1 00:00:32,767 --> 00:00:34,769 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,769 --> 00:00:37,772 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,772 --> 00:00:40,775 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:40,775 --> 00:00:45,780 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:45,780 --> 00:00:48,783 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,783 --> 00:00:52,787 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,787 --> 00:00:56,791 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,791 --> 00:01:00,795 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,795 --> 00:01:04,799 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:04,799 --> 00:01:14,809 ♪♪~ 11 00:01:14,809 --> 00:01:18,813 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,813 --> 00:01:22,817 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:22,817 --> 00:01:26,821 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:26,821 --> 00:01:30,842 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,842 --> 00:01:34,762 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,762 --> 00:01:39,000 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,000 --> 00:01:42,770 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,770 --> 00:01:46,774 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:46,774 --> 00:01:57,774 ♪♪~ 20 00:03:08,256 --> 00:03:11,292 ♪♪~私を助けてくれたのは 21 00:03:11,292 --> 00:03:14,529 ♪♪~どん兵衛 食べてた 男の子 22 00:03:14,529 --> 00:03:18,599 ≪(犬の鳴き声)ワンワンワン! ワンワン! (星野少年)あっ! 23 00:03:18,599 --> 00:03:20,635 こらっ! 早くお逃げ! 24 00:03:20,635 --> 00:03:23,037 元気でね~! 25 00:03:23,037 --> 00:03:25,037 またね~! 26 00:03:27,041 --> 00:03:29,076 (星野)どうしました? 27 00:03:29,076 --> 00:03:31,112 (どんぎつね)…何でもないです。 28 00:03:31,112 --> 00:03:33,681 <ふっくらきつねの 「どん兵衛」> 29 00:03:33,681 --> 00:03:35,716 ありがと。 え? 30 00:04:08,950 --> 00:04:10,952 (担任)中島 頑張ったな。 (中島)はい。 31 00:04:10,952 --> 00:04:12,954 あっ!! あっ!? 32 00:04:12,954 --> 00:04:14,956 (花沢)わぁ! 100点よ。 33 00:04:14,956 --> 00:04:17,959 (カツオ) わざと落としたんじゃないのか? 34 00:04:17,959 --> 00:04:20,962 (花沢)磯野君も わざと落としてみたいでしょ。 35 00:04:20,962 --> 00:04:25,962 僕は 死んでも答案は 離さないよ。(花沢)気持ちは 分かるわ。 36 00:04:37,979 --> 00:04:41,983 あれは わざとなんかじゃないよ。 緊張して 手が滑ったんだよ。 37 00:04:41,983 --> 00:04:44,986 そうかなあ? (中島)だって 100点なんて→ 38 00:04:44,986 --> 00:04:46,988 めったに取れないからね。 39 00:04:46,988 --> 00:04:48,990 特別に勉強したっていうのか? 40 00:04:48,990 --> 00:04:51,993 ジンクスを守ったんだ。 (カツオ)ジンクス? 41 00:04:51,993 --> 00:04:55,997 テストの前の日は お風呂に 入らないことにしてるんだ。 42 00:04:55,997 --> 00:04:59,000 お風呂に? (中島)ああ そうだよ。 43 00:04:59,000 --> 00:05:03,004 お風呂に入って リラックスすると緊張感がなくなって→ 44 00:05:03,004 --> 00:05:07,024 せっかく覚えたことが お湯で 流されてしまいそうだからね。 45 00:05:07,024 --> 00:05:11,946 そうなのか 僕は テストの前に 1時間以上 お風呂に入ってたよ。 46 00:05:11,946 --> 00:05:13,948 1時間も!? 47 00:05:13,948 --> 00:05:17,952 僕の知識は 全て お湯で流れちゃったんだ。 