1 00:00:33,603 --> 00:00:35,605 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,605 --> 00:00:38,608 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,608 --> 00:00:41,611 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:41,611 --> 00:00:46,616 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,616 --> 00:00:49,619 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,619 --> 00:00:53,623 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,623 --> 00:00:57,627 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,627 --> 00:01:01,631 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,631 --> 00:01:05,635 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,635 --> 00:01:15,645 ♪♪~ 11 00:01:15,645 --> 00:01:19,649 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,649 --> 00:01:23,653 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,653 --> 00:01:27,657 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:27,657 --> 00:01:31,678 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,678 --> 00:01:35,598 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,598 --> 00:01:39,836 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,836 --> 00:01:43,606 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,606 --> 00:01:47,610 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:47,610 --> 00:01:58,610 ♪♪~ 20 00:04:09,652 --> 00:04:12,655 (カツオ)うん?→ 21 00:04:12,655 --> 00:04:15,658 う~ん。 22 00:04:15,658 --> 00:04:18,658 (カツオ)やはり 無理ですね。 (女性)まあ! 23 00:04:29,672 --> 00:04:33,676 おはよう。 (花沢)あら 磯野君。 この間→ 24 00:04:33,676 --> 00:04:36,679 花束を持って 電車に乗った? (カツオ)乗ったけど。 25 00:04:36,679 --> 00:04:38,681 (かおり)お年寄りに 席を譲ったでしょ? 26 00:04:38,681 --> 00:04:42,685 何で知ってるの? (早川)やっぱり 磯野君だったのね。 27 00:04:42,685 --> 00:04:44,687 (中島)すごいじゃないか。 28 00:04:44,687 --> 00:04:46,689 磯野君のことが 新聞に載ってるのよ。 29 00:04:46,689 --> 00:04:48,691 あんな恥ずかしいことが? 30 00:04:48,691 --> 00:04:51,694 恥ずかしいどころか 立派なことよ。 31 00:04:51,694 --> 00:04:54,697 磯野を見直したよ。 (カツオ)見直したって? 32 00:04:54,697 --> 00:04:58,701 (花沢)読んでごらんなさいよ。 (カツオ)「花束の少年」 33 00:04:58,701 --> 00:05:01,704 小説みたいなタイトルじゃないの。 34 00:05:01,704 --> 00:05:04,707 え~っと。 (花沢)早川さん 読んであげて。 35 00:05:04,707 --> 00:05:07,727 磯野君は 漢字を飛ばして読むから。 36 00:05:07,727 --> 00:05:11,647 「花束の少年 先日 電車に乗ったとき→ 37 00:05:11,647 --> 00:05:15,651 目の前に座っていた 花束を持った少年が→ 38 00:05:15,651 --> 00:05:17,653 席を譲ろうとしてくれました」→ 39 00:05:17,653 --> 00:05:20,656 「私は 固辞しましたが…」 (カツオ)コジ? 40 00:05:20,656 --> 00:05:22,658 (早川)強く断ることよ。 41 00:05:22,658 --> 00:05:26,662 そこまでは されなかったけど。 (花沢)最後まで聞いて。 