> 00:12:12,202 こうなのよ。 まあ ひどい! 169 00:12:12,202 --> 00:12:14,204 こんにちは。 170 00:12:14,204 --> 00:12:16,204 フン! (男性)何で!? 171 00:12:28,218 --> 00:12:32,222 こんにちは。 新車に お替えになりませんか? 172 00:12:32,222 --> 00:12:35,225 結構です。 この車には 愛着があるんで。 173 00:12:35,225 --> 00:12:37,227 そうですか…。 174 00:12:37,227 --> 00:12:39,229 姉さんなら買うかもしれないなぁ。 175 00:12:39,229 --> 00:12:41,231 ホントですか!? 176 00:12:41,231 --> 00:12:44,234 影響を受けやすい人だからね。 177 00:12:44,234 --> 00:12:47,237 隣の家だよ。 (セールスマン)どうも。 178 00:12:47,237 --> 00:12:49,239 ♪♪(セールスマンの鼻歌) 179 00:12:49,239 --> 00:12:51,241 いいな~ 車があったら→ 180 00:12:51,241 --> 00:12:54,244 みんなで ドライブに出掛けられるし。 181 00:12:54,244 --> 00:12:57,247 カツオ君 影響を受けやすいのは 君の方じゃないの? 182 00:12:57,247 --> 00:12:59,249 フフフ…。 183 00:12:59,249 --> 00:13:02,252 (セールスマン)いかがですか? いいわね~。 184 00:13:02,252 --> 00:13:06,190 お値段は こういうところですが。 すてきだわ。 185 00:13:06,190 --> 00:13:10,194 ご主人の運転で 週末は ドライブ旅行。 186 00:13:10,194 --> 00:13:14,198 どんなにいいでしょう! ああ~! 187 00:13:14,198 --> 00:13:16,200 どうでした? 188 00:13:16,200 --> 00:13:20,200 駄目。 まだ現実の段階じゃない。 189 00:13:22,206 --> 00:13:25,209 あ~ いいわ~ ドライブ! 190 00:13:25,209 --> 00:13:29,213 うちで 一番 影響を受けやすい人といったら→ 191 00:13:29,213 --> 00:13:31,281 お父さんじゃない? (カツオ)そうだな。 192 00:13:31,281 --> 00:13:34,218 すぐ影響されて帰ってくるからな。 193 00:13:34,218 --> 00:13:38,222 (サイレン) (波平)火事が多いなぁ。 194 00:13:38,222 --> 00:13:41,225 (一同)火の用心! (拍子木の音) 195 00:13:41,225 --> 00:13:43,227 ご苦労さまです。 196 00:13:43,227 --> 00:13:46,230 火の元に じゅうぶん お気を付けてください。 197 00:13:46,230 --> 00:13:48,232 はい。 (自警団員)戸締まりの方も→ 198 00:13:48,232 --> 00:13:53,237 しっかり お願いします。 (波平)かしこまりました。 199 00:13:53,237 --> 00:13:57,241 火事が多いから気を付けるんだ。 (一同)はーい。 200 00:13:57,241 --> 00:14:00,244 (波平)ろうそく 線香の燃え残り。 201 00:14:00,244 --> 00:14:02,246 火の不始末。 202 00:14:02,246 --> 00:14:04,248 (波平)アイロンで 火事を起こすこともあるので→ 203 00:14:04,248 --> 00:14:06,183 気を付けなきゃいかん。 204 00:14:06,183 --> 00:14:08,185 うっ うう…。 205 00:14:08,185 --> 00:14:11,188 アイロンかけないけど 我慢してね。 206 00:14:11,188 --> 00:14:14,188 お父さん 脅かし過ぎですよ。 (波平)う~ん…。 207 00:14:17,194 --> 00:14:20,197 おお そうだ 戸締まりもだった。 208 00:14:20,197 --> 00:14:23,200 戸締まりも 影響を受けてきたみたいだ。 209 00:14:23,200 --> 00:14:25,202 カツオとワカメは 自分たちの部屋を→ 210 00:14:25,202 --> 00:14:28,205 確かめてきなさい。 (ワカメ・カツオ)は… はい! 211 00:14:28,205 --> 00:14:32,209 僕は 何をするですか? (波平)そうだなぁ。→ 212 00:14:32,209 --> 00:14:34,211 タラちゃんは おやすみの時間だから→ 213 00:14:34,211 --> 00:14:38,215 パパと お部屋の戸締まりを 確かめて おやすみしなさい。 