48 00:05:17,952 --> 00:05:20,955 (波平) それで 風呂に入らんというのか? 49 00:05:20,955 --> 00:05:23,958 (カツオ)中島の言うことには 一理あると思うんだ。 50 00:05:23,958 --> 00:05:25,960 (フネ)ありませんよ。 51 00:05:25,960 --> 00:05:28,963 (ワカメ)お風呂に入るのが めんどくさいだけじゃないの? 52 00:05:28,963 --> 00:05:31,966 みんな 僕に いい成績を取ってほしくないの? 53 00:05:31,966 --> 00:05:34,969 お風呂と成績は 関係ありませんよ。 54 00:05:34,969 --> 00:05:38,973 よろしい 今夜は 入らんでいい。 (フネ)お父さん。 55 00:05:38,973 --> 00:05:42,977 多少 不潔でも わしは カツオのいい点数を見たい。 56 00:05:42,977 --> 00:05:45,980 さすが お父さん 分かってるね。 57 00:05:45,980 --> 00:05:47,982 ♪♪(鼻歌) 58 00:05:47,982 --> 00:05:49,984 お兄ちゃん もう寝てるの? 59 00:05:49,984 --> 00:05:53,988 お風呂に入らないと 夜が長いよ。 (ワカメ)不潔なんだから。 60 00:05:53,988 --> 00:05:57,992 不潔より成績だって お父さんが 言ったろ? 61 00:05:57,992 --> 00:06:01,996 そうだ このことは 堀川君には 言わないようにね。 62 00:06:01,996 --> 00:06:03,998 何で 堀川君が 出てくるの? 63 00:06:03,998 --> 00:06:06,998 すぐ 僕のまねをするからだよ。 64 00:06:08,936 --> 00:06:11,939 んっ? え~っ!? 65 00:06:11,939 --> 00:06:13,941 (堀川)すごいよ ワカメちゃんのお兄さん。 66 00:06:13,941 --> 00:06:15,943 何が? 67 00:06:15,943 --> 00:06:17,945 昨日 僕 お風呂に入らなかったんだ。 68 00:06:17,945 --> 00:06:21,949 そしたら テストが すらすら できちゃって。 69 00:06:21,949 --> 00:06:23,951 (ワカメ)堀川君 昨日 お兄ちゃんたちの話を→ 70 00:06:23,951 --> 00:06:25,953 聞いてたんですって。 71 00:06:25,953 --> 00:06:28,956 それで 早速 実行したわけね。 72 00:06:28,956 --> 00:06:31,959 全部できたみたい 堀川君。 73 00:06:31,959 --> 00:06:33,961 お風呂に入らないぐらいで→ 74 00:06:33,961 --> 00:06:36,964 いい成績が取れたら 苦労しないけどね。 75 00:06:36,964 --> 00:06:40,968 もしかしたら お兄ちゃんも いい点を取るかもしれないわ。 76 00:06:40,968 --> 00:06:42,970 (タラオ)取るですよ。 ≪(戸の開く音) 77 00:06:42,970 --> 00:06:44,972 ≪(カツオ)ただいま~! (フネ)あの声は…。 78 00:06:44,972 --> 00:06:48,976 いい点を取ったのよ。 (タラオ)わ~いです。 79 00:06:48,976 --> 00:06:53,981 よかったみたいね テスト。 ああ テストね あしただったんだ。 80 00:06:53,981 --> 00:06:55,983 なっ 何ですって!? 81 00:06:55,983 --> 00:06:59,987 水曜と木曜を間違えてたんだよ。 字が似てるだろ? 82 00:06:59,987 --> 00:07:03,991 まさか 今日も お風呂に入らない っていうんじゃないだろうね? 83 00:07:03,991 --> 00:07:07,928 それは お父さんが 決めることだよ。 84 00:07:07,928 --> 00:07:09,930 入らんで よろしい。 (フネ)ゆうべも→ 85 00:07:09,930 --> 00:07:12,933 入らなかったんですよ。 (ワカメ)不潔だわ。 86 00:07:12,933 --> 00:07:16,937 わしは 多少の不潔より カツオの100点が 見たい。 87 00:07:16,937 --> 00:07:20,941 100点!? 誰もそんなこと言ってないよ。 88 00:07:20,941 --> 00:07:24,945 では 何点取れるんだ? (カツオ)そう言われると…。 89 00:07:24,945 --> 00:07:27,948 お父さんは 何点を取ったら 満足なの? 90 00:07:27,948 --> 00:07:31,952 そうだな もし答案を 落として拾われても→ 91 00:07:31,952 --> 00:07:35,956 恥ずかしくない点数だ。 (カツオ)恥ずかしくない点数? 92 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 20点や30点じゃ 恥ずかしいわよねえ。 93 00:07:38,959 --> 00:07:41,962 諦めて さっさと お風呂に入ったらどうなんだい? 94 00:07:41,962 --> 00:07:46,967 いや 中島だって お風呂に 入らずに頑張ってるんだから。 95 00:07:46,967 --> 00:07:49,970 (マスオ)今日も入ってないのかい?カツオ君。 96 00:07:49,970 --> 00:07:52,970 とんだ ジンクスだわ。 97 00:07:55,976 --> 00:07:57,978 あら? 98 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 カツオ 何してるのよ? 99 00:07:59,980 --> 00:08:03,984 漫画を読んでるように見える? 100 00:08:03,984 --> 00:08:07,004 カツオが こんな時間まで 勉強するなんてねえ。 