1 00:00:32,803 --> 00:00:34,805 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,805 --> 00:00:37,808 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,808 --> 00:00:40,811 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,811 --> 00:00:45,816 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,816 --> 00:00:48,819 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,819 --> 00:00:52,823 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,823 --> 00:00:56,827 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,827 --> 00:01:00,831 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,831 --> 00:01:04,835 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,835 --> 00:01:14,845 ♪♪~ 11 00:01:14,845 --> 00:01:18,849 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,849 --> 00:01:22,853 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,853 --> 00:01:26,857 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:26,857 --> 00:01:30,878 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,878 --> 00:01:34,798 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,798 --> 00:01:39,036 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,036 --> 00:01:42,806 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,806 --> 00:01:46,810 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,810 --> 00:01:57,810 ♪♪~ 20 00:02:12,469 --> 00:02:15,372 (母)お待たせ。 <例えば 見えない所で→ 21 00:02:15,372 --> 00:02:17,541 車の安全性能を支える→ 22 00:02:17,541 --> 00:02:20,110 画像認識プロセッサ 「Visconti」> 23 00:02:20,110 --> 00:02:24,848 <ドライバーの もう一つの目となって 車の周囲を見守り→ 24 00:02:24,848 --> 00:02:27,618 より安全な運転をサポートします> 25 00:02:27,618 --> 00:02:30,554 <車のある暮らしを もっと快適に> 26 00:02:30,554 --> 00:02:33,991 <進化し続ける 東芝の車載半導体> 27 00:02:33,991 --> 00:02:35,991 (父)着いたよ。 28 00:03:41,725 --> 00:03:46,730 あら どうしたの? イクラちゃん 今日は おとなしいのね。 29 00:03:46,730 --> 00:03:50,734 (タイコ)パパに 言われたのよね。 (イクラ)うん。 30 00:03:50,734 --> 00:03:52,736 (ノリスケ) 《イクラ おとなしくしてないと→ 31 00:03:52,736 --> 00:03:57,741 サンタのおじさんが プレゼントを持ってきてくれないぞ》 32 00:03:57,741 --> 00:04:01,745 まあ。 それで イクラちゃんは いい子にしてるの? 33 00:04:01,745 --> 00:04:03,747 ハーイ。 34 00:04:03,747 --> 00:04:06,747 (タラオ)ママ 僕も いい子にしてるです。 35 00:04:21,765 --> 00:04:24,768 (カツオ) お子さまたちは 単純だな。 36 00:04:24,768 --> 00:04:28,772 カツオも 少しは 見習えば? いい子になるですよ。 37 00:04:28,772 --> 00:04:32,776 僕は もう 手遅れだよ。 何が 手遅れなのよ? 38 00:04:32,776 --> 00:04:35,779 2学期の成績は ぱっとしなかったし→ 39 00:04:35,779 --> 00:04:38,782 お父さんには 何度も 雷を落とされるし→ 40 00:04:38,782 --> 00:04:41,718 姉さんには 追い回されるし。 41 00:04:41,718 --> 00:04:44,721 とっくに サンタクロースには 見放されてるよ。 42 00:04:44,721 --> 00:04:47,724 (ワカメ)お兄ちゃんは プレゼント 欲しくないの? 43 00:04:47,724 --> 00:04:49,726 いい子になれば いいんですよ。 44 00:04:49,726 --> 00:04:55,966 一夜漬けで いい子になっても サンタクロースは 見てるだろうからね。 45 00:04:55,966 --> 00:04:58,735 お兄ちゃん。 (カツオ)うん? 46 00:04:58,735 --> 00:05:01,738 ホントに いらないの? プレゼント。 47 00:05:01,738 --> 00:05:05,742 プレゼントをもらえる 身分じゃないから。 