214 00:14:38,215 --> 00:14:42,215 タラちゃん 行こう。 (タラオ)はいです。 215 00:14:45,222 --> 00:14:47,222 裏木戸 よし。 216 00:14:49,226 --> 00:14:53,230 玄関周りもOK! 217 00:14:53,230 --> 00:14:55,232 ん? くっ! 218 00:14:55,232 --> 00:14:58,235 ≪(ノック) (フネ)ん? だあれ? 219 00:14:58,235 --> 00:15:02,239 ≪(波平)わしだ わし。 (フネ)どうしました? お父さん。 220 00:15:02,239 --> 00:15:05,259 入れんのだ。 (フネ)まあ…。 221 00:15:05,259 --> 00:15:09,179 (波平)わしが出とるのに 玄関の鍵を掛けおった。 誰だ!? 222 00:15:09,179 --> 00:15:12,179 すみません 私です…。 223 00:15:14,184 --> 00:15:18,188 《へぇ~ 「ニンジン嫌いな子供も 大好きになる」》 224 00:15:18,188 --> 00:15:22,192 《君は ニンジンが好きになる 食べたくな~る》 225 00:15:22,192 --> 00:15:26,196 《あなたは ケーキをあげたくな~る》 226 00:15:26,196 --> 00:15:29,199 《食べさせたくな~る》 227 00:15:29,199 --> 00:15:33,203 《今すぐに~》 228 00:15:33,203 --> 00:15:35,205 《フフフフ》 229 00:15:35,205 --> 00:15:37,207 《あ~ん… あっ》 230 00:15:37,207 --> 00:15:39,207 夢か…。 231 00:15:41,211 --> 00:15:45,215 《姉さんのことだから 本当に催眠術にかかるかも》 232 00:15:45,215 --> 00:15:48,218 姉さん。 なあに? 233 00:15:48,218 --> 00:15:53,223 あなたは 眠くな~る 眠くな~る。何よ。 234 00:15:53,223 --> 00:15:58,228 だんだん 眠くな~る 眠くな~る。 235 00:15:58,228 --> 00:16:01,231 姉さん!? 236 00:16:01,231 --> 00:16:04,234 ホントに かかっちゃった! フフフフ…。 237 00:16:04,234 --> 00:16:07,171 お父さんより影響を受けやすいや。 238 00:16:07,171 --> 00:16:10,174 夢のように ケーキをいただいて…。 239 00:16:10,174 --> 00:16:12,176 ≪お待ち。 う… 姉さん! 240 00:16:12,176 --> 00:16:18,182 あなたは ケーキを戻したくな~る戻したくな~る。 241 00:16:18,182 --> 00:16:20,184 (カツオ)うう…。 242 00:16:20,184 --> 00:16:22,186 かかったふりをするなんて ずるいや。 243 00:16:22,186 --> 00:16:26,190 カツオの催眠術にかかる人なんか いないわよ。 244 00:16:26,190 --> 00:16:29,193 あれ!? 姉さんの肩に 何か止まってる! 245 00:16:29,193 --> 00:16:31,261 えっ!? 何!? 何!? 何!? 246 00:16:31,261 --> 00:16:34,198 クモだ! やだ~! 早く取って~! 247 00:16:34,198 --> 00:16:36,200 嘘だよ。 えっ!? 248 00:16:36,200 --> 00:16:41,205 ホントにいたように思ったでしょ。これだって催眠術だよ。 249 00:16:41,205 --> 00:16:44,208 カツオ! 待ちなさ~い! 250 00:16:44,208 --> 00:16:48,212 父さん カツオ あれでいいの? どうした? 251 00:16:48,212 --> 00:16:51,215 《ねえ カツオ 宿題 出てないの?》 252 00:16:51,215 --> 00:16:53,217 《出てるよ》 253 00:16:53,217 --> 00:16:55,219 《だったら 遊んでないで やりなさいよ》 254 00:16:55,219 --> 00:16:59,223 《いつやったっていいじゃないか。アハハハ!》 255 00:16:59,223 --> 00:17:01,225 厳しくしなきゃ駄目よ! 256 00:17:01,225 --> 00:17:05,245 甘やかして育てると ろくな人間にならないわ。 257 00:17:05,245 --> 00:17:07,164 カツオ。 258 00:17:07,164 --> 00:17:09,166 お兄ちゃんは 外へ出てったわ。 259 00:17:09,166 --> 00:17:11,168 ♪♪(鼻歌) 260 00:17:11,168 --> 00:17:15,172 お父さん 厳し過ぎるのも よくないですよ。 