42 00:05:26,662 --> 00:05:30,666 (早川)「少年は 次の駅で降りる というので 席を譲ってもらった」 43 00:05:30,666 --> 00:05:33,669 「目的の駅で ホームに降りた私は→ 44 00:05:33,669 --> 00:05:36,672 隣の車両を見て 驚きました」→ 45 00:05:36,672 --> 00:05:39,675 「降りたはずの少年が 乗っていたのです」→ 46 00:05:39,675 --> 00:05:42,678 「降りたふりをして 車両を移動したのは→ 47 00:05:42,678 --> 00:05:45,681 私への優しい心遣いだったのです」 48 00:05:45,681 --> 00:05:50,686 「私は 胸が いっぱいになって 走り去る電車を見送った」 49 00:05:50,686 --> 00:05:56,692 「ありがとう 花束を持った くりくり坊主の少年」 50 00:05:56,692 --> 00:05:58,694 よくやった 磯野。 51 00:05:58,694 --> 00:06:02,698 いえ これは 僕じゃありません。 (花沢)何 言ってるのよ? 52 00:06:02,698 --> 00:06:05,701 花束を持ってたんでしょ? (カツオ)持ってたけど。 53 00:06:05,701 --> 00:06:07,670 それに 今どき 珍しい くりくり坊主。 54 00:06:07,670 --> 00:06:10,539 磯野君以外に いるわけないじゃないの。 55 00:06:10,539 --> 00:06:12,541 隠すことないよ。 56 00:06:12,541 --> 00:06:15,544 新聞に出てたんですもんね。 57 00:06:15,544 --> 00:06:19,548 はい みんな 席に着いて。 58 00:06:19,548 --> 00:06:24,553 今日は これまで。 磯野は すぐに 校長室へ行くように。 59 00:06:24,553 --> 00:06:27,556 校長室? (花沢)表彰されるんじゃないの? 60 00:06:27,556 --> 00:06:30,559 やったな! 磯野。 61 00:06:30,559 --> 00:06:33,562 (カツオ)失礼します。 62 00:06:33,562 --> 00:06:37,566 待ってたの? (花沢)ねえ 賞品 何ですって? 63 00:06:37,566 --> 00:06:40,569 校長先生に あれは 僕じゃない って言ってきただけだよ。 64 00:06:40,569 --> 00:06:43,572 何で そんな嘘をつくのよ? 65 00:06:43,572 --> 00:06:46,575 ホントのことだよ。 66 00:06:46,575 --> 00:06:48,577 ただいま。 67 00:06:48,577 --> 00:06:53,582 (ノリスケ)おかえり。 花束の少年が帰ってきましたよ。 68 00:06:53,582 --> 00:06:55,584 ノリスケおじさん! 69 00:06:55,584 --> 00:06:58,587 (フネ)うちの新聞には 載ってなかったので。 70 00:06:58,587 --> 00:07:02,591 ああ 会社で この記事を見たとき ぴんときましたよ。 71 00:07:02,591 --> 00:07:05,594 (ワカメ)カッコイイ お兄ちゃん。 (タラオ)偉いです。 72 00:07:05,594 --> 00:07:08,631 いや これは 僕じゃないんだよ。 73 00:07:08,631 --> 00:07:11,634 これ 知り合いのところで お花を頂いて→ 74 00:07:11,634 --> 00:07:14,637 帰ってきたときの話じゃ ないのかい? 75 00:07:14,637 --> 00:07:17,640 お兄ちゃん ノリスケおじさんの 雑誌に載るのよ。 76 00:07:17,640 --> 00:07:21,644 今度の日曜日に 取材させてもらおうと思ってね。 77 00:07:21,644 --> 00:07:24,647 困るよ そんな。 僕は 関係ないんだよ。 78 00:07:24,647 --> 00:07:27,650 これは カツオ君の偽者だ っていうのかい? 79 00:07:27,650 --> 00:07:32,655 僕の方が偽者かもしれないよ。 カツオ 何を言ってるのよ? 80 00:07:32,655 --> 00:07:35,658 とにかく この話は お父さんが 帰ってからにしましょう。 81 00:07:35,658 --> 00:07:39,662 ≪(堀川)ワカメちゃん。 堀川君じゃないの? 82 00:07:39,662 --> 00:07:45,668 (堀川)これ 新聞に出てた花束? (ワカメ)そうだけど 何か用事? 83 00:07:45,668 --> 00:07:48,671 ワカメちゃんには 用はないけど お兄さんにあるんだよ。 84 00:07:48,671 --> 00:07:51,674 何? それ。 (堀川)サインをもらいたいんだ。 85 00:07:51,674 --> 00:07:54,677 ついでに 花束も描いてくださいって。 86 00:07:54,677 --> 00:07:58,681 あっ 一応 預かっとくわ。 よろしく お願いします。 87 00:07:58,681 --> 00:08:02,685 (波平)ふ~ん。 これは カツオではないというんだな? 88 00:08:02,685 --> 00:08:05,688 僕が こんな立派なことを すると思う? 89 00:08:05,688 --> 00:08:07,673 何を偉そうに言っとる? 90 00:08:07,673 --> 00:08:11,627 確かに 花束を持って 電車に乗ったことは 事実だよ。 91 00:08:11,627 --> 00:08:13,629 それで? 92 00:08:13,629 --> 00:08:16,632 お年寄りに 席を譲ろうとしたのも事実だ。 