101 00:08:07,004 --> 00:08:10,925 お父さんの作戦だったんじゃ ありませんか? 102 00:08:10,925 --> 00:08:12,927 テストの前に やることは ただ1つ。 103 00:08:12,927 --> 00:08:15,927 ひたすら 勉強することだ。 104 00:08:17,932 --> 00:08:20,935 あっ! 中島 どうしたんだ? 105 00:08:20,935 --> 00:08:23,938 あっ 磯野。 大変なことしちゃったんだよ。 106 00:08:23,938 --> 00:08:25,940 何をしたんだ? 107 00:08:25,940 --> 00:08:28,943 今日 テストがあることを ころっと 忘れて→ 108 00:08:28,943 --> 00:08:31,946 ゆうべ うっかり お風呂に入っちゃったんだよ。 109 00:08:31,946 --> 00:08:35,950 アッハハ でも 中島は 心配ないじゃないか。 110 00:08:35,950 --> 00:08:39,954 いや お風呂の神様が 僕を見放すかもしれない。 111 00:08:39,954 --> 00:08:42,957 僕が ジンクスを分けてやるよ。 112 00:08:42,957 --> 00:08:44,959 どういうこと? (カツオ)二日続けて→ 113 00:08:44,959 --> 00:08:48,963 お風呂に入らなかったんだ。 (中島)え~っ!? 114 00:08:48,963 --> 00:08:52,967 んっ? 磯野君 慌てないで。 (カツオ)シ~ッ! 115 00:08:52,967 --> 00:08:56,971 あ~ 何で お風呂に入っちゃったんだろう。 116 00:08:56,971 --> 00:08:58,973 どうだった? (中島)お風呂の神様に→ 117 00:08:58,973 --> 00:09:01,976 見放されたよ。 磯野は? 118 00:09:01,976 --> 00:09:05,980 神様は 見放さなかったみたいだ。 119 00:09:05,980 --> 00:09:08,916 51点か。 (カツオ)僕の限界に→ 120 00:09:08,916 --> 00:09:11,919 挑戦してみました。 (フネ)大げさだね。 121 00:09:11,919 --> 00:09:15,923 これなら 拾われても 笑われない点数だと思うけど。 122 00:09:15,923 --> 00:09:17,925 それは 拾った相手による。 123 00:09:17,925 --> 00:09:19,927 ≪(ふすまの開く音) ≪(マスオ)ただいま~。 124 00:09:19,927 --> 00:09:24,932 カツオ君 駅前の交番で 中島君を見掛けたけど? 125 00:09:24,932 --> 00:09:28,936 交番? もしかして 答案を落としたんじゃ…。 126 00:09:28,936 --> 00:09:32,940 ああ 財布を拾ったんで 届けに行ったんだよ。 127 00:09:32,940 --> 00:09:35,943 何だ 答案を落としたのかと思った。 128 00:09:35,943 --> 00:09:38,946 答案なんか 恥ずかしくて 落とせないよ。 129 00:09:38,946 --> 00:09:40,948 いったい 何点だったのさ? 130 00:09:40,948 --> 00:09:44,952 誰にも言わないでくれよ。 (カツオ)もちろんだよ。 131 00:09:44,952 --> 00:09:46,954 61点。 132 00:09:46,954 --> 00:09:48,956 ああ…。 133 00:09:48,956 --> 00:09:50,958 答案を落としたの? 中島君。 134 00:09:50,958 --> 00:09:54,962 いや… 僕の答案 落とさなくて よかったよ。 135 00:09:54,962 --> 00:09:57,965 風呂は 関係がないことが 分かったか? 136 00:09:57,965 --> 00:10:02,970 うん。 ハァ~ 中島に あんなに差をつけられるとは…。 137 00:10:02,970 --> 00:10:04,972 ところで 堀川君は どうだったんだい? 138 00:10:04,972 --> 00:10:08,909 全部 書けたけど 全部 間違ってたんですって。 139 00:10:08,909 --> 00:10:14,915 まあ。 今ごろ 心置きなく お風呂に入ってるんじゃないの。 140 00:10:14,915 --> 00:10:16,917 分かった! あのジンクスが 効かなかったのは→ 141 00:10:16,917 --> 00:10:19,920 僕が 3年生だからだ。 142 00:10:19,920 --> 00:10:22,923 5年生になったら 挑戦してみよっと。 143 00:10:22,923 --> 00:10:24,925 カツオ兄ちゃ~ん! 144 00:10:24,925 --> 00:10:28,929 よ~しっ! パ~ッと入って 嫌なことをお湯に流すか。 145 00:10:28,929 --> 00:10:31,932 わ~いです。 146 00:10:31,932 --> 00:10:35,936 もう 出るです。 (波平)まだまだ 20 数えてからね。 147 00:10:35,936 --> 00:10:39,940 1つ 2つ…。 148 00:10:39,940 --> 00:10:42,943 ≪(波平)9つ 10~! 149 00:10:42,943 --> 00:10:45,946 お父さん 僕も 20 数えてね。 (波平)んっ? 150 00:10:45,946 --> 00:10:47,948 ハァ~ んっ。 151 00:10:47,948 --> 00:10:51,948 おっ! こらっ! カツオ! カツオ! 上がりなさい! 152 00:12:25,879 --> 00:12:27,881 (カツオ)さっ 行こうかな。 (波平)もったいない。 153 00:12:27,881 --> 00:12:29,883 つけっ放しは やめなさい。 (カツオ)夜になると→ 154 00:12:29,883 --> 00:12:32,886 言うことが 違うんだからな。 155 00:12:32,886 --> 00:12:36,890 いつ 父さんの 言うことが違った! んっ? 156 00:12:36,890 --> 00:12:39,893 あの 僕 部屋の電気 つけっ放しにしてるから…。 157 00:12:39,893 --> 00:12:43,893 ああ そんなことは いいじゃないの カツオ君。 158 00:12:57,911 --> 00:13:00,914 水が出しっ放しだぞ。 (ワカメ)はっ! 159 00:13:00,914 --> 00:13:02,914 もったいない。 160 00:13:04,918 --> 00:13:07,921 ガスがつけっ放しだ。 あっ! 161 00:13:07,921 --> 00:13:10,924 湯は とっくに 沸いているぞ。 もったいない。 162 00:13:10,924 --> 00:13:12,926 んっ…。 163 00:13:12,926 --> 00:13:15,929 このところ みんな 無駄が多い。 もったいないじゃないか。 164 00:13:15,929 --> 00:13:18,932 (ワカメ)ごめんなさい。 すみません。 165 00:13:18,932 --> 00:13:21,935 わが家では 姉さんが 一番気を付けないと。 166 00:13:21,935 --> 00:13:24,872 もったいないことをする 達人だからね。 167 00:13:24,872 --> 00:13:27,875 まあ 失礼ね。 そんなことありません。 168 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 だって この前も…。 169 00:13:29,877 --> 00:13:32,880 《安いよ 安いよ! おいしい梨の特売だよ!》 170 00:13:32,880 --> 00:13:36,884 《まあ 安いわ!》 171 00:13:36,884 --> 00:13:38,886 《どうしたの? こんなに たくさん》 172 00:13:38,886 --> 00:13:42,890 《安くて 配達もしてくれる っていうから つい…》 173 00:13:42,890 --> 00:13:45,893 結局 食べ切れなくて 近所に配ったじゃないか。 174 00:13:45,893 --> 00:13:47,895 そういうこともあったねえ。 175 00:13:47,895 --> 00:13:51,899 確かに サザエは 特に気を付けんといかんな。 176 00:13:51,899 --> 00:13:56,904 はい これからは もったいないをなくしていきます。 177 00:13:56,904 --> 00:14:00,908 あら 安い! これも安いわ! あら これも。 178 00:14:00,908 --> 00:14:02,910 んっ? 何 見てるのよ? 179 00:14:02,910 --> 00:14:05,913 もったいないパトロールだよ。 180 00:14:05,913 --> 00:14:08,916 特に 姉さんには 注意が 必要だからね。 181 00:14:08,916 --> 00:14:11,919 もう しないわよ。 あんたこそ そんな暇があるなら→ 182 00:14:11,919 --> 00:14:16,924 宿題でもしたら? ほらほら 時間が もったいない。 183 00:14:16,924 --> 00:14:18,926 そうよね~ 分かるわ。 184 00:14:18,926 --> 00:14:20,928 んっ? 何よ? 185 00:14:20,928 --> 00:14:25,866 もったいないパトロールです。 電話は 手短にお願いします。 186 00:14:25,866 --> 00:14:27,868 んっ…。 187 00:14:27,868 --> 00:14:30,871 自宅でできる運動グッズか…。 188 00:14:30,871 --> 00:14:34,875 バランスボール ヨガマットに 腹筋ローラーか…。 189 00:14:34,875 --> 00:14:39,880 家で 気軽に運動ができるなんて いいわね。 私もやろうかしら。 190 00:14:39,880 --> 00:14:41,882 ≪(せきばらい) んっ!? 191 00:14:41,882 --> 00:14:44,885 もったいないパトロールです。 何よ。 192 00:14:44,885 --> 00:14:48,889 姉さんのことだから どうせ すぐ 飽きて 全部 無駄になりますよ。 193 00:14:48,889 --> 00:14:51,892 んっ…。 194 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 お母さん 何 縫ってるの? 195 00:14:53,894 --> 00:14:56,897 使い古したタオルを 雑巾にしてるんだよ。 196 00:14:56,897 --> 00:14:58,899 へぇ~ さすがだね! 197 00:14:58,899 --> 00:15:01,902 お母さんには もったいないパトロールは→ 198 00:15:01,902 --> 00:15:03,902 必要ないね。 199 00:15:06,907 --> 00:15:10,911 [スピーカ](アナウンス)これより精肉コーナーでタイムサービスを始めます。 200 00:15:10,911 --> 00:15:13,914 あら タイムサービス! 201 00:15:13,914 --> 00:15:15,916 (ワカメ)お姉ちゃん! えっ えっ? 202 00:15:15,916 --> 00:15:20,921 そうね 余計な物は 買わないようにしないとね。 203 00:15:20,921 --> 00:15:23,941 まあ これも安いわね。 204 00:15:23,941 --> 00:15:25,859 マヨネーズは まだ うちにあるわよ。 205 00:15:25,859 --> 00:15:28,859 あは~ そうだった。 206 00:15:30,864 --> 00:15:32,866 でも ソースは なかったわ。 