48 00:05:05,742 --> 00:05:08,745 (波平)ほう。 カツオが そんなことを言っとるのか。 49 00:05:08,745 --> 00:05:11,748 (マスオ)ずいぶんと 諦めがいいですね。 50 00:05:11,748 --> 00:05:14,751 (フネ)いつもだったら 人一倍 欲しがる子なんですけど。 51 00:05:14,751 --> 00:05:17,754 このままで 済むわけないじゃないの。 52 00:05:17,754 --> 00:05:20,757 きっと 何か 魂胆があるのよ。 53 00:05:20,757 --> 00:05:24,761 えっ!? どんな 魂胆だい? すぐに 尻尾を出すわよ。 54 00:05:24,761 --> 00:05:28,765 何か 嫌だな。 (カツオ)何が 嫌なのさ。 55 00:05:28,765 --> 00:05:31,768 私だけ プレゼントを もらうのがよ。 56 00:05:31,768 --> 00:05:33,770 遠慮するなって。 57 00:05:33,770 --> 00:05:39,793 だって いつも プレゼントを お互いに見せっこしてたじゃない。 58 00:05:39,793 --> 00:05:43,713 (ワカメ)それなのに ことしは 私だけだなんて。 59 00:05:43,713 --> 00:05:46,716 ワカメ 僕は サンタのおじさんの→ 60 00:05:46,716 --> 00:05:49,719 プレゼントは もらえそうもないって 言ったんだぞ。 61 00:05:49,719 --> 00:05:51,721 どういうこと? 62 00:05:51,721 --> 00:05:54,721 秘密は 守れるか? (ワカメ)うん。 63 00:05:57,727 --> 00:05:59,729 (ワカメ)『サンタおばさん』? 64 00:05:59,729 --> 00:06:02,732 早川さんが 貸してくれたんだ。 65 00:06:02,732 --> 00:06:05,735 (ワカメ) 「サンタおばさんのお仕事は→ 66 00:06:05,735 --> 00:06:08,738 サンタのおじさんが 来なかった 子供たちにも→ 67 00:06:08,738 --> 00:06:12,742 こっそり プレゼントを 届けることです」→ 68 00:06:12,742 --> 00:06:16,746 「実は サンタおばさんを 見たことのある人は→ 69 00:06:16,746 --> 00:06:18,748 一人も いません」→ 70 00:06:18,748 --> 00:06:22,752 「だから この絵は 想像で 描いたものなんです」 71 00:06:22,752 --> 00:06:27,757 早川さんは 小さいころから サンタおばさんを信じてるんだ。 72 00:06:27,757 --> 00:06:30,760 だから この絵本を ずっと大事に 取っておいたのね。 73 00:06:30,760 --> 00:06:34,764 うん。 早川さんは 大人になったら→ 74 00:06:34,764 --> 00:06:36,766 サンタおばさんになろうと 思ったらしいよ。 75 00:06:36,766 --> 00:06:41,705 ≪(ワカメ)私も なりたい。 フフフ…。 76 00:06:41,705 --> 00:06:43,707 ≪(イクラの泣き声) 77 00:06:43,707 --> 00:06:46,710 (タラオ)あっ。 タラちゃん どうしたの? 78 00:06:46,710 --> 00:06:49,713 イクラちゃんが 泣いてるです。 79 00:06:49,713 --> 00:06:51,713 ホント。 すごいボリュームね。 80 00:06:53,717 --> 00:06:56,720 あの調子で ずっと 泣いてるんです。 81 00:06:56,720 --> 00:06:58,722 いたずらをして 叱られたのね。 82 00:06:58,722 --> 00:07:00,724 ええ。 派手に やっちゃって。 83 00:07:00,724 --> 00:07:02,726 (泣き声) 84 00:07:02,726 --> 00:07:05,729 ずいぶん 描いてくれたわね。 85 00:07:05,729 --> 00:07:09,733 イクラちゃんが 描いたですか? 86 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 パパに 叱られたから→ 87 00:07:11,735 --> 00:07:14,738 もう サンタさんが来ないって 思ってるんです。 88 00:07:14,738 --> 00:07:17,741 大丈夫よ。 イクラちゃん ママに 消してもらえば→ 89 00:07:17,741 --> 00:07:21,745 サンタさん 来るわよ。 バーブ! 90 00:07:21,745 --> 00:07:24,748 それが 絶対 消させないんです。 (イクラ)バーブ! 91 00:07:24,748 --> 00:07:28,752 いい子にしないと 駄目ですよ。 (イクラ)バーブ。 92 00:07:28,752 --> 00:07:30,754 そうだわ。 93 00:07:30,754 --> 00:07:33,757 えっ? この寒いのに 出張しろっていうの? 94 00:07:33,757 --> 00:07:38,762 イクラちゃんにも カツオの幸せを分けてあげたら? 95 00:07:38,762 --> 00:07:41,698 「サンタおばさんのお仕事は→ 96 00:07:41,698 --> 00:07:44,701 サンタのおじさんが来ない 子供たちにも→ 97 00:07:44,701 --> 00:07:47,704 こっそり プレゼントを 届けることです」 98 00:07:47,704 --> 00:07:50,707 サンタおばさんも いるですか? (イクラ)ハーイ。 99 00:07:50,707 --> 00:07:52,709 よかったわね イクラ。 100 00:07:52,709 --> 00:07:55,712 おばさん イクラちゃんの 落書きだけど→ 101 00:07:55,712 --> 00:07:58,715 サンタさんのために 描いたんじゃないかしら? 