93 00:08:16,632 --> 00:08:18,634 それじゃ カツオのことじゃないの? 94 00:08:18,634 --> 00:08:20,636 問題は その先だよ。 95 00:08:20,636 --> 00:08:24,640 僕が座っていた席は 狭かったので…。 96 00:08:24,640 --> 00:08:28,644 そんなことをしたのか!? 何て 失礼な! 97 00:08:28,644 --> 00:08:31,647 もし 席を譲って 座れなかったら もっと失礼だよ。 98 00:08:31,647 --> 00:08:35,651 要するに これは 人違いということだな? 99 00:08:35,651 --> 00:08:37,653 100% 人違いです。 100 00:08:37,653 --> 00:08:39,655 そんな自慢げに言わんでもいい。 101 00:08:39,655 --> 00:08:43,659 お兄ちゃんって 意外と正直なのね。いつもの カツオなら→ 102 00:08:43,659 --> 00:08:46,662 「これは 自分だ」って 言いそうだけどね。 103 00:08:46,662 --> 00:08:50,666 僕は 6人以上の人に 嘘はつきたくないんだ。 104 00:08:50,666 --> 00:08:53,669 6人って うちの家族のことかい?(カツオ)うん。 105 00:08:53,669 --> 00:08:58,674 黙っていたら 500人以上の人を だますことになるからね。 106 00:08:58,674 --> 00:09:00,676 何で そんな大勢なの? 107 00:09:00,676 --> 00:09:04,680 校長先生が あしたの朝礼で 話すことになってたんだよ。 108 00:09:04,680 --> 00:09:06,682 だから 校長室に行って…。 109 00:09:06,682 --> 00:09:10,619 本当のことを言ったんだな? (カツオ)うん。 110 00:09:10,619 --> 00:09:12,621 [マイク](校長)先日の新聞に→ 111 00:09:12,621 --> 00:09:16,625 お年寄りに 席を譲った 少年のことが出ていました。→ 112 00:09:16,625 --> 00:09:18,627 その投書を読んだ人たちは→ 113 00:09:18,627 --> 00:09:21,630 その特徴から 磯野カツオ君だと 思ったようです。 114 00:09:21,630 --> 00:09:24,633 先生も そう思いました。→ 115 00:09:24,633 --> 00:09:28,637 ところが 昨日 磯野君が校長室に来て→ 116 00:09:28,637 --> 00:09:31,707 「自分ではない」と 打ち明けてくれました。 117 00:09:31,707 --> 00:09:34,643 ホント!? ワカメちゃん。 (ワカメ)シーッ。 118 00:09:34,643 --> 00:09:38,647 もし 磯野君が黙っていたら 誰もが信じて 褒めたでしょう。→ 119 00:09:38,647 --> 00:09:42,651 それを 磯野君の良心が 許さなかったのです。 120 00:09:42,651 --> 00:09:45,654 本校に 磯野君のような 生徒がいることを→ 121 00:09:45,654 --> 00:09:48,654 校長として 誇りに思います。 122 00:09:51,660 --> 00:09:55,664 ワカメちゃんのお兄さんだよ! (ワカメ)もう…。 123 00:09:55,664 --> 00:09:58,667 (波平)そうか。 全校生徒の前で褒められたか。 124 00:09:58,667 --> 00:10:01,670 私まで うれしくなっちゃった。 (タラオ)僕もです! 125 00:10:01,670 --> 00:10:03,672 タラちゃんは いなかったでしょ? 126 00:10:03,672 --> 00:10:06,675 こんなことは めったにないもんね。 127 00:10:06,675 --> 00:10:10,613 何だか 複雑だな。 (フネ)何が 複雑なんだい? 128 00:10:10,613 --> 00:10:13,616 だって 僕は 本当のことを 言っただけなんだよ。 129 00:10:13,616 --> 00:10:15,618 それを褒められるなんて。 130 00:10:15,618 --> 00:10:17,620 (マスオ)それだけ 本当のことを言う人が→ 131 00:10:17,620 --> 00:10:22,625 少ないってことかもしれないよ。 (波平)さよう。 132 00:10:22,625 --> 00:10:24,627 ≪(少年)どうぞ。 (波平)うん? 133 00:10:24,627 --> 00:10:26,629 お座りください。 134 00:10:26,629 --> 00:10:28,631 (波平)《坊主頭に 花束》 135 00:10:28,631 --> 00:10:30,633 次 降りますから。 136 00:10:30,633 --> 00:10:33,636 君は いつも 花束を持っているのかね? 137 00:10:33,636 --> 00:10:35,638 はい。 お花を習ってるんです。 138 00:10:35,638 --> 00:10:38,641 それで? (少年)失礼します。 139 00:10:38,641 --> 00:10:41,644 あっ 隣の車両に 行かんでもいいよ。 140 00:10:41,644 --> 00:10:44,647 君が降りるのは まだ 先だろう? 141 00:10:44,647 --> 00:10:48,651 何で ご存じなんですか? (波平)新聞でね。 142 00:10:48,651 --> 00:10:50,653 あっ あれは…。 