1 00:00:32,893 --> 00:00:34,895 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,895 --> 00:00:37,898 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,898 --> 00:00:40,901 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,901 --> 00:00:45,906 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,906 --> 00:00:48,909 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,909 --> 00:00:52,913 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,913 --> 00:00:56,917 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,917 --> 00:01:00,921 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,921 --> 00:01:04,925 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,925 --> 00:01:14,935 ♬~ 11 00:01:14,935 --> 00:01:18,939 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,939 --> 00:01:22,943 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,943 --> 00:01:26,947 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,947 --> 00:01:30,968 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,968 --> 00:01:34,889 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,889 --> 00:01:39,126 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,126 --> 00:01:42,897 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,897 --> 00:01:46,901 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,901 --> 00:01:57,901 ♬~ 20 00:04:08,942 --> 00:04:10,944 ああっ! 21 00:04:10,944 --> 00:04:12,946 ホントに危ないんだから。 22 00:04:12,946 --> 00:04:14,948 んっ? 23 00:04:14,948 --> 00:04:16,948 嫌なマスオさん。 24 00:04:28,962 --> 00:04:32,966 (穴子)いや~ うまかった! ごちそうさまでした! 25 00:04:32,966 --> 00:04:34,968 (マスオ)おいおい。 どこに向かって 言ってるんだい? 26 00:04:34,968 --> 00:04:38,972 上天重をごちそうになった フグ田君の奥さんに➡ 27 00:04:38,972 --> 00:04:41,975 感謝してるんだよ。 (マスオ)写真一枚 はっただけで➡ 28 00:04:41,975 --> 00:04:44,978 喜んで 小遣いを 増やしてくれたんだ。 29 00:04:44,978 --> 00:04:46,980 そういうもんだよ。 30 00:04:46,980 --> 00:04:49,983 実は 俺も 似たようなことを 考えていてね。 31 00:04:49,983 --> 00:04:53,987 パス入れ!? (穴子)開けば 分かるよ。 32 00:04:53,987 --> 00:04:55,989 (マスオ)奥さんじゃないか。 33 00:04:55,989 --> 00:04:57,991 そろそろ 置き忘れようと 思ってね。 34 00:04:57,991 --> 00:05:02,996 どこへ? (穴子)決まってるじゃないか。 35 00:05:02,996 --> 00:05:07,017 (穴子夫人)いってらっしゃい。 (穴子)うん。 36 00:05:07,017 --> 00:05:09,937 やだ。 大事な物を忘れて。 37 00:05:09,937 --> 00:05:12,940 まあ。 38 00:05:12,940 --> 00:05:15,943 《そろそろ 気付くはずだが…》 39 00:05:15,943 --> 00:05:18,946 ≪(穴子夫人)あなた~! (穴子)《きた きた》 40 00:05:18,946 --> 00:05:20,948 定期券を忘れたわよ。 41 00:05:20,948 --> 00:05:23,951 いや~ うっかりしてた。 すまなかったね。 42 00:05:23,951 --> 00:05:28,956 あなた たまには気晴らしに 飲んでらしても いいわよ。 43 00:05:28,956 --> 00:05:32,960 どうだい? フグ田君は 壁にはるような 大きな写真➡ 44 00:05:32,960 --> 00:05:34,962 俺は この大きさだからね。 45 00:05:34,962 --> 00:05:36,964 大きさの問題かい? 46 00:05:36,964 --> 00:05:41,969 まっ お言葉に甘えて 気晴らしをしようじゃないか。 47 00:05:41,969 --> 00:05:45,973 あ~! 今日は上司公認だから 派手にやろう。 48 00:05:45,973 --> 00:05:47,975 ねえ 上司って どなた? 49 00:05:47,975 --> 00:05:50,978 こ~んな角が生えてる女性だよ。 50 00:05:50,978 --> 00:05:53,981 穴子君 調子に乗らない方が いいよ。 51 00:05:53,981 --> 00:05:55,983 フグ田君は 堅いな。 