102 00:07:58,715 --> 00:08:00,717 ハーイ ハーイ。 103 00:08:00,717 --> 00:08:02,719 やっぱり そうなのね。 104 00:08:02,719 --> 00:08:06,723 それで 消させなかったの? (イクラ)ハーイ。 105 00:08:06,723 --> 00:08:09,726 (カツオ) 「波野イクラの家は ここです」 106 00:08:09,726 --> 00:08:12,729 「間違えないでね」かな? (イクラ)チャーン。 107 00:08:12,729 --> 00:08:15,732 よく分かったわね ワカメちゃん。 108 00:08:15,732 --> 00:08:19,736 私も 小さいとき そうしようと思ったから。 109 00:08:19,736 --> 00:08:23,740 早川さんの絵本 役に立ったな。 110 00:08:23,740 --> 00:08:27,744 やあ。 堀川君が掃除なんて 珍しいね。 111 00:08:27,744 --> 00:08:30,747 (堀川)サンタクロースは 奇麗好きみたいですから。 112 00:08:30,747 --> 00:08:34,751 あれ? ワカメちゃん その絵本って…。 113 00:08:34,751 --> 00:08:36,753 知ってるの? 114 00:08:36,753 --> 00:08:38,755 サンタおばあちゃんでしょ? 115 00:08:38,755 --> 00:08:41,691 田舎のおばあちゃんに よく 読んでもらいました。 116 00:08:41,691 --> 00:08:44,694 (ワカメ)サンタおばさんよ。 (堀川)間違ってるよ。 117 00:08:44,694 --> 00:08:46,696 間違ってるのは 堀川君でしょ。 118 00:08:46,696 --> 00:08:49,699 おばあちゃんが 読んでくれたから→ 119 00:08:49,699 --> 00:08:51,701 サンタおばあちゃんで いいんだよ。 120 00:08:51,701 --> 00:08:53,703 ほ~ら。 (カツオ)堀川君も→ 121 00:08:53,703 --> 00:08:55,705 サンタおじさんじゃなくて→ 122 00:08:55,705 --> 00:08:57,707 サンタおばさんに もらう方じゃないの? 123 00:08:57,707 --> 00:08:59,709 プレゼント。 124 00:08:59,709 --> 00:09:01,711 僕は 両方から もらう予定です。 125 00:09:01,711 --> 00:09:04,714 何で 両方から もらうのよ? 126 00:09:04,714 --> 00:09:08,718 一人っ子だからだよ。 (ワカメ)関係ないでしょ。 127 00:09:08,718 --> 00:09:11,721 (早川)クリスマスが 終わってからでも よかったのに。 128 00:09:11,721 --> 00:09:15,725 いつまでも 持ってると 返したくなくなりそうだからね。 129 00:09:15,725 --> 00:09:19,729 私が 大事に持ってるわけが 分かったでしょ? 130 00:09:19,729 --> 00:09:21,731 うん。 ワカメも なりたいって言ってたよ。 131 00:09:21,731 --> 00:09:24,734 サンタおばさんに。 (早川)ワカメちゃんなら→ 132 00:09:24,734 --> 00:09:26,736 すてきな サンタおばさんに なれるわ。 133 00:09:26,736 --> 00:09:29,406 早川さんもね。 134 00:09:29,406 --> 00:09:32,706 これ 一つ 頼む。 (女性)はい。 135 00:09:34,644 --> 00:09:37,647 ≪(男性)お持ちしましょう。 (波平)うん? 136 00:09:37,647 --> 00:09:41,584 こりゃあ どうも。 137 00:09:41,584 --> 00:09:46,584 大丈夫です。 大きい方が あなたのでしたよね。 138 00:09:48,591 --> 00:09:50,593 (3人)メリークリスマス。 139 00:09:50,593 --> 00:09:53,596 あ~ 駄目 駄目! 開けるのは。 140 00:09:53,596 --> 00:09:56,599 みんなが 揃ってからよ。 141 00:09:56,599 --> 00:09:58,599 (3人)わ~! 142 00:10:00,603 --> 00:10:03,606 こうすれば サンタさんは 迷子にならないぞ。 143 00:10:03,606 --> 00:10:05,608 ハーイ。 144 00:10:05,608 --> 00:10:07,610 (スイッチを押す音) 145 00:10:07,610 --> 00:10:09,612 ハーイ ハーイ。 146 00:10:09,612 --> 00:10:20,623 ♪♪~ 147 00:10:20,623 --> 00:10:23,623 わーい サンタさんです。 148 00:10:25,628 --> 00:10:27,630 わっ! 149 00:10:27,630 --> 00:10:30,633 サンタさんが 来たです。 150 00:10:30,633 --> 00:10:32,633 うわーん! 151 00:11:20,850 --> 00:11:23,920 (アスカ)はい。 (ソータ)姉ちゃん これ何? 152 00:11:23,920 --> 00:11:26,289 うまっ! うまいよ~。 153 00:11:26,289 --> 00:11:30,193 <お米の芯まで水を吸わせて お米の芯まで炊き上げる> 154 00:11:30,193 --> 00:11:33,830 <東芝 圧力+真空 合わせ炊き> ピンときちゃった。 155 00:12:06,796 --> 00:12:10,800 お持ちしましょう。 (女性)あっ 恐れ入ります。 156 00:12:10,800 --> 00:12:15,805 私 11時30分の電車に 乗らなきゃならないんです。 