207 00:15:32,866 --> 00:15:35,869 あっ! そうだった。 ありがとう ワカメ。 208 00:15:35,869 --> 00:15:39,873 よく気が付いたわね。 ウフフ 秘密があるの。 209 00:15:39,873 --> 00:15:42,876 秘密? 210 00:15:42,876 --> 00:15:45,879 (カツオ)へぇ~ 家にある物をメモしてたのか。 211 00:15:45,879 --> 00:15:48,882 スーパーに行く前 お母さんと調べたの。 212 00:15:48,882 --> 00:15:52,886 そう。 そうしておけば 無駄な 買い物は しないで済むからね。 213 00:15:52,886 --> 00:15:55,889 おかげで 助かったわ。 ありがとう。 214 00:15:55,889 --> 00:15:59,893 さすがは 母さん。 ワカメも偉いぞ。 215 00:15:59,893 --> 00:16:01,895 ウフフフフッ。 216 00:16:01,895 --> 00:16:06,900 パパが 作ってくれたです。 (波平)ほお~ お絵描き帳かぁ。 217 00:16:06,900 --> 00:16:10,904 新聞のチラシの裏で作りました。 (波平)タラちゃん よかったね。 218 00:16:10,904 --> 00:16:13,907 いっぱい お絵描きするです。 219 00:16:13,907 --> 00:16:15,909 みんな 感心 感心。 220 00:16:15,909 --> 00:16:17,911 そういう カツオは どうなんだ? 221 00:16:17,911 --> 00:16:21,915 (カツオ)もちろん 僕も もったいない運動を実施中です。 222 00:16:21,915 --> 00:16:23,884 ほお。 (マスオ)何をしてるんだい? 223 00:16:23,884 --> 00:16:28,755 鉛筆も 消しゴムも ノートも もったいないから使ってないんだ。 224 00:16:28,755 --> 00:16:30,757 (一同)んっ? それって ただ→ 225 00:16:30,757 --> 00:16:32,759 勉強したくないだけじゃないの。 226 00:16:32,759 --> 00:16:35,762 カツオ それなら どんどん使っていいぞ。 227 00:16:35,762 --> 00:16:37,764 いくらでも買ってやる! 228 00:16:37,764 --> 00:16:41,768 えっ! でも いくら やっても 成績は 上がりっこないし。 229 00:16:41,768 --> 00:16:44,771 勉強をしている時間が もったいないよ。 230 00:16:44,771 --> 00:16:47,771 そんな もったいないは いらん! 231 00:16:49,776 --> 00:16:51,778 ≪(笑い声) 232 00:16:51,778 --> 00:16:53,780 (波平)んっ? 233 00:16:53,780 --> 00:16:56,783 《確か 居酒屋の割引券は 今日までだったな》 234 00:16:56,783 --> 00:16:59,786 (マスオ)お父さん! (波平)おお マスオ君。 235 00:16:59,786 --> 00:17:03,790 ちょうど よかった。 実は 今日までの割引券があるんだ。 236 00:17:03,790 --> 00:17:06,793 一杯 飲んでいかんか? (マスオ)いいですね。 237 00:17:06,793 --> 00:17:10,797 あっ! でも 今日は 真っすぐ帰るって お父さん。 238 00:17:10,797 --> 00:17:14,801 あっ そうだった。 しかし 半額の割引券が…。 239 00:17:14,801 --> 00:17:18,805 もったいないですね。 (波平)う~ん もったいない。 240 00:17:18,805 --> 00:17:21,808 [TEL] 241 00:17:21,808 --> 00:17:25,846 お父さん マスオお兄さんと お酒 飲んでくるって。 242 00:17:25,846 --> 00:17:28,849 あらまあ。 せっかく ご飯の用意をしたのに。 243 00:17:28,849 --> 00:17:31,849 もったいないわ。 244 00:17:33,854 --> 00:17:37,858 しまった 傘を持っておらん。 (マスオ)僕もです。 245 00:17:37,858 --> 00:17:42,858 仕方ない タクシーで帰るか。 (マスオ)そうですね。 246 00:17:44,865 --> 00:17:46,867 通り雨だったか。 247 00:17:46,867 --> 00:17:51,872 もう少し 店にいたら よかったですね。 248 00:17:51,872 --> 00:17:55,876 今日までの割引券があったから つい もったいないと思って。 249 00:17:55,876 --> 00:18:00,881 飲んでくるのは 構いませんけど 早い時間に連絡を下さらないと。 250 00:18:00,881 --> 00:18:02,883 (ワカメ)夕食が 無駄になるわ。 251 00:18:02,883 --> 00:18:06,887 それに まだバスがあるのに タクシーで帰ってくるなんて。 252 00:18:06,887 --> 00:18:11,892 急に 雨が降りだしてね。 タクシーに乗っちゃったんだけど…。 253 00:18:11,892 --> 00:18:14,895 お父さんも マスオ兄さんも もったいないだらけだよ。 254 00:18:14,895 --> 00:18:16,897 もったいないです。 255 00:18:16,897 --> 00:18:19,900 すまん。 (マスオ)面目ない。 256 00:18:19,900 --> 00:18:21,902 ≪(タマ)ニャ~ン。 (カツオ)わが家で→ 257 00:18:21,902 --> 00:18:24,838 一番もったいないことを しないのは タマだね。 258 00:18:24,838 --> 00:18:26,840 どうして? (カツオ)服は 着ない→ 259 00:18:26,840 --> 00:18:31,845 食べ物は 残さない。 