52 00:05:55,983 --> 00:05:59,987 ちょっと 失礼。 自然が呼んでるからね。 53 00:05:59,987 --> 00:06:02,990 あら? 穴子ちゃんのパス入れ。 見ちゃおうか。 54 00:06:02,990 --> 00:06:06,960 見ちゃおう 見ちゃおう。 (マスオ)やめた方が いいよ。 55 00:06:06,960 --> 00:06:11,832 嫌だ。 穴子ちゃんたら。 (女性)ごちそうさま。 56 00:06:11,832 --> 00:06:14,835 (マスオ)穴子君には 負けたよ。 57 00:06:14,835 --> 00:06:17,838 臨機応変だよ。 家に帰る前には➡ 58 00:06:17,838 --> 00:06:20,841 鬼の上司の写真に入れ替える。 59 00:06:20,841 --> 00:06:22,843 くれぐれも間違えないようにね。 60 00:06:22,843 --> 00:06:26,847 そこは 抜かりないよ。 61 00:06:26,847 --> 00:06:29,850 まあ パス入れに 奥さまの写真を? 62 00:06:29,850 --> 00:06:31,852 うちは 壁にはってあるんですよ。 63 00:06:31,852 --> 00:06:35,856 えっ? お宅は 壁に? それは いつですの? 64 00:06:35,856 --> 00:06:38,859 あら そう。 主人は フグ田さんの影響を受けて➡ 65 00:06:38,859 --> 00:06:41,862 パス入れに写真を入れたのかも。 66 00:06:41,862 --> 00:06:44,865 まさか そんなこと。 でも あの人のことだから➡ 67 00:06:44,865 --> 00:06:47,868 何か 魂胆が あるんじゃないかしら。 68 00:06:47,868 --> 00:06:52,873 気を回し過ぎですわ。 はい それでは。 69 00:06:52,873 --> 00:06:54,875 んっ! また 人の電話を聞いて。 70 00:06:54,875 --> 00:06:56,877 (カツオ)穴子さんの奥さん? 71 00:06:56,877 --> 00:07:00,881 子供には 関係ない話よ。 そうだわ。 72 00:07:00,881 --> 00:07:03,884 カツオ あの写真 どう思う? えっ? 73 00:07:03,884 --> 00:07:06,887 何か 私のよさが 表現できてないわ。 74 00:07:06,887 --> 00:07:09,923 いや 本物より よく撮れてるよ。 75 00:07:09,923 --> 00:07:12,926 ホントに そう思う? 思う 思う。 76 00:07:12,926 --> 00:07:16,930 じゃあ 別の写真と はり替えるわ。 えっ どういうことさ? 77 00:07:16,930 --> 00:07:20,934 カツオの見る目を 信用してないからよ。 78 00:07:20,934 --> 00:07:22,936 (マスオ)えっ!?➡ 79 00:07:22,936 --> 00:07:25,939 あの写真をはり替えるだって? (カツオ)シーッ。 80 00:07:25,939 --> 00:07:28,942 お気に入りの写真の引き伸ばしを 頼んだらしいんだ。 81 00:07:28,942 --> 00:07:33,947 し… 心配ないよ。 僕たちで はり替えれば いいじゃないか。 82 00:07:33,947 --> 00:07:37,947 うまくいくかな? (マスオ)任せとけって。 83 00:07:39,953 --> 00:07:41,955 ずいぶん 大きいね。 84 00:07:41,955 --> 00:07:44,958 (マスオ)派手に引き伸ばしたな。 85 00:07:44,958 --> 00:07:47,961 (タラオ)カワイイです。 (ワカメ)ちょっと 大き過ぎない? 86 00:07:47,961 --> 00:07:49,963 (フネ)そうだね。 87 00:07:49,963 --> 00:07:52,966 (波平)これは サザエの 若いときの写真じゃないのか? 88 00:07:52,966 --> 00:07:54,968 今と変わらないわよ。 89 00:07:54,968 --> 00:07:56,970 僕と カツオ君で はり替えるから。 90 00:07:56,970 --> 00:07:59,973 姉さんは お茶でも飲んでて。 91 00:07:59,973 --> 00:08:01,975 じゃあ お茶を用意するわ。 92 00:08:01,975 --> 00:08:03,977 うまくいきそうじゃないか。 93 00:08:03,977 --> 00:08:06,964 僕が 見張ってるから。 (マスオ)頼んだよ。 94 00:08:06,964 --> 00:08:08,916 僕も見たいです。 (カツオ)あ~ タラちゃん➡ 95 00:08:08,916 --> 00:08:11,919 はり終えてからね。 (タマ)ニャ~ン。 96 00:08:11,919 --> 00:08:14,922 タマも駄目ですよ。 (タマ)ニャ~ン。 97 00:08:14,922 --> 00:08:17,925 作業終了! (タラオ)カワイイです ママ。 98 00:08:17,925 --> 00:08:19,927 これで 文句はないだろう。 99 00:08:19,927 --> 00:08:22,930 ありがとう マスオ兄さん。 100 00:08:22,930 --> 00:08:25,933 (カツオ)部屋が ぱーっと 明るくなったみたいだよ。 101 00:08:25,933 --> 00:08:27,935 目立ち過ぎない? 102 00:08:27,935 --> 00:08:30,904 もう少し小さいのは ないのか? (フネ)そうですね。 103 00:08:30,904 --> 00:08:33,941 いや~ 見てるうちに慣れますよ。 104 00:08:33,941 --> 00:08:35,943 すぐ 慣れる顔だからね。 105 00:08:35,943 --> 00:08:38,946 分かったわ! はる場所が悪いのよ。 106 00:08:38,946 --> 00:08:40,948 (カツオ) ここ以外に場所は ないよ! 107 00:08:40,948 --> 00:08:43,951 いくらでも あるじゃないか。 (ワカメ)そうよ。 