1 00:00:33,609 --> 00:00:35,611 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,611 --> 00:00:38,614 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,614 --> 00:00:42,618 ♪♪「追っかけて」 4 00:00:42,618 --> 00:00:46,622 ♪♪「はだしで かけてく」 5 00:00:46,622 --> 00:00:50,626 ♪♪「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,626 --> 00:00:54,630 ♪♪「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,630 --> 00:00:57,633 ♪♪「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,633 --> 00:01:01,637 ♪♪「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,637 --> 00:01:05,641 ♪♪「今日もいい天気」 10 00:01:05,641 --> 00:01:15,651 ♪♪~ 11 00:01:15,651 --> 00:01:19,655 ♪♪「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,655 --> 00:01:23,659 ♪♪「出掛けたが」 13 00:01:23,659 --> 00:01:28,664 ♪♪「財布を 忘れて」 14 00:01:28,664 --> 00:01:31,684 ♪♪「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,684 --> 00:01:35,604 ♪♪「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,604 --> 00:01:39,608 ♪♪「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,608 --> 00:01:43,612 ♪♪「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,612 --> 00:01:48,617 ♪♪「今日もいい天気」 19 00:01:48,617 --> 00:01:58,617 ♪♪~ 20 00:04:27,643 --> 00:04:29,645 (占い師)ことしは ついてますぞ。 (波平)ホントですか! 21 00:04:29,645 --> 00:04:33,649 上役の椅子が待っている 思わぬ 大金にも恵まれる。 22 00:04:33,649 --> 00:04:35,651 おお~。 (占い師)医者の用なし。 23 00:04:35,651 --> 00:04:40,656 みんな健康 子供さんの成績は 一番になる。 24 00:04:40,656 --> 00:04:42,658 ♪♪(波平の鼻歌) 25 00:04:42,658 --> 00:04:45,661 初商いだ おおまけに おまけですよ。 26 00:04:45,661 --> 00:04:47,661 (波平)《ええ~》 27 00:05:02,678 --> 00:05:04,680 ここが 秩父神社ね。 28 00:05:04,680 --> 00:05:08,684 (マスオ)ことしの初詣は ずいぶん 遠くまで来ましたね。 29 00:05:08,684 --> 00:05:11,687 ここは 有名な パワースポットなのよ。 30 00:05:11,687 --> 00:05:14,690 (ワカメ) 何? パワースポットって。 31 00:05:14,690 --> 00:05:17,693 (フネ)神様から 元気をもらえる所ですよ。 32 00:05:17,693 --> 00:05:19,695 私 いっぱい元気もらっちゃおう! 33 00:05:19,695 --> 00:05:23,699 (タラオ)もらうです~! (カツオ)早く 行こう! 34 00:05:23,699 --> 00:05:27,636 待ちなさい! 入る前に 神様に一礼するんだ。 35 00:05:27,636 --> 00:05:29,638 えっ? そうなの? 36 00:05:29,638 --> 00:05:33,642 そんなことじゃ 神様が ご機嫌を 損ねちゃうかもしれないわよ。 37 00:05:33,642 --> 00:05:36,645 ここは 学業の神様として 知られておるから→ 38 00:05:36,645 --> 00:05:39,648 カツオは 特に 失礼があってはいかん。 39 00:05:39,648 --> 00:05:42,651 大変だ。 神様 ごめんなさい。 40 00:05:42,651 --> 00:05:46,655 僕を見捨てないで。 (一同)フフフフ。 41 00:05:46,655 --> 00:05:49,658 (マスオ)左手から順番に お清めするんだよ。 42 00:05:49,658 --> 00:05:52,661 ん~ 冷たい! (タラオ)冷たいです。 43 00:05:52,661 --> 00:05:57,666 口は 災いのもとっていうから カツオは 特に口を念入りにね。 44 00:05:57,666 --> 00:06:00,669 それは 姉さんでしょ。 失礼ね。 45 00:06:00,669 --> 00:06:03,672 私の口は 災いなんて 招いたことありません。 46 00:06:03,672 --> 00:06:05,674 よく言うよ この前だって…。 47 00:06:05,674 --> 00:06:07,676 静かにせんか! 48 00:06:07,676 --> 00:06:09,678 (フネ) 他のお客さんにも ご迷惑ですよ。 49 00:06:09,678 --> 00:06:11,680 (サザエ・カツオ)はい…。 50 00:06:11,680 --> 00:06:15,684 やっぱり 口は災いのもとね。 51 00:06:15,684 --> 00:06:18,687 迫力あるわね。 (タラオ)怖いです。 52 00:06:18,687 --> 00:06:23,692 江戸時代の有名な彫刻家の 左 甚五郎の作といわれておる。 53 00:06:23,692 --> 00:06:26,628 左 甚五郎といえば 日光東照宮の→ 54 00:06:26,628 --> 00:06:29,631 『眠り猫』が有名ですよね。 55 00:06:29,631 --> 00:06:32,634 日光には 猿の彫刻もあったわよね。 56 00:06:32,634 --> 00:06:35,637 (フネ) 見ざる 聞かざる 言わざるね。 57 00:06:35,637 --> 00:06:38,640 猿なら この神社にもおるぞ。 58 00:06:38,640 --> 00:06:40,642 (ワカメ) 何だか 面白い お猿さんね。 59 00:06:40,642 --> 00:06:45,647 (波平)この3匹は よく見て よく聞いて よく話す。→ 60 00:06:45,647 --> 00:06:48,650 お元気三猿と呼ばれておる。 61 00:06:48,650 --> 00:06:51,653 へぇ~ 元気がもらえそうで いいですね。 62 00:06:51,653 --> 00:06:54,656 カワイイです。 (カツオ)よく話す猿は→ 63 00:06:54,656 --> 00:06:57,659 うちにもいるけどね。 何で 私が猿なのよ。 64 00:06:57,659 --> 00:07:01,663 サザエの話も 元気をもらえるからね。 65 00:07:01,663 --> 00:07:04,666 いつも感謝してるよ。 マスオさん。 66 00:07:04,666 --> 00:07:08,666 ママ お猿さんになったです。 ウフッ。 67 00:07:11,673 --> 00:07:14,676 カツオ君 ずいぶん 熱心に お願いしてたね。 68 00:07:14,676 --> 00:07:16,678 ことしこそ 成績が上がりますようにって→ 69 00:07:16,678 --> 00:07:18,680 お願いしたんでしょ。 70 00:07:18,680 --> 00:07:21,683 そんな神様を 困らせるようなことは頼まないよ。 71 00:07:21,683 --> 00:07:23,685 じゃあ 何をお願いしたの? 72 00:07:23,685 --> 00:07:27,623 ことしの夏休みの宿題が 半分になりますようにだよ。 73 00:07:27,623 --> 00:07:31,627 神様 その方が 困っちゃうわよ。 74 00:07:31,627 --> 00:07:36,632 あっ 子供のおみくじだって。 (タラオ)やりたいです。 75 00:07:36,632 --> 00:07:38,634 (タラオ)真っ白です。 76 00:07:38,634 --> 00:07:40,636 (カツオ) 「みずみくじ」って書いてあるよ。 77 00:07:40,636 --> 00:07:43,636 このおみくじを 水に浸すみたいだね。 78 00:07:45,641 --> 00:07:47,643 (ワカメ)あっ 字が浮かんできた! 79 00:07:47,643 --> 00:07:49,645 ほお 二人とも大吉だな。 80 00:07:49,645 --> 00:07:51,647 ことしは いいことが ありそうだね。 81 00:07:51,647 --> 00:07:53,649 わ~いです。 82 00:07:53,649 --> 00:07:56,652 カツオ君は 大人のおみくじを選んだんだね。 83 00:07:56,652 --> 00:07:58,654 ワカメや タラちゃんと 一緒にされちゃ→ 84 00:07:58,654 --> 00:08:01,657 かなわないからね。→ 85 00:08:01,657 --> 00:08:04,660 え~っ! 凶!! 何で 僕だけ。 86 00:08:04,660 --> 00:08:07,663 (ワカメ)私 お守り買ってこよう。 (タラオ)行くで~す。 87 00:08:07,663 --> 00:08:09,665 ん~っ。 ≪(みこ)君→ 88 00:08:09,665 --> 00:08:11,667 がっかりすることないわよ。 (カツオ)えっ! 89 00:08:11,667 --> 00:08:13,669 凶なんて めったに出ないから→ 90 00:08:13,669 --> 00:08:15,671 かえって ラッキーかもしれないわ。 91 00:08:15,671 --> 00:08:17,673 そうですよね。 92 00:08:17,673 --> 00:08:20,676 カツオ君 あっという間に 元気になったね。 93 00:08:20,676 --> 00:08:24,680 やっぱり ここは パワースポットね。 94 00:08:24,680 --> 00:08:27,616 (ワカメ)カワイイ! (波平)「智恵梟」か。 95 00:08:27,616 --> 00:08:29,618 学業のお守りだな。 96 00:08:29,618 --> 00:08:32,621 ワカメちゃん ますます 成績が良くなるよ。 97 00:08:32,621 --> 00:08:36,625 私 これにする! (タラオ)僕もフクロウさんがいいです。 98 00:08:36,625 --> 00:08:38,627 (カツオ)僕は こっちにするよ。 99 00:08:38,627 --> 00:08:41,630 これは 災いを避ける お守りだよ。 100 00:08:41,630 --> 00:08:44,633 僕には 知恵より 災いよけが必要なんだ。 101 00:08:44,633 --> 00:08:46,635 (波平)《バカも~ん!》 102 00:08:46,635 --> 00:08:48,637 そりゃ どういう意味だ? 103 00:08:48,637 --> 00:08:50,639 おじいちゃんに そっくりです。 