261 00:17:15,172 --> 00:17:17,174 たまには 褒めてみたらどうですか? 262 00:17:17,174 --> 00:17:20,177 そ… そういうものか。 263 00:17:20,177 --> 00:17:22,179 カツオお兄ちゃん。 (カツオ)やあ タラちゃん。 264 00:17:22,179 --> 00:17:25,182 帰るの? (マスオ)おやつの時間だからね。 265 00:17:25,182 --> 00:17:27,184 そうか…。 266 00:17:27,184 --> 00:17:30,187 カツオお兄ちゃん 帰らないですか? 267 00:17:30,187 --> 00:17:33,190 (カツオ)《今 帰るわけには…》 268 00:17:33,190 --> 00:17:35,190 そうだ! 帰るよ。 269 00:17:37,194 --> 00:17:39,196 (タラオ・マスオ)ただいまー。 270 00:17:39,196 --> 00:17:41,198 おかえりなさい。 271 00:17:41,198 --> 00:17:43,200 あら カツオ! 272 00:17:43,200 --> 00:17:47,200 父さん カツオも帰って来たわよ! 273 00:17:50,207 --> 00:17:54,211 カツオは おやつの時間は 忘れずに帰ってくるな。 274 00:17:54,211 --> 00:17:57,214 (カツオ)うう…。 (波平)他のことも→ 275 00:17:57,214 --> 00:18:00,217 ちゃんと計画を立てて 行動しとるんだから偉いぞ。 276 00:18:00,217 --> 00:18:04,221 えっ? 父さん…。 277 00:18:04,221 --> 00:18:08,158 お兄ちゃん おやつを食べたら 宿題やるって計画 立ててたの? 278 00:18:08,158 --> 00:18:12,162 そういうことになってたみたいだ。(ワカメ)うん? 279 00:18:12,162 --> 00:18:15,165 厳しくすりゃあ いいってもんじゃない。 280 00:18:15,165 --> 00:18:19,169 《父さん どこで影響を受けたのかしら》 281 00:18:19,169 --> 00:18:23,173 まあ カツオと同じ年なのに ずいぶん ご立派に。 282 00:18:23,173 --> 00:18:26,176 病気もしたことありませんの。 283 00:18:26,176 --> 00:18:29,179 成績も優秀なんだそうだよ。 284 00:18:29,179 --> 00:18:32,182 どうしたら そういう子に 育つのかしらね。 285 00:18:32,182 --> 00:18:36,186 早寝 早起き 規則正しい生活が土台ですって。 286 00:18:36,186 --> 00:18:42,192 よし 母さん うちも 一丁 やりましょう! 287 00:18:42,192 --> 00:18:46,196 母さん 急いで 急いで! はいはい。 288 00:18:46,196 --> 00:18:49,199 お兄ちゃん ご飯だって。 289 00:18:49,199 --> 00:18:51,199 もう!? (タラオ)早いです。 290 00:18:53,203 --> 00:18:56,206 あと10分で寝る時間よ! 291 00:18:56,206 --> 00:18:58,206 これだから嫌だよ…。 292 00:20:32,102 --> 00:20:35,105 ミチコちゃん 風邪で寝てるんだって。 293 00:20:35,105 --> 00:20:39,109 ほんのお一つですがってね。 294 00:20:39,109 --> 00:20:43,113 ええ もう うち中 みんな やられちゃって。 295 00:20:43,113 --> 00:20:46,113 母さん 一つじゃ 駄目 駄目! うん? 296 00:20:57,127 --> 00:21:00,130 (カツオ)今日のおやつは ずいぶんと豪華だね。 297 00:21:00,130 --> 00:21:04,134 駄目 これは ワカメのよ。 えっ? 298 00:21:04,134 --> 00:21:09,139 ワカメ 風邪で早退したんだって?(フネ)熱があるんだよ。 299 00:21:09,139 --> 00:21:11,141 大丈夫か? ワカメ。 300 00:21:11,141 --> 00:21:14,144 ああ うつるといけないから 入っちゃいけませんよ。 301 00:21:14,144 --> 00:21:17,147 ワカメ 果物を持ってきたわよ。 302 00:21:17,147 --> 00:21:21,151 お母さん 食べさせて。 (フネ)はいはい 分かりました。 303 00:21:21,151 --> 00:21:23,153 ワカメのやつ 甘ったれちゃって。 304 00:21:23,153 --> 00:21:26,156 あら カツオも 食べさせてほしいの? 305 00:21:26,156 --> 00:21:29,156 失礼な 僕は大人だよ! 