この辺がいいわ。 108 00:08:43,951 --> 00:08:46,954 いや そこは かえって目立つよ。 109 00:08:46,954 --> 00:08:50,958 じゃ この辺は どう? (波平)うん そこが よかろう。 110 00:08:50,958 --> 00:08:53,961 マスオさん お願いします。 (マスオ)でも 画びょうの跡が➡ 111 00:08:53,961 --> 00:08:55,963 あちこちに付くと…。 (カツオ)壁が➡ 112 00:08:55,963 --> 00:08:57,965 傷だらけになっちゃうよ。 113 00:08:57,965 --> 00:09:00,968 どうやら 何かありそうだな。 114 00:09:00,968 --> 00:09:02,970 怪しい。 (タラオ)怪しいです。 115 00:09:02,970 --> 00:09:04,972 (カツオ)うっ うん…。 私が はり替えるわ! 116 00:09:04,972 --> 00:09:06,907 姉さん! (マスオ)サザエ! 117 00:09:06,907 --> 00:09:09,910 (ワカメ・サザエ)あ~! (フネ)これを隠したかったんだね。 118 00:09:09,910 --> 00:09:12,913 (波平)うう… バカもん!! 119 00:09:12,913 --> 00:09:15,916 隠すに事欠いて 写真をはって ごまかすとは➡ 120 00:09:15,916 --> 00:09:17,918 いったい 何事だ! 121 00:09:17,918 --> 00:09:20,921 ん? マスオ君は 何で座っとるんだ? 122 00:09:20,921 --> 00:09:23,924 はい。 カツオ君と共犯でして。 123 00:09:23,924 --> 00:09:26,927 《う~ん。 様になってるじゃないか》 124 00:09:26,927 --> 00:09:29,930 《意外と重いんだね。 えいっ!》 125 00:09:29,930 --> 00:09:33,934 私の写真を そんなことに 使うなんて 許せないわ。 126 00:09:33,934 --> 00:09:35,936 すまん。 (カツオ)マスオ兄さんは➡ 127 00:09:35,936 --> 00:09:38,939 悪くないよ。 (マスオ)いや~ 悪いのは 僕で。 128 00:09:38,939 --> 00:09:40,939 2人とも 悪い。 129 00:09:42,943 --> 00:09:46,947 (穴子夫人)まあ あの真面目な フグ田さんが そんなことを? 130 00:09:46,947 --> 00:09:49,950 とっちめてやりましたわ。 うちも とっちめないとね。 131 00:09:49,950 --> 00:09:52,953 穴子さんは 純粋な気持ちかも。 132 00:09:52,953 --> 00:09:57,958 いいえ。 このところ調子に乗って 飲み歩いているんですよ。 133 00:09:57,958 --> 00:10:00,961 ≪(ノック) (専務)どうぞ。 134 00:10:00,961 --> 00:10:03,964 失礼します。 お呼びでしょうか? 135 00:10:03,964 --> 00:10:06,967 (専務)君は パス入れに奥さんの 写真を入れてるんだって? 136 00:10:06,967 --> 00:10:08,902 お恥ずかしいことで。 137 00:10:08,902 --> 00:10:12,906 恥ずかしいことはない。 実は 私も。 138 00:10:12,906 --> 00:10:14,908 (穴子)あっ 奥さまですね。 139 00:10:14,908 --> 00:10:19,913 君の写真も見せてくれんかね? (穴子)えっ!? は… はい。 140 00:10:19,913 --> 00:10:21,915 ん? どうしたね? 141 00:10:21,915 --> 00:10:26,920 いや 確かに入れておいたんですが おかしいな。 142 00:10:26,920 --> 00:10:30,924 あっ! (専務)恐竜? 143 00:10:30,924 --> 00:10:33,927 恐竜のカード? 144 00:10:33,927 --> 00:10:35,929 ええ。 お隣の坊やに もらったカードを➡ 145 00:10:35,929 --> 00:10:37,931 入れてやりましたの。 146 00:10:37,931 --> 00:10:39,933 ☎でも 専務さんを怒らせたんじゃ? 147 00:10:39,933 --> 00:10:42,936 いいえ。 今日も 専務さんのお宅に呼ばれて➡ 148 00:10:42,936 --> 00:10:45,939 お孫さんの相手をさせられて いるんですよ。 149 00:10:45,939 --> 00:10:47,941 バキューン! バキューン! 150 00:10:47,941 --> 00:10:49,943 グェー! ギャギャギャ…。 151 00:10:49,943 --> 00:10:51,943 (男の子)ワーイ! ワーイ! 152 00:11:24,945 --> 00:11:27,547 ♬~どん兵衛をつくるはずなのに 153 00:11:27,547 --> 00:11:30,217 ♬~あなたは私を見つめてる 154 00:11:30,217 --> 00:11:32,252 (星野)どんぎつねさん! (どんぎつね)はい…。 155 00:11:32,252 --> 00:11:37,252 (心臓の鼓動音)ドクン ドクン… 156 00:11:38,425 --> 00:11:40,460 似ています。 え? 157 00:11:40,460 --> 00:11:42,496 エクボが月見ポケットに…。 158 00:11:42,496 --> 00:11:45,031 どんぎつねさんのエクボが 月見ポケットに似ています! 159 00:11:45,031 --> 00:11:47,067 似てますか…? 160 00:11:47,067 --> 00:11:50,237 <月見ポケットが付いた どん兵衛 天ぷらそば> 161 00:11:50,237 --> 00:11:52,272 たまごが意外と合うなぁ。 162 00:12:25,872 --> 00:12:27,874 のんびり釣りにでも 出掛けるかな。 163 00:12:27,874 --> 00:12:29,876 カツオ 釣りに行かんか? 