157 00:12:15,805 --> 00:12:17,805 あいすいません。 158 00:12:29,819 --> 00:12:31,821 あ~ すいません。 159 00:12:31,821 --> 00:12:33,823 ここへは どう行けば いいんでしょうか? 160 00:12:33,823 --> 00:12:35,825 あ~ ここですか。 161 00:12:35,825 --> 00:12:37,827 この道を 真っすぐ 行ってください。 162 00:12:37,827 --> 00:12:40,830 大きな 広告塔があるから すぐ 分かります。 163 00:12:40,830 --> 00:12:43,833 ありがとうございます。 164 00:12:43,833 --> 00:12:47,070 あそこ 故障で消えてるよ。 (波平)そうか! 165 00:12:47,070 --> 00:12:48,838 ≪(波平)あ~ もし!→ 166 00:12:48,838 --> 00:12:50,840 角の花屋さんを目印に いらっしゃい。 167 00:12:50,840 --> 00:12:53,843 あ~ ご親切に。 168 00:12:53,843 --> 00:12:55,845 花屋さん 駅前に移転したわよ。 169 00:12:55,845 --> 00:12:58,848 何!? 170 00:12:58,848 --> 00:13:01,851 うっかり 道も教えられん。 171 00:13:01,851 --> 00:13:04,871 親切にするのも 体力がいりますね。 172 00:13:04,871 --> 00:13:06,789 まったくだ。 173 00:13:06,789 --> 00:13:08,791 お父さん 運動不足なんじゃないの? 174 00:13:08,791 --> 00:13:11,794 あまり 散歩も行かないものね。 175 00:13:11,794 --> 00:13:13,796 寒いからって 出歩くのが→ 176 00:13:13,796 --> 00:13:15,798 減ってらっしゃるんじゃ ありませんか? 177 00:13:15,798 --> 00:13:17,800 そうかもしれんなぁ。 178 00:13:17,800 --> 00:13:19,802 朝 少し走ってみたら? 179 00:13:19,802 --> 00:13:22,805 ジョギングか。 いいかもしれませんね。 180 00:13:22,805 --> 00:13:25,808 カツオ お前も 一緒に走らんか? 181 00:13:25,808 --> 00:13:28,811 あいにく 僕は 運動不足じゃありませんから。 182 00:13:28,811 --> 00:13:30,813 ≪カツオ! 183 00:13:30,813 --> 00:13:34,817 勝手口のサンダル 接着剤で 貼り付けたの あんたの仕業ね。 184 00:13:34,817 --> 00:13:37,820 新製品だから どのくらい くっつくか 確かめたんだ。 185 00:13:37,820 --> 00:13:39,822 待ちなさい カツオ! 186 00:13:39,822 --> 00:13:44,827 確かに あの2人には 運動は 必要ないな。 187 00:13:44,827 --> 00:13:49,832 無理なさらないでくださいよ。 (波平)なーに 大したことないさ。 188 00:13:49,832 --> 00:13:52,835 《なかなか 気持ちいいぞ》 189 00:13:52,835 --> 00:13:54,837 ハァ ハァ…。 190 00:13:54,837 --> 00:13:57,840 ちょっと張り切り過ぎたかな。 191 00:13:57,840 --> 00:14:01,844 おっ おはようございます。 (男性)おはようございます。 192 00:14:01,844 --> 00:14:04,814 走るのも 気持ちいいですよ。 (男性)はい。 193 00:14:04,814 --> 00:14:06,683 《そうは 言ってみたが→ 194 00:14:06,683 --> 00:14:09,686 ああやって 家で 体操でも よかったな》 195 00:14:09,686 --> 00:14:12,689 ≪(かおり)おはようございます。 (波平)うん? 196 00:14:12,689 --> 00:14:14,691 やあ かおりちゃん。 おはよう。 197 00:14:14,691 --> 00:14:18,695 (かおり)ジョギングですか? (波平)ああ 健康のためにね。 198 00:14:18,695 --> 00:14:22,699 すてきですね。 毎日 走ってるんですか? 199 00:14:22,699 --> 00:14:25,702 まあ… かおりちゃんは 犬の散歩かい? 200 00:14:25,702 --> 00:14:28,705 親戚が 旅行に行ってる間 預かってるんです。 201 00:14:28,705 --> 00:14:30,707 (鳴き声) 202 00:14:30,707 --> 00:14:34,711 一緒に 走りたいの? (波平)ハハハ ついてこれるかな? 203 00:14:34,711 --> 00:14:36,713 ホッ ホッ ホッ。 204 00:14:36,713 --> 00:14:39,716 あ痛たた…。 (かおり)大丈夫ですか? 205 00:14:39,716 --> 00:14:41,718 あ… 脚が…。 206 00:14:41,718 --> 00:14:44,721 どうされました? (波平)ちょっと 脚が つって。 207 00:14:44,721 --> 00:14:46,723 走るときには まず→ 208 00:14:46,723 --> 00:14:49,726 しっかり 体を ほぐしてからでないと。 209 00:14:49,726 --> 00:14:51,728 面目 ありません。 210 00:14:51,728 --> 00:14:53,730 (フネ)まあ 脚を? 211 00:14:53,730 --> 00:14:56,733 無理なさらないように 言ったじゃありませんか。 212 00:14:56,733 --> 00:14:59,736 あしたからは 気を付けるよ。 (フネ)続けるんですか? 