306 00:21:32,095 --> 00:21:35,098 ただいま。 (カツオ)おかえりなさい。 307 00:21:35,098 --> 00:21:37,100 それ お土産? 308 00:21:37,100 --> 00:21:42,105 ワカメが風邪をひいたと聞いてな 欲しがっていた お人形だ。 309 00:21:42,105 --> 00:21:44,107 僕も 本を買ってきたよ。 310 00:21:44,107 --> 00:21:46,109 えっ? 僕には何もないの? 311 00:21:46,109 --> 00:21:51,114 お前は 風邪じゃないだろう。 (マスオ)ごめんね カツオ君。 312 00:21:51,114 --> 00:21:56,119 あの様子だと 明日は学校を お休みさせた方がいいですね。 313 00:21:56,119 --> 00:21:58,121 うん それがよかろう。 314 00:21:58,121 --> 00:22:02,125 いいな~ 僕も たまには風邪でお休みしたいよ。 315 00:22:02,125 --> 00:22:04,127 どうせ カツオのことだから→ 316 00:22:04,127 --> 00:22:07,130 一日中 漫画読んで ごろごろしてたいんでしょ。 317 00:22:07,130 --> 00:22:11,134 違うよ。 僕も たまには 風邪をひかないと→ 318 00:22:11,134 --> 00:22:13,136 あらぬ疑いを掛けられるからだよ。 319 00:22:13,136 --> 00:22:15,138 どういう意味だい? (カツオ)だって→ 320 00:22:15,138 --> 00:22:18,141 何とかは風邪ひかないって いうじゃないか。 321 00:22:18,141 --> 00:22:20,143 何をバカなことを。 322 00:22:20,143 --> 00:22:23,146 確かに その言葉は 当たってるかもね。 323 00:22:23,146 --> 00:22:25,148 (花沢)まあ ワカメちゃんが? 324 00:22:25,148 --> 00:22:28,151 うん。 結局 熱が下がらなくて 休んでるんだ。 325 00:22:28,151 --> 00:22:30,170 (かおり)それは心配ね。 326 00:22:30,170 --> 00:22:33,089 (早川)最近 はやってる みたいだから 気を付けないと。 327 00:22:33,089 --> 00:22:35,091 ん? そういえば 中島は? 328 00:22:35,091 --> 00:22:40,096 (花沢)風邪で お休みですってよ。 (カツオ)えっ? 中島まで!? 329 00:22:40,096 --> 00:22:43,099 ああ いいなぁ 中島のやつ。 ん? 330 00:22:43,099 --> 00:22:46,102 中島君 大丈夫かしら。 331 00:22:46,102 --> 00:22:48,104 放課後 みんなで お見舞いに行かない? 332 00:22:48,104 --> 00:22:51,107 それいいわね。 (かおり)私 クッキー焼いていくわ。 333 00:22:51,107 --> 00:22:56,112 (カツオ)《やっぱり 風邪をひくと得なことばっかりだ》 334 00:22:56,112 --> 00:22:58,114 (カツオ)ただいまー。 335 00:22:58,114 --> 00:23:03,119 手洗い うがいを忘れずにね。 (カツオ)はーい。 336 00:23:03,119 --> 00:23:05,121 ガラガラガラガラ…。 337 00:23:05,121 --> 00:23:07,123 (タマ)ニャーン。 (カツオ)しーっ。 338 00:23:07,123 --> 00:23:10,126 ううう…。 339 00:23:10,126 --> 00:23:12,128 ハ… ハクション! 340 00:23:12,128 --> 00:23:15,131 《これで 準備万端と》 341 00:23:15,131 --> 00:23:18,134 《極め付きは…》 342 00:23:18,134 --> 00:23:21,137 (カツオ)フフフフ…。 (ワカメ)うん? 343 00:23:21,137 --> 00:23:23,139 お兄ちゃん。 (カツオ)やあ 起きたか。 344 00:23:23,139 --> 00:23:25,141 こんなとこで何やってんの? 345 00:23:25,141 --> 00:23:28,144 ちょっと 風邪を うつしてもらおうと思って。 346 00:23:28,144 --> 00:23:30,113 えーっ!? 347 00:23:30,113 --> 00:23:31,982 ワカメだけ 風邪をひくなんて ずるいぞ。 348 00:23:31,982 --> 00:23:33,984 僕にも 少し分けてくれよ。 349 00:23:33,984 --> 00:23:36,987 何 訳分かんないこと 言ってんのよ。 350 00:23:36,987 --> 00:23:38,989 こっちの気も知らないで。 