164 00:12:29,876 --> 00:12:31,878 行く! 165 00:12:31,878 --> 00:12:33,880 いってきま~す。 166 00:12:33,880 --> 00:12:37,480 (波平)《う~ん。 これじゃ 家にいた方が よかった》 167 00:12:49,563 --> 00:12:51,798 母さん 買い物に行ってきます。 168 00:12:51,798 --> 00:12:55,802 今夜の献立は 決まったの? メインは メバルの煮付けよ。 169 00:12:55,802 --> 00:12:57,804 えっ? 父さんが…。 170 00:12:57,804 --> 00:13:00,807 《今夜は メバルの煮付けに してくれんか》 171 00:13:00,807 --> 00:13:02,809 《釣ってくるの?》 172 00:13:02,809 --> 00:13:06,813 《メバルは 春告魚とも呼ばれてて 今が 旬なんだ》 173 00:13:06,813 --> 00:13:08,815 釣ってくれば いいけどね。 174 00:13:08,815 --> 00:13:13,820 それも考えて 買い物してきてちょうだい。 175 00:13:13,820 --> 00:13:15,822 ママ。 176 00:13:15,822 --> 00:13:17,824 あっ おかえりなさい。 177 00:13:17,824 --> 00:13:20,827 買い物かい? 難しい買い物に行くのよ。 178 00:13:20,827 --> 00:13:23,830 どんな買い物なんだ? 179 00:13:23,830 --> 00:13:27,767 らっしゃい。 あっ 今日は いいわ。 180 00:13:27,767 --> 00:13:29,769 旬の魚が揃ってますよ。➡ 181 00:13:29,769 --> 00:13:31,771 メバル イサキ カンパチ。 182 00:13:31,771 --> 00:13:33,773 父が メバルを釣るって 張り切ってたの。 183 00:13:33,773 --> 00:13:37,777 さようで。 じゃあ お勧めできねえな。 184 00:13:37,777 --> 00:13:40,780 じゃあ。 185 00:13:40,780 --> 00:13:44,784 母ちゃん メバル 磯野さんの分 取っといてくれよ。 186 00:13:44,784 --> 00:13:47,787 ≪(魚屋さんの妻)あいよ! 187 00:13:47,787 --> 00:13:49,789 《メバルを買っておくのも 嫌みだし》 188 00:13:49,789 --> 00:13:52,792 《かといって 他の魚を用意しておいても》 189 00:13:52,792 --> 00:13:54,794 《難しい》 190 00:13:54,794 --> 00:13:56,796 《お肉なら いいんじゃないかしら》 191 00:13:56,796 --> 00:14:00,800 《メバルを釣って帰ってきたら あしたに回せば いいんだし》 192 00:14:00,800 --> 00:14:02,802 《よし お肉にしよう》 193 00:14:02,802 --> 00:14:04,804 《待って?》 194 00:14:04,804 --> 00:14:06,806 《釣れなかったんで 肉を買ってきた》 195 00:14:06,806 --> 00:14:08,808 《あり得るわね》 196 00:14:08,808 --> 00:14:12,812 あ~ どうしよう… 難しい! 197 00:14:12,812 --> 00:14:14,814 おでんにしたわ。 もしものときは➡ 198 00:14:14,814 --> 00:14:17,817 あしたに回せるし。 (フネ)それが いいね。 199 00:14:17,817 --> 00:14:21,821 お父さん おでんの材料までは 買ってこないでしょうから。 200 00:14:21,821 --> 00:14:24,758 おでんじゃなく メバルになるよ。 201 00:14:24,758 --> 00:14:27,761 何で? 釣って帰るかどうか 分からないのよ。 202 00:14:27,761 --> 00:14:30,830 分かるよ。 (タラオ)すごいです。 203 00:14:30,830 --> 00:14:34,768 勘で言ってるだけよ。 (マスオ)そう その勘が 鋭いんだ。 204 00:14:34,768 --> 00:14:36,770 《お父さんたち 今ごろ 魚屋に》 205 00:14:36,770 --> 00:14:40,774 おかえりなさい。 (波平)うん? メバルは? 206 00:14:40,774 --> 00:14:42,776 取ってありますよ。 (カツオ・波平)ん? 207 00:14:42,776 --> 00:14:45,779 いやいや 奥にあるってことでさ。 208 00:14:45,779 --> 00:14:49,783 クーラーボックス貸してください。 入れてきますから。 209 00:14:49,783 --> 00:14:53,787 前もって用意していたような 言い方だったね。 210 00:14:53,787 --> 00:14:56,790 釣りに行くのを 見ていたのかもしれん。 211 00:14:56,790 --> 00:14:59,793 (タラオ)パパの言うとおりです。 (マスオ)タラちゃん。 212 00:14:59,793 --> 00:15:01,795 形が揃ったメバルね。 213 00:15:01,795 --> 00:15:04,798 ああ… 実は 魚屋さんで 買ってきたんだ。 214 00:15:04,798 --> 00:15:07,801 (一同)え~! 215 00:15:07,801 --> 00:15:10,804 今日は メバルで春の味覚を 味わってもらったけど➡ 216 00:15:10,804 --> 00:15:13,807 あしたは ヨモギや つくしで 味わってもらうわ。 217 00:15:13,807 --> 00:15:15,809 ヨモギって 草餅の? 218 00:15:15,809 --> 00:15:19,813 母さんが 作ってくれるって。 小豆も用意しましたよ。 219 00:15:19,813 --> 00:15:22,816 ヨモギ摘みだったら 僕も 行きますよ。 220 00:15:22,816 --> 00:15:25,752 マスオさんが行ってくれたら 心強いわ。 