213 00:14:59,736 --> 00:15:02,071 もちろんだ。 214 00:15:02,071 --> 00:15:06,776 カツオ 心配だから あしたは 父さんと 一緒に走ってよ。 215 00:15:06,776 --> 00:15:09,779 え~。 かおりちゃんに 会えるみたいよ。 216 00:15:09,779 --> 00:15:12,782 かおりちゃんに? 217 00:15:12,782 --> 00:15:14,784 (カツオ)おはようございます。 218 00:15:14,784 --> 00:15:17,787 カツオ お前も走るのか? 219 00:15:17,787 --> 00:15:22,787 お父さんが 心配だし やっぱり 健康は 大切だからね。 220 00:15:25,795 --> 00:15:29,799 カツオ! 急にスピードを上げると脚が つるぞ。 221 00:15:29,799 --> 00:15:33,803 心配無用。 お先に! 222 00:15:33,803 --> 00:15:37,807 かおりちゃん いるかな? ≪(花沢)あら 磯野君。 223 00:15:37,807 --> 00:15:40,810 花沢さん…。 (花沢)おはよう。 224 00:15:40,810 --> 00:15:43,813 どうして 花沢さんが 犬の散歩を? 225 00:15:43,813 --> 00:15:47,817 かおりちゃんが 風邪気味なんで 代わりを引き受けたのよ。 226 00:15:47,817 --> 00:15:51,821 私も 美容と健康のために ちょうどいいと思って。 227 00:15:51,821 --> 00:15:55,825 花沢さんは そんなことしなくても健康じゃないか。 228 00:15:55,825 --> 00:15:57,827 磯野君 ジョギングしてるの? 229 00:15:57,827 --> 00:16:01,831 じゃあ 私も これから 毎朝 散歩しようかしら。 230 00:16:01,831 --> 00:16:03,833 ウフフフ…。 231 00:16:03,833 --> 00:16:06,769 僕は 今日は たまたまなんだよ。 232 00:16:06,769 --> 00:16:09,772 今度は やけに ペースが落ちたな。 233 00:16:09,772 --> 00:16:11,774 話が 違うよ。 234 00:16:11,774 --> 00:16:14,777 (波平)1・2・3・4。 235 00:16:14,777 --> 00:16:16,779 今日も 走るぞ! 236 00:16:16,779 --> 00:16:19,782 ≪(タラオ)おじいちゃん。 (波平)タラちゃん。 237 00:16:19,782 --> 00:16:22,785 タラちゃんも 一緒に 走りたいんですって。 238 00:16:22,785 --> 00:16:24,787 カツオは どうしたんだ? 239 00:16:24,787 --> 00:16:27,790 昨日 走って 脚が痛いそうですよ。 240 00:16:27,790 --> 00:16:29,792 ホントか どうか。 241 00:16:29,792 --> 00:16:33,796 おじいちゃんと 一緒に走るです。 (波平)そうか そうか。 242 00:16:33,796 --> 00:16:37,800 じゃあ 出発! (タラオ)出発です。 243 00:16:37,800 --> 00:16:39,802 いってらっしゃい。 244 00:16:39,802 --> 00:16:41,804 大丈夫かね タラちゃん。 245 00:16:41,804 --> 00:16:45,808 タラちゃんが 一緒なら 父さんも 無理はしないでしょ。 246 00:16:45,808 --> 00:16:47,810 そうだね。 247 00:16:47,810 --> 00:16:50,813 1・2 1・2。 248 00:16:50,813 --> 00:16:54,817 タラちゃん 急がなくても いいからね。 249 00:16:54,817 --> 00:16:56,819 どうした? 疲れたかい? 250 00:16:56,819 --> 00:16:59,822 お花が いっぱい咲いてるです。 251 00:16:59,822 --> 00:17:01,824 これは ツバキだよ。 252 00:17:01,824 --> 00:17:03,826 寒くても お花は 咲くですか? 253 00:17:03,826 --> 00:17:07,763 ああ。 ツバキの他にも パンジーや スイセンは→ 254 00:17:07,763 --> 00:17:10,766 冬にも 咲くんだよ。 255 00:17:10,766 --> 00:17:13,769 ん? テントウムシさんです。 256 00:17:13,769 --> 00:17:16,772 (波平)うん うん。 (タラオ)寒くないですか? 257 00:17:16,772 --> 00:17:20,776 じっと 春を 待っているのかもしれんな。 258 00:17:20,776 --> 00:17:23,776 そっとしておいてあげよう。 (タラオ)はいです。 259 00:17:26,782 --> 00:17:28,784 (タラオ)あっ 氷でーす。 260 00:17:28,784 --> 00:17:31,787 けさは 冷えたからな。 261 00:17:31,787 --> 00:17:34,790 フフフ… 面白いです。 262 00:17:34,790 --> 00:17:37,793 霜柱だよ。 ≪(男性)おはようございます。 263 00:17:37,793 --> 00:17:40,796 今日は お孫さんと ご一緒ですか? 264 00:17:40,796 --> 00:17:44,800 ええ。 ジョギングというより 道草してばかりで。 265 00:17:44,800 --> 00:17:47,803 それで いいのです。 ゆっくりと 自分のペースで→ 266 00:17:47,803 --> 00:17:50,806 楽しくが 一番です。 (波平)ええ。 267 00:17:50,806 --> 00:17:53,809 楽しいです。 268 00:17:53,809 --> 00:17:56,812 タラちゃんが 迷惑を掛けなかったかしら? 