143 00:10:50,653 --> 00:10:52,653 (カツオ)アハハハ…。 144 00:12:26,715 --> 00:12:30,719 マスオさん ちょっとだけ。 面倒だな。 145 00:12:30,719 --> 00:12:32,721 あっ すみません。 146 00:12:32,721 --> 00:12:35,724 よいしょっと。 あれ おかしいわね。 147 00:12:35,724 --> 00:12:39,724 そこを くぐらせたら? 黙ってらっしゃい! 148 00:12:52,741 --> 00:12:54,743 さて そろそろ 寝るか。 149 00:12:54,743 --> 00:12:57,746 (フネ)その前に ちょっと 測らせてくださいな。 150 00:12:57,746 --> 00:13:00,749 サザエに頼まれてたんですよ。 151 00:13:00,749 --> 00:13:02,751 何を作ってくれるのかな? 152 00:13:02,751 --> 00:13:05,754 お父さんのセーターでしょ。 (波平)ほう。 153 00:13:05,754 --> 00:13:09,758 お父さん 私のも測ってくださいな? 154 00:13:09,758 --> 00:13:11,760 母さんもか? 155 00:13:11,760 --> 00:13:14,763 お揃いのセーターを 作ってくれる気でいるのかな? 156 00:13:14,763 --> 00:13:16,765 (フネ・波平)フフフ。 157 00:13:16,765 --> 00:13:20,769 ワカメ ちょっと手伝って。 158 00:13:20,769 --> 00:13:23,772 うん? ねえ 手伝ってよ。 う~ん。 159 00:13:23,772 --> 00:13:25,708 ご褒美に キャンデーあげるから。 160 00:13:25,708 --> 00:13:28,711 取れないのよ。 あっ! 161 00:13:28,711 --> 00:13:30,713 カツオちゃん。 162 00:13:30,713 --> 00:13:32,715 嫌な予感。 163 00:13:32,715 --> 00:13:38,721 カツオちゃん。 あら 逃げられたか。 164 00:13:38,721 --> 00:13:40,723 ウフフフ。 165 00:13:40,723 --> 00:13:42,725 ねっ 母さん。 166 00:13:42,725 --> 00:13:44,727 ちょうど よかったわ。 えっ? 167 00:13:44,727 --> 00:13:47,730 悪いけど 針に糸を通してちょうだい。 168 00:13:47,730 --> 00:13:49,732 えっ? 169 00:13:49,732 --> 00:13:52,735 さて 落ち着いて 編み物に集中するには→ 170 00:13:52,735 --> 00:13:55,738 家の中より 外の方がいいわね。 171 00:13:55,738 --> 00:13:58,741 タラちゃん ママと公園に行きましょ。 172 00:13:58,741 --> 00:14:00,743 行くでーす。 173 00:14:00,743 --> 00:14:02,745 公園なら 僕が連れていくよ。 174 00:14:02,745 --> 00:14:06,749 タラちゃんを遊ばせながら ベンチで編み物したいのよ。 175 00:14:06,749 --> 00:14:09,752 (マスオ) 《色からすると 男物だな》→ 176 00:14:09,752 --> 00:14:12,755 《ということは 僕のものを…》 177 00:14:12,755 --> 00:14:14,757 (マスオ)《できた 奥さんだな》 178 00:14:14,757 --> 00:14:19,762 あっ マスオ君 代わろうか? (マスオ)あっ いいです いいです。 179 00:14:19,762 --> 00:14:21,764 (マスオ)《僕のものを 編んでくれてるんだから→ 180 00:14:21,764 --> 00:14:24,783 このくらいのことは しないと 申し訳ない》 181 00:14:24,783 --> 00:14:26,702 (波平)《わしらのセーターを→ 182 00:14:26,702 --> 00:14:28,704 一生懸命 編んでくれとるんだから→ 183 00:14:28,704 --> 00:14:31,707 何か手伝わんと 申し訳ないな》 184 00:14:31,707 --> 00:14:35,711 (カツオ)《姉さんには 逃げて 悪いことしちゃったな》 185 00:14:35,711 --> 00:14:37,713 《毛糸の色からすると→ 186 00:14:37,713 --> 00:14:39,715 お兄ちゃんのもの 編んでるかもしれないわよ》 187 00:14:39,715 --> 00:14:41,717 《ホントか?》 188 00:14:41,717 --> 00:14:44,720 (カツオ)《最初に 僕のものを 編んでくれるなんて 感激だよ》 189 00:14:44,720 --> 00:14:46,722 わーい わーい。 190 00:14:46,722 --> 00:14:49,725 姉さん。 何? 191 00:14:49,725 --> 00:14:53,729 買い物に行ってきてあげようか? あら ホント? 助かるわ。 192 00:14:53,729 --> 00:14:56,732 (カツオ) 《確かに 僕に似合う色だ》 193 00:14:56,732 --> 00:14:58,734 カツオ君の手袋!? 194 00:14:58,734 --> 00:15:01,737 はっきりとは 言わないけど そうみたい。 