221 00:15:25,752 --> 00:15:28,755 ヨモギや つくしだったら 川の土手だろうな。 222 00:15:28,755 --> 00:15:32,759 あそこは もう ないよ。 他を探さなきゃ。 223 00:15:32,759 --> 00:15:34,761 探すって あした 摘みに行くんだよ。 224 00:15:34,761 --> 00:15:36,763 当たってみるよ。 225 00:15:36,763 --> 00:15:40,767 こういうことになると 熱が 入るな。 226 00:15:40,767 --> 00:15:42,769 (花沢)ヨモギや つくしが たくさん採れる所? 227 00:15:42,769 --> 00:15:44,771 花沢さん 知らない? 228 00:15:44,771 --> 00:15:49,776 ちょっと 待ってて。 父ちゃんに聞いてみるから。 229 00:15:49,776 --> 00:15:51,778 (花沢の父) あそこなら あるんじゃないかな? 230 00:15:51,778 --> 00:15:54,781 父ちゃん 知ってるの? 231 00:15:54,781 --> 00:15:56,783 団地の裏にあるって。 232 00:15:56,783 --> 00:15:59,786 ホント? やった やった やった やった! 233 00:15:59,786 --> 00:16:03,790 よかった よかった。 あ… 何で やめるのよ。 234 00:16:03,790 --> 00:16:06,793 ありがとう。 花沢さん。 235 00:16:06,793 --> 00:16:10,797 よく 見つけてきたわね。 花沢さんの おかげだけどね。 236 00:16:10,797 --> 00:16:12,799 出掛けるよ。 237 00:16:12,799 --> 00:16:14,801 マスオ君 張り切っとるな。 238 00:16:14,801 --> 00:16:17,804 これに 入れてこようと 思いまして。 239 00:16:17,804 --> 00:16:19,806 ♬(鼻歌) 240 00:16:19,806 --> 00:16:22,809 サザエは 行かんのか? 後で 行くわ。 父さんは? 241 00:16:22,809 --> 00:16:25,845 母さんに 止められとるんだ。 242 00:16:25,845 --> 00:16:28,848 《お父さんは やめてください。 ぎっくり腰にでもなって➡ 243 00:16:28,848 --> 00:16:31,851 みんなに迷惑を掛けたら 困りますから》 244 00:16:31,851 --> 00:16:35,855 父さんは うちにいて 母さんの 手伝いをした方が いいわよ。 245 00:16:35,855 --> 00:16:38,858 手伝いっていったって やることなんか…。 246 00:16:38,858 --> 00:16:40,860 お父さん ちょっと 手伝ってください。 247 00:16:40,860 --> 00:16:43,863 ほら あるじゃないの。 248 00:16:43,863 --> 00:16:47,867 焦がさないように お願いしますね。 249 00:16:47,867 --> 00:16:50,870 サザエ 草餅を入れる容器を 出しておいてくれない? 250 00:16:50,870 --> 00:16:53,873 はい。 ≪(波平)あちち… うわ~! 251 00:16:53,873 --> 00:16:56,876 フゥ フゥ。 つまみ食いしたわね。 252 00:16:56,876 --> 00:17:01,881 まだ 火が入ってるんですから 熱いのは 当然ですよ。 253 00:17:01,881 --> 00:17:04,884 ワカメちゃんと タラちゃんは つくし➡ 254 00:17:04,884 --> 00:17:06,886 カツオ君と 僕は ヨモギを摘もう。 255 00:17:06,886 --> 00:17:10,890 皆さま 毎度 おなじみの~。 256 00:17:10,890 --> 00:17:12,892 あっ あの おじさん。 (ワカメ)去年も 来たわ。 257 00:17:12,892 --> 00:17:14,894 この場所じゃないけどね。 258 00:17:14,894 --> 00:17:20,900 《セリ つくし ヨモギと草餅 交換しま~す》 259 00:17:20,900 --> 00:17:22,902 《ありがとあんした》 260 00:17:22,902 --> 00:17:26,840 それで 去年は お母さんが 草餅 作れなかったんだ。 261 00:17:26,840 --> 00:17:28,842 うん? (カツオ)だから マスオ兄さん➡ 262 00:17:28,842 --> 00:17:30,910 交換しちゃ 駄目だよ。 263 00:17:30,910 --> 00:17:32,846 もちろん。 264 00:17:32,846 --> 00:17:34,848 (フネ)ずいぶん 採ってきたわね。 265 00:17:34,848 --> 00:17:36,850 作りがいがあるんじゃない? 母さん。 266 00:17:36,850 --> 00:17:40,854 伊佐坂先生のところと 裏のおばあちゃんのところは➡ 267 00:17:40,854 --> 00:17:42,856 このまま 差し上げた方が いいよ。 268 00:17:42,856 --> 00:17:44,858 ご自分で作る方だから。 269 00:17:44,858 --> 00:17:47,861 花沢さんのところと ノリスケさんのところは➡ 270 00:17:47,861 --> 00:17:50,864 草餅で 持ってってあげた方が いいわね。 271 00:17:50,864 --> 00:17:54,868 (お軽)まあ ありがとう。 (カツオ)どういたしまして。 272 00:17:54,868 --> 00:17:58,872 これこそ 春の食べ物ですよ。 ありがとう。 273 00:17:58,872 --> 00:18:00,874 (お軽)ごめんください。 274 00:18:00,874 --> 00:18:02,876 あら いらっしゃい。 275 00:18:02,876 --> 00:18:05,879 頂いた ヨモギで 草餅を作ってみたの。 276 00:18:05,879 --> 00:18:08,882 よかったら 味見をしていただこうかと。 