351 00:23:38,989 --> 00:23:42,993 まあ いいじゃないか。 うつせば治るっていうしさ。 352 00:23:42,993 --> 00:23:45,996 もう お兄ちゃん 出てってよ! 353 00:23:45,996 --> 00:23:47,998 あら カツオ 何やってんの? 354 00:23:47,998 --> 00:23:50,000 (波平)バカモン! 355 00:23:50,000 --> 00:23:53,003 本当に風邪をひいたら どうするんだ? 356 00:23:53,003 --> 00:23:56,006 いえ ちょっと 風邪に興味がありまして…。 357 00:23:56,006 --> 00:23:59,009 何言ってるの ワカメの気持ちにもなってみなさいよ。 358 00:23:59,009 --> 00:24:02,012 そうですよ。 健康のありがたみも知らないで。 359 00:24:02,012 --> 00:24:04,012 はい…。 360 00:24:06,016 --> 00:24:08,018 ワカメちゃん もう何ともないのかい? 361 00:24:08,018 --> 00:24:12,022 うん あんなに具合が悪かったのが嘘みたい。 362 00:24:12,022 --> 00:24:15,025 (波平)それはよかったな。 (タラオ)よかったです。 363 00:24:15,025 --> 00:24:19,029 まだ病み上がりなんですから 気を付けるんですよ。 364 00:24:19,029 --> 00:24:21,031 やあ ワカメ 元気そうだな。 365 00:24:21,031 --> 00:24:25,035 お兄ちゃんなんか知らない。 (一同)うん? 366 00:24:25,035 --> 00:24:28,038 ワカメのやつ 口も利いてくれないんだ。 367 00:24:28,038 --> 00:24:30,040 (中島)そりゃ怒って当然だよ。 368 00:24:30,040 --> 00:24:33,076 ハァ… 僕も 風邪をひきたかったな。 369 00:24:33,076 --> 00:24:37,080 バカだなぁ 僕だって治るまで 何もできなかったんだぞ。 370 00:24:37,080 --> 00:24:41,084 健康が一番だよ。 (カツオ)そうかなぁ…。 371 00:24:41,084 --> 00:24:44,087 磯野君たち あしたの放課後 暇? 372 00:24:44,087 --> 00:24:46,089 中島君の風邪も治ったことだし→ 373 00:24:46,089 --> 00:24:49,092 あした かおりちゃんちで お祝いをやろうかなぁと。 374 00:24:49,092 --> 00:24:54,097 えー 本当? ありがとう。 (早川)2人とも OKね。 375 00:24:54,097 --> 00:24:57,097 もちろんだよ。 今から楽しみだなぁ! 376 00:25:00,103 --> 00:25:03,106 ちょっと カツオ いつまで寝てるのよ。 377 00:25:03,106 --> 00:25:05,108 う~ん…。 378 00:25:05,108 --> 00:25:07,108 まあ ひどい熱! 379 00:25:09,112 --> 00:25:12,115 風邪みたいだね。 今日は お休みしなさい。 380 00:25:12,115 --> 00:25:16,119 えー! 放課後 かおりちゃんちに 行く約束があるんだ。 381 00:25:16,119 --> 00:25:19,122 そんなことできる状態じゃ ないでしょう。 382 00:25:19,122 --> 00:25:22,125 うちで おとなしくしてるんですよ。 383 00:25:22,125 --> 00:25:24,127 ≪(カツオ)そんなぁ…。 384 00:25:24,127 --> 00:25:28,131 しょうがない 漫画でも読むか。 385 00:25:28,131 --> 00:25:30,116 ゴホッ ゴホッ ゴホッ…。 386 00:25:30,116 --> 00:25:34,070 駄目だ 何も頭に入ってこない。 387 00:25:34,070 --> 00:25:36,072 カツオ 食欲はあるかい? 388 00:25:36,072 --> 00:25:38,074 食べられそうもない。 389 00:25:38,074 --> 00:25:40,076 はい お待たせ。 390 00:25:40,076 --> 00:25:42,078 ありがとう 姉さん。 391 00:25:42,078 --> 00:25:45,081 カツオは 大人だから 自分で食べられるわよね。 392 00:25:45,081 --> 00:25:47,083 えっ!? そんなぁ…。 393 00:25:47,083 --> 00:25:50,086 嘘 嘘。 はい あーん。 394 00:25:50,086 --> 00:25:53,089 どう? おいしい? 395 00:25:53,089 --> 00:25:55,089 全然 味がしないや…。 396 00:25:57,093 --> 00:25:59,095 ≪(かおり)こんにちは。 