104 00:08:50,639 --> 00:08:52,641 タラちゃん。 (カツオ)クフフ。 105 00:08:52,641 --> 00:08:56,645 早速 御利益があったよ。 106 00:08:56,645 --> 00:08:59,648 (マスオ)へぇ~ これが噂の わらじかつ丼か。 107 00:08:59,648 --> 00:09:02,651 (タラオ)おっきいです。 (ワカメ)おそばも おいしそう! 108 00:09:02,651 --> 00:09:04,653 そば汁に くるみが入ってるんですね。 109 00:09:04,653 --> 00:09:07,656 私 こんなに食べ切れるかしら。 110 00:09:07,656 --> 00:09:09,658 残ったら 僕に任せて。 111 00:09:09,658 --> 00:09:13,662 じゃあ 頂くか。 (一同)いただきま~す。 112 00:09:13,662 --> 00:09:15,664 いや~ おいしかった。 113 00:09:15,664 --> 00:09:17,666 僕 もう 一口も入らないよ。 114 00:09:17,666 --> 00:09:21,670 すみませ~ん わらじ もう一足追加 お願いします。 115 00:09:21,670 --> 00:09:23,672 まだ食べるのかい? 116 00:09:23,672 --> 00:09:25,691 いつもなら入らないんだけど→ 117 00:09:25,691 --> 00:09:27,609 やっぱり 秩父は パワースポットね。 118 00:09:27,609 --> 00:09:31,613 意味が違うと思うんだけどね。 119 00:09:31,613 --> 00:09:34,616 (マスオ) なかなか 風情がありますね。 120 00:09:34,616 --> 00:09:37,619 この辺りは ずいぶん 古い建物が残っておるな。 121 00:09:37,619 --> 00:09:40,622 お正月から こんな いい所に 来られるなんて→ 122 00:09:40,622 --> 00:09:42,624 思ってもいませんでした。 123 00:09:42,624 --> 00:09:45,627 サザエのおかげだね。 (ワカメ)お姉ちゃん ありがとう。 124 00:09:45,627 --> 00:09:47,629 どういたしまして。 125 00:09:47,629 --> 00:09:52,634 お礼だったら 年賀状をくれた 姉さんの友達に言わなくちゃ。 126 00:09:52,634 --> 00:09:54,636 《あら 美奈子から来てるわ》 127 00:09:54,636 --> 00:09:57,639 (タラオ)《誰ですか?》 《ママの高校時代のお友達よ》 128 00:09:57,639 --> 00:09:59,641 《懐かしいわ~》 129 00:09:59,641 --> 00:10:02,644 《卒業してから 会ってなかったのかい?》 130 00:10:02,644 --> 00:10:05,647 《そうなの。 あら 結婚したのね》 131 00:10:05,647 --> 00:10:08,650 《今 旅館の女将さんですって》 132 00:10:08,650 --> 00:10:12,654 《美奈子 久しぶり! 年賀状ありがとう》 133 00:10:12,654 --> 00:10:14,656 ≪《カツオ! ちょっと来て!》 《もう》 134 00:10:14,656 --> 00:10:17,659 《そうなのよ うちも男の子なのよ》 135 00:10:17,659 --> 00:10:19,661 《何?》 《椅子持ってきて》 136 00:10:19,661 --> 00:10:21,663 《え~っ》 137 00:10:21,663 --> 00:10:24,666 《あ~ ついでに 膝かけもお願いね》 138 00:10:24,666 --> 00:10:26,602 《もう》 139 00:10:26,602 --> 00:10:28,604 ホントに 大迷惑だったんだから。 140 00:10:28,604 --> 00:10:31,607 その長電話のおかげで 来られたんじゃないの。 141 00:10:31,607 --> 00:10:34,610 予約のお客さんに キャンセルが出たなんて→ 142 00:10:34,610 --> 00:10:36,612 ラッキーだったね。 (波平)ことしは→ 143 00:10:36,612 --> 00:10:38,614 お正月から ついとるな。 144 00:10:38,614 --> 00:10:40,616 美奈子さんて どんな人なの? 145 00:10:40,616 --> 00:10:43,619 かわいくって モデルみたいに スラ~ッとしていて…。 146 00:10:43,619 --> 00:10:45,619 へぇ~。 147 00:10:47,623 --> 00:10:49,625 こんにちは! 148 00:10:49,625 --> 00:10:51,627 (美奈子)サザエ いらっしゃ~い! 149 00:10:51,627 --> 00:10:53,629 えっ… みっ 美奈子!? 150 00:10:53,629 --> 00:10:57,633 私のこと 今 一瞬 誰って思ったでしょ。 151 00:10:57,633 --> 00:11:01,637 そんなこと…。 いいのよ こっちに来たら→ 152 00:11:01,637 --> 00:11:04,640 ご飯が おいし過ぎちゃってね。 分かるわ~。 153 00:11:04,640 --> 00:11:06,642 何だか 花沢さんに似てる。 154 00:11:06,642 --> 00:11:09,645 うっ… 旅行気分が 吹っ飛んじゃったよ。 155 00:11:09,645 --> 00:11:11,647 (恵介)ようこそ いらっしゃいました。 156 00:11:11,647 --> 00:11:13,649 お世話になります。 157 00:11:13,649 --> 00:11:16,652 こんにちはです。 (ツヨシ)ううっ…。 158 00:11:16,652 --> 00:11:19,655 ごめんなさいね。 この子ったら 人見知りで…。 159 00:11:19,655 --> 00:11:21,657 (タラオ)ん~…。 160 00:11:21,657 --> 00:11:25,677 嫌われちゃったです。 えっ? どうして? 161 00:11:25,677 --> 00:11:27,596 「こんにちは」って 言ってくれなかったです。 162 00:11:27,596 --> 00:11:30,599 ツヨシ君は 恥ずかしがり屋さんなだけだよ。 163 00:11:30,599 --> 00:11:35,599 嫌われたんじゃないわよ。 よかったです。 164 00:13:09,531 --> 00:13:11,533 (波平)ほお 五右衛門風呂があるんですか。 165 00:13:11,533 --> 00:13:13,535 はい うちのは まきで 沸かすんですよ。 166 00:13:13,535 --> 00:13:15,537 それは ますます 懐かしい! 167 00:13:15,537 --> 00:13:18,540 ゴエモンブロって? 168 00:13:18,540 --> 00:13:21,543 (カツオ)これが お風呂なの? お湯が入ってないよ。 169 00:13:21,543 --> 00:13:25,547 これから 自分たちで沸かすんだ 楽しいぞ~。 170 00:13:25,547 --> 00:13:28,550 旅行に来てまで そんなことするの? 171 00:13:28,550 --> 00:13:30,552 (波平)えいっ! 172 00:13:30,552 --> 00:13:36,558 それっ! おかしいなぁ…。 (マスオ)僕が代わりましょう。 173 00:13:36,558 --> 00:13:39,561 あっ それっ! いや~っ! 174 00:13:39,561 --> 00:13:42,564 ハァ~ 思ったより難しいですね。 175 00:13:42,564 --> 00:13:45,567 僕たちも 普通の お風呂に入ろうよ。 176 00:13:45,567 --> 00:13:47,569 じゃあ ひとつ私が。 177 00:13:47,569 --> 00:13:49,569 お母さん できるの? 178 00:13:51,573 --> 00:13:54,576 (フネ)ハッ! (ワカメ)お母さん すご~い! 179 00:13:54,576 --> 00:13:56,578 母さん やったことがあるの? 180 00:13:56,578 --> 00:13:58,580 子供のころに 少しね。 181 00:13:58,580 --> 00:14:01,583 (波平) よ~しっ! これで 沸かせるぞ! 182 00:14:01,583 --> 00:14:06,588 昔の人は 風呂を沸かすにも 大変な思いをしていたんですね。 183 00:14:06,588 --> 00:14:10,525 カツオもやってみなさい。 (カツオ)え~っ! 僕もやるの? 184 00:14:10,525 --> 00:14:13,528 あったか~い。 (タラオ)いい気持ちです。 185 00:14:13,528 --> 00:14:16,531 晩ご飯のことを 考えなくてもいいし→ 186 00:14:16,531 --> 00:14:19,534 旅行に来ると この時間が最高なのよね。 187 00:14:19,534 --> 00:14:22,537 お父さんたちも お風呂に入れたかな? 188 00:14:22,537 --> 00:14:24,539 気持ちいい~。 189 00:14:24,539 --> 00:14:26,541 こいつは 最高だ! 190 00:14:26,541 --> 00:14:29,544 まきで沸かした お湯は やわらかですね。 191 00:14:29,544 --> 00:14:32,547 苦労したかいが あったな。 (マスオ)そうですね。 192 00:14:32,547 --> 00:14:35,550 自分で沸かしたお風呂は 格別だよ。 193 00:14:35,550 --> 00:14:38,553 カツオは 普通の風呂の方が よかったんじゃないのか? 194 00:14:38,553 --> 00:14:42,557 そんなこと誰が言ったの? いい湯だな。 195 00:14:42,557 --> 00:14:44,559 (波平・マスオ)アハハハ。 196 00:14:44,559 --> 00:14:48,563 あ~ 長湯し過ぎちゃったよ。 197 00:14:48,563 --> 00:14:50,565 あっ! 神社の! 198 00:14:50,565 --> 00:14:53,568 (ハル)あら こんにちは。 (アキ)こんにちは。 199 00:14:53,568 --> 00:14:57,572 ハァ~ 僕 のぼせたみたいだ。 200 00:14:57,572 --> 00:15:02,577 (カツオ) ハァ~ ハァ~ ハハハハ…。 201 00:15:02,577 --> 00:15:05,580 んっ… んっ。 (アキ・ハル)大丈夫? 202 00:15:05,580 --> 00:15:07,599 駄目だ まだ のぼせてる。 203 00:15:07,599 --> 00:15:09,517 のぼせてなんか ないわよ。 204 00:15:09,517 --> 00:15:12,520 ハルさんと アキさんは 双子なんですって。 205 00:15:12,520 --> 00:15:14,522 え~っ! そうなの? 206 00:15:14,522 --> 00:15:16,524 ごめんなさい びっくりさせちゃって。 207 00:15:16,524 --> 00:15:18,526 だけど 何で ここに? 208 00:15:18,526 --> 00:15:21,529 この旅館の娘さんなんだよ。 209 00:15:21,529 --> 00:15:25,533 みこは アルバイトなの。 (アキ)私も やってるのよ。 