277 00:18:08,882 --> 00:18:12,886 それじゃあ うちのも 味見してもらえる? 278 00:18:12,886 --> 00:18:16,890 久しぶりに作りましたんでね。 ありがとうございます。 279 00:18:16,890 --> 00:18:18,892 うちのも お持ちになってね。 280 00:18:18,892 --> 00:18:22,896 (難物)うん。 これは 磯野さんちの草餅だ。 281 00:18:22,896 --> 00:18:24,831 分かりますか? (難物)うん。➡ 282 00:18:24,831 --> 00:18:29,836 小さな子供から 大人まで 食べられる 優しい味がする。 283 00:18:29,836 --> 00:18:33,840 これは 伊佐坂先生のところのじゃのう。 284 00:18:33,840 --> 00:18:36,843 大人の味ですね。 285 00:18:36,843 --> 00:18:40,847 うん。 これは 裏の おじいさんのとこのだな。 286 00:18:40,847 --> 00:18:42,849 昔懐かしい味ですね。 287 00:18:42,849 --> 00:18:46,853 うちの おばあちゃんのです。 (ワカメ)ホント お母さんの味だ。 288 00:18:46,853 --> 00:18:49,856 これは 伊佐坂先生のとこかな? 289 00:18:49,856 --> 00:18:51,858 ホントだ。 浮江さんの味がする。 290 00:18:51,858 --> 00:18:55,862 そんなわけないでしょ。 先生の奥さまが 作ったんだもん。 291 00:18:55,862 --> 00:18:58,865 こうやって 食べ比べてみると➡ 292 00:18:58,865 --> 00:19:00,867 それぞれの家庭の味というものが あるな。 293 00:19:00,867 --> 00:19:03,870 ええ。 春の味覚ですね。 294 00:19:03,870 --> 00:19:08,870 どれも み~んな…。 (一同)おいしい! ハハハ…。 295 00:20:42,802 --> 00:20:44,804 もう 桜の季節ですね。 (波平)いや~ ことしも➡ 296 00:20:44,804 --> 00:20:46,806 わが社の花見は にぎやかでしょうな。 297 00:20:46,806 --> 00:20:49,809 また サトウさんの裸踊りですか? 298 00:20:49,809 --> 00:20:52,812 きっと イノウエ君の 『八木節』が 出るよ。 299 00:20:52,812 --> 00:20:55,815 そして 酒乱の僕は 必ず➡ 300 00:20:55,815 --> 00:20:57,817 「はげ頭のちんちくりん 引っ込んでろ」と➡ 301 00:20:57,817 --> 00:21:00,820 あなたに言うんです。 (波平)うっ! 302 00:21:00,820 --> 00:21:03,823 それを思うと 何と おわび申し上げてよいか。 303 00:21:03,823 --> 00:21:05,823 (波平)《ああ…》 304 00:21:17,837 --> 00:21:19,839 (中島)磯野の逆転ホームラン すごかったな。 305 00:21:19,839 --> 00:21:23,843 隣町まで 遠征したかいが あったよ。 306 00:21:23,843 --> 00:21:29,849 (カツオ)うん? うわ~ 立派な桜の木だな。 307 00:21:29,849 --> 00:21:32,852 (カツオ・中島)うん? 308 00:21:32,852 --> 00:21:37,857 誰だろう? (カツオ)奇麗な人だな。 309 00:21:37,857 --> 00:21:39,859 桜の花より 奇麗な人だったの? 310 00:21:39,859 --> 00:21:42,795 ま~た そんな大げさなこと 言って。 311 00:21:42,795 --> 00:21:44,797 ホントなんだって! 312 00:21:44,797 --> 00:21:47,800 その女の人なら 僕も 見たかも。 313 00:21:47,800 --> 00:21:50,803 《へぇ こんなところに 桜が》 314 00:21:50,803 --> 00:21:54,807 《ん? あ~! あっ!》 315 00:21:54,807 --> 00:21:57,810 《へぇ~》 316 00:21:57,810 --> 00:22:01,814 だけど どうして あんな 悲しそうな顔をしてたんだろう? 317 00:22:01,814 --> 00:22:04,817 あの桜の木に 何かあるのかな? 318 00:22:04,817 --> 00:22:08,821 2人とも そんなに気になるなら 声を掛ければ よかったのに。 319 00:22:08,821 --> 00:22:13,826 いや~ あんな美人に そう簡単に 声なんて 掛けられないよ。 320 00:22:13,826 --> 00:22:15,828 あら それは どういう意味かしら? 321 00:22:15,828 --> 00:22:19,832 あ~ いや~ それ…。 322 00:22:19,832 --> 00:22:22,835 ホントに 立派な桜ね。 (タラオ)奇麗です。 323 00:22:22,835 --> 00:22:25,838 名前くらい 聞いとくんだったな。 324 00:22:25,838 --> 00:22:28,841 あんなに奇麗な人 見たことないもんな。 325 00:22:28,841 --> 00:22:31,844 ≪(花沢)あら それって私のこと? (カツオ・中島)えっ!? 326 00:22:31,844 --> 00:22:34,847 (カツオ・中島)花沢さんか。 (花沢)フフフ…。 327 00:22:34,847 --> 00:22:37,850 (花沢の父) 大きな桜のある 空き地ね。 328 00:22:37,850 --> 00:22:41,788 あそこは 最近 売れて 新しく 家が建つんだよ。 329 00:22:41,788 --> 00:22:44,791 えっ? じゃあ もしかしたら あの奇麗な人は。 330 00:22:44,791 --> 00:22:47,794 きっと その家の人だよ。 331 00:22:47,794 --> 00:22:52,799 いやいや 残念ながら若い娘さんは いなかったはずだけどね。 