衣食住 まったく 無駄がないじゃないか。 260 00:18:31,845 --> 00:18:35,849 そういわれてみると そうね。 (タマ)ニャ~ン。 261 00:18:35,849 --> 00:18:37,851 偉いです。 262 00:18:37,851 --> 00:18:40,854 タマみたいに 自然にできるのが 一番ね。 263 00:18:40,854 --> 00:18:42,856 うん。 無理にやらんことだ。 264 00:18:42,856 --> 00:18:45,859 そうじゃないと 続かないですからね。 265 00:18:45,859 --> 00:18:48,862 僕も そう思うよ。 (タマ)ニャ~ン。 266 00:18:48,862 --> 00:18:50,864 タマも そうだって。 267 00:18:50,864 --> 00:18:52,866 (一同の笑い声) 268 00:18:52,866 --> 00:18:55,869 ハァ~ いいお湯だった。 269 00:18:55,869 --> 00:18:57,871 んっ? もったいない。 270 00:18:57,871 --> 00:18:59,873 この鉛筆は まだ使えるじゃないか。 271 00:18:59,873 --> 00:19:01,875 んっ。 272 00:19:01,875 --> 00:19:04,875 まだ書ける もったいない。 (カツオ)んっ…。 273 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 無駄だ。 んっ! 274 00:20:42,943 --> 00:20:44,945 ねえ 見て 柿も すっかり 秋の装いをしてるわ。 275 00:20:44,945 --> 00:20:47,948 商店街もよ。 276 00:20:47,948 --> 00:20:50,951 ほら 山も すっかり 秋の装い。 277 00:20:50,951 --> 00:20:53,954 分かったよ。 「私も秋の装いがしたい」って→ 278 00:20:53,954 --> 00:20:56,957 言いたいんだろう? 大当たり~! 279 00:20:56,957 --> 00:21:00,957 さすが マスオさん。 誰だって分かるよ。 280 00:21:13,974 --> 00:21:15,976 何? あした 二人で買い物に? 281 00:21:15,976 --> 00:21:18,979 はい…。 私の秋物 買いに行くんだけど→ 282 00:21:18,979 --> 00:21:21,982 マスオさんに 選んでもらおうと思って。 283 00:21:21,982 --> 00:21:24,985 タラちゃんのことを 頼みたいっていうんでしょ。 284 00:21:24,985 --> 00:21:28,989 (マスオ・サザエ)お願いします。 (フネ・波平)フフフフッ…。 285 00:21:28,989 --> 00:21:32,993 二人とも物分かりがいいから 助かっちゃった。 286 00:21:32,993 --> 00:21:36,997 うまいこと言って 分からせたんじゃないか。 287 00:21:36,997 --> 00:21:40,000 サザエたち 秋物を買うみたいですけど→ 288 00:21:40,000 --> 00:21:43,937 何を買ってくるんでしょうねえ。 (波平)さあ? 289 00:21:43,937 --> 00:21:45,939 女性の物は さっぱり分からん。 (フネ)んっ? 290 00:21:45,939 --> 00:21:48,942 まだ話があるのに…。 291 00:21:48,942 --> 00:21:52,946 ん~ こっちにも飛び火しそうだな。 292 00:21:52,946 --> 00:21:54,948 お風呂に入ってきます。 293 00:21:54,948 --> 00:21:58,952 あした お出掛けだから 飛びっ切り磨きをかけなくっちゃ。 294 00:21:58,952 --> 00:22:00,954 長湯になりそうだな。 295 00:22:00,954 --> 00:22:03,957 ≪(足音) (カツオ)んっ よし! 296 00:22:03,957 --> 00:22:05,959 お兄ちゃん どこへ行くの? 297 00:22:05,959 --> 00:22:08,962 マスオ兄さんに ちょっと アドバイスをしにね。 298 00:22:08,962 --> 00:22:10,964 アドバイス? 299 00:22:10,964 --> 00:22:13,967 マスオ兄さん。 (マスオ)何だい? 300 00:22:13,967 --> 00:22:16,970 あした 姉さん 着物で行かせる方が いいよ。 301 00:22:16,970 --> 00:22:19,973 えっ? どうしてだい? (カツオ)洋服で行くと→ 302 00:22:19,973 --> 00:22:22,976 気軽だから あっちこっち引っ張り回されるよ。 303 00:22:22,976 --> 00:22:25,979 そうか 着物ならそうはいかないか。 304 00:22:25,979 --> 00:22:28,982 あっちこっち引っ張り回された 揚げ句…。 305 00:22:28,982 --> 00:22:30,984 《あ~ 疲れた~》 306 00:22:30,984 --> 00:22:32,986 《マッサージして あげましょうか?》 307 00:22:32,986 --> 00:22:35,989 《頼むよ!》 《では…》 308 00:22:35,989 --> 00:22:37,991 《えっ?》 《料金は 頂きます》 309 00:22:37,991 --> 00:22:39,993 《えぇ~っ!?》 310 00:22:39,993 --> 00:22:41,928 何てことになるかも。 311 00:22:41,928 --> 00:22:44,931 そうだね。 着物にしてもらうよ。 312 00:22:44,931 --> 00:22:46,933 それじゃあ。 (マスオ)えっ? 何だい? 313 00:22:46,933 --> 00:22:48,935 アドバイス代です。 