210 00:15:25,533 --> 00:15:30,538 ハァ~ 夢を見てるみたいだ。 211 00:15:30,538 --> 00:15:32,540 (タラオ)あっ! 猫ちゃんです。 (クロ)ニャ~ン。 212 00:15:32,540 --> 00:15:35,543 待ってくださ~い。 213 00:15:35,543 --> 00:15:37,545 (クロ)ニャ~ン。 (タラオ)ああっ…。 214 00:15:37,545 --> 00:15:40,548 僕も抱っこしていいですか? (ツヨシ)んっ…。 215 00:15:40,548 --> 00:15:42,550 (タラオ)んっ? 216 00:15:42,550 --> 00:15:44,552 (クロ)ニャ~ン。 217 00:15:44,552 --> 00:15:47,555 ニャ~ン。 (タラオ)カワイイです。 218 00:15:47,555 --> 00:15:51,559 お名前 何ていうんですか? (ツヨシ)んっ…。 219 00:15:51,559 --> 00:15:53,561 うちには 白い猫ちゃんがいるです。 220 00:15:53,561 --> 00:15:55,561 タマっていうんですよ。 221 00:15:57,565 --> 00:16:00,568 (難物)ハチ 今日は タマがいるから 特別だぞ。 222 00:16:00,568 --> 00:16:02,570 (ハチ)ワン! 223 00:16:02,570 --> 00:16:05,573 (ツヨシ)クロだよ。 (タラオ)クロっていうんですか。 224 00:16:05,573 --> 00:16:09,573 (クロ)ニャ~ン。 (タラオ)お返事したです。 225 00:16:12,514 --> 00:16:14,516 (カツオ)おいしそう。 226 00:16:14,516 --> 00:16:16,518 これは ボタン鍋よ。 227 00:16:16,518 --> 00:16:19,521 この辺りは イノシシが 取れるんですね。 228 00:16:19,521 --> 00:16:22,524 ことしの干支だな 縁起がいい。 229 00:16:22,524 --> 00:16:25,527 ゆっくり 温泉に入って おいしい お料理を食べて→ 230 00:16:25,527 --> 00:16:30,532 ホントに来て よかったわ。 ありがとう 美奈子。 231 00:16:30,532 --> 00:16:32,534 こちらこそ。 (クロ)ニャ~ン。 232 00:16:32,534 --> 00:16:34,536 (タラオ)んっ? クロ 来たですか。 233 00:16:34,536 --> 00:16:39,541 あら この子も人見知りで お客さんの所には 来ないのに。 234 00:16:39,541 --> 00:16:43,545 お友達になったです。 (クロ)ニャ~ン。 235 00:16:43,545 --> 00:16:47,549 タラちゃん すご~い! (タラオ)フフッ。 236 00:16:47,549 --> 00:16:50,552 お待たせしました。 (美奈子)悪いわねえ。 237 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 お客さんに こんなことまで させちゃって。 238 00:16:52,554 --> 00:16:55,557 いえ いつも やってることですから。 239 00:16:55,557 --> 00:16:57,559 へぇ~ 偉いのね。 240 00:16:57,559 --> 00:17:00,562 将来 いい旦那さんになりそうね。 241 00:17:00,562 --> 00:17:04,566 アハ もう1回 行ってきます。 242 00:17:04,566 --> 00:17:07,585 次は お姉ちゃんの番よ。 よ~しっ! 243 00:17:07,585 --> 00:17:10,505 ≪(戸の開く音) あら~? 244 00:17:10,505 --> 00:17:14,509 ツヨシ君も いらっしゃい。 一緒に遊ぼう。 245 00:17:14,509 --> 00:17:17,512 (ツヨシ)んっ… んっ! 246 00:17:17,512 --> 00:17:21,512 クロは 遊ぼうって言ってるです。 247 00:17:24,519 --> 00:17:28,519 あ~ 残念。 次 ツヨシ君よ。 248 00:17:32,527 --> 00:17:35,530 すご~い! ツヨシ君 やるわね! 249 00:17:35,530 --> 00:17:38,533 やるです! 250 00:17:38,533 --> 00:17:41,536 ほお 秩父の夜祭りですか。 251 00:17:41,536 --> 00:17:46,541 男衆が 屋台と笠鉾を 町中引き回して→ 252 00:17:46,541 --> 00:17:48,543 そりゃ 見事なもんですよ。 253 00:17:48,543 --> 00:17:50,545 そいつは 見てみたいですな。 254 00:17:50,545 --> 00:17:53,548 いつあるんですか? (恵介)12月ですよ。 255 00:17:53,548 --> 00:17:57,552 じゃあ 終わったばっかりですか。 256 00:17:57,552 --> 00:17:59,554 あ~ 見てもらいたかったな。 257 00:17:59,554 --> 00:18:01,556 いい子じゃないの ツヨシ君。 258 00:18:01,556 --> 00:18:05,560 でも あの調子だから なかなか 友達ができなくて。 259 00:18:05,560 --> 00:18:10,498 そんなに心配しなくても大丈夫よ。ねっ 母さん。 260 00:18:10,498 --> 00:18:12,498 フフッ そうだね。 261 00:18:14,502 --> 00:18:19,507 ハァ~! よく寝たわ~。 んっ? あら…。 262 00:18:19,507 --> 00:18:21,509 父さんたち 朝風呂に入ってたの? 263 00:18:21,509 --> 00:18:24,512 タラちゃん 知らない? いないのかい? 264 00:18:24,512 --> 00:18:27,515 僕が 起きたときには まだ寝ていたけどね。 265 00:18:27,515 --> 00:18:29,517 どこへ行っちゃったのかしら? 266 00:18:29,517 --> 00:18:31,519 ≪(ツヨシ・タラオ)ハハハハ。 んっ? 267 00:18:31,519 --> 00:18:33,521 笑ったら 泡が飛ぶですよ。 268 00:18:33,521 --> 00:18:36,524 タラちゃんだって 飛んでるよ。 269 00:18:36,524 --> 00:18:38,526 (ツヨシ・タラオ)ハハハハ。 270 00:18:38,526 --> 00:18:40,528 すっかり 仲良しになったみたいだな。 271 00:18:40,528 --> 00:18:42,530 ≪(カツオ)どいて どいて~! (波平)んっ? 272 00:18:42,530 --> 00:18:45,533 何をやっとるんだ? (ハル)朝食の後→ 273 00:18:45,533 --> 00:18:47,535 庭で 餅つきをするんです。 274 00:18:47,535 --> 00:18:51,539 皆さんも参加してくださいね。 275 00:18:51,539 --> 00:18:57,545 カツオ君 張り切ってたね。 ホント 美人に弱いんだから。 276 00:18:57,545 --> 00:18:59,547 いくぞ マスオ君。 (マスオ)あ~っ ちょっ…。 277 00:18:59,547 --> 00:19:02,550 ちょっと 待ってください! 278 00:19:02,550 --> 00:19:04,552 どうぞ。 (波平)い~ よいっしょ!→ 279 00:19:04,552 --> 00:19:07,572 あら…。 危なっかしいわね。 280 00:19:07,572 --> 00:19:11,493 そ~らっ! ハ~ッと。 281 00:19:11,493 --> 00:19:13,495 (恵介)フンッ! (カツオ)ハッ! 282 00:19:13,495 --> 00:19:15,497 (恵介)フンッ! (カツオ)ハッ! 283 00:19:15,497 --> 00:19:17,499 カツオ君 手つきがいいね! んっ! 284 00:19:17,499 --> 00:19:19,501 来年も 手伝いに来てもらおうかしら。 285 00:19:19,501 --> 00:19:22,504 はい いつでも お呼びください! 286 00:19:22,504 --> 00:19:27,509 ありがとう。 もう 調子いいんだから。 287 00:19:27,509 --> 00:19:29,511 つきたての お餅って おいしいわね。 288 00:19:29,511 --> 00:19:31,513 柔らかいです。 289 00:19:31,513 --> 00:19:33,515 さて 今日は どこへ行きましょうか? 290 00:19:33,515 --> 00:19:37,519 そうだな 初詣のことしか 考えてなかったから。 291 00:19:37,519 --> 00:19:41,523 だったら 秩父の夜祭りを 体験してみませんか? 292 00:19:41,523 --> 00:19:43,525 でも お祭りは 12月じゃ…。 293 00:19:43,525 --> 00:19:46,528 雰囲気を味わえる所が あるんですよ。 294 00:19:46,528 --> 00:19:49,531 夜店とか屋台は 出るんですか? 295 00:19:49,531 --> 00:19:51,533 残念ながら それは…。 296 00:19:51,533 --> 00:19:55,537 だったら おいしい物が 食べられる所がいいな~。 297 00:19:55,537 --> 00:19:59,541 私 カツオ君たちにも お祭りを体験してほしいな。 298 00:19:59,541 --> 00:20:02,544 私たちが 案内するわよ。 299 00:20:02,544 --> 00:20:06,544 ホント!? お祭りに決定! 300 00:21:44,579 --> 00:21:46,581 すご~い! (タラオ)おっきいです! 301 00:21:46,581 --> 00:21:48,583 奇麗ね。 302 00:21:48,583 --> 00:21:52,587 お祭りの日は これが 町中を 引かれていくのね。 303 00:21:52,587 --> 00:21:54,589 (ハル) 私たち 子供のころ 二人で→ 304 00:21:54,589 --> 00:21:58,589 あそこの舞台で 踊ったことがあるんですよ。 305 00:22:04,599 --> 00:22:07,602 やっぱり 本物が見たかったな。 306 00:22:07,602 --> 00:22:11,606 そう 残念がらないで。 (アキ)まだまだ これからよ。 307 00:22:11,606 --> 00:22:14,609 ♪♪(祭りばやし) (カツオ)んっ? んっ? 308 00:22:14,609 --> 00:22:16,611 (波平)何が始まるんだ? 309 00:22:16,611 --> 00:22:21,616 ♪♪(祭りばやし) 310 00:22:21,616 --> 00:22:30,625 ♪♪~ 311 00:22:30,625 --> 00:22:33,628 うわ~! (ワカメ)奇麗~。 312 00:22:33,628 --> 00:22:35,630 すごいです。 313 00:22:35,630 --> 00:22:40,568 ♪♪(祭りばやし) 314 00:22:40,568 --> 00:22:54,582 ♪♪~ 315 00:22:54,582 --> 00:22:56,584 (ワカメ)ハァ~ 楽しかった。 316 00:22:56,584 --> 00:22:59,587 まるでお祭りの 真ん中にいるみたいだったわね。 