332 00:22:52,799 --> 00:22:55,802 (カツオ・中島)う~ん。 (花沢の父)それに あの桜は➡ 333 00:22:55,802 --> 00:22:58,805 切られるみたいだよ。 あのままじゃ 狭いんでね。 334 00:22:58,805 --> 00:23:01,808 (一同)え~!? 335 00:23:01,808 --> 00:23:04,811 そんなに立派な桜を 切ってしまうとは➡ 336 00:23:04,811 --> 00:23:07,814 何とも もったいない。 (フネ)そうですね。 337 00:23:07,814 --> 00:23:10,817 きっと あの人 桜が切られちゃうのが 悲しくて➡ 338 00:23:10,817 --> 00:23:15,822 あんなに さみしそうな顔を してたんだよ。 339 00:23:15,822 --> 00:23:18,825 何で 切っちゃうのかな? (中島)こんなに 奇麗なのに➡ 340 00:23:18,825 --> 00:23:20,827 もったいないよな。 341 00:23:20,827 --> 00:23:22,829 ≪(桜子) 本当に もったいないわよね。 342 00:23:22,829 --> 00:23:24,831 (中島・カツオ)うん? 343 00:23:24,831 --> 00:23:27,834 (カツオ・中島)あっ! 344 00:23:27,834 --> 00:23:30,903 へぇ 桜子さん ここに 住んでたんですか。 345 00:23:30,903 --> 00:23:32,839 (桜子)小学生までね。 346 00:23:32,839 --> 00:23:36,843 子供のころは 毎年 家族で お花見したのよ。 347 00:23:36,843 --> 00:23:40,863 ご近所の人たちも呼んで。 楽しかったな。 348 00:23:40,863 --> 00:23:43,783 (中島)この桜には 思い出が いっぱい 詰まってるんですね。 349 00:23:43,783 --> 00:23:45,785 だから 切られるって聞いて➡ 350 00:23:45,785 --> 00:23:48,788 居ても立っても いられなくなっちゃってね。 351 00:23:48,788 --> 00:23:50,790 (カツオ)うん。 352 00:23:50,790 --> 00:23:53,793 (中島・カツオ)お願いします。 (花沢の父)そう言われてもね➡ 353 00:23:53,793 --> 00:23:57,797 うちは 仲介しただけだから 木を切らないでくれとまでは…。 354 00:23:57,797 --> 00:23:59,799 父ちゃん お願い。 もし かなえてくれたら➡ 355 00:23:59,799 --> 00:24:03,803 磯野君 うちの二代目になって くれるんですって。 356 00:24:03,803 --> 00:24:05,805 え~!? 357 00:24:05,805 --> 00:24:07,807 (カツオ)お父さん あの土地を買ってください。 358 00:24:07,807 --> 00:24:09,809 何だと!? 359 00:24:09,809 --> 00:24:13,813 お父さんが 買ってくれたら 僕が 毎年 お小遣いで返すよ。 360 00:24:13,813 --> 00:24:17,817 お小遣いって 何年かかると思ってるんだい? 361 00:24:17,817 --> 00:24:20,820 20年 いや 30年ローンで お願いします。 362 00:24:20,820 --> 00:24:24,824 カツオ いつまで お小遣いをもらうつもりなの? 363 00:24:24,824 --> 00:24:27,827 話にならん。 (フネ)だいたい 土地なんて➡ 364 00:24:27,827 --> 00:24:29,829 簡単に買えるものじゃ ありませんよ。 365 00:24:29,829 --> 00:24:31,831 ハァ…。 366 00:24:31,831 --> 00:24:33,833 かわいそうです 桜さん。 367 00:24:33,833 --> 00:24:37,837 そうだね。 切られちゃうのは 寂しいよね。 368 00:24:37,837 --> 00:24:40,806 何とか ならないかしらね。 369 00:24:40,806 --> 00:24:44,677 (カツオ)えっ? 姉さんが 地主さんに 掛け合ってくれるの? 370 00:24:44,677 --> 00:24:46,679 あんな話を聞いたら➡ 371 00:24:46,679 --> 00:24:48,681 何にもしないわけには いかないもの。 372 00:24:48,681 --> 00:24:50,683 ありがとう 姉さん。 373 00:24:50,683 --> 00:24:52,685 駄目だ 駄目だ。 (カツオ)お父さん。 374 00:24:52,685 --> 00:24:54,687 どうして? (波平)忘れたのか? 375 00:24:54,687 --> 00:24:58,691 新婚時代に借りていた家のことを。 (マスオ)ああ。 376 00:24:58,691 --> 00:25:01,694 《マスオ兄さん 力強いな》 377 00:25:01,694 --> 00:25:04,697 《うまいだろう》 《何になさるんです?》 378 00:25:04,697 --> 00:25:07,700 《な~に 棚を作ろうと思ってね》 379 00:25:07,700 --> 00:25:09,702 《あ~》 《誰だったの?》 380 00:25:09,702 --> 00:25:12,705 《大家さんだよ…》 381 00:25:12,705 --> 00:25:15,708 《マスオさんの留守に来て 「出ていってくれ」と》 382 00:25:15,708 --> 00:25:18,711 《大家め! わしが 談判してくる》 383 00:25:18,711 --> 00:25:21,714 《ごめん! うう!?》 384 00:25:21,714 --> 00:25:24,717 《お宅のお嬢さんは 勇ましいですな》 385 00:25:24,717 --> 00:25:26,719 《すみません》 386 00:25:26,719 --> 00:25:28,721 あんな思いは 二度と ごめんだ。 387 00:25:28,721 --> 00:25:31,724 (サザエ・マスオ) すみませんでした。 