314 00:22:48,935 --> 00:22:50,937 どっちにしても取るのかい!? 315 00:22:50,937 --> 00:22:54,941 タラちゃんのお世話代は サービスしておきます。 316 00:22:54,941 --> 00:22:56,943 んっ…。 317 00:22:56,943 --> 00:23:00,947 マスオ兄さんは 物分かりがいいから助かるよ。 318 00:23:00,947 --> 00:23:03,950 ♪♪(鼻歌) 319 00:23:03,950 --> 00:23:06,953 (お軽)おフネちゃん。 (フネ)あら お軽ちゃん。 320 00:23:06,953 --> 00:23:08,955 ちょっと いいかしら? 321 00:23:08,955 --> 00:23:11,958 (お軽)この帯 私には 派手じゃないかしら? 322 00:23:11,958 --> 00:23:14,961 そんなことないわ。 秋の装いにぴったりよ。 323 00:23:14,961 --> 00:23:19,966 そう? これで いいかしら? (フネ)申し分ないわよ。 324 00:23:19,966 --> 00:23:22,969 (難物)じゃあ 新しい帯は買わんでもいいだろう。 325 00:23:22,969 --> 00:23:25,972 じゃあ 代わりに 他の物を買っていただくわ。 326 00:23:25,972 --> 00:23:28,975 んっ!? (フネ)ウフッ。 327 00:23:28,975 --> 00:23:30,977 いってらっしゃい。 328 00:23:30,977 --> 00:23:33,980 伊佐坂先生のところも 出掛けられたか。 329 00:23:33,980 --> 00:23:36,983 お軽さん 先生に おねだりするんだって言って…。 330 00:23:36,983 --> 00:23:41,921 そりゃ うれしいだろう。 さて わしも散歩に出掛けるかな。 331 00:23:41,921 --> 00:23:46,926 まだ話が終わってないのに…。 332 00:23:46,926 --> 00:23:50,930 (店員)裏地が すてきなんです。 あら ホント! 333 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 ねえ。 じゃあ それにしたら? 334 00:23:52,932 --> 00:23:55,935 いいの? いいよ。 335 00:23:55,935 --> 00:23:58,938 ホント!? うわ~っ! (マスオ)サザエ~! 336 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 ウッフッフッフ~! 337 00:24:00,940 --> 00:24:02,942 マスオさん! ありがとう!! 338 00:24:02,942 --> 00:24:06,946 何て喜び方だ… 大人げない。 339 00:24:06,946 --> 00:24:10,950 (タラオ)おいしいです。 (ワカメ)お兄ちゃん ありがとう。 340 00:24:10,950 --> 00:24:14,954 お礼なら お金を出してくれた マスオ兄さんに言ってよ。 341 00:24:14,954 --> 00:24:18,958 マスオさんが どうして お金を出してくれたんだい? 342 00:24:18,958 --> 00:24:21,961 それは…。 (マスオ)《カツオ君たちは→ 343 00:24:21,961 --> 00:24:24,964 焼き芋で 秋を感じるといいよ》 344 00:24:24,964 --> 00:24:27,967 そう言って くれたんだよ。 (ワカメ)ホントかしら? 345 00:24:27,967 --> 00:24:31,971 何かうまいこと言って もらったんじゃないだろうね? 346 00:24:31,971 --> 00:24:36,976 そんなことないよ。 はむっ んっ んっ…。 347 00:24:36,976 --> 00:24:38,978 コスモスか。 348 00:24:38,978 --> 00:24:40,997 こっちは ハギか。 349 00:24:40,997 --> 00:24:44,918 公園も すっかり 秋の装いをしとるなあ。 350 00:24:44,918 --> 00:24:48,922 着物 着てるけどいいかしら? ああ いいよ。 351 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 いらっしゃいませ。 352 00:24:50,924 --> 00:24:53,927 お掛けになって お待ちください。 353 00:24:53,927 --> 00:24:59,933 あなた どう? うん? ブーツだったのか! 354 00:24:59,933 --> 00:25:02,936 どう? あら とてもいいわね! 355 00:25:02,936 --> 00:25:05,939 すてき。 (カツオ)ブーツも買ったの? 356 00:25:05,939 --> 00:25:10,944 そうなの! 大変だったね マスオ兄さん。 357 00:25:10,944 --> 00:25:14,948 うん? まあ…。 このブーツ コートに合うでしょ? 358 00:25:14,948 --> 00:25:17,951 合う! そして このスカーフ→ 359 00:25:17,951 --> 00:25:20,954 すてきでしょ! (ワカメ)いいなぁ~。 360 00:25:20,954 --> 00:25:22,956 パパ 大変だったんだよ。 361 00:25:22,956 --> 00:25:26,960 おい カツオ君 余計なこと教えないでくれよ。 362 00:25:26,960 --> 00:25:28,962 何が 大変だったですか? 363 00:25:28,962 --> 00:25:33,967 ママの買い物で 歩き回って 大変だったんだよ。→ 364 00:25:33,967 --> 00:25:35,969 タラちゃんも覚えがあるだろう? 365 00:25:35,969 --> 00:25:39,973 あるです! カツオ! それも余計なことよ! 