195 00:15:01,737 --> 00:15:03,739 カツオ君の手袋か…。 196 00:15:03,739 --> 00:15:08,744 一生懸命 編んでくれてるから 買い物ぐらい手伝わないとね。 197 00:15:08,744 --> 00:15:10,746 じゃあ いってきます。 198 00:15:10,746 --> 00:15:15,751 マスオ君 サザエは カツオの手袋を編んでるのかね? 199 00:15:15,751 --> 00:15:17,753 (マスオ)あ~ 聞こえてましたか? 200 00:15:17,753 --> 00:15:20,756 (波平)《あの寸法を測ったのは 何のためだったんだ?》 201 00:15:20,756 --> 00:15:26,695 どうも 期待し過ぎました。 (波平)わしもだ。 202 00:15:26,695 --> 00:15:29,698 磯野君。 (カツオ)あっ 花沢さん。 203 00:15:29,698 --> 00:15:32,701 あら お使いなんて 偉いわね。 204 00:15:32,701 --> 00:15:35,704 姉さんが 僕の手袋 編んでくれてるからね。 205 00:15:35,704 --> 00:15:38,707 お姉さんが 手袋を? (カツオ)うん。 206 00:15:38,707 --> 00:15:40,709 どこで? (カツオ)公園で。 207 00:15:40,709 --> 00:15:46,715 いいこと聞いたわ。 ウフフ。 (カツオ)うん? 花沢さん? 208 00:15:46,715 --> 00:15:49,718 ≪(花沢)磯野君のお姉さん? うん? 209 00:15:49,718 --> 00:15:51,720 あら みんな お揃いで。 210 00:15:51,720 --> 00:15:54,723 手袋の編み方を 教えてほしいんですけど。 211 00:15:54,723 --> 00:15:57,726 みんなで お揃いの手袋を 作ろうって→ 212 00:15:57,726 --> 00:15:59,728 計画してたところだったんです。 213 00:15:59,728 --> 00:16:02,731 そう。 じゃあ 教えてあげるわね。 214 00:16:02,731 --> 00:16:05,734 指の作り方が難しいのよね。 215 00:16:05,734 --> 00:16:09,738 いいこと。 指は こうやって…。 216 00:16:09,738 --> 00:16:12,741 すみません。 もう一遍 やってみてください。 217 00:16:12,741 --> 00:16:15,744 ほら ここを こうやってね。 218 00:16:15,744 --> 00:16:20,749 (3人)ありがとうございました。 どういたしまして。 219 00:16:20,749 --> 00:16:23,752 フフフ。 うん? 220 00:16:23,752 --> 00:16:26,752 あっ! あら たくさん編んじゃった。 221 00:16:31,693 --> 00:16:34,696 サザエは まだ 編んでるんですか? 222 00:16:34,696 --> 00:16:37,699 はい。 今夜中に終わらせるって 言ってます。 223 00:16:37,699 --> 00:16:39,701 カツオ 喜ぶだろう。 224 00:16:39,701 --> 00:16:43,705 それが どうも カツオ君のじゃ なさそうなんですよ。 225 00:16:43,705 --> 00:16:45,707 じゃあ 誰のなんでしょうね? 226 00:16:45,707 --> 00:16:48,710 (マスオ)《フフフ 僕かも》 227 00:16:48,710 --> 00:16:50,712 母さん サザエは→ 228 00:16:50,712 --> 00:16:53,715 わしらのセーターを 編むんじゃなかったのかね? 229 00:16:53,715 --> 00:16:55,717 そうじゃないみたいですね。 230 00:16:55,717 --> 00:17:00,722 じゃあ 何のために 測ったんだ? (フネ)さあ。 231 00:17:00,722 --> 00:17:05,727 ≪(フネ)サザエ もう 休んだら? もう少し。 232 00:17:05,727 --> 00:17:09,731 できた! フフフ。 233 00:17:09,731 --> 00:17:12,734 それじゃ マスオ君も もらっていないのか? 234 00:17:12,734 --> 00:17:14,736 お父さんもですか? 235 00:17:14,736 --> 00:17:17,739 じゃあ やっぱり カツオのなのか? 236 00:17:17,739 --> 00:17:19,741 僕 もらってないよ。 237 00:17:19,741 --> 00:17:23,741 そうすると いったい 誰の手袋なんだ? 238 00:17:26,682 --> 00:17:29,685 三郎君のだったのか。 239 00:17:29,685 --> 00:17:33,689 (三郎)俺 雪国育ちだから 寒さには 強いんですけど→ 240 00:17:33,689 --> 00:17:36,692 サザエさんの 心のあったかさが 入ってますから。 241 00:17:36,692 --> 00:17:38,694 そりゃ よかった。 242 00:17:38,694 --> 00:17:42,698 サブちゃん これからも お仕事 頑張ってね。 243 00:17:42,698 --> 00:17:44,700 はい。 244 00:17:44,700 --> 00:17:48,704 ≪(花沢)磯野君のお姉さん? うん? 245 00:17:48,704 --> 00:17:53,709 できたんです。 