388 00:25:31,724 --> 00:25:34,727 あ~あ 万事休すか。 389 00:25:34,727 --> 00:25:38,731 カツオ 花沢さんから電話よ。 390 00:25:38,731 --> 00:25:41,767 えっ あそこで お花見が? (中島)ホントですか? 391 00:25:41,767 --> 00:25:44,770 切らないでほしいとは とても 頼めなかったけど➡ 392 00:25:44,770 --> 00:25:46,772 それぐらいならね。 393 00:25:46,772 --> 00:25:50,776 早速 桜子さんに知らせなくちゃ。 (カツオ)ありがとうございます。 394 00:25:50,776 --> 00:25:53,779 磯野 これで 二代目 決定だな。 395 00:25:53,779 --> 00:25:56,782 中島。 396 00:25:56,782 --> 00:26:00,786 へぇ 桜子さんの名前は この桜の木から きてるの? 397 00:26:00,786 --> 00:26:04,790 はい。 私が生まれたときに 満開だったのを見て➡ 398 00:26:04,790 --> 00:26:06,792 父が つけてくれたんです。 399 00:26:06,792 --> 00:26:09,795 ぴったりの名前だね。 (タラオ)ぴったりです。 400 00:26:09,795 --> 00:26:11,797 ありがとうございます。 401 00:26:11,797 --> 00:26:15,801 何で 切っちゃうのかな? (中島)もったいないよな。 402 00:26:15,801 --> 00:26:19,805 でも また この桜の下で お花見が できるなんて➡ 403 00:26:19,805 --> 00:26:21,807 思ってもなかったわ。 404 00:26:21,807 --> 00:26:23,809 お父さんに あらためて お礼に 伺うわね。 405 00:26:23,809 --> 00:26:26,812 いいです いいです。 桜子さんみたいな美人に➡ 406 00:26:26,812 --> 00:26:29,815 お礼を言われたら 舞い上がっちゃいますから。 407 00:26:29,815 --> 00:26:31,817 磯野君たちみたいに。 408 00:26:31,817 --> 00:26:33,819 (カツオ・中島)花沢さん。 409 00:26:33,819 --> 00:26:35,819 (一同の笑い声) 410 00:26:37,823 --> 00:26:39,825 あの桜 残してもらえるのかい? 411 00:26:39,825 --> 00:26:42,762 けさ 花沢さんのお父さんに➡ 412 00:26:42,762 --> 00:26:44,764 地主さんから 電話があったんだって。 413 00:26:44,764 --> 00:26:48,768 そいつは よかった。 だけど どうして 急に? 414 00:26:48,768 --> 00:26:51,771 (カツオ)地主さん お花見してたのを見てたんだって。 415 00:26:51,771 --> 00:26:55,775 あんなに楽しんでくれている桜を 切るわけにはいかないってさ。 416 00:26:55,775 --> 00:26:59,779 よかったね カツオ君。 (カツオ)うん。 417 00:26:59,779 --> 00:27:03,783 姉さんが電話したら 桜子さん すごく 喜んでたってさ。 418 00:27:03,783 --> 00:27:05,785 よかったな。 419 00:27:05,785 --> 00:27:08,788 来年 また桜が咲いたら 見に来てくれるかな? 420 00:27:08,788 --> 00:27:10,790 きっと 来てくれるよ。 421 00:27:10,790 --> 00:27:13,793 カツオ! おいしい桜餅 買ってきたわ。 422 00:27:13,793 --> 00:27:15,795 やった~! 423 00:27:15,795 --> 00:27:19,799 何だ 磯野。 たった今まで しょんぼりしてたくせに。 424 00:27:19,799 --> 00:27:22,802 中島君も いらっしゃい。 (カツオ)早く 来いよ。 425 00:27:22,802 --> 00:27:24,802 は~い。 426 00:27:27,807 --> 00:27:43,756 ♬~ 427 00:27:43,756 --> 00:27:48,761 ♬「大きな空を ながめたら」 428 00:27:48,761 --> 00:27:54,767 ♬「白い雲が 飛んでいた」 429 00:27:54,767 --> 00:27:59,772 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 430 00:27:59,772 --> 00:28:04,777 ♬「ハイキング」 431 00:28:04,777 --> 00:28:13,786 ♬~ 432 00:28:13,786 --> 00:28:25,798 ♬~ 433 00:28:25,798 --> 00:28:31,804 ♬「ほら ほら みんなの」 434 00:28:31,804 --> 00:28:36,809 ♬「声がする」 435 00:28:36,809 --> 00:28:41,747 ♬「サザエさん サザエさん」 436 00:28:41,747 --> 00:28:49,747 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 437 00:29:02,768 --> 00:29:04,770 さーて 来週の『サザエさん』は? 438 00:29:04,770 --> 00:29:07,773 (カツオ)カツオです。 最近 日が長くなってきたから➡ 439 00:29:07,773 --> 00:29:09,775 たっぷり 遊べるぞ。➡ 440 00:29:09,775 --> 00:29:12,778 でも おなかがすく時間が きっかり 同じだから➡ 441 00:29:12,778 --> 00:29:15,781 帰る時間は変わらないんだよね。 442 00:29:15,781 --> 00:29:17,781 (カツオ)さて 次回は…。 443 00:29:23,789 --> 00:29:26,789 来週も また 見てくださいね。