366 00:25:39,973 --> 00:25:43,910 すっかり 秋の装いが 調って よかったわねえ。 367 00:25:43,910 --> 00:25:47,914 ねえ お父さん。 あら? (一同)んっ!? 368 00:25:47,914 --> 00:25:49,916 どこに行ったのかしら? 369 00:25:49,916 --> 00:25:51,918 ここにも お父さん いませんか? 370 00:25:51,918 --> 00:25:54,921 逃げたとしか 言いようがありませんねえ。 371 00:25:54,921 --> 00:25:56,921 んっ!? 372 00:25:58,925 --> 00:26:00,927 おフネちゃん。 (フネ)お軽ちゃん。 373 00:26:00,927 --> 00:26:04,931 あら いい買い物できたみたいね。 374 00:26:04,931 --> 00:26:07,934 ええ。 秋の和装の小物を少し。 375 00:26:07,934 --> 00:26:09,936 後で 見てちょうだい。 (フネ)ええ。 376 00:26:09,936 --> 00:26:13,940 そうそう。 帰る途中で ご主人に会ったわ。 377 00:26:13,940 --> 00:26:15,942 散歩してた? (お軽)いいえ→ 378 00:26:15,942 --> 00:26:18,945 お出掛けの格好だったわよ。 379 00:26:18,945 --> 00:26:21,948 お出掛けって 父さん どこへ出掛けたのかしら? 380 00:26:21,948 --> 00:26:25,952 さあ? 見当もつきませんよ。 381 00:26:25,952 --> 00:26:28,955 (波平)ただいま! (3人)おかえりなさい。 382 00:26:28,955 --> 00:26:31,958 お土産? (波平)開けてごらん。 383 00:26:31,958 --> 00:26:33,960 あら すてき! 384 00:26:33,960 --> 00:26:36,963 何だ お菓子じゃないのか。 385 00:26:36,963 --> 00:26:39,966 ワカメ 母さん呼んできて! うん! 386 00:26:39,966 --> 00:26:43,903 母さん とっても似合うわよ。 そうかい? 387 00:26:43,903 --> 00:26:45,905 お母さん いいじゃないですか。 388 00:26:45,905 --> 00:26:48,908 お父さん これを買いに行ったのね。 389 00:26:48,908 --> 00:26:50,910 父さん とってもいいわ! 390 00:26:50,910 --> 00:26:52,912 ちょっといい 足拭きマットだろ? 391 00:26:52,912 --> 00:26:54,914 (一同)え~っ!? 392 00:26:54,914 --> 00:26:56,916 ん~! 393 00:26:56,916 --> 00:26:59,919 母さん ちょっと いいかな? 394 00:26:59,919 --> 00:27:01,921 (フネ)まあ すてきな帯留め。 395 00:27:01,921 --> 00:27:06,926 秋らしいのを選んだ。 (フネ)とっても気に入りました。 396 00:27:06,926 --> 00:27:10,930 母さん 今度の休みに 二人で ちょっと出掛けるか。 397 00:27:10,930 --> 00:27:12,932 お父さん…。 398 00:27:12,932 --> 00:27:15,935 父さんも なかなか やるわねえ。 399 00:27:15,935 --> 00:27:18,938 すてきだわ~ この裏地。 400 00:27:18,938 --> 00:27:20,940 カツオ 出掛けるからついてらっしゃい。 401 00:27:20,940 --> 00:27:22,942 いいの!? 402 00:27:22,942 --> 00:27:25,942 このために連れてきたのか。 403 00:27:27,947 --> 00:27:43,896 ♪♪~ 404 00:27:43,896 --> 00:27:48,901 ♪♪「大きな空を ながめたら」 405 00:27:48,901 --> 00:27:54,907 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 406 00:27:54,907 --> 00:27:59,912 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 407 00:27:59,912 --> 00:28:04,917 ♪♪「ハイキング」 408 00:28:04,917 --> 00:28:13,926 ♪♪~ 409 00:28:13,926 --> 00:28:25,938 ♪♪~ 410 00:28:25,938 --> 00:28:31,944 ♪♪「ほら ほら みんなの」 411 00:28:31,944 --> 00:28:36,949 ♪♪「声がする」 412 00:28:36,949 --> 00:28:41,888 ♪♪「サザエさん サザエさん」 413 00:28:41,888 --> 00:28:49,888 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 414 00:29:02,909 --> 00:29:04,911 さーて 来週の『サザエさん』は? 415 00:29:04,911 --> 00:29:06,913 (ワカメ)ワカメです。 お姉ちゃんが→ 416 00:29:06,913 --> 00:29:08,915 何だか 機嫌が悪いの。→ 417 00:29:08,915 --> 00:29:11,918 いつも来る時間に 焼き芋屋さんが来ないんだって。→ 418 00:29:11,918 --> 00:29:15,922 昨日も食べたんだから いいじゃないの。→ 419 00:29:15,922 --> 00:29:17,922 さて 次回は…。 420 00:29:23,930 --> 00:29:26,930 来週も また 見てくださいね。