317 00:22:59,587 --> 00:23:03,591 僕 ますます 本物の お祭りが見てみたくなっちゃった。 318 00:23:03,591 --> 00:23:05,593 そうこなくっちゃ! 319 00:23:05,593 --> 00:23:08,596 皆さん 12月には ぜひ いらしてください。 320 00:23:08,596 --> 00:23:12,600 はい うちに帰ったら 真っ先にカレンダーに書きます! 321 00:23:12,600 --> 00:23:17,605 僕も書くです! (ハル・アキ)フフフフ。 322 00:23:17,605 --> 00:23:20,608 ハァ~ 今夜は 最後か…。 323 00:23:20,608 --> 00:23:23,611 このまま 帰っちゃうのは 何だか物足りないな。 324 00:23:23,611 --> 00:23:25,613 ≪(ワカメ)フハハ…。 ≪(タラオ)うわ~。 325 00:23:25,613 --> 00:23:28,616 子供は 気楽でいいよ。 326 00:23:28,616 --> 00:23:33,621 (ワカメ)わぁ~! お母さん すごい! 327 00:23:33,621 --> 00:23:36,624 お兄ちゃん お母さん けん玉 すごく 上手なのよ。 328 00:23:36,624 --> 00:23:40,561 けん玉なんか 誰が持ってきたのさ。 329 00:23:40,561 --> 00:23:43,564 (ワカメ)ハルさんたちが おもちゃを貸してくれたの。 330 00:23:43,564 --> 00:23:47,568 旅館のお客さんが 宴会なんかで 使ったんですって。 331 00:23:47,568 --> 00:23:49,570 それだよ! 332 00:23:49,570 --> 00:23:51,572 隠し芸大会だと!? 333 00:23:51,572 --> 00:23:54,575 旅館の人たちや 他のお客さんも呼んでさ。 334 00:23:54,575 --> 00:23:58,579 いいけど 他のお客さんに ご迷惑じゃない? 335 00:23:58,579 --> 00:24:01,582 それ 面白そうね。 美奈子! 336 00:24:01,582 --> 00:24:05,586 今夜は 大広間が空いているから 会場に使っても いいわよ。 337 00:24:05,586 --> 00:24:07,588 やった~! 338 00:24:07,588 --> 00:24:09,590 (タラオ) いらっしゃい いらっしゃい! 339 00:24:09,590 --> 00:24:12,593 隠し芸大会の会場は こちらで~す。 340 00:24:12,593 --> 00:24:14,595 張り切ってるわね。 341 00:24:14,595 --> 00:24:18,599 私たちも 後で 協力するわね。 (カツオ)待ってま~す。 342 00:24:18,599 --> 00:24:20,601 (一同)ハハハハハ…! 343 00:24:20,601 --> 00:24:24,605 よっ! あらよっ! よっ! ほっ! 344 00:24:24,605 --> 00:24:27,608 (一同)ハハハハハ…! 345 00:24:27,608 --> 00:24:29,610 緊張するな~。 346 00:24:29,610 --> 00:24:31,612 そういうときは 手のひらに 「人」って書いて→ 347 00:24:31,612 --> 00:24:36,617 なめるといいのよ。 人をなめるっていうでしょ。 348 00:24:36,617 --> 00:24:38,617 (マスオ)こうかい? 349 00:24:40,555 --> 00:24:44,559 人をなめて どうする。 のむんだ。 そうでした。 350 00:24:44,559 --> 00:24:48,563 八っつぁん 鶴って鳥は 何で 鶴って名前になったか→ 351 00:24:48,563 --> 00:24:50,565 知ってるかい。 何だい? 352 00:24:50,565 --> 00:24:56,571 それは 1羽の雄の首長鳥が つーと飛んで来て→ 353 00:24:56,571 --> 00:25:00,575 浜辺の松に るっと止まった。 354 00:25:00,575 --> 00:25:03,578 それで 後から 雌が… あっ…。 355 00:25:03,578 --> 00:25:05,580 (男性)雌が どうしたんだよ! 356 00:25:05,580 --> 00:25:07,582 (タラオ)あっ! クロだ! (女性)あら アハハ…。 357 00:25:07,582 --> 00:25:09,584 (マスオ)え~っと 後から 雌が…。 358 00:25:09,584 --> 00:25:11,586 (タラオ・ツヨシ)フフフフ。 (マスオ)だから 後から→ 359 00:25:11,586 --> 00:25:16,591 雌が どうしたんだよ。 えっ あの あの~…。 360 00:25:16,591 --> 00:25:18,593 黙って 飛んで来た。 361 00:25:18,593 --> 00:25:23,598 ニャ~ン。 (一同)ハハハハハ…! 362 00:25:23,598 --> 00:25:25,600 思った以上に ウケました! 363 00:25:25,600 --> 00:25:28,603 よ~しっ! 今度は わしの番だ。 364 00:25:28,603 --> 00:25:30,605 (波平)とくと ご覧くだされ~! 365 00:25:30,605 --> 00:25:33,608 よっ! 366 00:25:33,608 --> 00:25:35,610 ≪(男性)それ! わしの傘ですよ! 367 00:25:35,610 --> 00:25:40,548 えっ!? あっ そっ それは どうも。 368 00:25:40,548 --> 00:25:45,553 ♪♪「さて さて さては 南京玉すだれ」 369 00:25:45,553 --> 00:25:48,556 ♪♪「チョイと伸ばせば 浦島 太郎さん」 370 00:25:48,556 --> 00:25:51,559 ♪♪「魚釣り竿に」 (ハル・アキ)カワイイ! 371 00:25:51,559 --> 00:25:55,563 ハハッ! あ~。 372 00:25:55,563 --> 00:25:57,565 サザエ 久しぶりに あれ やってよ。 373 00:25:57,565 --> 00:26:00,568 え~っ! 駄目よ。 やってよ やってよ。 374 00:26:00,568 --> 00:26:04,572 んっ! しょうがないわね。 375 00:26:04,572 --> 00:26:07,575 ウホッ! ウッウッウッ…! 376 00:26:07,575 --> 00:26:10,578 ウホ ウホ ウホッ! 377 00:26:10,578 --> 00:26:13,578 懐かしいわ~。 378 00:26:18,586 --> 00:26:20,588 おっ! これは? 379 00:26:20,588 --> 00:26:22,590 (一同)お~! 380 00:26:22,590 --> 00:26:24,592 ハルさんたち。 381 00:26:24,592 --> 00:26:28,596 私たちが 前に秩父祭りで 踊った舞を お見せします。 382 00:26:28,596 --> 00:26:32,596 少しだけ お祭りの気分を 味わっていってください。 383 00:26:38,606 --> 00:26:42,543 奇麗ね。 夢みたいだ。 384 00:26:42,543 --> 00:26:57,558 ♪♪~ 385 00:26:57,558 --> 00:26:59,560 まるで兄弟みたいね。 386 00:26:59,560 --> 00:27:02,563 サザエたちが 来てくれて ホントに よかったわ。 387 00:27:02,563 --> 00:27:04,565 ありがとう。 388 00:27:04,565 --> 00:27:06,567 ウフフフ。 389 00:27:06,567 --> 00:27:08,569 タラちゃ~ん! (マスオ)タラちゃ~ん!→ 390 00:27:08,569 --> 00:27:10,571 どこだ~い? 391 00:27:10,571 --> 00:27:12,573 大広間にはいないよ。 (マスオ)こっちにも→ 392 00:27:12,573 --> 00:27:15,576 見当たりません。 どこへ行っちゃったのかしら? 393 00:27:15,576 --> 00:27:18,579 タラちゃ~ん! 394 00:27:18,579 --> 00:27:21,579 うわっ! (クロ)ニャ~ン。 395 00:27:25,586 --> 00:27:28,589 (クロ)ニャ~ン ニャ~ン。 (ツヨシ)タラちゃん! 396 00:27:28,589 --> 00:27:31,592 タラちゃん みんな 帰りたくないのは→ 397 00:27:31,592 --> 00:27:33,594 同じなんだよ。 そうよ。 398 00:27:33,594 --> 00:27:36,597 一人だけ わがまま言っちゃ 駄目でしょう。 399 00:27:36,597 --> 00:27:39,617 ツヨシ君と バイバイしたくないです。 400 00:27:39,617 --> 00:27:41,535 タラちゃん…。 401 00:27:41,535 --> 00:27:43,537 タラちゃん ありがとう。 402 00:27:43,537 --> 00:27:46,540 ツヨシと とっても仲良しになってくれて。 403 00:27:46,540 --> 00:27:50,544 でもね…。 (ツヨシ)僕が 遊びに行くよ。 404 00:27:50,544 --> 00:27:55,549 ツヨシ…。 (ツヨシ)だから 待ってて。 405 00:27:55,549 --> 00:27:58,552 約束するよ。 (タラオ)約束ですよ。 406 00:27:58,552 --> 00:28:00,554 うん。 407 00:28:00,554 --> 00:28:03,554 (タラオ・ツヨシ)フフフフ。 408 00:28:06,560 --> 00:28:09,563 (美奈子)ぜひ またいらしてくださいね! 409 00:28:09,563 --> 00:28:11,565 (2人)今度は お祭りのときに。 410 00:28:11,565 --> 00:28:14,568 (一同)は~い! (ツヨシ)またね! 411 00:28:14,568 --> 00:28:16,570 またで~す! 412 00:28:16,570 --> 00:28:18,572 ホントに いい お正月だったわね。 413 00:28:18,572 --> 00:28:22,576 すてきな お友達もできたしね。 (タラオ)できたです。 414 00:28:22,576 --> 00:28:24,578 ことしは いいことが いっぱい ありそうだね。 415 00:28:24,578 --> 00:28:29,583 よ~し! 12月のお祭りに向けて あしたから また頑張ろう! 416 00:28:29,583 --> 00:28:31,585 (3人)は~い! 417 00:28:31,585 --> 00:28:34,588 カツオは 帰ったら まず 宿題の残りをやらないとね。 418 00:28:34,588 --> 00:28:38,592 も~ いきなり 現実に引き戻さないでよ。 419 00:28:38,592 --> 00:28:41,529 (一同)ハハハハ。 420 00:28:41,529 --> 00:28:43,531 ん~っ! 3,000円 当たった~! 421 00:28:43,531 --> 00:28:47,535 おっ! 茶柱が立っとる。 (フネ)私もです。 422 00:28:47,535 --> 00:28:52,540 まあ 2つも! うわ~ ラッキー! 423 00:28:52,540 --> 00:28:55,543 私 朝 水たまりの 大きな氷を割ったのよ。 424 00:28:55,543 --> 00:28:57,545 僕も割ったです! 