397 00:25:59,095 --> 00:26:02,098 かおりちゃんだ! お見舞いに来てくれたんだ。 398 00:26:02,098 --> 00:26:06,102 わざわざ ありがとう。 でも ごめんなさいね。 399 00:26:06,102 --> 00:26:08,104 そうですか。 (かおり)磯野君に→ 400 00:26:08,104 --> 00:26:10,106 お大事にって伝えてください。 401 00:26:10,106 --> 00:26:13,109 どうして会っちゃ駄目なのさ! 402 00:26:13,109 --> 00:26:15,111 だって うつしたら悪いじゃない。 403 00:26:15,111 --> 00:26:17,113 ああ… これが かおりちゃんたちとの→ 404 00:26:17,113 --> 00:26:19,115 今生の別れに違いない。 405 00:26:19,115 --> 00:26:23,115 何言ってるんですか すぐに よくなりますよ。 406 00:26:28,124 --> 00:26:30,059 ワカメ…。 (ワカメ)どう? 407 00:26:30,059 --> 00:26:32,061 新しいタオル 気持ちいい? 408 00:26:32,061 --> 00:26:35,064 ワカメ 僕のこと 怒ってたんじゃないのか? 409 00:26:35,064 --> 00:26:39,068 私も 風邪ひいたとき 心細かったから→ 410 00:26:39,068 --> 00:26:41,070 お兄ちゃんも そうじゃないかと思って。 411 00:26:41,070 --> 00:26:44,073 ワカメ…。 (ワカメ)これ お父さんたちが→ 412 00:26:44,073 --> 00:26:46,075 お兄ちゃんのために 買ってきてくれたのよ。 413 00:26:46,075 --> 00:26:49,078 早く元気になって読んでね。 414 00:26:49,078 --> 00:26:51,080 うん。 415 00:26:51,080 --> 00:26:54,083 う~ん 熱も下がってるね。 416 00:26:54,083 --> 00:26:57,086 やったー! これで 学校に行ける! 417 00:26:57,086 --> 00:26:59,088 あら あんなに 休みたがってたくせに。 418 00:26:59,088 --> 00:27:02,091 もう 風邪は こりごりだよ。 419 00:27:02,091 --> 00:27:05,091 (ワカメ・カツオ)いってきまーす! 420 00:27:09,098 --> 00:27:11,100 うっ… ハ… ハ…。 421 00:27:11,100 --> 00:27:13,100 ハックション! 422 00:27:15,104 --> 00:27:17,106 うん? 423 00:27:17,106 --> 00:27:20,109 会社まで休まなくても いいんじゃない? 424 00:27:20,109 --> 00:27:23,109 いや 風邪は ひき始めが大事だ。 425 00:27:26,115 --> 00:27:41,064 ♪♪~ 426 00:27:41,064 --> 00:27:46,069 ♪♪「大きな空を ながめたら」 427 00:27:46,069 --> 00:27:51,074 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 428 00:27:51,074 --> 00:27:57,080 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 429 00:27:57,080 --> 00:28:02,085 ♪♪「ハイキング」 430 00:28:02,085 --> 00:28:12,095 ♪♪~ 431 00:28:12,095 --> 00:28:24,107 ♪♪~ 432 00:28:24,107 --> 00:28:29,112 ♪♪「ほら ほら みんなの」 433 00:28:29,112 --> 00:28:34,050 ♪♪「声がする」 434 00:28:34,050 --> 00:28:39,055 ♪♪「サザエさん サザエさん」 435 00:28:39,055 --> 00:28:46,055 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 436 00:29:03,079 --> 00:29:05,081 さーて 来週の『サザエさん』は? 437 00:29:05,081 --> 00:29:09,085 (カツオ)カツオです。 霜柱を サクサク踏むのって→ 438 00:29:09,085 --> 00:29:14,090 楽しいよね。 学校に行く途中 ついつい夢中で踏んじゃって→ 439 00:29:14,090 --> 00:29:16,092 遅刻しそうになっちゃった。→ 440 00:29:16,092 --> 00:29:18,092 さて 次回は…。 441 00:29:24,100 --> 00:29:27,100 来週も また 見てくださいね。