269 00:17:56,812 --> 00:17:59,815 いやいや タラちゃんと 一緒だと→ 270 00:17:59,815 --> 00:18:02,818 いろんなものが見られて 実に 楽しかったよ。 271 00:18:02,818 --> 00:18:05,755 また おじいちゃんと走るです。 272 00:18:05,755 --> 00:18:07,757 ああ そうしようね。 273 00:18:07,757 --> 00:18:09,759 じゃあ 僕は お役御免だね。 274 00:18:09,759 --> 00:18:11,761 そうは いかん。 (カツオ)えっ? 275 00:18:11,761 --> 00:18:15,765 お前は 罰として あした 一緒に 走ってもらうぞ。 276 00:18:15,765 --> 00:18:17,767 罰? 何の? 277 00:18:17,767 --> 00:18:21,771 先週 返してもらった テストを隠しているだろう。 278 00:18:21,771 --> 00:18:25,775 えっ!? 何で 知ってるの? (ワカメ)みんな 知ってるわよ。 279 00:18:25,775 --> 00:18:28,778 うまくやった つもりでしょうけどそうは いかないわよ。 280 00:18:28,778 --> 00:18:32,782 悪事 千里を走るだ。 (ワカメ)どういう意味? 281 00:18:32,782 --> 00:18:34,784 悪いことをすると→ 282 00:18:34,784 --> 00:18:36,786 すぐに みんなに 広まるってことだよ。 283 00:18:36,786 --> 00:18:39,789 そんなもの 走らなくてもいいのに。 284 00:18:39,789 --> 00:18:41,791 (波平)すぐ テストを 持ってきなさい。 285 00:18:41,791 --> 00:18:43,791 はい! 286 00:18:45,795 --> 00:18:48,795 (マスオ)しまった! 乗り遅れる~! 287 00:18:50,800 --> 00:18:55,805 おっ フグ田君だ。 (男性)今 声を掛けるなよ。 288 00:18:55,805 --> 00:18:57,805 ハァ ハァ…。 289 00:20:31,801 --> 00:20:33,803 へぇ~。 290 00:20:33,803 --> 00:20:35,805 よしっ! 291 00:20:35,805 --> 00:20:38,405 えいっ! あ~! 292 00:20:53,823 --> 00:20:58,828 拭き掃除かい? えっ? ええ…。 293 00:20:58,828 --> 00:21:01,831 テレビのまねしたとも 言えないし。 294 00:21:01,831 --> 00:21:06,836 畳の掃除には お茶殻がいいんだよ。 295 00:21:06,836 --> 00:21:09,836 あっ タラちゃん 入ってきちゃ 駄目。 296 00:21:11,841 --> 00:21:16,846 どうしたの? タラちゃん。 (タラオ)お部屋に 入れないです。 297 00:21:16,846 --> 00:21:19,849 サザエ タラちゃんをお部屋に 入れておあげよ。 298 00:21:19,849 --> 00:21:22,852 ≪もう いいわよ。 299 00:21:22,852 --> 00:21:25,855 サザエ 水が 畳の下まで 染み込んでるぞ。 300 00:21:25,855 --> 00:21:27,855 あら 大変。 301 00:21:29,875 --> 00:21:31,794 おや? 302 00:21:31,794 --> 00:21:35,798 タラちゃん。 (タラオ)まだ 入れないです。 303 00:21:35,798 --> 00:21:38,801 やーだ 新聞まで 染みになってる。 304 00:21:38,801 --> 00:21:40,803 うん? 305 00:21:40,803 --> 00:21:45,808 ほう もう大掃除を始めたのか。 結構なことだ。 306 00:21:45,808 --> 00:21:47,810 アハハハ…。 307 00:21:47,810 --> 00:21:49,812 お前たちも 見習いなさい。 308 00:21:49,812 --> 00:21:52,815 大掃除は もっと遅くなってから やるんじゃないの? 309 00:21:52,815 --> 00:21:55,818 早く 始めちゃ いかんってことはない。 310 00:21:55,818 --> 00:21:59,822 徹底的に やることになったら 一日じゃ終わらんぞ。 311 00:21:59,822 --> 00:22:02,825 迷惑な話だよ。 (ワカメ)ホント。 312 00:22:02,825 --> 00:22:05,828 あなた こっちは 5年前の新聞よ。 313 00:22:05,828 --> 00:22:09,832 どれどれ? (ワカメ)大掃除してると思ったら。 314 00:22:09,832 --> 00:22:12,835 サボってるんじゃないか。 315 00:22:12,835 --> 00:22:14,837 (タマ)ニャ~。 316 00:22:14,837 --> 00:22:16,839 あっ タマ。 317 00:22:16,839 --> 00:22:20,843 タマ もう少し タラちゃんの お相手をしてちょうだい。 318 00:22:20,843 --> 00:22:22,845 ニャ~ン。 (フネ)ウフフフ…。 319 00:22:22,845 --> 00:22:28,851 母さん 散歩に行ってくる。 (フネ)はい いってらっしゃい。 320 00:22:28,851 --> 00:22:32,788 お父さん 僕たちには 掃除を命じておいて→ 321 00:22:32,788 --> 00:22:35,791 自分は 散歩ですか? (波平)何? 322 00:22:35,791 --> 00:22:37,793 そういうのは いけないと思います。 323 00:22:37,793 --> 00:22:40,796 自ら 手本を示さないと。 