425 00:28:57,545 --> 00:29:00,548 みんな いいことが あったみたいだな。 426 00:29:00,548 --> 00:29:03,551 やっぱり 秩父は パワースポットだったのね。 427 00:29:03,551 --> 00:29:06,554 タマも いいこと あったですか? (タマ)ニャ~ン。 428 00:29:06,554 --> 00:29:10,558 そんなことで 喜んで みんな スケールが小さいな。 429 00:29:10,558 --> 00:29:13,561 じゃあ カツオは どんな いいことが あったのよ。 430 00:29:13,561 --> 00:29:15,563 じゃ~ん! 431 00:29:15,563 --> 00:29:17,565 へぇ~ 四重丸じゃないか! 432 00:29:17,565 --> 00:29:19,565 すごい! お兄ちゃん! 433 00:31:29,530 --> 00:31:31,532 ここで 50周年記念の スペシャル企画→ 434 00:31:31,532 --> 00:31:33,534 第1弾をご紹介します。 435 00:31:33,534 --> 00:31:37,534 題して。 ♪♪(ドラムロール) 436 00:31:39,540 --> 00:31:43,544 何と! 視聴者の皆さんの中から抽選で→ 437 00:31:43,544 --> 00:31:46,547 私たちの町 あさひが丘に おいでいただける方を→ 438 00:31:46,547 --> 00:31:48,549 大募集しちゃいます。 439 00:31:48,549 --> 00:31:51,552 すごいです。 440 00:31:51,552 --> 00:31:55,556 (カツオ)この企画は いつも番組をご覧いただいている→ 441 00:31:55,556 --> 00:31:59,560 全国の視聴者の皆さんの中から 抽選で選ばれた→ 442 00:31:59,560 --> 00:32:03,564 計28組のご家族に あさひが丘の住人として→ 443 00:32:03,564 --> 00:32:08,569 アニメ『サザエさん』の中に 登場してもらう スペシャル企画です。→ 444 00:32:08,569 --> 00:32:11,569 選ばれた ご家族には…。 445 00:32:23,584 --> 00:32:26,587 (カツオ) 詳しくは リニューアルしました→ 446 00:32:26,587 --> 00:32:29,523 『サザエさん』公式ホームページを ご覧ください。→ 447 00:32:29,523 --> 00:32:32,526 ホームページにある 応募フォームに従って→ 448 00:32:32,526 --> 00:32:36,530 ご家族のプロフィルや エピソードを送ってください。 449 00:32:36,530 --> 00:32:38,532 皆さまからのご応募…。 450 00:32:38,532 --> 00:32:42,536 (一同)お待ちしてま~す! (タマ)ニャ~ン。 451 00:32:42,536 --> 00:32:45,539 それでは 『サザエさん』お正月スペシャル。 452 00:32:45,539 --> 00:32:49,543 引き続き お楽しみください。 453 00:32:49,543 --> 00:32:53,547 ことしは あの手でいこう。 (おばあさん)はいよ。 454 00:32:53,547 --> 00:32:57,551 よう よく来た よく来た。 さて ポチ袋は…。 455 00:32:57,551 --> 00:33:00,554 あいにく すっかり 切らしてしまいました。 456 00:33:00,554 --> 00:33:04,558 そうか じゃあ まあ… この次に…。 457 00:33:04,558 --> 00:33:07,227 そういうこともあろうかと 持ってきました。 458 00:33:07,227 --> 00:33:08,827 (おじいさん・おばあさん) ん~っ! 459 00:33:21,475 --> 00:33:26,480 (波平)《ん~ このところ 物入りが続いたな》→ 460 00:33:26,480 --> 00:33:30,417 《フ~ッ 子供たちに お年玉も渡したし》 461 00:33:30,417 --> 00:33:32,419 え~っ! 462 00:33:32,419 --> 00:33:36,423 佐藤さんの犬が 子供を5匹も産んだらしいぞ。 463 00:33:36,423 --> 00:33:40,427 お年玉に過敏になってますよ。 464 00:33:40,427 --> 00:33:43,430 そこで 目が覚めたんだ。 (ノリスケ)伯父さんの初夢は→ 465 00:33:43,430 --> 00:33:46,433 ずいぶんと スケールが小さいですね。 466 00:33:46,433 --> 00:33:48,435 そういう ノリスケは どうなんだ? 467 00:33:48,435 --> 00:33:51,438 (ノリスケ) 僕もお年玉の夢なんですけど→ 468 00:33:51,438 --> 00:33:53,440 伯父さんとは 違いますよ。 469 00:33:53,440 --> 00:33:58,445 カツオ君には 大型ヨット。 ワカメちゃんには 世界一周旅行。 470 00:33:58,445 --> 00:34:02,449 タラちゃんと イクラには お菓子の家をプレゼントしたんです。 471 00:34:02,449 --> 00:34:04,451 どこまで 能天気なんだ。 472 00:34:04,451 --> 00:34:08,455 初夢くらい 大きい方が いいじゃないですか。 473 00:34:08,455 --> 00:34:12,459 で 現実は どうなんだ? (ノリスケ)帰ったら カツオ君たちに→ 474 00:34:12,459 --> 00:34:15,462 ことしのお年玉は 期待していいよって→ 475 00:34:15,462 --> 00:34:17,464 伝えてください。 476 00:34:17,464 --> 00:34:20,467 今夜 ノリスケおじさんが来るの? 477 00:34:20,467 --> 00:34:22,469 そうよ 晩ご飯を食べにね。 478 00:34:22,469 --> 00:34:27,474 イクラちゃんも来るですか? ノリスケさん一人よ。 479 00:34:27,474 --> 00:34:30,411 タイコさんたちは まだ実家に帰ってるからね。 480 00:34:30,411 --> 00:34:33,414 まあ ノリスケおじさんだけでも いいや。 481 00:34:33,414 --> 00:34:35,416 大事な物さえ 忘れなければね。 482 00:34:35,416 --> 00:34:37,418 お年玉のことかい? 483 00:34:37,418 --> 00:34:39,420 ノリスケさんのことだから→ 484 00:34:39,420 --> 00:34:42,423 うっかり忘れたって 言うんじゃないかしら。 485 00:34:42,423 --> 00:34:45,426 (カツオ)そういうときのために じゃ~ん! 486 00:34:45,426 --> 00:34:48,429 まあ ずいぶん 高級なポチ袋ね。 487 00:34:48,429 --> 00:34:52,433 花沢さんに もらったんだ。 (マスオ)考えたね カツオ君。 488 00:34:52,433 --> 00:34:56,437 心配せんでも ノリスケが ことしは 期待していいぞと→ 489 00:34:56,437 --> 00:34:59,440 言っとったぞ。 (3人)ホント!? 490 00:34:59,440 --> 00:35:01,442 (ノリスケ)《お年玉も ばっちり 用意したし》→ 491 00:35:01,442 --> 00:35:04,445 《今夜は 何だろう? すき焼きかな?》 492 00:35:04,445 --> 00:35:07,448 やあ 波野君! あけましておめでとう。 493 00:35:07,448 --> 00:35:10,451 新年 早々 いいところで会ったよ。 494 00:35:10,451 --> 00:35:13,454 へぇ~ そんなに 僕に会いたかったのかい? 495 00:35:13,454 --> 00:35:18,459 去年 貸した同窓会と 2次会の会費 返してくれないか? 496 00:35:18,459 --> 00:35:20,461 えーっ! 497 00:35:20,461 --> 00:35:24,465 (ノリスケ)《あ~ せっかく 用意してた お年玉が…》→ 498 00:35:24,465 --> 00:35:26,467 《伯父さんに あんな 大きなこと言っちゃったし》→ 499 00:35:26,467 --> 00:35:30,404 《このまま 手ぶらじゃ 行けないよな》 500 00:35:30,404 --> 00:35:33,407 まあ そうなの? 残念ねぇ。 501 00:35:33,407 --> 00:35:36,410 え~ ノリスケおじさん 来ないの? 502 00:35:36,410 --> 00:35:38,412 お仕事なら 仕方ないわね。 503 00:35:38,412 --> 00:35:43,417 カツオ君 せっかく ポチ袋まで 用意したのに 残念だったね。 504 00:35:43,417 --> 00:35:48,422 肝心の おじさんが来ないんじゃ 作戦が台無しだよ。 505 00:35:48,422 --> 00:35:50,424 タイコも留守にするからって→ 506 00:35:50,424 --> 00:35:52,426 こんなに奇麗に 片付けていかなくても…。 507 00:35:52,426 --> 00:35:54,428 (おなかの鳴る音) 508 00:35:54,428 --> 00:35:59,433 餅も食い飽きたしな。 あ~ 腹減った~。 509 00:35:59,433 --> 00:36:03,437 (カツオ)あ~ これじゃ 今年度の予算に 全然 届かないよ。 510 00:36:03,437 --> 00:36:06,440 お兄ちゃん お年玉に 予算なんか立ててたの? 511 00:36:06,440 --> 00:36:10,444 こりゃ 何とかしなくちゃ! 512 00:36:10,444 --> 00:36:13,447 フゥ~ 前の家で 飲まされちゃって…。 513 00:36:13,447 --> 00:36:18,452 お冷やです。 (男性)おっ! こりゃ 気が利く。 514 00:36:18,452 --> 00:36:22,456 あの ちょっと失礼。 あら お手洗い? 515 00:36:22,456 --> 00:36:24,458 どうぞ これを。 516 00:36:24,458 --> 00:36:29,496 フフフ ぼんやりしてちゃ 金運は 向いてこないんだよ。 517 00:36:29,496 --> 00:36:32,499 (男性・女性) あけましておめでとうございます。 518 00:36:32,499 --> 00:36:34,501 (フネ・波平)おめでとう。 519 00:36:34,501 --> 00:36:37,504 子供が生まれたとは ちっとも 知らなかった。 520 00:36:37,504 --> 00:36:39,504 すぐに お年玉を用意します。 521 00:36:41,508 --> 00:36:43,510 何をやってるんだい? 522 00:36:43,510 --> 00:36:47,514 お年玉用の新札がなくて。 まあ。 523 00:36:47,514 --> 00:36:50,517 やっぱり 入りづらいな。 524 00:36:50,517 --> 00:36:54,521 波野君 どうしたんだ? (ノリスケ)伊佐坂先生! 525 00:36:54,521 --> 00:36:57,524 (難物)いかにも 波野君らしいな。 526 00:36:57,524 --> 00:36:59,526 そう言わないでくださいよ。 527 00:36:59,526 --> 00:37:03,530 ちょっと待ってなさい。 そういうことなら 今…。 