見てください。 あら ずいぶん 早かったわね。 246 00:17:53,709 --> 00:17:57,713 よく できてるわ 花沢さん。 ホントですか? 247 00:17:57,713 --> 00:18:01,717 ええ とっても お上手よ。 ありがとうございます。 248 00:18:01,717 --> 00:18:05,721 でも これ 大き過ぎない? 父ちゃんのです。 249 00:18:05,721 --> 00:18:08,724 お父さんの? よく 手足が冷えるっていうんで→ 250 00:18:08,724 --> 00:18:11,727 父ちゃんのを先に作ったんです。 251 00:18:11,727 --> 00:18:16,732 そうなの。 お父さん きっと 喜ぶわよ。 252 00:18:16,732 --> 00:18:20,736 (花沢の父)何だ? これは。 (花沢)見りゃ 分かるじゃないの。 253 00:18:20,736 --> 00:18:22,738 手袋くらい 分かってるよ。 254 00:18:22,738 --> 00:18:27,676 いったい どうしたかってことだ。 (花沢)私が編んだのよ。 255 00:18:27,676 --> 00:18:31,747 花子が!? 冗談はよせ。 ホントに 花子が作ったんなら→ 256 00:18:31,747 --> 00:18:34,683 涙で 風呂を沸かして 入ってやるよ。 257 00:18:34,683 --> 00:18:40,689 磯野君のお姉さんに教わって ホントに 私が作ったんだってば。 258 00:18:40,689 --> 00:18:44,689 泣かせるものを作りやがって。 259 00:18:46,695 --> 00:18:50,699 お父さん 起きてください。 お父さん。 260 00:18:50,699 --> 00:18:54,703 何事だ? (フネ)見てくださいよ。 261 00:18:54,703 --> 00:18:59,708 (波平)いつの間に。 (フネ)お父さん。 262 00:18:59,708 --> 00:19:02,711 これで ことしは 暖かい冬が過ごせそうですね。 263 00:19:02,711 --> 00:19:08,711 うん。 わしらに 内緒で 編んでくれていたんだな。 264 00:20:30,265 --> 00:20:32,567 なんで まだ食べたことないの? 265 00:20:32,567 --> 00:20:34,603 60周年なんだよ? 266 00:20:34,603 --> 00:20:37,873 なんなの? うどん派なの? 買ってみて。 食べなくていいから。 267 00:20:37,873 --> 00:20:40,375 チキンラーメーン! 268 00:20:43,678 --> 00:20:45,680 あの人 オリンピック目指して 頑張ってるんだ。 269 00:20:45,680 --> 00:20:47,682 すごいわね。 270 00:20:47,682 --> 00:20:50,685 すみません。 お水を 1杯 頂けますか? 271 00:20:50,685 --> 00:20:53,685 はい はい どうぞ。 (カツオ・男性)えっ!? 272 00:21:06,701 --> 00:21:11,706 離しちゃ嫌よ。 ねっ サザエさん。 ええ 大丈夫よ。 273 00:21:11,706 --> 00:21:15,710 うわ~! まだよ まだ。 ええ。 ええ。 274 00:21:15,710 --> 00:21:18,713 その調子 その調子。 275 00:21:18,713 --> 00:21:22,717 サザエさん まだよ。 まだ 離さないでね。 276 00:21:22,717 --> 00:21:26,721 ありがとうございました。 サザエさんのおかげです。 277 00:21:26,721 --> 00:21:29,724 よかったですね。 278 00:21:29,724 --> 00:21:31,793 私は ただ 応援しただけよ。 279 00:21:31,793 --> 00:21:34,729 すぐに 自転車に 乗れるようになるなんて→ 280 00:21:34,729 --> 00:21:36,731 お姉ちゃんの応援って すごい。 281 00:21:36,731 --> 00:21:39,734 ただ 大声 出してただけじゃ ないの? 282 00:21:39,734 --> 00:21:42,671 いや~ それが 力になるんだよ。 283 00:21:42,671 --> 00:21:45,674 いつも サザエが 応援してくれるから→ 284 00:21:45,674 --> 00:21:49,678 僕も 仕事を頑張れるんだ。 あら うれしいわね。 285 00:21:49,678 --> 00:21:52,681 お姉ちゃんの声 元気が出るもんね。 286 00:21:52,681 --> 00:21:58,687 よ~し これからも 頑張ってる人を応援するわよ! 287 00:21:58,687 --> 00:22:03,692 サザエに応援してほしいんだけど。ええ 任せておいて。 288 00:22:03,692 --> 00:22:08,697 僕の財布 元気がなくて。 まあ! 289 00:22:08,697 --> 00:22:11,700 タラちゃん 上手に描けてるわね。 290 00:22:11,700 --> 00:22:15,704 わーいです! もっと たくさん 描くです。 291 00:22:15,704 --> 00:22:20,709 フレー フレー タラちゃん! 292 00:22:20,709 --> 00:22:22,711 うん? 293 00:22:22,711 --> 00:22:26,711 まあ! 頑張って たくさん 描いたです。 