324 00:22:40,796 --> 00:22:42,798 誰も ついていかないと思います。 325 00:22:42,798 --> 00:22:45,798 まるで 学級会のようだな。 326 00:22:49,805 --> 00:22:51,807 お父さん。 327 00:22:51,807 --> 00:22:55,811 1カ所でも いいから 徹底的に 掃除していけば→ 328 00:22:55,811 --> 00:22:58,814 大掃除の日を設けなくても 済むぞ。 329 00:22:58,814 --> 00:23:01,817 それで お姉ちゃん 畳まで上げて 大掃除したの? 330 00:23:01,817 --> 00:23:04,820 えっ? 水が こぼれたからだよ。 331 00:23:04,820 --> 00:23:06,822 水を? 332 00:23:06,822 --> 00:23:09,825 マスオさん お掃除する前に 来ましたよね? 333 00:23:09,825 --> 00:23:12,828 《お母さん お茶殻 ありませんか?》 334 00:23:12,828 --> 00:23:15,831 《まだ 急須に 入ってると思いますよ》 335 00:23:15,831 --> 00:23:18,834 よく 絞らないで 持っていったんじゃありません? 336 00:23:18,834 --> 00:23:21,837 いえ お茶殻をまく前から こぼれていまして。 337 00:23:21,837 --> 00:23:24,837 じゃあ 水をこぼしたのは? 338 00:23:26,842 --> 00:23:30,779 私です。 畳を上げるほど? 339 00:23:30,779 --> 00:23:32,781 コップの水だったんだけどね。 340 00:23:32,781 --> 00:23:37,786 気を付けておくれよ。 すみません。 341 00:23:37,786 --> 00:23:40,789 どうも くさいな。 (ワカメ)えっ 何が? 342 00:23:40,789 --> 00:23:44,793 臭いんですか? (ワカメ)何の臭い? 343 00:23:44,793 --> 00:23:48,797 臭いじゃないよ。 怪しいってこと。 344 00:23:48,797 --> 00:23:50,799 何が 怪しいの? (カツオ)姉さんだよ。 345 00:23:50,799 --> 00:23:52,801 ママですか? 346 00:23:52,801 --> 00:23:56,805 何で コップの水を 部屋に 持ってったかだよ。 347 00:23:56,805 --> 00:23:58,807 お姉ちゃんが お水 こぼさなければ→ 348 00:23:58,807 --> 00:24:01,810 私たちが お掃除することも なかったのよね。 349 00:24:01,810 --> 00:24:03,812 ホント 迷惑な話だよ。 350 00:24:03,812 --> 00:24:07,812 そこんとこ 本人は まったく 気付いてないんだから。 351 00:24:09,818 --> 00:24:11,820 (3人)う~ん。 352 00:24:11,820 --> 00:24:14,823 花は 飾ってないだろ。 353 00:24:14,823 --> 00:24:16,825 ミニ盆栽も 置いていないし。 354 00:24:16,825 --> 00:24:20,829 あと コップの水が 必要なものは…。 355 00:24:20,829 --> 00:24:23,832 カツオお兄ちゃん 落ちてたです。 356 00:24:23,832 --> 00:24:26,835 何で スプーンが? (ワカメ)分かった! 357 00:24:26,835 --> 00:24:28,837 これで…。 358 00:24:28,837 --> 00:24:31,774 (カツオ)何で かき回す必要が あるんだよ? 359 00:24:31,774 --> 00:24:33,776 牛乳 入れるです。 360 00:24:33,776 --> 00:24:36,779 何で 水で薄めた 牛乳を飲むの? 361 00:24:36,779 --> 00:24:38,781 そうですか。 362 00:24:38,781 --> 00:24:40,783 粉末ジュースを 溶こうとしたんじゃない? 363 00:24:40,783 --> 00:24:44,787 そっか! こっそり 粉末ジュースを…。 364 00:24:44,787 --> 00:24:47,790 それ あり得るな。 (ワカメ)でしょ。 365 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 そのときに 誰かが来たから…。 366 00:24:49,792 --> 00:24:51,794 《ああ…》 367 00:24:51,794 --> 00:24:54,797 ワカメ さえてるな。 来たのは マスオ兄さんだ。 368 00:24:54,797 --> 00:24:56,799 パパですか? 369 00:24:56,799 --> 00:24:59,802 そうよ マスオお兄さんが 入ってきたから→ 370 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 お姉ちゃん 慌てたのよ。 (カツオ)でも 待てよ…。 371 00:25:01,804 --> 00:25:03,806 違ってる? 372 00:25:03,806 --> 00:25:07,810 かき混ぜるんだったら こんな大きなスプーン 使うか? 373 00:25:07,810 --> 00:25:09,812 姉さんのことだから これを使って 何か→ 374 00:25:09,812 --> 00:25:12,815 大人げないことを やったんじゃないかと…。 375 00:25:12,815 --> 00:25:14,817 あっ! 姉さん。 376 00:25:14,817 --> 00:25:18,821 何 詮索してるのよ? 疑問の解明を。 377 00:25:18,821 --> 00:25:22,825 疑問なんか ありません。 僕が 持ってるんだ。 378 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 無理に持たなくて いいの。 