528 00:37:03,530 --> 00:37:05,532 とんでもない! 新年 早々→ 529 00:37:05,532 --> 00:37:08,535 伊佐坂先生から お金を 借りるわけにはいきませんよ。 530 00:37:08,535 --> 00:37:12,539 別に そんなこと 気にせんでもよかろう。 531 00:37:12,539 --> 00:37:14,541 いえ いえ そういうわけには…。 532 00:37:14,541 --> 00:37:17,544 (ノリスケ) やっぱり 帰って 餅でも食べます。 533 00:37:17,544 --> 00:37:20,547 おっ! それだよ 波野君! 534 00:37:20,547 --> 00:37:23,550 ♪♪(ノリスケの鼻歌) 535 00:37:23,550 --> 00:37:26,553 こんばんは! (カツオ)ノリスケおじさん! 536 00:37:26,553 --> 00:37:28,488 お仕事じゃなかったの? 537 00:37:28,488 --> 00:37:31,491 思ったより 早く終わってね。 538 00:37:31,491 --> 00:37:35,495 晩ご飯 僕の分も残ってるかな? ちゃんとあるわよ。 539 00:37:35,495 --> 00:37:37,495 やった~! 540 00:37:39,499 --> 00:37:42,502 (3人) あけましておめでとうございます。 541 00:37:42,502 --> 00:37:46,506 やあ おめでとう。 じゃ お年玉をあげよう。 542 00:37:46,506 --> 00:37:49,509 ノリスケおじさん お年玉のこと 覚えてたの? 543 00:37:49,509 --> 00:37:52,512 おい おい 僕を見くびるなよ。 544 00:37:52,512 --> 00:37:55,515 ほら! (カツオ)こんなに おっきいの! 545 00:37:55,515 --> 00:37:58,518 すご~い! (タラオ)重いです。 546 00:37:58,518 --> 00:38:02,522 (3人)おじさん ありがとう! 547 00:38:02,522 --> 00:38:04,524 (カツオ)えっ? お餅!? 548 00:38:04,524 --> 00:38:07,527 知らなかったのかい? 昔は お年玉というのは→ 549 00:38:07,527 --> 00:38:10,530 お餅だったんだよ。 (3人)え~っ! 550 00:38:10,530 --> 00:38:12,532 ノリスケの言うとおりだ。 551 00:38:12,532 --> 00:38:18,538 昔から 正月には 神様に 餅をお供えする習慣があってな。 552 00:38:18,538 --> 00:38:21,541 その お下がりを 家族に分け与えたのが→ 553 00:38:21,541 --> 00:38:23,543 お年玉の始まりだといわれておる。 554 00:38:23,543 --> 00:38:26,546 ノリスケさん よく そんなこと知ってたわね。 555 00:38:26,546 --> 00:38:30,484 ことしの僕は ひと味違いますからね。 556 00:38:30,484 --> 00:38:33,487 そんなことで ひと味違っても 意味ないよ。 557 00:38:33,487 --> 00:38:38,492 まあ まあ そうがっかりしないで 袋の中をよく見てごらんよ。 558 00:38:38,492 --> 00:38:41,495 えっ? 何これ? 559 00:38:41,495 --> 00:38:43,497 手形だよ。 まあ。 560 00:38:43,497 --> 00:38:47,501 ノリスケ君。 (ワカメ)手形って何? 561 00:38:47,501 --> 00:38:50,504 今度 給料日に それを 僕に渡してくれたら→ 562 00:38:50,504 --> 00:38:53,507 本当のお年玉と交換するよ。 563 00:38:53,507 --> 00:38:55,509 (3人)ホント!? 564 00:38:55,509 --> 00:38:59,513 しかし そんなに 手形を乱発して 大丈夫なのか? 565 00:38:59,513 --> 00:39:01,515 (ノリスケ)えっ? (波平)わしも先月→ 566 00:39:01,515 --> 00:39:04,518 お金を貸したときに 手形をもらったぞ。 567 00:39:04,518 --> 00:39:07,521 あっ! そういえば…。 568 00:39:07,521 --> 00:39:11,525 ごめん カツオ君たちは 来月の給料日ということで…。 569 00:39:11,525 --> 00:39:13,527 (3人)え~っ! 570 00:39:13,527 --> 00:39:18,532 やっぱり ことしも ノリスケさんは ノリスケさんね。 571 00:39:18,532 --> 00:39:21,535 アハハハハ。 (男性)やあ やあ。 572 00:39:21,535 --> 00:39:26,540 あら あの人 子供好きなのね。 573 00:39:26,540 --> 00:39:28,475 違うよ 銀行の人なんだ。 574 00:39:28,475 --> 00:39:31,478 (中島)お年玉を まとめて預金しろって→ 575 00:39:31,478 --> 00:39:34,478 勧誘に来るんです。 まあ。 576 00:41:08,542 --> 00:41:10,544 お兄ちゃん 独りで! (タラオ)ずるいです。 577 00:41:10,544 --> 00:41:12,546 ん~っ! (ワカメ)あっ! 私いらない。 578 00:41:12,546 --> 00:41:14,548 いらないです。 579 00:41:14,548 --> 00:41:17,551 んっ? このくらいの 演技力がないと→ 580 00:41:17,551 --> 00:41:20,554 十分なビタミンCは 取れないからね。 581 00:41:20,554 --> 00:41:22,554 んっ フフフ…。 582 00:41:34,568 --> 00:41:37,571 あら! 583 00:41:37,571 --> 00:41:39,573 《甘~い!》 584 00:41:39,573 --> 00:41:42,576 いかがですか? とっても甘い ミカンですよ。 585 00:41:42,576 --> 00:41:46,580 あっ! もう ご試食されましたか。はっ はい。 586 00:41:46,580 --> 00:41:49,583 (店員)箱買いの方が お得ですよ。 587 00:41:49,583 --> 00:41:52,586 《ん~っ 重い!》 588 00:41:52,586 --> 00:41:55,589 《休み 休み 持って帰らないと》 589 00:41:55,589 --> 00:41:57,591 ≪サザエさん! んっ? 590 00:41:57,591 --> 00:42:01,595 これ お使いになりません? えっ! いいんですか? 591 00:42:01,595 --> 00:42:04,598 急用ができちゃって これから→ 592 00:42:04,598 --> 00:42:06,616 電車で 行かなければならないので。 593 00:42:06,616 --> 00:42:09,536 よろしかったら。 お借りします! 594 00:42:09,536 --> 00:42:11,538 フッ フッ。 595 00:42:11,538 --> 00:42:13,540 (浮江)こんにちは。 あ~ 浮江さん! 596 00:42:13,540 --> 00:42:16,543 とっ… とっと ハァッ。 597 00:42:16,543 --> 00:42:18,545 大丈夫ですか? 598 00:42:18,545 --> 00:42:20,547 ごめんなさい。 久しぶりに乗ったので→ 599 00:42:20,547 --> 00:42:22,549 うまく バランスが取れなくて。 600 00:42:22,549 --> 00:42:26,553 後ろに積んでる荷物が 重過ぎるからじゃありませんか? 601 00:42:26,553 --> 00:42:31,558 ちょっと欲をかいちゃって。 少し乗れば 慣れるでしょう。 602 00:42:31,558 --> 00:42:34,558 じゃあ。 お気を付けて。 603 00:42:37,564 --> 00:42:40,567 大丈夫かしら? 604 00:42:40,567 --> 00:42:42,569 おい 磯野。 (カツオ)姉さんだ。 605 00:42:42,569 --> 00:42:45,572 (中島)大丈夫かな? 危なっかしそう。 606 00:42:45,572 --> 00:42:48,575 姉さん 自転車 乗れるんだけど…。 607 00:42:48,575 --> 00:42:50,577 中島 またな! 608 00:42:50,577 --> 00:42:53,580 ≪(カツオ)姉さ~ん! 後ろから 声掛けないで。 609 00:42:53,580 --> 00:42:55,582 振り向けないんだから~。 610 00:42:55,582 --> 00:43:00,587 危なっかしい乗り方だね。 横からも声掛けないで! 611 00:43:00,587 --> 00:43:03,590 自信がなかったら 降りて 押していけば いいじゃないか。 612 00:43:03,590 --> 00:43:05,590 あっ! そうか。 613 00:43:09,529 --> 00:43:12,532 自転車を借りたお礼に 持っていくわね。 614 00:43:12,532 --> 00:43:16,536 ホントに 甘いミカンなの? まだ 駄目よ。 615 00:43:16,536 --> 00:43:18,538 だって よそにあげるのに 味見しないと→ 616 00:43:18,538 --> 00:43:20,540 分からないじゃないか。 617 00:43:20,540 --> 00:43:22,542 そうだね。 618 00:43:22,542 --> 00:43:24,544 うん 味見しよう! (タラオ)するです。 619 00:43:24,544 --> 00:43:26,546 もう味見はしました! 620 00:43:26,546 --> 00:43:30,550 何だ 自分だけ ちゃっかり 食べてるんじゃないか! 621 00:43:30,550 --> 00:43:32,552 試食で 一房 食べただけよ。 622 00:43:32,552 --> 00:43:37,557 うちでは みんな揃ってから食べましょう。 623 00:43:37,557 --> 00:43:39,559 慣れたら ちゃんと 乗れるじゃないの。 624 00:43:39,559 --> 00:43:42,562 (おばあさん)サザエさん! あ~ おばあさん! 625 00:43:42,562 --> 00:43:45,565 自転車なんて 珍しいですね。 626 00:43:45,565 --> 00:43:49,569 借りたんです。 スーパーの ミカンを箱買いしちゃったんで。 627 00:43:49,569 --> 00:43:52,572 あ~ あの甘~いミカン。 628 00:43:52,572 --> 00:43:54,574 おばあさんも ご試食されたのね。 629 00:43:54,574 --> 00:43:58,578 ええ でも 私は 重いので 諦めました。 630 00:43:58,578 --> 00:44:02,582 それなら これ。 どうぞ お持ちください。 631 00:44:02,582 --> 00:44:04,584 それで 戻ってきたのかい? 632 00:44:04,584 --> 00:44:07,520 うちで 食べる分は 残しておいてよ。 633 00:44:07,520 --> 00:44:11,524 心配いらないわよ。 たくさん あるんだから。 634 00:44:11,524 --> 00:44:15,528 (お軽)おフネちゃん。 (フネ)は~い。 