294 00:22:29,718 --> 00:22:31,720 (植木鉢が割れる音) (カツオ)あっ! 295 00:22:31,720 --> 00:22:34,723 どうしたの? 父さんの盆栽! 296 00:22:34,723 --> 00:22:39,728 ちょっと 手が滑っちゃって。 素直に謝りなさいよ。 297 00:22:39,728 --> 00:22:43,665 うん 分かった。 私も応援するから。 298 00:22:43,665 --> 00:22:45,667 あ… ありがとう 姉さん。 299 00:22:45,667 --> 00:22:48,670 《一緒に謝ってくれるなんて》 300 00:22:48,670 --> 00:22:50,672 頑張れ カツオ。 今までだって→ 301 00:22:50,672 --> 00:22:53,675 散々 叱られてきたんだから 大丈夫よ。 302 00:22:53,675 --> 00:22:55,677 え~!? 303 00:22:55,677 --> 00:22:58,680 どうしたんだ? (カツオ)お父さん ごめんなさい。 304 00:22:58,680 --> 00:23:02,684 まったくな~。 盆栽のそばで 素振りをするとは。 305 00:23:02,684 --> 00:23:06,688 実は あした 野球の試合があるんだ。 306 00:23:06,688 --> 00:23:08,690 うん? 試合か? 307 00:23:08,690 --> 00:23:11,693 前の試合は 僕のせいで 負けちゃったから→ 308 00:23:11,693 --> 00:23:15,697 今度こそ ヒットを打ちたくて。 すみませんでした。 309 00:23:15,697 --> 00:23:19,701 まあ いい。 今回は 素直に謝ったことに免じて→ 310 00:23:19,701 --> 00:23:21,703 許してやろう。 (カツオ)えっ!? 311 00:23:21,703 --> 00:23:25,707 どうだ? 一緒に キャッチボールでもするか? 312 00:23:25,707 --> 00:23:27,709 (カツオ)うん! フフフ。 313 00:23:27,709 --> 00:23:32,714 2人とも 頑張って。 カツオ いくぞ。 314 00:23:32,714 --> 00:23:37,719 ナイスボール。 すごいわ。 そ… そうか? 315 00:23:37,719 --> 00:23:42,657 まだまだ いけるわよ。 よ~し! 316 00:23:42,657 --> 00:23:48,663 あ~ 調子に乗り過ぎてしまった。 (フネ)ご苦労さまでした。 317 00:23:48,663 --> 00:23:52,667 僕も カツオお兄ちゃんを 応援するです。 318 00:23:52,667 --> 00:23:55,670 うん。 一緒に応援しようね。 319 00:23:55,670 --> 00:23:58,673 あっ! 320 00:23:58,673 --> 00:24:00,675 タラちゃんと磨いたの。 321 00:24:00,675 --> 00:24:03,678 カツオお兄ちゃん 頑張ってくださいです。 322 00:24:03,678 --> 00:24:08,678 ありがとう。 このバットなら 絶対に ヒットが打てるよ。 323 00:24:10,685 --> 00:24:13,688 ハァー。 (マスオ)おや カツオ君。 324 00:24:13,688 --> 00:24:15,690 こんな時間に どうしたんだい? 325 00:24:15,690 --> 00:24:19,694 あしたの試合のこと 考えてたら 緊張して 眠れなくて。 326 00:24:19,694 --> 00:24:22,697 その気持ち よく分かるな。 327 00:24:22,697 --> 00:24:27,702 僕も 大事な仕事の前の日は なかなか 眠れないんだ。 328 00:24:27,702 --> 00:24:30,705 そういうとき マスオ兄さんは どうしてるの? 329 00:24:30,705 --> 00:24:33,708 緊張するのは 当たり前。 330 00:24:33,708 --> 00:24:37,712 緊張しない人なんていないって 思うようにしてるんだ。 331 00:24:37,712 --> 00:24:42,650 そうか。 ありがとう。 何だか 気が楽になったよ。 332 00:24:42,650 --> 00:24:45,653 はい お弁当よ。 (カツオ)うん ありがとう。 333 00:24:45,653 --> 00:24:48,656 わしらも 後で見に行くからな。 334 00:24:48,656 --> 00:24:50,658 う~ん 楽しみにしてるよ。 335 00:24:50,658 --> 00:24:53,661 カツオお兄ちゃんの 応援をするです。 336 00:24:53,661 --> 00:24:58,666 それじゃ カッコ悪いところは 見せられないな。 337 00:24:58,666 --> 00:25:01,669 フレー フレー カツオ! 338 00:25:01,669 --> 00:25:07,675 姉さんの応援は 気持ちだけで 十分だよ。 339 00:25:07,675 --> 00:25:11,679 あっ! アハハハ。 340 00:25:11,679 --> 00:25:16,684 今日の試合 勝てるかな? (中島)何だか 緊張してきたよ。 341 00:25:16,684 --> 00:25:19,687 (橋本) エラーしちゃったら どうしよう。 342 00:25:19,687 --> 00:25:22,690 (カツオ)うわっ! 僕の好きなものばっかりだ。 