さあ 行った 行った。 379 00:25:29,848 --> 00:25:31,767 慌てて 拾い集めたから→ 380 00:25:31,767 --> 00:25:35,771 スプーンだけ残してたのに 気付かなかったわ。 381 00:25:35,771 --> 00:25:37,773 お兄ちゃん まだ 考えてるの? 382 00:25:37,773 --> 00:25:40,776 ワカメは 気にならないか? (ワカメ)もういい。 383 00:25:40,776 --> 00:25:43,779 タラちゃん 行きましょう。 (カツオ)根性がないな。 384 00:25:43,779 --> 00:25:46,782 お兄ちゃん 分かったら教えて。 385 00:25:46,782 --> 00:25:50,786 すぐ 人を頼るんだから。 386 00:25:50,786 --> 00:25:54,790 マスオ兄さんは どう思いますか?(マスオ)確かに 何か→ 387 00:25:54,790 --> 00:25:57,793 大人げないことを やったんだろうとは 思うけどね。 388 00:25:57,793 --> 00:26:00,796 何だと思います? (マスオ)分からないね。 389 00:26:00,796 --> 00:26:03,799 気になりませんか? (マスオ)気にならないよ。 390 00:26:03,799 --> 00:26:06,802 カツオ君は どうして 気になるんだい? 391 00:26:06,802 --> 00:26:10,806 姉さんのやる 大人げないことは たいがい 分かるんだけど→ 392 00:26:10,806 --> 00:26:13,806 今回のことは まったく 分からないから。 393 00:26:16,812 --> 00:26:19,815 ほら 姉さんの好きな 大道芸やってるよ。 394 00:26:19,815 --> 00:26:22,818 見ないの? 見ません。 395 00:26:22,818 --> 00:26:25,821 《おかしいな。 いつもの姉さんだったら…》 396 00:26:25,821 --> 00:26:29,792 《あのくらいだったら できるわ。 お手玉の要領で ほ~ら よっ》 397 00:26:29,792 --> 00:26:32,661 《やるはずなんだけど》 398 00:26:32,661 --> 00:26:35,664 まあ 散らかしっ放しで。 399 00:26:35,664 --> 00:26:37,666 うん? 400 00:26:37,666 --> 00:26:39,668 よっ よっ。 401 00:26:39,668 --> 00:26:41,670 あ痛っ! やっぱり やったよ。 402 00:26:41,670 --> 00:26:44,673 そういう姉さんの 大人げないところが 好きだよ。 403 00:26:44,673 --> 00:26:47,676 もう~。 404 00:26:47,676 --> 00:26:49,678 姉さん。 カツオ。 405 00:26:49,678 --> 00:26:53,682 出掛けるの? あっ カツオ。 あれは なーに? 406 00:26:53,682 --> 00:26:55,684 何? 何? 407 00:26:55,684 --> 00:26:58,687 フフフ… 後を追ったりしないよ。 408 00:26:58,687 --> 00:27:00,689 お姉ちゃんは? (カツオ)姉さんは→ 409 00:27:00,689 --> 00:27:03,692 大人が 隠れるようなところには 隠れないぞ。 410 00:27:03,692 --> 00:27:05,692 分かってる。 411 00:27:08,697 --> 00:27:10,699 あっ! 412 00:27:10,699 --> 00:27:13,702 おじさん 女の人…。 (タラオ)来なかったですか? 413 00:27:13,702 --> 00:27:17,706 いいえ。 (ワカメ)こっちじゃないんだ。 414 00:27:17,706 --> 00:27:20,709 だいたい 事情は 分かります。 415 00:27:20,709 --> 00:27:22,709 すみません。 416 00:27:25,714 --> 00:27:40,763 ♪♪~ 417 00:27:40,763 --> 00:27:45,768 ♪♪「大きな空を ながめたら」 418 00:27:45,768 --> 00:27:50,773 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 419 00:27:50,773 --> 00:27:56,779 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 420 00:27:56,779 --> 00:28:01,784 ♪♪「ハイキング」 421 00:28:01,784 --> 00:28:11,794 ♪♪~ 422 00:28:11,794 --> 00:28:23,806 ♪♪~ 423 00:28:23,806 --> 00:28:28,811 ♪♪「ほら ほら みんなの」 424 00:28:28,811 --> 00:28:33,749 ♪♪「声がする」 425 00:28:33,749 --> 00:28:38,754 ♪♪「サザエさん サザエさん」 426 00:28:38,754 --> 00:28:45,754 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 427 00:29:02,778 --> 00:29:04,780 さーて 次回の『サザエさん』は? 428 00:29:04,780 --> 00:29:07,783 サザエさん お正月スペシャルを お送りします。 429 00:29:07,783 --> 00:29:12,788 獅子舞が来たり 戌年にぴったりのお客さんが やって来たりと→ 430 00:29:12,788 --> 00:29:14,790 お正月から 磯野家は 大にぎわい。 431 00:29:14,790 --> 00:29:18,790 楽しい話が 盛りだくさんの…。 432 00:29:23,799 --> 00:29:26,799 次回も また 見てくださいね。