635 00:44:15,528 --> 00:44:17,530 サザエさん 無事に お帰りになった? 636 00:44:17,530 --> 00:44:20,533 ええ。 (お軽)浮江が 心配してたから。 637 00:44:20,533 --> 00:44:22,535 んっ? 638 00:44:22,535 --> 00:44:25,538 伊佐坂先生の所にもあげるの? 639 00:44:25,538 --> 00:44:29,542 ええ ミカンのことで 心配を おかけしたからね。 640 00:44:29,542 --> 00:44:32,545 私 遊びに行くけど…。 (カツオ)うん? 641 00:44:32,545 --> 00:44:36,549 帰ってきて ミカンが 1つもなかったら どうしよう…。 642 00:44:36,549 --> 00:44:39,552 その前に 僕が止めるよ。 643 00:44:39,552 --> 00:44:41,554 (タラオ)おばあちゃん これは 何ですか? 644 00:44:41,554 --> 00:44:44,557 ミカンだと思うけどね。 645 00:44:44,557 --> 00:44:47,560 確かに ミカンだ。 ミカンの山だよ。 646 00:44:47,560 --> 00:44:53,566 電車から見えるですか? (カツオ)見えるだろうね。 647 00:44:53,566 --> 00:44:57,570 そうだ タラちゃん 電車ごっこをやろう! 648 00:44:57,570 --> 00:44:59,572 電車ごっこですか? 649 00:44:59,572 --> 00:45:03,576 ガタン ゴトーン! (タラオ)ガタン ゴトーン! 650 00:45:03,576 --> 00:45:06,596 どこ行くですか? ♪♪(カツオの鼻歌) 651 00:45:06,596 --> 00:45:10,517 ミカン山に到着しました。 (タラオ)ミカン山ですか? 652 00:45:10,517 --> 00:45:15,522 さあ 電車を降りて ミカン狩りを楽しもう! 653 00:45:15,522 --> 00:45:17,524 面白いです! 654 00:45:17,524 --> 00:45:20,527 帰りに ミカン1個の お土産が付くからね。 655 00:45:20,527 --> 00:45:22,529 お土産があるですか? 656 00:45:22,529 --> 00:45:24,531 こらっ! (タラオ・カツオ)うっ! 657 00:45:24,531 --> 00:45:27,534 まったく! ろくな遊びしか 教えないんだから! 658 00:45:27,534 --> 00:45:31,538 カツオ ミカン抜きで タラちゃんと遊んであげなさい。 659 00:45:31,538 --> 00:45:33,540 ん~っ。 660 00:45:33,540 --> 00:45:36,543 ガタン ゴトーン。 (タラオ)ガタン ゴトーン。 661 00:45:36,543 --> 00:45:38,545 ≪(カツオ)ガタン ゴトーン。 (男性)んっ? ああ。 662 00:45:38,545 --> 00:45:40,547 タケウチさんという家 知ってる? 663 00:45:40,547 --> 00:45:43,550 知ってます。 (タラオ)分かるです。 664 00:45:43,550 --> 00:45:48,555 そ~ら 貨物列車だ! (タラオ)ガタン ゴトーン。 665 00:45:48,555 --> 00:45:51,558 到着しました! (タラオ)ここです! 666 00:45:51,558 --> 00:45:56,563 ありがとう。 うん はい ミカンの切符。 667 00:45:56,563 --> 00:46:00,567 ありがとうございます。 (タラオ)ありがとうです。 668 00:46:00,567 --> 00:46:03,570 ガタン ガタン 終点で~す。 669 00:46:03,570 --> 00:46:06,539 おしまいですか? (カツオ)車庫に入ろうよ。 670 00:46:06,539 --> 00:46:11,411 切符も もらったことだし。 (タラオ)ミカンの切符です。 671 00:46:11,411 --> 00:46:14,414 あら! あれほど ミカンを取っちゃいけないって→ 672 00:46:14,414 --> 00:46:16,416 言ったのに! 取ってないよ! 673 00:46:16,416 --> 00:46:20,420 貨物列車で もらったんだよ。 (タラオ)ミカンの切符です。 674 00:46:20,420 --> 00:46:24,424 訳の分かんないこと言って ごまかそうとしても駄目よ! 675 00:46:24,424 --> 00:46:27,427 そういうわけで 大きいミカンをもらったんだよ。 676 00:46:27,427 --> 00:46:29,429 ミカンの切符です。 677 00:46:29,429 --> 00:46:32,432 疑って悪かったわ ごめんなさい。 678 00:46:32,432 --> 00:46:34,434 だいたい 一目 見れば分かるじゃないか。 679 00:46:34,434 --> 00:46:36,436 (カツオ) これが もらった ミカン。→ 680 00:46:36,436 --> 00:46:39,439 こっちが 姉さんの買ってきた ミカン。 681 00:46:39,439 --> 00:46:41,441 やっぱり うちでも 取ってたんじゃない! 682 00:46:41,441 --> 00:46:45,445 違うよ! 比較するために 今 持ってきたんだよ。 683 00:46:45,445 --> 00:46:48,448 (カツオ)んっ。 ワカメに半分あげるよ。 684 00:46:48,448 --> 00:46:50,450 えっ! いいの? 685 00:46:50,450 --> 00:46:53,453 姉さんの買ってきた ミカンが たくさんあるからね。 686 00:46:53,453 --> 00:46:55,455 タラちゃんは 食べないの? 687 00:46:55,455 --> 00:46:58,455 ミカンの切符は 食べないです。 688 00:47:01,461 --> 00:47:03,463 絶対 食べないんですって。 689 00:47:03,463 --> 00:47:06,466 タラちゃんにとっては 初めて働いてもらった→ 690 00:47:06,466 --> 00:47:10,503 給料みたいなもんだからね。 フフフ。 691 00:47:10,503 --> 00:47:12,505 (タラオの泣き声) 692 00:47:12,505 --> 00:47:16,509 どうした! うん? (タラオ)酸っぱいです。 693 00:47:16,509 --> 00:47:20,513 タラちゃん とうとう ミカンの切符を食べたようだ。 694 00:47:20,513 --> 00:47:22,515 食べないって 頑張っていたのに。 695 00:47:22,515 --> 00:47:26,519 酸っぱいそうだ。 えっ? 酸っぱいですって? 696 00:47:26,519 --> 00:47:29,522 全然。 (ワカメ)おいしかったわよ。 697 00:47:29,522 --> 00:47:31,491 おかしいわね…。 698 00:47:31,491 --> 00:47:34,527 お鏡のダイダイを食べたんだ。 699 00:47:34,527 --> 00:47:38,531 タラちゃん お鏡は 鏡開きの日まで→ 700 00:47:38,531 --> 00:47:41,534 飾っておかなければいけないのよ。 701 00:47:41,534 --> 00:47:44,537 ミカンの切符を ここに飾っておきましょうね。 702 00:47:44,537 --> 00:47:47,540 そこなら 誰も取る者はおらんぞ。 703 00:47:47,540 --> 00:47:49,542 神様が 見守ってくれるものね。 704 00:47:49,542 --> 00:47:51,542 よかったです。 705 00:49:25,538 --> 00:49:27,540 んっ? (女性)んっ? パンフレット→ 706 00:49:27,540 --> 00:49:30,543 ロビーで売ってますよ。 ハァ…。 707 00:49:30,543 --> 00:49:33,546 んっ? 700円!? 708 00:49:33,546 --> 00:49:36,549 700円なら…。 709 00:49:36,549 --> 00:49:38,551 (男性)んっ? 710 00:49:38,551 --> 00:49:40,551 (女性)んっ? 711 00:49:51,564 --> 00:49:53,566 (カツオ)おっ! ポップコーン! 712 00:49:53,566 --> 00:49:56,569 お土産よ おいしいって評判だったの。 713 00:49:56,569 --> 00:50:00,573 パンフレット見せて。 パンフレットは 食べられないでしょ。 714 00:50:00,573 --> 00:50:02,575 つまんないの。 715 00:50:02,575 --> 00:50:05,578 ワカメは パンフレットを 楽しみにしてたのかい? 716 00:50:05,578 --> 00:50:09,582 うん! 奇麗な女優さんが いっぱい載ってるんだもん。 717 00:50:09,582 --> 00:50:12,585 女優さんなら うちにもいるでしょ。 718 00:50:12,585 --> 00:50:16,589 ミスプリントの女優がね。 (タラオ)ミスですか? 719 00:50:16,589 --> 00:50:19,592 印刷が 失敗したってことだよ。 720 00:50:19,592 --> 00:50:22,595 カツオ! (3人)フフフフ。 721 00:50:22,595 --> 00:50:25,531 (花沢)おいしいわよね 映画館のポップコーン。 722 00:50:25,531 --> 00:50:27,533 (かおり)私も大好き! 723 00:50:27,533 --> 00:50:30,536 (早川)映画のおかずだから おいしいのよ。 724 00:50:30,536 --> 00:50:34,540 映画のおかずか。 早川さんは うまいこと言うな。 725 00:50:34,540 --> 00:50:38,544 僕は ポップコーンの味より 量に興味があるんだ。 726 00:50:38,544 --> 00:50:40,546 子供だな 中島は。 727 00:50:40,546 --> 00:50:44,550 僕が言うのは 食べ残した量だよ。 (早川)残した量って? 728 00:50:44,550 --> 00:50:47,553 うん 映画を見終わって→ 729 00:50:47,553 --> 00:50:51,557 残っているポップコーンの量を見る。 残ったポップコーンで→ 730 00:50:51,557 --> 00:50:54,560 面白かったか つまらなかったかが分かるんだよ。 731 00:50:54,560 --> 00:50:58,564 そうか。 面白いと 映画に夢中になっているから→ 732 00:50:58,564 --> 00:51:00,566 ポップコーンを 食べてる暇がないのね。 733 00:51:00,566 --> 00:51:02,568 うん。 つまらないと→ 734 00:51:02,568 --> 00:51:05,571 ポップコーンを口に入れる 回数が増えるんだよ。 735 00:51:05,571 --> 00:51:07,573 すごい! 中島君! 736 00:51:07,573 --> 00:51:11,577 それって 大発見じゃないの! (中島)そうかな。 737 00:51:11,577 --> 00:51:14,580 中島君じゃなきゃ 思い付かないわよ。 738 00:51:14,580 --> 00:51:18,584 磯野君だったら ぼ~っと見てるだけね。 739 00:51:18,584 --> 00:51:21,587 僕だって 決まりはあるよ。 (かおり)どんな決まり? 740 00:51:21,587 --> 00:51:26,526 面白い映画のときは 起きてるし。 つまらない映画のときは 寝てる。 741 00:51:26,526 --> 00:51:28,528 (花沢・かおり・早川)アハハハハ。 742 00:51:28,528 --> 00:51:31,597 すご~い! 中島君。 743 00:51:31,597 --> 00:51:37,537 そうだね 前に ワカメと アニメ映画を見に行ったとき…。 744 00:51:37,537 --> 00:51:40,540 (フネ)ほとんど 食べてなかったからね。 745 00:51:40,540 --> 00:51:42,542 うん。 映画に夢中だったから。 746 00:51:42,542 --> 00:51:45,545 中島理論が 証明されたわけね。 747 00:51:45,545 --> 00:51:48,548 お兄ちゃんと 同じ年だとは思えないわ。 748 00:51:48,548 --> 00:51:50,550 偉いです 中島君。 749 00:51:50,550 --> 00:51:55,555 みんな どうかしてるよ その程度のことで 感心して。 750 00:51:55,555 --> 00:51:57,557 そうね カツオは 例外かもね。 751 00:51:57,557 --> 00:52:00,557 映画館で ポップコーンを買うと…。 752 00:52:04,564 --> 00:52:06,566 (カツオ)《んっ?》→ 753 00:52:06,566 --> 00:52:10,570 《あ~》 《みっともないから やめなさい》 754 00:52:10,570 --> 00:52:13,573 恥ずかしいわ。 (タラオ)恥ずかしいです。 755 00:52:13,573 --> 00:52:16,576 姉さんだって パンフレットを買わないで→ 756 00:52:16,576 --> 00:52:18,578 ポップコーンを 買ったんじゃないか! 757 00:52:18,578 --> 00:52:21,581 それは みんなのお土産に…。 758 00:52:21,581 --> 00:52:24,517 その前に 絶対買ってたよ。 自分が食べる分を。 759 00:52:24,517 --> 00:52:29,517 買ったですか? はい 味見をしました。 760 00:52:31,524 --> 00:52:33,526 ≪(花沢)おかえりなさ~い! (マスオ)んっ? 761 00:52:33,526 --> 00:52:37,530 やあ 君たちか どこか出掛けたのかい? 762 00:52:37,530 --> 00:52:39,532 3人で映画を見てきたんです。 763 00:52:39,532 --> 00:52:44,537 へぇ~ 映画か しばらく 見てないな。 764 00:52:44,537 --> 00:52:47,540 いや 3人は ポップコーンを 食べに行ったんだよ。 765 00:52:47,540 --> 00:52:49,542 ポップコーン? (カツオ)あしたの→ 766 00:52:49,542 --> 00:52:52,545 中島の得意そうな顔が 目に浮かぶよ。 767 00:52:52,545 --> 00:52:55,548 中島君は いなかったようだけど。 768 00:52:55,548 --> 00:52:59,552 お兄ちゃん 中島君に 焼きもちやいてるの。 769 00:52:59,552 --> 00:53:02,555 やいてるです。 (カツオ)中島の言うことを→ 770 00:53:02,555 --> 00:53:06,559 信じる方が おかしいんだよ。 771 00:53:06,559 --> 00:53:08,561 あっ! 中島。 772 00:53:08,561 --> 00:53:11,564 それじゃ 3人とも 同じくらい残ってたんだね。 773 00:53:11,564 --> 00:53:14,567 ええ 底の方に このくらい。 774 00:53:14,567 --> 00:53:16,569 つまらなくはないけど→ 775 00:53:16,569 --> 00:53:19,572 そんなに面白くも なかったんじゃないかな。 776 00:53:19,572 --> 00:53:24,510 中島君の言うとおりよ。 (花沢)磯野君も質問がありそうね。 777 00:53:24,510 --> 00:53:28,514 いや 食べ残したポップコーンは どうしたのかと思っただけだよ。 778 00:53:28,514 --> 00:53:33,519 磯野君らしいわね。 (早川)持って帰って 食べちゃったわ。 779 00:53:33,519 --> 00:53:35,521 (かおり・早川・花沢)アハハハハ。 780 00:53:35,521 --> 00:53:38,524 磯野君 ねえ 後で うちに寄って。 781 00:53:38,524 --> 00:53:41,527 宿題は 教えられないよ。 782 00:53:41,527 --> 00:53:43,529 そんな無理 言わないわよ。 (カツオ)んっ。 783 00:53:43,529 --> 00:53:47,533 (花沢)はい 昨日のお土産。 (カツオ)買ってきてくれたの!? 784 00:53:47,533 --> 00:53:51,537 二人がトイレに行ってる間にね。 (カツオ)ありがとう。 785 00:53:51,537 --> 00:53:55,541 それから 中島君の話だけど。 (カツオ)うん。 786 00:53:55,541 --> 00:53:58,544 私は 信じないわ。 (カツオ)どうして? 787 00:53:58,544 --> 00:54:00,546 昨日 映画館でね…。 788 00:54:00,546 --> 00:54:04,550 (花沢)私は 映画も ポップコーンも夢中だったの。→ 789 00:54:04,550 --> 00:54:08,554 でも 二人を見たら ポップコーンが ずいぶん 残っていたの。→ 790 00:54:08,554 --> 00:54:11,557 全部食べちゃうと 恥ずかしいと思って→ 791 00:54:11,557 --> 00:54:13,559 途中で やめたのよ。 792 00:54:13,559 --> 00:54:18,564 つまり 映画の面白さと ポップコーンは 関係ないってことか。 793 00:54:18,564 --> 00:54:21,567 そう 磯野君の方が 正しいかもしれないわね。 794 00:54:21,567 --> 00:54:23,586 え~ 僕が? 795 00:54:23,586 --> 00:54:27,506 面白いときは 起きてるし つまらないときは 寝てる。 796 00:54:27,506 --> 00:54:31,510 うん 中島も そのうち 目が覚めるよ。 797 00:54:31,510 --> 00:54:33,512 (カツオ)ただいま。 798 00:54:33,512 --> 00:54:36,515 お兄ちゃん 見て! (カツオ)パンフレット? 799 00:54:36,515 --> 00:54:41,520 早川さんが 届けてくれたの。 (カツオ)えっ! 早川さんが!? 800 00:54:41,520 --> 00:54:43,522 もう とっくに帰ったわ。 801 00:54:43,522 --> 00:54:46,525 何で 早川さんを 留めておかなかったんだ。 802 00:54:46,525 --> 00:54:50,529 早川さん 私に用があって来たのよ。 803 00:54:50,529 --> 00:54:52,531 それは 言い訳で ホントは→ 804 00:54:52,531 --> 00:54:55,534 僕に会いたかった かもしれないじゃないか。 805 00:54:55,534 --> 00:54:58,537 (サザエ・フネ)アハハハハ。 (カツオ)何が おかしいのさ。 806 00:54:58,537 --> 00:55:01,540 おかしくないです。 807 00:55:01,540 --> 00:55:05,544 お兄ちゃん ありがとう。 (カツオ)んっ 何? 808 00:55:05,544 --> 00:55:08,547 早川さんに 私のこと 話してくれたんでしょ? 809 00:55:08,547 --> 00:55:11,550 ポップコーンより パンフレットの方が好きな→ 810 00:55:11,550 --> 00:55:13,552 変わり者がいるってね。 811 00:55:13,552 --> 00:55:15,554 いいもん 変わり者で。 812 00:55:15,554 --> 00:55:21,560 カツオ 中島君よ。 あいつ また自慢しに来たのか。 813 00:55:21,560 --> 00:55:25,498 ポップコーンの件だけど…。 (カツオ)その話は聞きたくないよ。 814 00:55:25,498 --> 00:55:29,502 聞いてくれよ! あれは 兄貴の受け売りだったんだ。 815 00:55:29,502 --> 00:55:32,505 そんなことだろうと思ったよ。 816 00:55:32,505 --> 00:55:36,509 今度 映画に行かないか? (カツオ)中島とか? 817 00:55:36,509 --> 00:55:40,513 すごく面白いらしいよ。 『世界の怪獣たち』 818 00:55:40,513 --> 00:55:43,516 見たいけど 今 余裕がないんだ。 819 00:55:43,516 --> 00:55:47,516 そうか! スポンサーを見つければいいんだ。 820 00:55:50,523 --> 00:55:53,523 はい。 (中島)ありがとうございます。 821 00:55:55,528 --> 00:55:59,532 (中島)んっ? 磯野。 (カツオ)んっ? 822 00:55:59,532 --> 00:56:01,534 んっ? (中島)ポップコーンは→ 823 00:56:01,534 --> 00:56:04,537 いっぱい残っている。 (カツオ)でも 本人は 寝ている。 824 00:56:04,537 --> 00:56:06,539 面白いのか つまらないのか。 825 00:56:06,539 --> 00:56:09,539 (波平のいびき) 826 00:56:11,544 --> 00:56:26,492 ♪♪~ 827 00:56:26,492 --> 00:56:31,497 ♪♪「大きな空を ながめたら」 828 00:56:31,497 --> 00:56:37,503 ♪♪「白い雲が 飛んでいた」 829 00:56:37,503 --> 00:56:42,508 ♪♪「今日は楽しい 今日は楽しい」 830 00:56:42,508 --> 00:56:47,513 ♪♪「ハイキング」 831 00:56:47,513 --> 00:57:06,532 ♪♪~ 832 00:57:06,532 --> 00:57:09,535 ♪♪~ 833 00:57:09,535 --> 00:57:14,540 ♪♪「ほら ほら みんなの」 834 00:57:14,540 --> 00:57:19,545 ♪♪「声がする」 835 00:57:19,545 --> 00:57:24,483 ♪♪「サザエさん サザエさん」 836 00:57:24,483 --> 00:57:33,483 ♪♪「サザエさんは ゆかいだな」 837 00:58:03,522 --> 00:58:05,524 さーて 来週の『サザエさん』は? 838 00:58:05,524 --> 00:58:07,526 (マスオ)マスオです。→ 839 00:58:07,526 --> 00:58:09,528 タラちゃんと一緒に お風呂に入ったら→ 840 00:58:09,528 --> 00:58:13,532 パパのおなか お餅みたいって 言われました。→ 841 00:58:13,532 --> 00:58:15,534 食べた分だけ 身に付いちゃったな。→ 842 00:58:15,534 --> 00:58:17,534 さて 次回は…。 843 00:58:24,477 --> 00:58:27,477 来週も また 見てくださいね。