343 00:25:22,690 --> 00:25:25,693 僕のお弁当も 大好物ばかりだよ。 344 00:25:25,693 --> 00:25:27,695 僕もだ。 345 00:25:27,695 --> 00:25:31,699 これを食べれば 百人力だよ。 みんな 頑張ろうな! 346 00:25:31,699 --> 00:25:33,699 (一同)お~! 347 00:25:35,703 --> 00:25:40,708 頑張れ 頑張れ 中島! 348 00:25:40,708 --> 00:25:43,645 よ~し! 349 00:25:43,645 --> 00:25:45,645 やった! 350 00:25:47,649 --> 00:25:50,652 ナイスキャッチ! その調子 その調子。 351 00:25:50,652 --> 00:25:54,656 姉さん 敵の応援までしちゃってるよ。 352 00:25:54,656 --> 00:25:56,658 そ~れ! 353 00:25:56,658 --> 00:26:01,663 (5人) ヒットだ ヒットだ カツオ! 354 00:26:01,663 --> 00:26:03,665 あ~ 惜しい! 355 00:26:03,665 --> 00:26:07,669 カツオ 練習を思い出せば 大丈夫だ! 356 00:26:07,669 --> 00:26:11,673 お兄ちゃん 頑張って! (タラオ)頑張ってです! 357 00:26:11,673 --> 00:26:15,673 (一同)かっ飛ばせ カツオ! 358 00:26:18,680 --> 00:26:23,685 (一同の歓声) やった! 359 00:26:23,685 --> 00:26:26,688 姉さん 応援の声が 大き過ぎるよ。 360 00:26:26,688 --> 00:26:29,691 つい 力が入っちゃって。 361 00:26:29,691 --> 00:26:32,694 まっ おかげで ヒットが打てたんだけど。 362 00:26:32,694 --> 00:26:36,698 ウフフフ。 カツオ ホントに よく頑張ったな。 363 00:26:36,698 --> 00:26:38,700 みんなの応援のおかげだよ。 364 00:26:38,700 --> 00:26:42,637 大きな声で 応援したです。 365 00:26:42,637 --> 00:26:45,637 他にも たくさんあったよ。 366 00:26:48,643 --> 00:26:50,645 みんな 今日は ありがとう。 367 00:26:50,645 --> 00:26:55,650 お兄ちゃんたちの応援をしてたら 私も元気が出てきたわ。 368 00:26:55,650 --> 00:26:59,654 応援は するのも されるのも 気持ちがいいものだからね。 369 00:26:59,654 --> 00:27:04,659 よ~し もっと もっと 大きな横断幕を作るわよ! 370 00:27:04,659 --> 00:27:06,661 え~!? 371 00:27:06,661 --> 00:27:10,665 (一同の笑い声) 372 00:27:10,665 --> 00:27:12,667 う~ん…。 373 00:27:12,667 --> 00:27:16,671 私の個展 どうでしたか? 素晴らしかったですわ。 374 00:27:16,671 --> 00:27:20,675 ずっと 応援してますから ぜひ 遺作展もなさって! 375 00:27:20,675 --> 00:27:22,677 フン! 376 00:27:22,677 --> 00:27:28,683 うっ! いつも 一言 多いんだ 私。 う~ん。 377 00:27:28,683 --> 00:27:44,632 ♪♪~ 378 00:27:44,632 --> 00:27:49,637 ♪♪「大きな空を ながめたら」 379 00:27:49,637 --> 00:27:55,643 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 380 00:27:55,643 --> 00:28:00,648 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 381 00:28:00,648 --> 00:28:05,653 ♪♪「ハイキング」 382 00:28:05,653 --> 00:28:14,662 ♪♪~ 383 00:28:14,662 --> 00:28:26,674 ♪♪~ 384 00:28:26,674 --> 00:28:32,680 ♪♪「ほら ほら みんなの」 385 00:28:32,680 --> 00:28:37,685 ♪♪「声がする」 386 00:28:37,685 --> 00:28:42,624 ♪♪「サザエさん サザエさん」 387 00:28:42,624 --> 00:28:50,624 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 388 00:29:03,645 --> 00:29:05,647 さーて 来週の『サザエさん』は? 389 00:29:05,647 --> 00:29:08,650 (ワカメ)ワカメです。 スケッチブックを持って→ 390 00:29:08,650 --> 00:29:10,652 公園の イチョウ並木へ 行ったの。→ 391 00:29:10,652 --> 00:29:13,655 一面の黄色で とっても奇麗。→ 392 00:29:13,655 --> 00:29:16,658 黄色のクレヨン 一本だけじゃ 足りなくなっちゃう。→ 393 00:29:16,658 --> 00:29:18,658 さて 次回は…。 394 00:29:24,666 --> 00:29:27,666 来週も また 見てくださいね。